Pioneer CDJ-900: Modifica delle impostazioni

Modifica delle impostazioni: Pioneer CDJ-900

20

It

DRB1484-A

Modifica delle

impostazioni

Uso del pulsante [MENU/UTILITY]

Varie impostazioni del CDJ-900 possono essere cambiate premendo

[MENU/UTILITY].

104

1 2

UTILITY

QUANTIZE

ON

SLIP FLASHING

OFF

AUTO CUE LEVEL

–60dB

MIDI CHANNEL

1

Impostazione del modo di attesa automatico

1 Selezionare [AUTO STANDBY] e confermare la voce di

impostazione.

2 Selezionare [ON] o [OFF] e confermare.

Quando [AUTO STANDBY] è impostato su [ON], la funzione di gestione dell’ali-

mentazione viene attivata nei casi seguenti e viene impostato il modo di attesa.

! Quando non viene eseguita alcuna operazione per più di 4 ore senza un

disco caricato o un dispositivo USB collegato, nessun collegamento PRO

DJ LINK e nessun computer collegato alla porta USB (sul pannello poste-

riore del del CDJ-900)

! Quando il CDJ-900 viene utilizzato nuovamente, il modo di attesa viene

cancellato.

! Il CDJ-900 viene spedito dalla casa con la funzione di gestione dell’ali-

mentazione attivata. Se non si desidera utilizzare la la funzione di

gestione dell’alimentazione, impostare [AUTO STANDBY] su[OFF].

Impostazione [HISTORY NAME]

E’ possibile preimpostare il nome della [HISTORY] registrata su un dispositivo

USB.

1 Selezionare [HISTORY NAME] e confermare la voce di

1Voce imposta-

Le voci di impostazione del CDJ-900 vengono visualizzate qui.

impostazione.

zioni

2Impostazioni

Le impostazioni per le varie voci vengono visualizzate qui.

2 Usare il selettore rotante per introdurre i caratteri.

3 Premere il selettore rotante come invio.

L’impostazione [HISTORY NAME] cambia.

Modifica delle impostazioni

! Se [HISTORY NAME] non è impostato, i numeri vengono aggiunti sequenzial-

mente dopo [HISTORY].

! Il numero massimo di caratteri che possono essere introdotti per il nome

1 Premere [MENU/UTILITY] per più di 1 secondo.

[HISTORY] è 32, inclusi lettere, numeri e simboli.

Viene visualizzata la schermata [UTILITY].

2 Selezionare e confermare la voce di impostazione.

Il cursore si sposta sull’impostazione.

3 Cambiare l’impostazione e confermare.

Il cursore ritorna sull’impostazione.

! Per tornare alla fase 2 prima di cambiare l’impostazione premere [BACK].

4 Premere [MENU/UTILITY].

Premere [MENU/UTILITY] per tornare alla schermata del menu.

Elenco delle impostazioni

Le impostazioni predefinite sono indicate in grassetto.

Impostazione

Campi di impostazione Descrizioni

delle opzioni

QUANTIZE

ON/

OFF

Per dettagli, vedere QUANTIZE a pagina 10.

Imposta se l’indicatore SLIP lampeggia

SLIP FLASHING

ON/

OFF

o no durante la riproduzione DJ usando

il tasto [SLIP].

-36dB/

-42dB/

-48dB/

-54dB/

Per dettagli, vedere Per cambiare il livello

AUTO CUE LEVEL

-60dB/

-66dB/

-72dB/

-78dB

auto cue a pagina 15.

MIDI CHANNEL

1 – 16

Impostare il modo di scorrimento per i

LIBRARY CRE-

LIBRARY/

FOLDER

supporti su cui le librerie Pioneer MEP-

ATOR

7000 sono registrate.

Per dettagli, vedere Impostazione

HISTORY NAME

[HISTORY NAME] a destra.

Questo commuta il numero di bit del

DIGITAL OUT

16 bit/

24 bit

segnale audio in uscita sul terminale

[DIGITAL OUT].

Imposta il numero di lettore di questa

unità. Quando vi è un supporto caricato

PLAYER No.

AUTO, 1 – 4

in questa unità, il numero di lettore non

può essere cambiato.

Quando vengono eseguiti collegamenti

LINK STATUS

PRO DJ LINK, il loro stato viene visua-

lizzato qui.

Per dettagli, vedere Impostazione del

AUTO STANDBY

ON/

OFF

modo di attesa automatico a destra.

Visualizza la versione del software del

VERSION No.

CDJ-900.

IMPIEGHI PARTICOLARI, REQUISITI QUALITATIVI, PRECISIONE, TITOLO O

NON VIOLAZIONE.

Il software rekordbox

rekordbox è un applicativo di gestione di file di musica usato per la riproduzione

4 Danni e provvedimenti contro le violazioni

DJ con un lettore DJ Pioneer (ad es. un CDJ-2000, CDJ-900).

L’utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni specificate nel

rekordbox può venire usato per classificare e ricercare file musicali sal-

Contratto arrecherebbe a Pioneer un danno irreparabile per il quale il solo

vati nel proprio computer e creare playlist usati per il lavoro del DJ.

rimborso in denaro risulterebbe inadeguato. Oltre ai danni e a qualsiasi altro

rekordbox permette di trovare, misurare e regolare le battute, i tempi

provvedimento cui Pioneer potrebbe avere diritto, l’utente concorda che Pioneer

(BPM) e le altre caratteristiche della propria musica nei file prima della

stessa ricerchi allevio ingiuntivo allo scopo di prevenire la violazione effettiva,

performance.

minacciata o continua del Contratto.

rekordbox è anche utilizzabile per memorizzare informazioni su punti

5 Cessazione del contratto

(per Cue, Loop, Hot Cue, ecc.) prima della performance.

Pioneer ha tuttavia la facoltà di porre termine al Contratto in qualsiasi momento

I dati rilevati e misurati, oltre ai punti impostati e memorizzati con rekordbox,

qualora l’utente ne violi anche solo una delle clausole. Alla cessazione del

possono venire usati con un lettore DJ Pioneer (ad es. un CDJ-2000, CDJ-900) per

Contratto l’utente è tenuto a cessare l’uso del Programma, rimuoverlo perma-

ottenere performance DJ eccezionali.

nentemente dal computer in cui è installato e distruggere tutte le copie dello

stesso nonché della Documentazione in proprio possesso, dando quindi con-

ferma scritta a Pioneer di avere provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e

Contratto di licenza d’uso del software

6 continueranno tuttavia a rimanere valide anche in seguito alla cessazione del

Contratto.

Il presente Contratto di licenza d’uso del software (d’ora in avanti semplicemente

chiamato “Contratto”) è stipulato tra l’utente finale (sia esso la persona fisica

6 Termini generali

che installa il software o qualsiasi singola persona giuridica in nome della quale

1 Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer o le proprie sussidiarie

la persona fisica agisce) (d’ora in avanti chiamata semplicemente “Voi” o “il

assumeranno responsabilità, in relazione al Contratto o all’oggetto da esso

vostro”) e PIONEER CORPORATION (d’ora in avanti semplicemente chiamata

trattato e per qualsivoglia ipotesi di responsabilità, per i danni indiretti,

“Pioneer”).

accessori, speciali, conseguenziali o punitivi, oppure per perdita di profitto,

QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE IL

reddito, lavoro, risparmio, dati, uso o per costi di acquisti sostitutivi, anche

PROGRAMMA COMPORTA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI DEL CONTRATTO.

qualora esse sono state informate della possibilità del verificarsi di tali

Italiano

L’AUTORIZZAZIONE DI SCARICARE E/

O USARE IL PROGRAMMA È

danni o qualora questi siano prevedibili. In nessun caso la responsabilità

ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA DALL’ACCETTAZIONE DA PARTE

di Pioneer per qualsivoglia tipo di danno eccederà il valore già pagato

DELL’UTENTE DEI TERMINI DI SEGUITO RIPORTATI. PER RENDERE VALIDO E

dall’utente a Pioneer stessa o alle proprie sussidiarie per il Programma. Le

APPLICABILE IL CONTRATTO NON È NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE

parti riconoscono che i limiti di responsabilità e l’allocazione dei rischi nel

FORNITA PER ISCRITTO O IN FORMA ELETTRONICA. QUALORA L’UTENTE

Contratto sono riflessi nel prezzo del Programma e sono elementi essenziali

NON ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI TERMINI DEL CONTRATTO NON

della transazione tra le parti, senza i quali Pioneer non avrebbe fornito il

POTRÀ USARE IL PROGRAMMA, NON LO DOVRÀ INSTALLARE O SARÀ

Programma stesso né avrebbe stipulato il Contratto.

TENUTO A DISINSTALLARLO SECONDO QUANTO PERTINENTE.

2 I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità stabiliti nel

Contratto non hanno effetto né pregiudicano i diritti conferiti per legge

1 Definiozi

all’utente e si applicano solo nella misura in cui tali limiti o esclusioni

1 Per “Documentazione” s’intendono i documenti scritti, le caratteristi-

sono consentiti dalle leggi di giurisdizione del luogo in cui l’utente stesso

che tecniche e il contenuto della guida resi pubblicamente disponibili

risiede.

da Pioneer per fornire assistenza durante l’installazione e l’uso del

3 Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle clausole del

Programma.

Contratto venga dichiarata illecita, non valida o altrimenti non applica-

2 Per “Programma” s’intende tutto o parte del software concesso in licenza

bile, essa sarà applicata per quanto possibile o, qualora tale capacità

da Pioneer all’utente in virtù del Contratto.

non sia praticabile, sarà esclusa e rimossa dal Contratto stesso ferma

2 Licenza del programma

restando la totale validità ed effetto delle rimanenti clausole. La rinuncia

1 Limitazione di licenza. In dipendenza dalle restrizioni del Contratto,

di una delle parti alla rivendicazione su qualsivoglia inadempienza o

Pioneer concede all’utente la licenza limitata, non esclusiva e non trasfe-

violazione del Contratto non comporta la rinuncia alla rivendicazione su

ribile (priva di qualsiasi diritto di concessione in sublicenza a terzi) di:

eventuali inadempienze o violazioni successive.

a Installare una singola copia del Programma nel disco fisso del pro-

4 Divieto di cessione. All’utente non è concesso cedere, vendere, trasfe-

prio computer e di usare il Programma stesso esclusivamente per

rire, delegare o altrimenti disporre del Contratto o di qualsiasi diritto od

uso personale e in ottemperanza al Contratto e alla Documentazione

obbligo da esso derivante, sia volontariamente sia involontariamente,

fornita (d’ora in avanti semplicemente chiamato “uso autorizzato”);

per effetto di legge o in altro modo, senza avere prima ottenuto l’auto-

b Usare la Documentazione fornita a supporto dell’uso autorizzato da

rizzazione scritta di Pioneer. Qualsiasi cessione, trasferimento o delega

parte dell’utente; e

dichiarata sarà resa nulla e inefficace. Per quanto precede, il Contratto

c Eseguire una copia del Programma esclusivamente a titolo di riserva

vincolerà e deriverà vantaggio alle parti nonché ai rispettivi successori e

e a condizione che essa rechi tutti i titoli, i marchi e gli avvisi relativi

aventi diritto.

ai diritti d’autore e alla restrizione dei diritti.

5 Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto costituisce l’intero

2 Restrizioni. All’utente non è concesso copiare od usare il Programma o

accordo tra le parti e supera gli altri eventuali accordi o dichiarazioni,

la Documentazione salvo nei casi esplicitamente previsti dal Contratto.

precedenti o contemporanei, siano essi forniti in forma scritta o verbale,

All’utente non è concesso trasferire, cedere in sublicenza, cedere a paga-

relativi all’oggetto dello stesso. Il Contratto non potrà essere modificato o

mento o in prestito il Programma, usarlo per l’addestramento di terze

corretto senza la preventiva ed esplicita autorizzazione scritta di Pioneer

parti, partecipazione commerciale o fornitura di servizi. All’utente stesso

e nessun altro atto, documento, uso o consuetudine potrà essere posto in

o ad altri per proprio conto non è concesso modificare, decodificare,

essere per modificarlo o correggerlo.

disassemblare o decompilare il Programma, salvo quanto esplicitamente

6 Vi dichiarate d’accordo che il presente Contratto deve venire governato

consentito dalla legge applicabile e in ogni caso solo dopo che egli abbia

ed interpretato dalle leggi in vigore in Giappone.

notificato Pioneer per iscritto le attività cui intende dar luogo. All’utente

non è concesso usare il programma su più computer senza avere prima

ottenuto l’autorizzazione scritta di Pioneer.

Precauzioni sui copyright

3 Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza mantengono tutti i

diritti, titoli e interessi in tutti e verso tutti i diritti brevettuali, di copy-

rekordbox limita la riproduzione e la copia di contenuti musicali protetti da

right, di marchio, di secreto industriale ed altri diritti ancora relativi alla

copyright.

proprietà intellettuale nel Programma e nella Documentazione, nonché

! Quando nei contenuti musicali sono integrati dati codificati, ecc., per la pro-

in ogni derivato di questi. L’utente non acquisisce alcun altro diritto, sia

tezione del copyright, il normale funzionamento del programma potrebbe non

esso esplicito o implicito, oltre quelli previsti dal Contratto.

essere possibile.

4 Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun obbligo di for-

! Quando rekordbox rileva che vi sono dati codificati, ecc., per la protezione

nire supporto, manutenzione, aggiornamenti, modifiche o nuove versioni

del copyright integrati nei contenuti musicali, l’elaborazione (riproduzione,

del Programma o della Documentazione in virtù del Contratto.

lettura, ecc.) potrebbe interrompersi.

Le registrazioni eseguite sono per il godimento personale e secondo le leggi

3 Negazione di garanzia

sul copyright non possono essere utilizzate senza il consenso di chi detiene il

IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI “NELLO STATO IN

copyright.

CUI SI TROVANO” SENZA ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA, E L’UTENTE

! La musica registrata da CD, ecc., è protetta da leggi sul copyright di paesi

ACCETTA DI USARLI A SOLO PROPRIO RISCHIO. PER QUANTO E NELLA

individuali e da trattati internazionali. La piena responsabilità per un utilizzo

TOTALE MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, PIONEER ESPLICITAMENTE

legale ricade sula persona che ha registrato la musica.

NEGA QUALSIVOGLIA TIPO DI GARANZIA SUL PROGRAMMA E LA

! Quando si tratta con musica scaricata da Internet, ecc., la piena responsa-

DOCUMENTAZIONE, SIA ESSA ESPLICITA, IMPLICITA, STATUTARIA O

bilità che essa venga utilizzata secondo le modalità del contratto col sito di

DERIVANTE DALL’ESECUZIONE, LA TRANSAZIONE O L’USO COMMERCIALE,

scaricamento ricade sulla persona che ha scaricato tale musica.

COMPRESA OGNI GARANZIA SULLA COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD

It

21

DRB1484-A

105104

22

It

DRB1484-A

Precauzioni per l’installazione

Leggere con attenzione “Contratto di licenza d’uso del software” prima dell’installa-

zione rekordbox.

rekordbox è compatibile con i sistemi operativi indicati di seguito.

! Mac OS X (10.4.6 o successivo)

®

! Windows Vista

Home Basic/

Home Premium/

Ultimate/

Business

®

! Windows

XP Home Edition/

Professional (SP2 o successivo)

rekordbox non è compatibile con le edizioni a 64-bit dei sistemi operativi

®

(edizione Windows

XP Professional x64 o edizioni a 64-bit Windows

®

Vista

).

Il CD-ROM accluso include programmi di installazione e istruzioni

per l’uso nelle 12 lingue indicate di seguito:

! Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, portoghese, russo,

cinese (caratteri semplificati), cinese (caratteri tradizionali), coreano e

giapponese.

Quando si usa rekordbox con un sistema operativo in una lingua diversa,

seguire le istruzioni sullo schermo per selezionare [English (Inglese)].

Prima di avviare l’installazione, controllare che il computer

fornisca l’ambiente operativo descritto di seguito.

<Sistema richiesto (ambiente operativo minimo)>

! CPU:

Per Mac OS X, un computer Macintosh equipaggiato con processore

®

Intel

Core™ Duo (o compatibile) da 1,83 GHz o più

®

®

Per Windows Vista

o Windows

XP, un computer PC/

AT compatibile

®

®

equipaggiato con processore Intel

Pentium

4 (o compatibile) da 2 GHz

o più

! Memoria necessaria: 512 MB o più di RAM

! Disco fisso: 250 MB o più di spazio libero (senza includere lo spazio per la

memorizzazione di file musicali ecc.)

! Unità disco: Unità disco ottica sulla quale è possibile la lettura del CD-ROM

! Suono: Uscita audio per diffusori, cuffie, ecc. (dispositivo audio interno o

esterno)

! Collegamento Internet: Per la registrazione come utente e per domande,

usare un web browser che supporti SSL a 128 bit (Safari 2.0 o successivo, o

®

Internet Explorer

6.0 o successivo).

! Porta USB: Una porta USB che permetta il collegamento di un dispositivo

USB (memoria flash, disco fisso, ecc.), è necessaria per la trasmissione di file

musicali al dispositivo USB.

! Porta LAN: Un adattatore LAN (porta RJ45) per la comunicazione col lettore

DJ è necessario per trasferire file musicali ad un lettore DJ Pioneer (ad es. un

CDJ-2000, CDJ-900).

Il funzionamento non viene garantito per tutti i computer, anche per

quelli con un ambiente operativo come quello sopradescritto.

Anche con la capacità di memoria necessaria indicata per l’ambiente

operativo di cui sopra, a seconda del numero di programmi residenti e

di servizi, il software potrebbe non essere in grado di fornire complete

funzionalità e prestazioni a causa di mancanza di memoria. In questo

caso, fermare alcuni programmi residenti e servizi al fine di aumentare la

quantità di memoria libera. Si raccomanda di aggiungere memoria extra

al fine di ottenere prestazioni stabili.

A seconda delle impostazioni di alimentazione del computer, ecc., la

capacità di elaborazione della CPU e del disco fisso potrebbe essere

insufficiente. Quando si utilizzano computer laptop in particolare, tenere

l’alimentazione CA sempre collegata ed impostare le massime presta-

zioni ottenibili quando si utilizza rekordbox.

Notare che si possono creare dei problemi nel funzionamento di rekor-

dbox a causa di altro software utilizzato assieme ad esso.

106

2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare

Installazione di rekordbox

[rekordbox: Installare il software di gestione di musica] e quindi

fare clic su [Avvio].

Procedura di installazione (Macintosh)

! Leggere con attenzione “Precauzioni per l’installazioneprima di avviare l’in-

stallazione di rekordbox.

! Prima dell’installazione, eseguire il log on come l’utente amministratore del

computer.

1 Quando il CD-ROM accluso viene inserito nell’unità disco

del computer, esso viene aperto sullo schermo. Fare doppio clic

sull’icona [CD_menu.app].

! Se il CD non si apre sullo schermo quando viene inserito il CD-ROM, usare

Finder per aprire il CD e quindi cliccare due volte sull’icona [CD_menu.app].

Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].

3 Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo schermo.

! Per abbandonare un’installazione in corso, fare clic su [Cancella].

Italiano

Avvio di rekordbox

Prima di usare rekordbox, eseguire il log on come l’utente amministratore del

computer.

Quando rekordbox viene acceso per la prima volta è necessario introdurre la

2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare

chiave di licenza. La chiave di licenza è applicata alla confezione del CD-ROM.

[rekordbox: Installare il software di gestione di musica] e quindi

Quando rekordbox viene attivato, le istruzioni per l’uso possono essere viste dal

fare clic su [Avvio].

menu rekordbox [Aiuto].

In Mac OS X:

Aprire la cartella [Applicativo] col Finder e quindi fare doppio clic

su [rekordbox 1.x.x.app].

Il numero 1.x.x indica la versione di rekordbox.

®

®

Per Windows Vista

o Windows

XP:

Fare clic sul pulsante [Start] di Windows, poi su [Tutti i

programmi] > [Pioneer] > [rekordbox 1.x.x] > [rekordbox 1.x.x].

Il numero 1.x.x indica la versione di rekordbox.

Uso del sito di supporto

Prima di chiedere aiuto a proposito dell’uso di rekordbox e, altro supporto tec-

Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].

nico, consultare le istruzioni per l’uso di rekordbox e controllare la sezione FAQ

del sito di supporto di rekordbox.

3 Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo schermo.

<Sito di supporto di rekordbox>

http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/

Procedura di installazione (Windows)

! Per fare domande riguardanti rekordbox ci si deve registrare anticipatamente

! Leggere con attenzione “Precauzioni per l’installazioneprima di avviare l’in-

come utenti del sito di supporto di rekordbox.

stallazione di rekordbox.

! Per potersi registrare come utente si deve anche dare la chiave di licenza.

! Eseguire il log on come utente registrato come amministratore del computer

Tenere la chiave di licenza a portata di mano. Non dimenticare il proprio nome

prima dell’installazione di rekordbox.

di login (il vostro indirizzo di mail), il password specificato per la registrazione

come utente e la chiave di licenza.

1 Inserire il CD-ROM accluso nell’unità disco del computer.

! La Pioneer Corporation richiede informazioni personali per i seguenti fini:

Viene visualizzato il menu del CD-ROM.

1 Per poter fornire supporto adatto al prodotto acquistato

! Se il menu del CD-ROM non appare quando viene inserito il CD-ROM, aprire

2 Per dare il cliente informazioni su prodotti o eventi via mail

il CD da [Computer (o Risorse del computer)] nel menu [Start] e quindi fare

3 Per utilizzare le vostre opinioni raccolte via inchiesta per lo sviluppo di

clic due volte sull’icona [CD_menu.exe].

prodotti futuri

Le informazioni personali che vi riguardano vengono tenute segrete sulla

base della politica per la privacy perseguita dalla nostra azienda.

Potete controllare i termini della nostra politica per la privacy sul sito di

rekordbox.

! Nel fare domande riguardanti rekordbox, fornire sempre il nome del modello,

le caratteristiche del computer usato (CPU, memoria presente e periferiche

collegate), il suo sistema operativo e descrizioni dettagliate del problema

accusato.

Per domande sulla configurazione del computer per periferiche non nostre

e per quanto riguarda la loro assistenza tecnica, consultare il relativo

fabbricante o negoziante.

! rekordbox è soggetto ad aggiornamenti che ne migliorano le funzioni e le

prestazioni. Gli aggiornamenti possono venire scaricati dal sito di supporto.

Raccomandiamo caldamente di aggiornare il software regolarmente.

It

23

DRB1484-A

107106

24

It

DRB1484-A

! Ad installazione completa, appare un messaggio di conferma.

Informazioni sul driver

Questo software è un esclusivo driver ASIO per la produzione di segnali audio

Collegamento del CDJ-900 al computer

da parte del computer. Per usare il CDJ-900 collegato ad un computer su cui è

installato Windows, installare prima il driver sul computer.

Quando si usa un computer su cui è installato un sistema operativo MAC, utiliz-

1 Scollegare questa unità al computer via cavi USB.

zare il driver standard del sistema operativo.

2 Premere [POWER].

Accendere questa unità.

! Il messaggio [Installazione driver di dispositivo in corso] potrebbe apparire

Contratto di licenza d’uso del software

quando il CDJ-900 viene collegato al computer per la prima volta o quando

viene ricollegato alla porta USB del computer. Attendere che il messaggio [È

Prima di installare o usare il driver, leggere attentamente l’Contratto di licenza

ora possibile utilizzare i dispositivi] appaia.

d’uso del software (a pagina 21). L’uso del driver implica l’accettazione dei ter-

! Installazione in Windows XP

mini dell’Contratto di licenza d’uso del software.

[Consentire la connessione a Windows Update per la ricerca di sof-

tware?] potrebbe apparire nel corso dell’installazione. Scegliere [ No,

non ora] and fare clic su [Avanti] per continuare l’installazione.

Precauzioni per l’installazione

[Scegliere una delle seguenti opzioni:] potrebbe apparire nel

! Prima di installare il driver, non mancare di spegnere quest’unità e scollegare

corso dell’installazione. Scegliere [Installa il software automatica-

il cavo USB sia da questa unità che dal computer.

mente (scelta consigliata)] and fare clic su [Avanti] per continuare

! Collegando questa unità ad un computer senza installare prima il driver in

l’installazione.

certi casi si può avere un errore nel computer.

Se [Installazione hardware] appare sullo schermo durante l’installa-

! Se si è interrotto il processo di installazione in corso, ripeterlo dall’inizio nel

zione, far clic su [Continua] e continuare l’installazione.

modo descritto di seguito.

! Prima di installare il driver per l’esclusivo uso con questa unità, leggere atten-

tamente il contenuto dell’Contratto di licenza d’uso del software.

Regolazione delle dimensioni del buffer

! Prima di installare il driver, chiudere tutti i programmi al momento attivi nel

(Windows)

computer.

! IL driver è compatibile con i seguenti sistemi operativi.

Questa unità funziona come un dispositivo audio conforme agli standard ASIO.

®

Windows Vista

Home Basic/

Home Premium/

Ultimate/

Business

®

Windows

XP Home Edition/

Professional (SP2 o successivo)

Fare clic sul menu Windows [Start]>[Tutti i

®

Il driver non è compatibile con sistemi operativi a 64-bit (Windows

XP

programmi]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilid'impostazione

®

Professional x64 edition e Windows Vista

64-bit).

ASIO del Pioneer CDJ].

! Il CD-ROM accluso contiene programmi di installazione nelle seguenti 12

lingue:

Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, portoghese, russo,

cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano e giapponese

Se la lingua del vostro sistema operativo non è fra quelle elencate, scegliere

[English (Inglese)] seguendo le istruzioni sullo schermo.

Installazione del driver

! Prima di installare il driver, leggere sempre e con attenzione “Precauzioni per

l’installazione”.

! Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di ammini-

strazione. Entrare nel sistema (log on) come amministratore del computer

prima di procedere con l’installazione.

1 Inserire il CD-ROM del driver accluso nell’unità disco del

computer.

Viene visualizzato il menu del CD-ROM.

! Se il menu del CD-ROM non appare quando viene inserito il CD-ROM, aprire

il CD da [Computer (o Risorse del computer)] nel menu [Start] e quindi fare

clic due volte sull’icona [CD_menu.exe].

Una dimensione grande del buffer diminuisce la probabilità che il suono si inter-

rompa, ma aumenta il ritardo di trasmissione del segnale audio (latenza).

2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare

! Se un applicativo (software DJ o altro) sta girando con questa unità indicata

[CDJ-2000/

CDJ-900: Installare il driver] e quindi fare clic su [Avvio].

come dispositivo fisso, chiuderlo prima di regolare le dimensioni del buffer.

Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].

3 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni sullo

schermo.

Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante l’installazione, far

clic su [Installa il software del driver] e continuare l’installazione.

! Installazione in Windows XP

Se [Installazione hardware] appare sullo schermo durante l’installazione, far

clic su [Continua] e continuare l’installazione.

108

4 Premere il selettore rotante come invio.

Controllo delle dimensioni del driver

5 Premere [MENU/UTILITY].

La schermata precedente riappare.

Fare clic sul menu Windows [Start]>[Tutti i

programmi]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilità di visualizzazione

Lista dei messaggi MIDI

della versione del Pioneer CDJ].

Messaggi MIDI

Nome SW Tipo SW

Note

MSB

Un valore lineare corrispondente

alla velocità, da stop a 4X: 64 per

JOG (TOUCH)

Bn 10 dd

stop, 65 (0,06X) – 127 (4X) nella

direzione in avanti, 63 (0,06X) – 0

(4X) nella direzione inversa.

TEMPO SLIDER VR Bn 1D dd 0 – 127, 0 sul lato –, 127 sul lato +

0 – 127, 0 (min.) sul lato sinistro,

TOUCH/

RELEASE VR Bn 1E dd

127 (mass.) sul lato destro

Un valore lineare corrispondente

alla velocità da 0,5X a 4X: 64 da

JOG RING

Bn 30 dd

fermi (meno di 0,49X), da 65 (0,5X)

a 127 (4X) in in avanti, da 63 (0,5X)

a 0 (4X) in direzione inversa.

98 – 127, 1 – 30 Viene inviata la dif-

Dispositivo

ferenza del conteggio per la volta

ENCODER

di controllo

Bn 4F dd

precedente (±1 – ±30) Quando è

multiuso

superiore a ±30, impostare a ±30

PLAY/

PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0, ON=127

Italiano

! Potete confermare la versione del firmware di questa unità sullo schermo.

CUE SW 9n 01 dd OFF=0, ON=127

! La versione del firmware non viene visualizzata quando il CDJ-900 non è col-

SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0, ON=127

legato al computer oppure quando il CDJ-900 ed il computer non comunicano

SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0, ON=127

in modo appropriato.

TRACK SEARCH

SW 9n 04 dd OFF=0, ON=127

NEXT

TRACK SEARCH

Controllo dell’ultima versione del driver

SW 9n 05 dd OFF=0, ON=127

REV

Per informazioni sull’ultima versione del driver ad uso esclusivo con questa

LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0, ON=127

unità, visitare il nostro sito Web indicato di seguito.

LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0, ON=127

http://www.prodjnet.com/support/

RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0, ON=127

MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0, ON=127

CALL NEXT SW 9n 0B dd OFF=0, ON=127

Uso di software DJ di altre marche

CALL PREV SW 9n 0C dd OFF=0, ON=127

DELETE SW 9n 0D dd OFF=0, ON=127

TIME/

A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0, ON=127

Uso del software DJ via interfaccia MIDI

TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0, ON=127

Il CDJ-900 emette anche dati operativi dei pulsanti e manopole in formato MIDI.

MASTER TEMPO SW 9n 11 dd OFF=0, ON=127

Collegandosi ad un computer dotato di software DJ MIDI compatibile attraverso

JOG MODE SW 9n 12 dd OFF=0, ON=127

un cavo USB è possibile usare il software per DJ per controllare questa unità.

JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0, ON=127

L’audio di file musicali riprodotto dal computer può anche venire emesso dal

REVERSE SW 9n 21 dd OFF=0, ON=127

CDJ-900.

BEAT LOOP 1 SW 9n 28 dd OFF=0, ON=127

Prima di usare il CDJ-900 come dispositivo audio, installare il driver sul computer

(a pagina 24). Inoltre, il CDJ-900 deve venire scelto nelle impostazioni del sof-

BEAT LOOP 2 SW 9n 29 dd OFF=0, ON=127

tware DJ. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale di istruzioni del software DJ.

BEAT LOOP 4 SW 9n 2A dd OFF=0, ON=127

BEAT LOOP 8 SW 9n 2B dd OFF=0, ON=127

1 Collegare la porta USB di questa unità al proprio computer.

SLIP SW 9n 2C dd OFF=0, ON=127

Per istruzioni sui collegamenti vedere Uso di software DJ di altre marche a pagina 12.

BEAT SELECT SW 9n 2D dd OFF=0, ON=127

2 Premere [BROWSE], poi premere [LINK].

EJECT SW 9n 2F dd OFF=0, ON=127

Sulla schermata del menu appaiono [Control Mode] e [USB-MIDI].

TAG TRACK SW 9n 30 dd OFF=0, ON=127

3 Selezionare [Control Mode] e confermare.

BACK SW 9n 32 dd OFF=0, ON=127

Viene visualizzata la schermata di collegamento.

ENCODER PUSH SW 9n 33 dd OFF=0, ON=127

n è il numero del canale.

4 Selezionare [USB-MIDI] e confermare.

Il CDJ-900 passa al modo di controllo.

5 Avvio del software DJ.

Le comunicazioni col software DJ hanno inizio.

! Il software DJ sul computer può essere utilizzato utilizzando i pulsanti ed il

selettore rotante del CDJ-900.

! Per il funzionamento del software DJ, potrebbe non essere possibile utilizzare

alcuni pulsanti.

! Il modo di controllo viene cancellato quando si carica un brano nel CDJ-900.

! Per l’emissione di messaggi del CDJ-900, vedere Lista dei messaggi MIDI.

Cambio delle impostazioni del canale MIDI

1 Premere [MENU/UTILITY] per più di 1 secondo.

Appare la schermata delle utilità.

2 Selezionare [MIDI CHANNEL] e confermare.

3 Ruotare il selettore rotante.

Selezionare il canale MIDI e cambiare le impostazioni. E’ possibile selezionare

tra 1 – 16.

It

25

DRB1484-A

109108