Pioneer CDJ-900 – страница 6
Инструкция к Dj-Проигрывателю Pioneer CDJ-900
Оглавление
- Содержание
- До начала Свойства
- SOUND CARD HIGH SOUND QUALITY
- Перед началом работы Комплект поставки Диски/ файлы, воспроизводимые на CDJ-900 Воспроизводимые диски О воспроизведении CD
- Об устройствах USB О файлах ААС О файлах WAV О файлах AIFF О файлах МР3 О rekordbox
- Названия деталей и функции Панель управления Задняя панель Панель управления
- Фронтальная панель
- Дисплей основного блока Раздел дисплея поворотного переключателя
- Подключения Основной стиль Использование в комбинации с rekordbox
- Использование программного обеспечения DJ других марок Подключения для последовательного воспроизведения
- Воспроизведение Загрузка дисков Загрузка устройств USB Использование функции PRO DJ LINK
- Воспроизведение
- Настройка Метки Настройка Петли Точная регулировка точки входа в петлю (регулировка входа в петлю) Точная регулировка точки выхода из петли (регулировка выхода из петли)
- Отмена воспроизведения Петли (Выход из петли) Возврат на воспроизведение Петли (Возврат в петлю) Индивидуальное удаление метки или точек петли Срезание петлей (Срезание петли) Продление петлей Удаление всех меток и точек петли для диска Автоматический выбор петли на основе темпа дорожки (Auto Beat Loop) Удаление всей информации диска, записанной на устройстве USB Сохранение метки и точек петли Управление поворотным переключателем
- Поиск кадра [VINYL・CDJ] Сверхбыстрый поиск [VINYL・CDJ] Изменение высоты тона [VINYL・CDJ] Воспроизведение со скрэтчем [VINYL] Использование кнопки [SLIP]
- Управление CDJ-900 в комбинации с другими устройствами Запуск воспроизведения с помощью фейдера микшера DJ (Запуск с помощью фейдера) Последовательное воспроизведение на двух DJ проигрывателях Использование кнопки [BROWSE] Перегруппировка дорожек (Меню сортировки) Поиск дорожек (SEARCH) Использование функции перехода Просмотр истории воспроизведения (HISTORY)
- Использование кнопки [TAG LIST] Использование кнопки [INFO]
- Изменение настроек Использование кнопки [MENU/UTILITY] Параметр [HISTORY NAME] Изменение настроек Список настроек
- О программном обеспечении rekordbox Лицензионное Соглашение с конечным пользователем
- Предупреждения по авторским правам Меры предосторожности по установке
- Установка rekordbox Запуск rekordbox Использование сайта поддержки
- О программном драйвере Подключение CDJ-900 и компьютера Лицензионное Соглашение с конечным пользователем Меры предосторожности по установке Регулировка размера буфера (Windows) Установка програмного драйвера
- Проверка версии программного драйвера Список сообщений MIDI Проверка самой последней информации о программном драйвере Использование программного обеспечения DJ других марок Управление программным обеспечением DJ через интерфейс MIDI
- Дополнительная информация Возможные неисправности и способы их устранения Неисправность Проверьте Способ устранения
- Сообщения об ошибках Список иконок, отображаемых в разделе дисплей основного блока
- Предостережения по использованию Обращение с дисками
- Ограничение ответственности Технические характеристики

riproduzione inversa viene cancellata, la riproduzione normale riprende dalla
Ricerca fotogrammi [VINYL・CDJ]
posizione della riproduzione di sfondo in quel momento.
Far ruotare la manopola nel modo di pausa.
La posizione di pausa del brano può essere spostata in unità da 0,5 fotogrammi.
Riproduzione slip scratch [VINYL]
! La posizione viene spostata nella direzione della riproduzione quando la
manopola viene ruotata in senso orario e nella direzione inversa quando la
1 Premere [JOG MODE VINYL].
manopola viene ruotata in senso antiorario. La posizione si sposta di 135 per
Impostare la manopola su VINYL.
una rotazione della manopola.
2 Premere [SLIP].
Il modo passa al modo slip.
Ricerca rapida [VINYL・CDJ]
3 Premere sulla parte superiore della manopola durante la
riproduzione.
Ruotare la manopola mentre si preme [SEARCHm/
n].
Viene impostato il modo di riproduzione scratch.
Il brano viene fatto scorrere rapidamente in avanti/
all’indietro nella direzione in
Durante la riproduzione scratch la riproduzione normale continua sullo sfondo.
cui si ruota la manopola.
L’indicatore SLIP lampeggia a tempo col suono riprodotto sullo sfondo. La posi-
! Quando il pulsante [SEARCHm/
n] viene rilasciato, la funzione viene
zione che viene riprodotta sullo sfondo viene indicata sul display di riproduzione
cancellata.
SLIP della manopola.
! Quando si ferma la rotazione della manopola la riproduzione normale
! Le operazioni slip loop e slip reverse non possono essere eseguite durante la
riprende.
riproduzione slip scratch.
! Lo scorrimento rapido in avanti/
all’indietro può essere regolato a seconda
della velocità con cui si ruota la manopola.
4 Rimuovere la mano dalla parte superiore della manopola.
La riproduzione normale del suono riprodotto sullo sfondo riprende.
Ricerca rapida di brani
! Per cancellare il modo slip, premere di nuovo [SLIP].
Quando si ruota la manopola mentre si preme [TRACK SEARCHo/
p],il brano
Italiano
avanza ad alta velocità nella direzione in cui si ruota la manopola.
Slip looping
1 Premere [SLIP].
Pitch bend [VINYL・CDJ]
Il modo passa al modo slip.
Ruotare la sezione esterna della manopola durante la
2 Premere [LOOP IN/
CUE (IN ADJUST)] poi premere [LOOP OUT
riproduzione.
(OUT ADJUST)].
La velocità di riproduzione aumenta con la rotazione in senso orario e diminuisce
La riproduzione Loop inizia.
con la rotazione in senso antiorario. Quando la rotazione viene interrotta, la ripro-
Durante il looping la riproduzione normale continua sullo sfondo. L’indicatore
duzione ritorna alla velocità normale.
SLIP lampeggia a tempo col suono riprodotto sullo sfondo. La posizione che
! Quando il modo della manopola è impostato su CDJ, è possibile eseguire la
viene riprodotta sullo sfondo viene indicata sul display di riproduzione SLIP della
stessa operazione ruotando la parte superiore della manopola.
manopola.
! Non è possibile impostare loop da più di 8 secondi.
3 Premere [RELOOP/EXIT].
Riproduzione scratch [VINYL]
Il looping viene cancellato e la riproduzione normale del suono riprodotto sullo
Quando il modo della manopola è impostato su VINYL, è possibile riprodurre
sfondo riprende.
i brani a seconda della direzione e della velocità di rotazione della manopola
! Per cancellare il modo slip, premere di nuovo [SLIP].
semplicemente ruotando la parte superiore della manopola mentre si preme su
di essa.
Auto beat slip looping
1 Premere [JOG MODE VINYL].
Impostare la manopola su VINYL.
1 Premere [SLIP].
2 Premere sulla parte superiore della manopola durante la
Il modo passa al modo slip.
riproduzione.
2 Premere uno dei tasti [AUTO BEAT LOOP] (1, 2, 4 o 8).
La riproduzione rallenta e quindi si interrompe.
Il loop viene impostato automaticamente e la riproduzione loop inizia.
3 Ruotare la manopola nella direzione e nella velocità di
Durante il looping la riproduzione normale continua sullo sfondo. L’indicatore
SLIP lampeggia a tempo col suono riprodotto sullo sfondo. La posizione che
rotazione desiderate.
viene riprodotta sullo sfondo viene indicata sul display di riproduzione SLIP della
Il suono viene riprodotto in accordo con la direzione e velocità di rotazione della
manopola.
manopola semplicemente ruotando la parte superiore della manopola mentre si
preme su di essa.
3 Premere [RELOOP/EXIT].
La riproduzione normale del suono riprodotto sullo sfondo riprende.
4 Rimuovere la mano dalla parte superiore della manopola.
! Per cancellare il modo slip, premere di nuovo [SLIP].
La riproduzione normale riprende.
Regolazione della velocità con cui la riproduzione
Slip reverse
rallenta e quindi si ferma quando la parte superiore
della manopola viene premuta e della velocità con cui la
1 Premere [SLIP].
riproduzione ritorna allo stato normale quando la parte
Il modo passa al modo slip.
superiore della manopola viene rilasciata.
2 Durante la riproduzione, premere [REV].
L’indicatore REV si illumina ed il brano viene riprodotto nella direzione inversa.
Ruotare [VINYL SPEED ADJUSTTOUCH/BRAKE].
Durante la riproduzione inversa la riproduzione normale continua sullo sfondo.
La velocità di riproduzione aumenta con la rotazione in senso orario e diminuisce
L’indicatore SLIP lampeggia a tempo col suono riprodotto sullo sfondo. La posi-
con la rotazione in senso antiorario.
zione che viene riprodotta sullo sfondo viene indicata sul display di riproduzione
! Quando il modo della manopola è impostato su VINYL, la velocità con cui la
SLIP della manopola.
riproduzione si avvia e si ferma quando si preme [PLAY/PAUSEf] cambia
! La riproduzione Slip reverse viene cancellata automaticamente dopo che 8
simultaneamente.
battute sono passate dalla posizione in cui [REV] è stato premuto. La riprodu-
zione normale del suono riprodotto sullo sfondo riprende.
! Se [REV] viene premuto di nuovo prima che siano passate 8 battute, la ripro-
Uso del pulsante [SLIP]
duzione slip reverse viene cancellata e la riproduzione normale del suono
riprodotto sullo sfondo riprende.
Quando [SLIP] è impostato su on, la riproduzione normale col ritmo originale
! Per cancellare il modo slip, premere di nuovo [SLIP].
continua sullo sfondo durante la riproduzione scratch, la riproduzione loop e la
riproduzione inversa. Quando la riproduzione scratch, la riproduzione loop o la
It
17
DRB1484-A
101100

18
It
DRB1484-A
Utilizzo del CDJ-900 in combinazione con
altre apparecchiature
Avvio della riproduzione usando un il fader di
un mixer DJ (apertura con fader)
1 Collegare il CDJ-900 con un mixer DJ Pioneer usando il cavo di
controllo incluso in dotazione.
Per istruzioni sui collegamenti vedere Stile di base a pagina 11.
2 Muovere il fader dei canali del mixer DJ o il comando della
dissolvenza (cross fader).
Il modo di pausa del lettore DJ viene cancellato ed il brano viene riprodotto istan-
taneamente. Consultare anche le istruzioni per l’uso del mixer DJ collegato.
! Quando il fader dei canali o il comando della dissolvenza vengono riportati
nella posizione originale, la riproduzione ritorna al punto cue point e viene
impostato il modo di pausa (Back Cue).
Riproduzione correlata su due lettori DJ
1 Collegare il CDJ-900 ad un mixer DJ.
Per istruzioni sui collegamenti vedere Collegamenti per la riproduzione correlata a
pagina 12.
2 Impostare il comando della dissolvenza del mixer DJ in
posizione centrale.
3 Attivare auto cue per entrambi i lettori DJ.
Gli indicatori auto cue del lettore CD si illuminano.
4 Avviare la riproduzione su questa unità.
Viene riprodotto il primo brano su questa unità e quindi, una volta terminata la
riproduzione del brano, la riproduzione inizia automaticamente sull’altro lettore
DJ. Questa unità raggiunge l’inizio del prossimo brano ed entra in pausa. Questa
operazione viene ripetuta al fine di correlare la riproduzione tra i due lettori DJ.
! Il supporto può essere cambiato ed il punto cue point essere impostato sul
lettore DJ nel modo di attesa.
! Se l’alimentazione di uno dei lettori DJ viene disattivata durante la riprodu-
zione, la riproduzione potrebbe avviarsi sull’altro lettore DJ.
! La funzione di apertura col fader non è in funzione durante la riproduzione
correlata.
! La riproduzione correlata potrebbe non essere possibile se i due lettori DJ
non sono collegati allo stesso mixer DJ.
Uso del pulsante [BROWSE]
Riordino dei brani (menu riordino)
Quando la libreria si trova nel modo di scorrimento, i brani possono essere rior-
dinati utilizzando il menu Riordino. (Il menu Riordino non viene visualizzato nel
modo di scorrimento delle cartelle).
1 Premere [MENU/UTILITY] mentre i brani vengono visualizzati.
Il menu Riordino viene visualizzato alla destra dello schermo di visualizzazione
delle informazioni.
102
【
TRACK
】
SORT
Title 01
【
ARTIST
】
Title 02
【
ALBUM
】
Title 03
【
BPM
】
Title 04
【
RATING
】
Ricerca di brani (SEARCH)
! La funzione di ricerca può essere utilizzata per cercare brani registrati sul
supporto caricato nell’apparecchio per mezzo di [SEARCH].
! I brani registrati su disco non possono essere ricercati.
! I brani registrati su supporti su cui lo scorrimento della libreria non è possi-
bile, non possono essere ricercati.
1 Selezionare [SEARCH] e confermare la voce di impostazione.
Appare la schermata di introduzione caratteri.
2 Usare il selettore rotante per introdurre i caratteri.
Vengono visualizzati i brani che includono il carattere introdotto.
! Quando a questo punto si introducono altri caratteri, vengono visualizzati i
brani che iniziano con la stringa di caratteri introdotta.
! Quando si preme [BACK], riappare la schermata della categoria.
Uso della funzione salto
La funzione salto può essere usata per spostarsi istantaneamente sul brano,
categoria o cartella che si desidera riprodurre.
La funzione salto include i due modi indicati di seguito.
! Salto lettere: Usare questo modo quando i brani sono arrangiati o riordinati in
ordine alfabetico.
! Salto pagine: Usare questo modo quando i brani non sono arrangiati o riordi-
nati in ordine alfabetico. Ruotare il selettore rotante per saltare tra le pagine.
Nel modo di salto delle lettere
1 Premere il selettore rotante per almeno 1 secondo.
Viene impostato il modo di salto delle lettere. La prima lettera del brano selezio-
nato viene visualizzata in alto a sinistra.
2 Selezionare e confermare la voce di impostazione.
I brani vengono riordinati a seconda della voce selezionata. Le informazioni sul
brano vengono visualizzate.
! Il modo di riordino viene cancellato quando si preme [BACK] per ritornare al
livello più alto.
! Il tipo di voci di riordino nel menu di riordino può essere cambiato nelle prefe-
renze di rekordbox (impostazioni ambientali).
[
T
]
Title 01
Title 02
Title 03
Title 04
2 Selezionare il carattere o il simbolo dove si desidera saltare e
confermare.
Il display passa alla categoria che inizia col carattere o simbolo selezionato.
! I caratteri che possono essere visualizzati sono le lettere A – Z, i numeri 0 – 9 e
simboli.
Nel modo di salto delle pagine
1 Premere il selettore rotante per almeno 1 secondo.
Il modo passa al salto delle pagine.
2 Selezionare la pagina dove si desidera saltare e confermare.
Il display passa alla pagina selezionata.
Controllo della storia di riproduzione (HISTORY)
! La storia di riproduzione del brano viene registrata e visualizzata in
[HISTORY].
! Basandosi sulla storia di riproduzione in [HISTORY] è possibile creare delle
playlist utilizzando rekordbox. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale di
istruzioni di rekordbox.
1 Caricando un dispositivo USB nel CDJ-900.
2 Riproduzione di brani.
La storia di riproduzione del brano in corso di riproduzione viene registrata e
visualizzata in [HISTORY].
! Quando un dispositivo USB, ecc., viene collegato al CDJ-900 per la prima
volta oppure viene ricollegato, la nuova [HISTORY] viene creata automatica-
mente sul dispositivo USB.
! Se sul dispositivo USB non vi fosse spazio sufficiente o se esso fosse protetto
dalla scrittura, viene visualizzato un messaggio di avvertimento.
! Il nome di [HISTORY] può essere preimpostato in [UTILITY] (a pagina 20).
! Quando un brano già registrato in [HISTORY] viene riprodotto di nuovo
dopo aver riprodotto un brano diverso, esso viene registrato nuovamente in
[HISTORY].
! Il numero massimo di brani che possono essere registrati in [HISTORY] è
999. Quando viene registrato il 1 000° brano, la voce più vecchia della storia di
riproduzione viene cancellata.

Cancellazione di [HISTORY]
1 Con [HISTORY] selezionato, premere [MENU/UTILITY].
Viene visualizzato il menu di cancellazione.
2 Selezionare il campo da cancellare e confermare.
! [DELETE]: La voce di [HISTORY] selezionata col cursore viene cancellata.
! [ALL DELETE]: L’intera [HISTORY] viene cancellata.
! La storia [HISTORY] viene cancellata quando [HISTORY] viene convertita in
playlist usando rekordbox.
Uso del pulsante [TAG LIST]
Fino a 60 brani possono essere riprodotti in successione oppure è possibile
preimpostare in tag list dei brani selezionati per scene DJ specifiche.
Italiano
It
19
DRB1484-A
103102
2 31
1
USB
Total Track 13
01
Title 01
02
Title 02
03
Title 03
04
Title 04
Rimozione di brani dalla tag list
1 Premere [TAG LIST].
Viene visualizzato tag list.
2 Selezionare il brano da rimuovere dalla tag list e quindi
premere [TAG TRACK/
REMOVE] per almeno 1 secondo.
Il brano viene rimosso dalla tag list.
! Se un brano aggiunto alla tag list viene rimosso dalla tag list durante la
riproduzione, il brano viene riprodotto fino alla fine e quindi viene impostato il
modo di arresto. Il brano successivo non viene riprodotto.
! Quando un supporto viene rimosso dal CDJ-900, tutti i brani registrati su tale
supporto vengono rimossi dalla tag list.
Uso del pulsante [INFO]
I dettagli dei brani caricati sul CDJ-900 possono essere controllati premendo
[INFO]. Quando i lettori DJ sono collegati via PRO DJ LINK, è possibile control-
lare anche i dettagli dei brani caricati negli altri lettori.
1Indice dei
I contenuti della tag list vengono visualizzati qui.
contenuti
Il nome del supporto su cui viene registrato il brano viene visualizzato
2Nome supporto
qui.
3Cursore
Ruotare il selettore rotante per muovere il cursore su e giù.
Aggiunta di brani alla tag list
Selezionare il brano e quindi premere [TAG TRACK/
REMOVE].
1 viene visualizzato alla sinistra del brano.
! Il numero dei brani che possono essere aggiunti alla tag list è di 60 brani
per supporto. Se si prova ad aggiungere un 61° brano, viene visualizzato un
messaggio di avvertimento ed il brano non può essere aggiunto. (Quando un
computer con rekordbox installato è collegato non vi sono limiti al numero
dei brani).
! I brani possono essere registrati nella tag list in anticipo usando rekordbox.
! Quando i lettori DJ sono collegati via PRO DJ LINK, su tutti i lettori DJ ven-
gono visualizzati gli stessi contenuti di tag list.
! Quando viene premuto [TAG TRACK/
REMOVE] mentre le informazioni ven-
gono visualizzate dopo aver premuto [INFO], i brani caricati in questa unità
vengono aggiunti alla tag list.
Aggiunta di categorie o cartelle alla tag list
Premere [TAG TRACK/
REMOVE] con l’elenco dei brani visualizzato
sul lato destro dello schermo delle informazioni.
Il nome della categoria/
cartella lampeggia ed i brani in quella categoria/
cartella
vengono aggiunti alla tag list.
! Quando viene selezionata una categoria/
cartella che include brani già
aggiunti alla tag list e si preme [TAG TRACK/
REMOVE], solo i tasti non già
presenti nella tag list vengono aggiunti.
! Quando si aggiunge una cartella mentre si è nel modo di scorrimento delle
cartelle, i nomi di brano vengono registrati come nomi di file. I nomi degli
artisti non vengono registrati.
Aggiunta di playlist alla tag list
Premere [TAG TRACK/
REMOVE] con l’elenco dei brani visualizzato
sul lato destro dello schermo delle informazioni.
Il nome della playlist lampeggia ed i brani in tale playlist vengono aggiunti alla
tag list.
! Quando viene selezionata una playlist che include brani che sono già stati
aggiunti alla tag list e si preme [TAG TRACK/
REMOVE], solo i brani che in
precedenza non erano stati già aggiunti alla tag list vengono aggiunti.
Caricamento di brani dalla tag list
1 Premere [TAG LIST].
Viene visualizzato tag list.
2 Selezionare il brano da caricare e confermare.
Il brano viene caricato e la riproduzione si avvia.
2 31
USB@PLAYER1
Track 002/0
Title01
Artist
Album
I dettagli dei brani caricati nel lettore DJ vengono visualizzati qui.
1Dettagli brano
Possono venire visualizzati altri dettagli ([BPM], ecc.) girando il
selettore rotante.
2Numero supporto/
La posizione in cui vengono memorizzate le informazioni sul brano
lettore
viene visualizzata qui.
3Display WAVE
Il display WAVE viene visualizzato qui.
Controllo dei dettagli dei brani caricati
Premere [INFO] durante la riproduzione del brano.
Vengono visualizzati i dettagli del brano.
Visualizzazione dei dettagli di brani caricati su
altri lettori DJ
1 Collegare questa unità e gli altri lettori DJ con PRO DJ LINK.
2 Premere [INFO], poi premere [MENU/UTILITY].
Appare la schermata [Link Info].
3 Selezionare il lettore DJ e confermare.
Vengono visualizzati i dettagli dei brani caricati nel lettore DJ selezionato.
! Se nel lettore DJ selezionato non vi sono dei brani caricati non viene visualiz-
zato alcun dettaglio.
Uso della funzione salto informazioni
Questa funzione può essere usata per selezionare voci visualizzate nei dettagli e
spostarle nella categoria, ecc., nella quale è incluso il brano.
1 Visualizzare i dettagli del brano.
2 Selezionare e confermare la voce di impostazione.
Viene impostato il modo di scorrimento della libreria per la voce selezionata.
! Potrebbe non esser possibile selezionare alcune voci.
! Quando un brano viene selezionato, esso viene spostato nella categoria in il
brano era stato caricato.
! Lo spostamento di voci dai dettagli del disco ai brani caricati in un lettore DJ
collegato via PRO DJ LINK non è possibile.
! Quando si seleziona una voce per cui viene visualizzata solo un’icona, tale
icona viene spostata nella categoria corrispondente.

20
It
DRB1484-A
Modifica delle
impostazioni
Uso del pulsante [MENU/UTILITY]
Varie impostazioni del CDJ-900 possono essere cambiate premendo
[MENU/UTILITY].
104
1 2
UTILITY
QUANTIZE
ON
SLIP FLASHING
OFF
AUTO CUE LEVEL
–60dB
MIDI CHANNEL
1
Impostazione del modo di attesa automatico
1 Selezionare [AUTO STANDBY] e confermare la voce di
impostazione.
2 Selezionare [ON] o [OFF] e confermare.
Quando [AUTO STANDBY] è impostato su [ON], la funzione di gestione dell’ali-
mentazione viene attivata nei casi seguenti e viene impostato il modo di attesa.
! Quando non viene eseguita alcuna operazione per più di 4 ore senza un
disco caricato o un dispositivo USB collegato, nessun collegamento PRO
DJ LINK e nessun computer collegato alla porta USB (sul pannello poste-
riore del del CDJ-900)
! Quando il CDJ-900 viene utilizzato nuovamente, il modo di attesa viene
cancellato.
! Il CDJ-900 viene spedito dalla casa con la funzione di gestione dell’ali-
mentazione attivata. Se non si desidera utilizzare la la funzione di
gestione dell’alimentazione, impostare [AUTO STANDBY] su[OFF].
Impostazione [HISTORY NAME]
E’ possibile preimpostare il nome della [HISTORY] registrata su un dispositivo
USB.
1 Selezionare [HISTORY NAME] e confermare la voce di
1Voce imposta-
Le voci di impostazione del CDJ-900 vengono visualizzate qui.
impostazione.
zioni
2Impostazioni
Le impostazioni per le varie voci vengono visualizzate qui.
2 Usare il selettore rotante per introdurre i caratteri.
3 Premere il selettore rotante come invio.
L’impostazione [HISTORY NAME] cambia.
Modifica delle impostazioni
! Se [HISTORY NAME] non è impostato, i numeri vengono aggiunti sequenzial-
mente dopo [HISTORY].
! Il numero massimo di caratteri che possono essere introdotti per il nome
1 Premere [MENU/UTILITY] per più di 1 secondo.
[HISTORY] è 32, inclusi lettere, numeri e simboli.
Viene visualizzata la schermata [UTILITY].
2 Selezionare e confermare la voce di impostazione.
Il cursore si sposta sull’impostazione.
3 Cambiare l’impostazione e confermare.
Il cursore ritorna sull’impostazione.
! Per tornare alla fase 2 prima di cambiare l’impostazione premere [BACK].
4 Premere [MENU/UTILITY].
Premere [MENU/UTILITY] per tornare alla schermata del menu.
Elenco delle impostazioni
Le impostazioni predefinite sono indicate in grassetto.
Impostazione
Campi di impostazione Descrizioni
delle opzioni
QUANTIZE
ON/
OFF
Per dettagli, vedere QUANTIZE a pagina 10.
Imposta se l’indicatore SLIP lampeggia
SLIP FLASHING
ON/
OFF
o no durante la riproduzione DJ usando
il tasto [SLIP].
-36dB/
-42dB/
-48dB/
-54dB/
Per dettagli, vedere Per cambiare il livello
AUTO CUE LEVEL
-60dB/
-66dB/
-72dB/
-78dB
auto cue a pagina 15.
MIDI CHANNEL
1 – 16
-
Impostare il modo di scorrimento per i
LIBRARY CRE-
LIBRARY/
FOLDER
supporti su cui le librerie Pioneer MEP-
ATOR
7000 sono registrate.
Per dettagli, vedere Impostazione
HISTORY NAME -
[HISTORY NAME] a destra.
Questo commuta il numero di bit del
DIGITAL OUT
16 bit/
24 bit
segnale audio in uscita sul terminale
[DIGITAL OUT].
Imposta il numero di lettore di questa
unità. Quando vi è un supporto caricato
PLAYER No.
AUTO, 1 – 4
in questa unità, il numero di lettore non
può essere cambiato.
Quando vengono eseguiti collegamenti
LINK STATUS -
PRO DJ LINK, il loro stato viene visua-
lizzato qui.
Per dettagli, vedere Impostazione del
AUTO STANDBY
ON/
OFF
modo di attesa automatico a destra.
Visualizza la versione del software del
VERSION No. -
CDJ-900.

IMPIEGHI PARTICOLARI, REQUISITI QUALITATIVI, PRECISIONE, TITOLO O
NON VIOLAZIONE.
Il software rekordbox
rekordbox è un applicativo di gestione di file di musica usato per la riproduzione
4 Danni e provvedimenti contro le violazioni
DJ con un lettore DJ Pioneer (ad es. un CDJ-2000, CDJ-900).
L’utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni specificate nel
— rekordbox può venire usato per classificare e ricercare file musicali sal-
Contratto arrecherebbe a Pioneer un danno irreparabile per il quale il solo
vati nel proprio computer e creare playlist usati per il lavoro del DJ.
rimborso in denaro risulterebbe inadeguato. Oltre ai danni e a qualsiasi altro
— rekordbox permette di trovare, misurare e regolare le battute, i tempi
provvedimento cui Pioneer potrebbe avere diritto, l’utente concorda che Pioneer
(BPM) e le altre caratteristiche della propria musica nei file prima della
stessa ricerchi allevio ingiuntivo allo scopo di prevenire la violazione effettiva,
performance.
minacciata o continua del Contratto.
— rekordbox è anche utilizzabile per memorizzare informazioni su punti
5 Cessazione del contratto
(per Cue, Loop, Hot Cue, ecc.) prima della performance.
Pioneer ha tuttavia la facoltà di porre termine al Contratto in qualsiasi momento
I dati rilevati e misurati, oltre ai punti impostati e memorizzati con rekordbox,
qualora l’utente ne violi anche solo una delle clausole. Alla cessazione del
possono venire usati con un lettore DJ Pioneer (ad es. un CDJ-2000, CDJ-900) per
Contratto l’utente è tenuto a cessare l’uso del Programma, rimuoverlo perma-
ottenere performance DJ eccezionali.
nentemente dal computer in cui è installato e distruggere tutte le copie dello
stesso nonché della Documentazione in proprio possesso, dando quindi con-
ferma scritta a Pioneer di avere provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e
Contratto di licenza d’uso del software
6 continueranno tuttavia a rimanere valide anche in seguito alla cessazione del
Contratto.
Il presente Contratto di licenza d’uso del software (d’ora in avanti semplicemente
chiamato “Contratto”) è stipulato tra l’utente finale (sia esso la persona fisica
6 Termini generali
che installa il software o qualsiasi singola persona giuridica in nome della quale
1 Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer o le proprie sussidiarie
la persona fisica agisce) (d’ora in avanti chiamata semplicemente “Voi” o “il
assumeranno responsabilità, in relazione al Contratto o all’oggetto da esso
vostro”) e PIONEER CORPORATION (d’ora in avanti semplicemente chiamata
trattato e per qualsivoglia ipotesi di responsabilità, per i danni indiretti,
“Pioneer”).
accessori, speciali, conseguenziali o punitivi, oppure per perdita di profitto,
QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE IL
reddito, lavoro, risparmio, dati, uso o per costi di acquisti sostitutivi, anche
PROGRAMMA COMPORTA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI DEL CONTRATTO.
qualora esse sono state informate della possibilità del verificarsi di tali
Italiano
L’AUTORIZZAZIONE DI SCARICARE E/
O USARE IL PROGRAMMA È
danni o qualora questi siano prevedibili. In nessun caso la responsabilità
ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA DALL’ACCETTAZIONE DA PARTE
di Pioneer per qualsivoglia tipo di danno eccederà il valore già pagato
DELL’UTENTE DEI TERMINI DI SEGUITO RIPORTATI. PER RENDERE VALIDO E
dall’utente a Pioneer stessa o alle proprie sussidiarie per il Programma. Le
APPLICABILE IL CONTRATTO NON È NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE
parti riconoscono che i limiti di responsabilità e l’allocazione dei rischi nel
FORNITA PER ISCRITTO O IN FORMA ELETTRONICA. QUALORA L’UTENTE
Contratto sono riflessi nel prezzo del Programma e sono elementi essenziali
NON ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI TERMINI DEL CONTRATTO NON
della transazione tra le parti, senza i quali Pioneer non avrebbe fornito il
POTRÀ USARE IL PROGRAMMA, NON LO DOVRÀ INSTALLARE O SARÀ
Programma stesso né avrebbe stipulato il Contratto.
TENUTO A DISINSTALLARLO SECONDO QUANTO PERTINENTE.
2 I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità stabiliti nel
Contratto non hanno effetto né pregiudicano i diritti conferiti per legge
1 Definiozi
all’utente e si applicano solo nella misura in cui tali limiti o esclusioni
1 Per “Documentazione” s’intendono i documenti scritti, le caratteristi-
sono consentiti dalle leggi di giurisdizione del luogo in cui l’utente stesso
che tecniche e il contenuto della guida resi pubblicamente disponibili
risiede.
da Pioneer per fornire assistenza durante l’installazione e l’uso del
3 Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle clausole del
Programma.
Contratto venga dichiarata illecita, non valida o altrimenti non applica-
2 Per “Programma” s’intende tutto o parte del software concesso in licenza
bile, essa sarà applicata per quanto possibile o, qualora tale capacità
da Pioneer all’utente in virtù del Contratto.
non sia praticabile, sarà esclusa e rimossa dal Contratto stesso ferma
2 Licenza del programma
restando la totale validità ed effetto delle rimanenti clausole. La rinuncia
1 Limitazione di licenza. In dipendenza dalle restrizioni del Contratto,
di una delle parti alla rivendicazione su qualsivoglia inadempienza o
Pioneer concede all’utente la licenza limitata, non esclusiva e non trasfe-
violazione del Contratto non comporta la rinuncia alla rivendicazione su
ribile (priva di qualsiasi diritto di concessione in sublicenza a terzi) di:
eventuali inadempienze o violazioni successive.
a Installare una singola copia del Programma nel disco fisso del pro-
4 Divieto di cessione. All’utente non è concesso cedere, vendere, trasfe-
prio computer e di usare il Programma stesso esclusivamente per
rire, delegare o altrimenti disporre del Contratto o di qualsiasi diritto od
uso personale e in ottemperanza al Contratto e alla Documentazione
obbligo da esso derivante, sia volontariamente sia involontariamente,
fornita (d’ora in avanti semplicemente chiamato “uso autorizzato”);
per effetto di legge o in altro modo, senza avere prima ottenuto l’auto-
b Usare la Documentazione fornita a supporto dell’uso autorizzato da
rizzazione scritta di Pioneer. Qualsiasi cessione, trasferimento o delega
parte dell’utente; e
dichiarata sarà resa nulla e inefficace. Per quanto precede, il Contratto
c Eseguire una copia del Programma esclusivamente a titolo di riserva
vincolerà e deriverà vantaggio alle parti nonché ai rispettivi successori e
e a condizione che essa rechi tutti i titoli, i marchi e gli avvisi relativi
aventi diritto.
ai diritti d’autore e alla restrizione dei diritti.
5 Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto costituisce l’intero
2 Restrizioni. All’utente non è concesso copiare od usare il Programma o
accordo tra le parti e supera gli altri eventuali accordi o dichiarazioni,
la Documentazione salvo nei casi esplicitamente previsti dal Contratto.
precedenti o contemporanei, siano essi forniti in forma scritta o verbale,
All’utente non è concesso trasferire, cedere in sublicenza, cedere a paga-
relativi all’oggetto dello stesso. Il Contratto non potrà essere modificato o
mento o in prestito il Programma, né usarlo per l’addestramento di terze
corretto senza la preventiva ed esplicita autorizzazione scritta di Pioneer
parti, partecipazione commerciale o fornitura di servizi. All’utente stesso
e nessun altro atto, documento, uso o consuetudine potrà essere posto in
o ad altri per proprio conto non è concesso modificare, decodificare,
essere per modificarlo o correggerlo.
disassemblare o decompilare il Programma, salvo quanto esplicitamente
6 Vi dichiarate d’accordo che il presente Contratto deve venire governato
consentito dalla legge applicabile e in ogni caso solo dopo che egli abbia
ed interpretato dalle leggi in vigore in Giappone.
notificato Pioneer per iscritto le attività cui intende dar luogo. All’utente
non è concesso usare il programma su più computer senza avere prima
ottenuto l’autorizzazione scritta di Pioneer.
Precauzioni sui copyright
3 Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza mantengono tutti i
diritti, titoli e interessi in tutti e verso tutti i diritti brevettuali, di copy-
rekordbox limita la riproduzione e la copia di contenuti musicali protetti da
right, di marchio, di secreto industriale ed altri diritti ancora relativi alla
copyright.
proprietà intellettuale nel Programma e nella Documentazione, nonché
! Quando nei contenuti musicali sono integrati dati codificati, ecc., per la pro-
in ogni derivato di questi. L’utente non acquisisce alcun altro diritto, sia
tezione del copyright, il normale funzionamento del programma potrebbe non
esso esplicito o implicito, oltre quelli previsti dal Contratto.
essere possibile.
4 Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun obbligo di for-
! Quando rekordbox rileva che vi sono dati codificati, ecc., per la protezione
nire supporto, manutenzione, aggiornamenti, modifiche o nuove versioni
del copyright integrati nei contenuti musicali, l’elaborazione (riproduzione,
del Programma o della Documentazione in virtù del Contratto.
lettura, ecc.) potrebbe interrompersi.
Le registrazioni eseguite sono per il godimento personale e secondo le leggi
3 Negazione di garanzia
sul copyright non possono essere utilizzate senza il consenso di chi detiene il
IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI “NELLO STATO IN
copyright.
CUI SI TROVANO” SENZA ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA, E L’UTENTE
! La musica registrata da CD, ecc., è protetta da leggi sul copyright di paesi
ACCETTA DI USARLI A SOLO PROPRIO RISCHIO. PER QUANTO E NELLA
individuali e da trattati internazionali. La piena responsabilità per un utilizzo
TOTALE MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, PIONEER ESPLICITAMENTE
legale ricade sula persona che ha registrato la musica.
NEGA QUALSIVOGLIA TIPO DI GARANZIA SUL PROGRAMMA E LA
! Quando si tratta con musica scaricata da Internet, ecc., la piena responsa-
DOCUMENTAZIONE, SIA ESSA ESPLICITA, IMPLICITA, STATUTARIA O
bilità che essa venga utilizzata secondo le modalità del contratto col sito di
DERIVANTE DALL’ESECUZIONE, LA TRANSAZIONE O L’USO COMMERCIALE,
scaricamento ricade sulla persona che ha scaricato tale musica.
COMPRESA OGNI GARANZIA SULLA COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD
It
21
DRB1484-A
105104

22
It
DRB1484-A
Precauzioni per l’installazione
Leggere con attenzione “Contratto di licenza d’uso del software” prima dell’installa-
zione rekordbox.
rekordbox è compatibile con i sistemi operativi indicati di seguito.
! Mac OS X (10.4.6 o successivo)
®
! Windows Vista
Home Basic/
Home Premium/
Ultimate/
Business
®
! Windows
XP Home Edition/
Professional (SP2 o successivo)
— rekordbox non è compatibile con le edizioni a 64-bit dei sistemi operativi
®
(edizione Windows
XP Professional x64 o edizioni a 64-bit Windows
®
Vista
).
Il CD-ROM accluso include programmi di installazione e istruzioni
per l’uso nelle 12 lingue indicate di seguito:
! Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, portoghese, russo,
cinese (caratteri semplificati), cinese (caratteri tradizionali), coreano e
giapponese.
— Quando si usa rekordbox con un sistema operativo in una lingua diversa,
seguire le istruzioni sullo schermo per selezionare [English (Inglese)].
Prima di avviare l’installazione, controllare che il computer
fornisca l’ambiente operativo descritto di seguito.
<Sistema richiesto (ambiente operativo minimo)>
! CPU:
— Per Mac OS X, un computer Macintosh equipaggiato con processore
®
Intel
Core™ Duo (o compatibile) da 1,83 GHz o più
®
®
— Per Windows Vista
o Windows
XP, un computer PC/
AT compatibile
®
®
equipaggiato con processore Intel
Pentium
4 (o compatibile) da 2 GHz
o più
! Memoria necessaria: 512 MB o più di RAM
! Disco fisso: 250 MB o più di spazio libero (senza includere lo spazio per la
memorizzazione di file musicali ecc.)
! Unità disco: Unità disco ottica sulla quale è possibile la lettura del CD-ROM
! Suono: Uscita audio per diffusori, cuffie, ecc. (dispositivo audio interno o
esterno)
! Collegamento Internet: Per la registrazione come utente e per domande,
usare un web browser che supporti SSL a 128 bit (Safari 2.0 o successivo, o
®
Internet Explorer
6.0 o successivo).
! Porta USB: Una porta USB che permetta il collegamento di un dispositivo
USB (memoria flash, disco fisso, ecc.), è necessaria per la trasmissione di file
musicali al dispositivo USB.
! Porta LAN: Un adattatore LAN (porta RJ45) per la comunicazione col lettore
DJ è necessario per trasferire file musicali ad un lettore DJ Pioneer (ad es. un
CDJ-2000, CDJ-900).
— Il funzionamento non viene garantito per tutti i computer, anche per
quelli con un ambiente operativo come quello sopradescritto.
— Anche con la capacità di memoria necessaria indicata per l’ambiente
operativo di cui sopra, a seconda del numero di programmi residenti e
di servizi, il software potrebbe non essere in grado di fornire complete
funzionalità e prestazioni a causa di mancanza di memoria. In questo
caso, fermare alcuni programmi residenti e servizi al fine di aumentare la
quantità di memoria libera. Si raccomanda di aggiungere memoria extra
al fine di ottenere prestazioni stabili.
— A seconda delle impostazioni di alimentazione del computer, ecc., la
capacità di elaborazione della CPU e del disco fisso potrebbe essere
insufficiente. Quando si utilizzano computer laptop in particolare, tenere
l’alimentazione CA sempre collegata ed impostare le massime presta-
zioni ottenibili quando si utilizza rekordbox.
— Notare che si possono creare dei problemi nel funzionamento di rekor-
dbox a causa di altro software utilizzato assieme ad esso.
106

2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare
Installazione di rekordbox
[rekordbox: Installare il software di gestione di musica] e quindi
fare clic su [Avvio].
Procedura di installazione (Macintosh)
! Leggere con attenzione “Precauzioni per l’installazione” prima di avviare l’in-
stallazione di rekordbox.
! Prima dell’installazione, eseguire il log on come l’utente amministratore del
computer.
1 Quando il CD-ROM accluso viene inserito nell’unità disco
del computer, esso viene aperto sullo schermo. Fare doppio clic
sull’icona [CD_menu.app].
! Se il CD non si apre sullo schermo quando viene inserito il CD-ROM, usare
Finder per aprire il CD e quindi cliccare due volte sull’icona [CD_menu.app].
Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].
3 Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo schermo.
! Per abbandonare un’installazione in corso, fare clic su [Cancella].
Italiano
Avvio di rekordbox
Prima di usare rekordbox, eseguire il log on come l’utente amministratore del
computer.
Quando rekordbox viene acceso per la prima volta è necessario introdurre la
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare
chiave di licenza. La chiave di licenza è applicata alla confezione del CD-ROM.
[rekordbox: Installare il software di gestione di musica] e quindi
Quando rekordbox viene attivato, le istruzioni per l’uso possono essere viste dal
fare clic su [Avvio].
menu rekordbox [Aiuto].
In Mac OS X:
Aprire la cartella [Applicativo] col Finder e quindi fare doppio clic
su [rekordbox 1.x.x.app].
Il numero 1.x.x indica la versione di rekordbox.
®
®
Per Windows Vista
o Windows
XP:
Fare clic sul pulsante [Start] di Windows, poi su [Tutti i
programmi] > [Pioneer] > [rekordbox 1.x.x] > [rekordbox 1.x.x].
Il numero 1.x.x indica la versione di rekordbox.
Uso del sito di supporto
Prima di chiedere aiuto a proposito dell’uso di rekordbox e, altro supporto tec-
Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].
nico, consultare le istruzioni per l’uso di rekordbox e controllare la sezione FAQ
del sito di supporto di rekordbox.
3 Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo schermo.
<Sito di supporto di rekordbox>
http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/
Procedura di installazione (Windows)
! Per fare domande riguardanti rekordbox ci si deve registrare anticipatamente
! Leggere con attenzione “Precauzioni per l’installazione” prima di avviare l’in-
come utenti del sito di supporto di rekordbox.
stallazione di rekordbox.
! Per potersi registrare come utente si deve anche dare la chiave di licenza.
! Eseguire il log on come utente registrato come amministratore del computer
Tenere la chiave di licenza a portata di mano. Non dimenticare il proprio nome
prima dell’installazione di rekordbox.
di login (il vostro indirizzo di mail), il password specificato per la registrazione
come utente e la chiave di licenza.
1 Inserire il CD-ROM accluso nell’unità disco del computer.
! La Pioneer Corporation richiede informazioni personali per i seguenti fini:
Viene visualizzato il menu del CD-ROM.
1 Per poter fornire supporto adatto al prodotto acquistato
! Se il menu del CD-ROM non appare quando viene inserito il CD-ROM, aprire
2 Per dare il cliente informazioni su prodotti o eventi via mail
il CD da [Computer (o Risorse del computer)] nel menu [Start] e quindi fare
3 Per utilizzare le vostre opinioni raccolte via inchiesta per lo sviluppo di
clic due volte sull’icona [CD_menu.exe].
prodotti futuri
— Le informazioni personali che vi riguardano vengono tenute segrete sulla
base della politica per la privacy perseguita dalla nostra azienda.
— Potete controllare i termini della nostra politica per la privacy sul sito di
rekordbox.
! Nel fare domande riguardanti rekordbox, fornire sempre il nome del modello,
le caratteristiche del computer usato (CPU, memoria presente e periferiche
collegate), il suo sistema operativo e descrizioni dettagliate del problema
accusato.
— Per domande sulla configurazione del computer per periferiche non nostre
e per quanto riguarda la loro assistenza tecnica, consultare il relativo
fabbricante o negoziante.
! rekordbox è soggetto ad aggiornamenti che ne migliorano le funzioni e le
prestazioni. Gli aggiornamenti possono venire scaricati dal sito di supporto.
Raccomandiamo caldamente di aggiornare il software regolarmente.
It
23
DRB1484-A
107106

24
It
DRB1484-A
! Ad installazione completa, appare un messaggio di conferma.
Informazioni sul driver
Questo software è un esclusivo driver ASIO per la produzione di segnali audio
Collegamento del CDJ-900 al computer
da parte del computer. Per usare il CDJ-900 collegato ad un computer su cui è
installato Windows, installare prima il driver sul computer.
Quando si usa un computer su cui è installato un sistema operativo MAC, utiliz-
1 Scollegare questa unità al computer via cavi USB.
zare il driver standard del sistema operativo.
2 Premere [POWER].
Accendere questa unità.
! Il messaggio [Installazione driver di dispositivo in corso] potrebbe apparire
Contratto di licenza d’uso del software
quando il CDJ-900 viene collegato al computer per la prima volta o quando
viene ricollegato alla porta USB del computer. Attendere che il messaggio [È
Prima di installare o usare il driver, leggere attentamente l’Contratto di licenza
ora possibile utilizzare i dispositivi] appaia.
d’uso del software (a pagina 21). L’uso del driver implica l’accettazione dei ter-
! Installazione in Windows XP
mini dell’Contratto di licenza d’uso del software.
— [Consentire la connessione a Windows Update per la ricerca di sof-
tware?] potrebbe apparire nel corso dell’installazione. Scegliere [ No,
non ora] and fare clic su [Avanti] per continuare l’installazione.
Precauzioni per l’installazione
— [Scegliere una delle seguenti opzioni:] potrebbe apparire nel
! Prima di installare il driver, non mancare di spegnere quest’unità e scollegare
corso dell’installazione. Scegliere [Installa il software automatica-
il cavo USB sia da questa unità che dal computer.
mente (scelta consigliata)] and fare clic su [Avanti] per continuare
! Collegando questa unità ad un computer senza installare prima il driver in
l’installazione.
certi casi si può avere un errore nel computer.
— Se [Installazione hardware] appare sullo schermo durante l’installa-
! Se si è interrotto il processo di installazione in corso, ripeterlo dall’inizio nel
zione, far clic su [Continua] e continuare l’installazione.
modo descritto di seguito.
! Prima di installare il driver per l’esclusivo uso con questa unità, leggere atten-
tamente il contenuto dell’Contratto di licenza d’uso del software.
Regolazione delle dimensioni del buffer
! Prima di installare il driver, chiudere tutti i programmi al momento attivi nel
(Windows)
computer.
! IL driver è compatibile con i seguenti sistemi operativi.
Questa unità funziona come un dispositivo audio conforme agli standard ASIO.
®
— Windows Vista
Home Basic/
Home Premium/
Ultimate/
Business
®
— Windows
XP Home Edition/
Professional (SP2 o successivo)
Fare clic sul menu Windows [Start]>[Tutti i
®
Il driver non è compatibile con sistemi operativi a 64-bit (Windows
XP
programmi]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilità d'impostazione
®
Professional x64 edition e Windows Vista
64-bit).
ASIO del Pioneer CDJ].
! Il CD-ROM accluso contiene programmi di installazione nelle seguenti 12
lingue:
Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, portoghese, russo,
cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano e giapponese
Se la lingua del vostro sistema operativo non è fra quelle elencate, scegliere
[English (Inglese)] seguendo le istruzioni sullo schermo.
Installazione del driver
! Prima di installare il driver, leggere sempre e con attenzione “Precauzioni per
l’installazione”.
! Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di ammini-
strazione. Entrare nel sistema (log on) come amministratore del computer
prima di procedere con l’installazione.
1 Inserire il CD-ROM del driver accluso nell’unità disco del
computer.
Viene visualizzato il menu del CD-ROM.
! Se il menu del CD-ROM non appare quando viene inserito il CD-ROM, aprire
il CD da [Computer (o Risorse del computer)] nel menu [Start] e quindi fare
clic due volte sull’icona [CD_menu.exe].
Una dimensione grande del buffer diminuisce la probabilità che il suono si inter-
rompa, ma aumenta il ritardo di trasmissione del segnale audio (latenza).
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare
! Se un applicativo (software DJ o altro) sta girando con questa unità indicata
[CDJ-2000/
CDJ-900: Installare il driver] e quindi fare clic su [Avvio].
come dispositivo fisso, chiuderlo prima di regolare le dimensioni del buffer.
Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].
3 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni sullo
schermo.
Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante l’installazione, far
clic su [Installa il software del driver] e continuare l’installazione.
! Installazione in Windows XP
Se [Installazione hardware] appare sullo schermo durante l’installazione, far
clic su [Continua] e continuare l’installazione.
108

4 Premere il selettore rotante come invio.
Controllo delle dimensioni del driver
5 Premere [MENU/UTILITY].
La schermata precedente riappare.
Fare clic sul menu Windows [Start]>[Tutti i
programmi]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilità di visualizzazione
Lista dei messaggi MIDI
della versione del Pioneer CDJ].
Messaggi MIDI
Nome SW Tipo SW
Note
MSB
Un valore lineare corrispondente
alla velocità, da stop a 4X: 64 per
JOG (TOUCH)
-
Bn 10 dd
stop, 65 (0,06X) – 127 (4X) nella
direzione in avanti, 63 (0,06X) – 0
(4X) nella direzione inversa.
TEMPO SLIDER VR Bn 1D dd 0 – 127, 0 sul lato –, 127 sul lato +
0 – 127, 0 (min.) sul lato sinistro,
TOUCH/
RELEASE VR Bn 1E dd
127 (mass.) sul lato destro
Un valore lineare corrispondente
alla velocità da 0,5X a 4X: 64 da
JOG RING
-
Bn 30 dd
fermi (meno di 0,49X), da 65 (0,5X)
a 127 (4X) in in avanti, da 63 (0,5X)
a 0 (4X) in direzione inversa.
98 – 127, 1 – 30 Viene inviata la dif-
Dispositivo
ferenza del conteggio per la volta
ENCODER
di controllo
Bn 4F dd
precedente (±1 – ±30) Quando è
multiuso
superiore a ±30, impostare a ±30
PLAY/
PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0, ON=127
Italiano
! Potete confermare la versione del firmware di questa unità sullo schermo.
CUE SW 9n 01 dd OFF=0, ON=127
! La versione del firmware non viene visualizzata quando il CDJ-900 non è col-
SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0, ON=127
legato al computer oppure quando il CDJ-900 ed il computer non comunicano
SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0, ON=127
in modo appropriato.
TRACK SEARCH
SW 9n 04 dd OFF=0, ON=127
NEXT
TRACK SEARCH
Controllo dell’ultima versione del driver
SW 9n 05 dd OFF=0, ON=127
REV
Per informazioni sull’ultima versione del driver ad uso esclusivo con questa
LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0, ON=127
unità, visitare il nostro sito Web indicato di seguito.
LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0, ON=127
http://www.prodjnet.com/support/
RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0, ON=127
MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0, ON=127
CALL NEXT SW 9n 0B dd OFF=0, ON=127
Uso di software DJ di altre marche
CALL PREV SW 9n 0C dd OFF=0, ON=127
DELETE SW 9n 0D dd OFF=0, ON=127
TIME/
A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0, ON=127
Uso del software DJ via interfaccia MIDI
TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0, ON=127
Il CDJ-900 emette anche dati operativi dei pulsanti e manopole in formato MIDI.
MASTER TEMPO SW 9n 11 dd OFF=0, ON=127
Collegandosi ad un computer dotato di software DJ MIDI compatibile attraverso
JOG MODE SW 9n 12 dd OFF=0, ON=127
un cavo USB è possibile usare il software per DJ per controllare questa unità.
JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0, ON=127
L’audio di file musicali riprodotto dal computer può anche venire emesso dal
REVERSE SW 9n 21 dd OFF=0, ON=127
CDJ-900.
BEAT LOOP 1 SW 9n 28 dd OFF=0, ON=127
Prima di usare il CDJ-900 come dispositivo audio, installare il driver sul computer
(a pagina 24). Inoltre, il CDJ-900 deve venire scelto nelle impostazioni del sof-
BEAT LOOP 2 SW 9n 29 dd OFF=0, ON=127
tware DJ. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale di istruzioni del software DJ.
BEAT LOOP 4 SW 9n 2A dd OFF=0, ON=127
BEAT LOOP 8 SW 9n 2B dd OFF=0, ON=127
1 Collegare la porta USB di questa unità al proprio computer.
SLIP SW 9n 2C dd OFF=0, ON=127
Per istruzioni sui collegamenti vedere Uso di software DJ di altre marche a pagina 12.
BEAT SELECT SW 9n 2D dd OFF=0, ON=127
2 Premere [BROWSE], poi premere [LINK].
EJECT SW 9n 2F dd OFF=0, ON=127
Sulla schermata del menu appaiono [Control Mode] e [USB-MIDI].
TAG TRACK SW 9n 30 dd OFF=0, ON=127
3 Selezionare [Control Mode] e confermare.
BACK SW 9n 32 dd OFF=0, ON=127
Viene visualizzata la schermata di collegamento.
ENCODER PUSH SW 9n 33 dd OFF=0, ON=127
n è il numero del canale.
4 Selezionare [USB-MIDI] e confermare.
Il CDJ-900 passa al modo di controllo.
5 Avvio del software DJ.
Le comunicazioni col software DJ hanno inizio.
! Il software DJ sul computer può essere utilizzato utilizzando i pulsanti ed il
selettore rotante del CDJ-900.
! Per il funzionamento del software DJ, potrebbe non essere possibile utilizzare
alcuni pulsanti.
! Il modo di controllo viene cancellato quando si carica un brano nel CDJ-900.
! Per l’emissione di messaggi del CDJ-900, vedere Lista dei messaggi MIDI.
Cambio delle impostazioni del canale MIDI
1 Premere [MENU/UTILITY] per più di 1 secondo.
Appare la schermata delle utilità.
2 Selezionare [MIDI CHANNEL] e confermare.
3 Ruotare il selettore rotante.
Selezionare il canale MIDI e cambiare le impostazioni. E’ possibile selezionare
tra 1 – 16.
It
25
DRB1484-A
109108

26
It
DRB1484-A
Informazioni aggiuntive
Diagnostica
! L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue.
A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire eliminato neppure
dopo aver fatto i controlli suggeriti, chiedere assistenza tecnica al più vicino centro assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer.
! Il CDJ-900 potrebbe non funzionare in modo appropriato per cause esterne come elettricità statica. Se ciò dovesse accadere, il normale funzionamento può a volte
essere ripristinato, disattivare l’alimentazione, attendere che il disco si fermi completamente e quindi riattivare l’alimentazione.
! I dischi CD-R/
-RW non finalizzati (dischi parziali) non possono essere riprodotti sul CDJ-900.
! Dischi di forma irregolare diversi dai dischi standard da 12 cm non possono essere riprodotti sul CDJ-900 (ciò porterebbe a danni o incidenti).
! Le BPM misurate dal CDJ-900 possono differire dalle BPM indicate sul disco o da quelle di un mixer DJ Pioneer, ecc. Ciò è dovuto ai metodi differenti per la misura-
zione delle BPM e non rappresenta una disfunzione.
Problema Controllare Rimedio
Non è possibile espellere il disco.
-
Se il pulsante [DISC EJECTh] non funziona, inserire il perno nel foro di
inserimento ed espellere il disco.
Quando viene caricato un disco la riproduzione non
Il disco o file è riproducibile? Vedere Dischi/
file riproducibili sul CDJ-900 a pagina 6.
si avvia.
La funzione auto cue è attivata? Premere [AUTO CUE] per almeno 1 secondo per cancellare la funzione auto
cue.
Il file non può venire riprodotto. Il file è protetto dal sistema DRM (protezione dalla copia)? I file protetti dalla copia non possono venire riprodotti.
Non viene prodotto alcun suono oppure è distorto o
Si sta utilizzando il mixer DJ collegato in modo corretto? Controllare il funzionamento del mixer DJ.
disturbato.
Il CDJ-900 si trova vicino ad un televisore? Disattivare l’alimentazione del televisore oppure installare il CDJ-900 ed il
televisore lontani uno dall’altro.
Quando si riproduce un certo disco viene prodotto
Il disco è graffiato? Un disco graffiato può non esser più riproducibile.
rumore ad alto volume oppure la riproduzione si
Il disco è sporco? Pulire il disco (a pagina 28).
interrompe.
Le informazioni sul file non vengono visualizzate. Le informazioni sono registrate in una lingua non suppor-
Quando si creano dei file usando il software DJ, ecc., registrare le informa-
tata dal CDJ-900?
zioni in una lingua supportata dal CDJ-900.
L’operazione di ricerca dei brani richiede troppo
La funzione auto cue è attivata? La ricerca di brani potrebbe richiedere un certo tempo se vi sono sezioni
tempo.
lunghe e silenziose tra i brani.
-
Se la ricerca del brano non fosse possibile entro 10 secondi, all’inizio del
brano viene impostato un punto cue point.
La funzione Back Cue non funziona. E’ stato impostato un cue point? Impostare un punto cue point (a pagina 15).
La funzione di riproduzione Loop non funziona. E’ stato impostato un cue point? Impostare un punto cue point (a pagina 15).
Le impostazioni non sono state memorizzate. L’alimentazione è stata disattivata direttamente subito
Dopo aver cambiato le impostazioni, attendere almeno 10 secondi prima di
dopo il cambio delle impostazioni?
disattivare l’alimentazione.
Il dispositivo USB non viene riconosciuto. Il dispositivo USB è correttamente collegato? Inserire bene (a fondo) il dispositivo.
Il dispositivo di memoria di massa USB è collegato attra-
Gli hub USB non possono essere utilizzati.
verso un hub USB?
Il dispositivo USB è supportato dal CDJ-900? Questo lettore supporta solo i dispositivi di memoria di massa USB.
Questo lettore supporta le memorie flash ed i dispositivi di riproduzione
digitali audio.
Il formato del file è supportato dal CDJ-900? Controllare il formato di file del dispositivo USB collegato. Per i formati di
file supportati dal CDJ-900 vedere Informazioni sui dispositivi USB a pagina 7.
-
Spegnere e riaccendere il dispositivo.
I punti cue o loop dei brani registrati su dispositivi
C’è spazio a sufficienza sul dispositivo USB? Un massimo di 100 punti cue e loop per disco possono essere registrati su
USB non vengono memorizzati.
dispositivi USB (10 per brano per supporti diversi dai dischi). Se si prova a
registrare più punti oltre il limite, viene visualizzato [POINT FULL] ed i punti
non possono essere registrati.
Se sul dispositivo USB non vi fosse spazio libero sufficiente o se esso fosse
protetto dalla scrittura, viene visualizzato [USB FULL] ed i punti non possono
essere registrati.
I punti cue o loop dei brani registrati su dispositivi
Il dispositivo USB è stato rimosso in modo appropriato? I punti potrebbero non venire visualizzati se il dispositivo USB è stato
USB non vengono visualizzati.
rimosso senza eseguire la procedura di arresto appropriata oppure se
l’alimentazione del CDJ-900 è stata disattivata.
Nel modo del tempo rimanente, il display della posi-
-
Quando si riproducono file registrati in VBR, potrebbe accadere che l’unità
zione della riproduzione non viene visualizzato.
non sia in grado di rilevare immediatamente la lunghezza del brano e che
sia necessario perciò del tempo prima che appaia il display della posizione
della riproduzione.
La lettura di dispositivi USB richiede del tempo
Nel dispositivo USB vi è un grande numero di cartelle o
Quando vi sono molte cartelle o file, il caricamento potrebbe richiedere un
(memorie flash e dischi fissi).
file registrati?
certo tempo.
Nel dispositivo USB sono memorizzati file diversi da quelli
Quando dei file diversi dai file musicali vengono memorizzati in cartelle,
musicali?
è necessario del tempo anche per la loro lettura. Non memorizzare file o
cartelle che non siano file musicali nel dispositivo USB.
Non è possibile scorrere la libreria. E’ stato caricato un supporto con registrate le informazioni
Il modo di scorrimento della libreria viene impostato solo quando vengono
per la libreria?
caricati supporti con registrate le informazioni per la libreria. Quando viene
caricato un supporto su cui non è registrata alcuna informazione per la
libreria, viene impostato il modo di scorrimento delle cartelle.
[HISTORY] non viene visualizzato. C’è un dispositivo USB caricato? La funzione [HISTORY] può essere utilizzata solo per lettori DJ su cui sia
stato caricato un dispositivo USB.
Non viene visualizzato nulla. La funzione di gestione dell’alimentazione è attivata? Il CDJ-900 viene spedito dalla casa con la funzione di gestione dell’alimenta-
zione attivata. Se non si desidera utilizzare la la funzione di gestione dell’ali-
mentazione, impostare [AUTO STANDBY] su[OFF]. (a pagina 20)
110

Problema Controllare Rimedio
PRO DJ LINK non funziona bene. I numeri dei lettori sono stati impostati in modo appro-
Impostare [PLAYER No.] su [AUTO] oppure su un numero diversi dal
priato?
numero correntemente impostato. (a pagina 20)
Il cavo LAN è collegato correttamente? Collegare il cavo LAN al terminale [LINK] in modo appropriato.
L’alimentazione dello hub con selettore è attivata? Attivare l’alimentazione dello hub con selettore.
Un dispositivo non necessario è collegato allo hub con
Scollegare il dispositivo non necessario dallo hub con selettore.
selettore?
Messaggi di errore
Quando il CDJ-900 non è in grado di funzionare normalmente, sul display appare un codice di errore. Prendere le misure necessarie facendo riferimento alla tabella
seguente. Se venisse visualizzato un codice di errore non indicato in tabella oppure se lo stesso codice di errore appare dopo aver preso l’azione indicata, contattare il
negozio di acquisto o il centro di assistenza Pioneer più vicino.
Codice di
Tipo di errore Descrizione errore Causa e azione
errore
E-7201 TOC READ ERROR Non è possibile leggere i dati TOC.
! Il disco è crepato.dSostituire il disco.
E-8301
! Il disco è sporco.dPulire il disco.
E’ stato caricato un disco che non può essere ripro-
E-8302
PLAYER ERROR
! Se con altri dischi il funzionamento è normale, il problema risiede nel
dotto normalmente.
E-8303
disco.
E-8304 DECODE ERROR
Sono stati caricati file musicali che non possono
Il formato è sbagliato.dSostituire con file musicali di formato appropriato.
E-8305 DATA FORMAT ERROR
essere riprodotti normalmente.
Un brano registrato nella libreria, una playlist, ecc.,
E-8306 NO FILE
sono stati cancellati dal dispositivo USB e non
Non cancellare quel brano dal dispositivo USB.
Italiano
possono essere riprodotti.
Errore meccanico (time out) durante il caricamento o
Visualizzato quando l’operazione eseguita dal meccanismo non viene
E-9101 MECHANICAL TIME OUT
l’espulsione del disco.
completata entro il tempo specificato.
Elenco di icone visualizzate nella sezione display dell’unità principale
La riproduzione non è
Genere
Valutazione
Etichetta
Cartella
possibile
Artista
Tempo
USB
Riproduzione
Storia
Album
Numero lettore (1 – 4)
SD
Riprodotto
WAIT
Nome brano/
file
Cue point in memoria
Computer
Nome remixer
Playlist
Registrato in tag list
Disco
Artista originale
It
27
DRB1484-A
111110

28
It
DRB1484-A
condensa non possono venire riprodotti correttamente. Prima di caricare un
disco, lasciare che la condensa evapori completamente.
Precauzioni per l’uso
La condensa
In inverno, all’interno dell’unità (sulle parti in funzione e sulle lenti) si potrebbero
formare delle goccioline di acqua (condensa), ad esempio, se l’unità viene spostata
da un luogo freddo ad una stanza calda oppure se la temperatura della stanza in
cui l’unità è installata sale improvvisamente (col riscaldamento, ecc.). Con della
condensa all’interno, l’unità non sarà in grado di funzionare in modo appropriato e la
riproduzione risulterà impossibile. Lasciare l’unità a riposo da 1 a 2 ore a temperatura
ambiente (per quanto questo tempo dipenda dalle condizioni di condensa) senza atti-
vare l’alimentazione. Le goccioline d’acqua evaporeranno e la riproduzione sull’unità
diverrà nuovamente possibile. La condensa può formarsi anche in estate se l’unità
viene esposta direttamente al flusso d’aria di un condizionatore, ecc. Se ciò dovesse
accadere, spostare l’unità in una posizione diversa.
Pulizia della lenta
La lente del lettore non dovrebbe sporcarsi se utilizzata normalmente. Se non
funziona correttamente a causa di polvere o sporcizia, consultare un centro di
assistenza di zona Pioneer. Nonostante siano disponibili in commercio pulenti
per lenti di lettori, se ne sconsiglia l’uso perché possono danneggiare la lente.
Trattamento dei dischi
Conservazione
! Rimettere sempre i dischi nelle loro custodie e conservarli sempre vertical-
mente, evitando luoghi caldi, umidi, esposti a luce solare diretta e molto
freddi.
! Leggere sempre le precauzioni accluse al disco.
Pulizia dei dischi
! I dischi che portano impronte o sporchi possono non venire riprodotti. In tal
caso, usare un panno pulito o altro per passare i dischi leggermente dal cen-
tro verso l’esterno. Non usare un panno sporco.
! Non usare benzina, diluente o altre sostanze chimiche volatili. Evitare inoltre
gli spray per dischi analogici o antistatici.
! Per lo sporco tenace, applicare acqua ad un panno morbido, strizzarlo bene,
pulir via lo sporco ad asciugare con un panno asciutto.
! Non usare dischi danneggiati (incrinati o deformati).
! Non permettere che la superficie dei dischi si graffi o sporchi.
! Non caricare due dischi sovrapposti nel piatto portadischi.
! Non applicare pezzi di carta o adesivi ai dischi. Facendolo i dischi si possono
deformare, rendendone la riproduzione impossibile. Tenere anche presente
che i dischi affittati possono portare adesivi e che la colla di questi può fuo-
riuscire. Prima di usare dischi affittati, controllare che non vi sia colla sui
bordi di tali adesivi.
Dischi di forma insolita
I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono venire riprodotti con
questo lettore. Non tentare di riprodurre simili dischi, dato che possono danneg-
giare il lettore.
Condensa sui dischi
Sulla superficie di dischi portati da un luogo freddo (ad esempio d’inverno) ad
uno caldo si possono formare gocce di acqua (condensa). I dischi coperti da
112

Disclaimer
Dati tecnici
! Pioneer e rekordbox sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati
Requisiti di alimentazione ....................................... CA da 220 V a 240 V, 50 Hz/
60 Hz
della Pioneer Corporation.
Consumo di corrente ................................................................................................26 W
®
®
®
®
! Microsoft
, Windows Vista
, Windows
e Internet Explorer
sono marchi di
Consumo di corrente (in attesa) ............................................................................0,4 W
fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Microsoft Corporation statuni-
Peso unità principale .............................................................................................3,9 kg
tense negli Stati Uniti ed altri paesi.
Dimensioni esterne .....................................305 mm (L) x 115,6 mm (A) x 385 mm (P)
! Apple, Macintosh, Mac OS, Safari, iTunes e Finder sono marchi di fabbrica
Temperature di funzionamento tollerabili ......................................Da +5 °C a +35 °C
depositati o marchi di fabbrica della Apple Inc. negli Stati Uniti e altri paesi.
Umidità di funzionamento tollerabile .....................Da 5 % a 85 % (senza condensa)
! Pentium è un marchio di fabbrica depositato della Intel Corporation.
! Adobe and Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica
Uscita audio analogica (AUDIO OUT L/
R)
della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/
o altri paesi.
Terminale di uscita .................................................................................Terminale RCA
! ASIO è un marchio di fabbrica della Steinberg Media Technologies GmbH.
Livello in uscita .....................................................................................2,0 Vrms (1 kHz)
I nomi delle aziende e dei prodotti menzionati sono marchi di fabbrica dei rispet-
Risposta in frequenza .......................................................................... Da 4 Hz a 20 kHz
tivi proprietari.
Rapporto S/
R ..........................................................................................................115 dB
Distorsione armonica totale ............................................................................... 0,003 %
Questo prodotto è utilizzabile per fini non di lucro. Esso non è invece utilizza-
bile per fini commerciali (a fini di lucro) via la trasmissione (terrestre, satelli-
Uscita audio digitale (DIGITAL OUT)
tare, via cavo o di altro tipo), lo streaming su Internet, Intranet (una rete azien-
Terminale di uscita .................................................................................Terminale RCA
dale) o altri tipi di rete o distribuzione elettronica dell’informazione (servizi
Tipo di uscita ...................................................................... Digitale coassiale (S/
PDIF)
digitali di distribuzione di musica in linea). Tali usi richiedono licenze apposite.
Livello di uscita ........................................................................................0,5 Vp-p (75 W)
Per dettagli, visitare http:/
/
www.mp3licensing.com.
Formato in uscita ..........................................................................44,1 kHz, 24 bit/
16 bit
Sezione USB a valle (USB)
Porta ........................................................................................................................Tipo A
Alimentazione ..................................................................................5 V/
500 mA o meno
Italiano
Sezione USB a monte (USB)
Porta ........................................................................................................................Tipo B
LAN (PRO DJ LINK)
Valutazione ....................................................................................................100Base-TX
La tecnologia di compressione audio MP3 è offerta su licenza della Fraunhofer
IIS e della Thomson Multimedia.
Uscita controllo (CONTROL)
Porta ................................................................................................................ Presa mini
! Gli articoli concernenti riparazioni gratuite, ecc., indicati nella garanzia non
sono applicabili al software di gestione della musica rekordbox. Prima di
installare o utilizzare rekordbox, leggere con attenzione gli articoli in Contratto di
licenza d’uso del software a pagina 21.
! I dati tecnici ed il design di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
It
29
DRB1484-A
113112

2
Nl
DRB1484-A
114

Inhoud
Opmerkingen over deze handleiding
De namen van aanduidingen, menu’s en toetsen staan in deze handleiding tus-
sen vierkante haken aangegeven. (bijv. [MASTER]-kanaal, [ON/
OFF], [bestand]-
menu)
Alvorens te beginnen
Kenmerken ......................................................................................................................4
Voordat u begint
Inhoud van de doos .........................................................................................................6
Discs/
bestanden die afspeelbaar zijn op de CDJ-900 .................................................6
Overzicht van de bedieningstoetsen
Regelpaneel .....................................................................................................................8
Achterpaneel ...................................................................................................................9
Voorpaneel .......................................................................................................................9
Hoofdbeeldscherm .......................................................................................................10
Instelknop-aanduidingsdeel ........................................................................................10
Aansluitingen
Basisstijl .........................................................................................................................11
Gebruik in combinatie met rekordbox .........................................................................11
Gebruik van andere merken DJ-software....................................................................12
Aansluitingen voor doorlopende weergave ................................................................12
Afspelen
Nederlands
Laden van discs .............................................................................................................13
Aansluiten van USB-apparaten ...................................................................................13
Gebruik van de PRO DJ LINK-functie ..........................................................................13
Afspelen .........................................................................................................................14
Instellen van een Cue ....................................................................................................15
Instellen van een Loop ..................................................................................................15
Automatisch een lus instellen die gebaseerd is op het tempo van het
muziekstuk (Auto Beat Loop) .......................................................................................16
Opslaan van cue- en lus-punten ..................................................................................16
Bediening met de instelknop .......................................................................................16
Gebruik van de [SLIP]-toets ..........................................................................................17
Bediening van de CDJ-900 in combinatie met andere apparaten
.............................17
Gebruik van de [BROWSE]-toets .................................................................................18
Gebruik van de [TAG LIST]-toets ..................................................................................19
Gebruik van de [INFO]-toets .........................................................................................19
Instellingen aanpassen
Gebruik van de [MENU/UTILITY]-toets ........................................................................20
Omtrent de rekordbox-software ...................................................................................21
Omtrent het stuurprogramma .....................................................................................24
Gebruik van andere merken DJ-software....................................................................25
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen...............................................................................................26
Foutmeldingen ..............................................................................................................27
Lijst van de pictogrammen die verschijnen op het beeldscherm
..............................27
Voorzorgen bij het gebruik ...........................................................................................28
Behandeling van de discs ............................................................................................28
Beperkte aansprakelijkheid..........................................................................................29
Specificaties ..................................................................................................................29
Nl
3
DRB1484-A
115

4
Nl
DRB1484-A
Alvorens te beginnen
Kenmerken
De CDJ-900 is een multi-speler voor professionele DJ’s, voorzien van de diverse functies, de duurzaamheid en het betrouwbaar bedieningsgemak dat nodig is voor
gebruik in disco’s en nachtclubs.
MULTIMEDIA, MULTIFORMAAT
De CDJ-900 kan niet alleen discs (CD’s) afspelen, maar ook muziekbestanden die zijn opgenomen op USB-apparaten (flashgeheugensticks en harde schijven).
Geschikte muziekformaten omvatten niet alleen muziek-CD’s (CD-DA) en MP3-bestanden maar ook AAC, WAV en AIFF.
TM
rekordbox
Met de bijgeleverde rekordbox-software voor muziekbeheer kunt u op uw gemak thuis van tevoren afspeellijsten samenstellen en cues, lussen, hot-cues en andere
punten instellen die nodig zijn voor een succesvol DJ-optreden. Zo kunt u al uw aandacht schenken aan het verloop van uw DJ-optreden in een club of disco, zonder
onzekere punten. Van het overnemen van muziekbestanden tot het afspelen als DJ kunen alle stappen in het complete DJ-gebeuren soepel worden verricht.
rekordbox is een programma voor het beheer van de muziekbestanden die u als DJ afspeelt met een Pioneer DJ-speler (bijv. CDJ-2000, CDJ-900).
Gegevens die zijn waargenomen en gemeten, en de punten die zijn ingesteld en vastgelegd met rekordbox kunnen gebruikt worden in combinatie met een Pioneer
DJ-speler (d.w.z. een CDJ-2000, CDJ-900) om daarmee een fantastisch DJ-optreden samen te stellen.
PRO DJ LINK
Aan functies zijn er onder andere “USB-export” voor USB-apparaten (flashgeheugensticks en harde schijven) en “rekordbox LINK-export” voor gebruik met een compu-
ter waarop rekordbox is geïnstalleerd.
USB Export
Deze functie kunt u gebruiken om rekordbox-muziekbestanden en beheergegevens over te brengen met USB-apparaten. Zo hoeft u niet uw computer mee te nemen
naar de disco of club.
116
Thuis/In de studio
In de disco/club
Computer
- Afspelen met de rekordbox-gegevens
Laad muziekbestanden
Controleer en beheer
De afspeelgeschiedenis
- rekordbox-gegevens samen delen
in de computer vanaf
de afspeelgeschiedenis
wordt opgeslagen in het
met PRO DJ LINK.
Internet of discs.
rekordbox
met rekordbox.
USB-apparaat.
- Analyseer de verzameling
Schrijf de
Laad het
en maak de nodige
rekordbox-gegevens
USB-apparaat in de
aanvullingen.
bij op een
DJ-speler.
- Maak de voorbereidingen
USB-apparaat.
met rekordbox.
DJ-speler
rekordbox LINK Export
Wanneer de CDJ-900 en de computer onderling zijn verbonden met een LAN-kabel, kunnen de rekordbox-muziekbestanden en beheergegevens daartussen direct wor-
den overgebracht. Dan is het niet nodig de gegevens eerst te exporteren naar een USB-apparaat.
Thuis/In de studio In de disco/club
Computer
Schakelende
rekordbox
Laad muziekbestanden
- Afspelen met de rekordbox-gegevens.
verdeel-hub
in de computer vanaf
- rekordbox-gegevens samen delen met PRO DJ LINK.
Internet of discs.
rekordbox
Computer
- Analyseer de verzameling en maak
- Sluit de computer aan op de
de nodige aanvullingen.
DJ-speler.
- Maak de voorbereidingen met
- Laad de rekordbox-gegevens
rekordbox.
in de DJ-speler.
DJ-speler

GELUIDSKAART
De CDJ-900 is voorzien van een exclusief eigen interface en een MIDI-interface voor het besturen van de DJ-software van andere merken. Er is tevens voorzien in een
ingebouwde geluidskaart, zodat andere apparatuur gemakkelijk kan worden aangesloten.
BEELDSCHERM
De combinatie van een GUI dat muziekgegevens op overzichtelijke wijze aangeeft en een handige draaiknop maakt het kiezen van muziekstukken gemakkelijk en volko-
men intuïtief.
GOLFVORM-AANDUIDING
Dit apparaat is voorzien van een 100 x 7 beeldpunten WAVE-display.
TAG-LIJST
Naast de afspeellijsten die zijn voorbereid met rekordbox kunt u de volgende af te spelen nummers tijdelijk opslaan in de CDJ-900. De muziekbestanden die u aan de
tag-lijst toevoegt kunnen ook als een lijst worden aangegeven. Deze functie is bijzonder handig voor de keuze van muziekstukken tijdens een live-optreden.
TREFWOORD ZOEKEN
Het zoeken naar een trefwoord, verspringen van letters en andere functies maken het mogelijk om het gewenste muziekbestand snel en feilloos op te zoeken.
GESCHIEDENIS-GEHEUGEN
De CDJ-900 is voorzien van een geheugenfunctie voor opslag van de afspeelgeschiedenis van muziekbestanden. U kunt uit dit afspeelgeheugen met rekordbox afspeel-
lijsten samenstellen.
HALF-FRAME STAPPEN
Nederlands
De minimale frame-afmeting is verminderd van 1 (1/
75 seconde) tot 0,5 frames. Daardoor kunt u de cue- en lus-punten met grotere precisie kiezen, voor nog nauwkeuri-
ger, professioneler DJ-afspelen.
QUANTIFICEREN
De CDJ-900 is voorzien van een kwantificeringsfunctie om een muziekstuk keurig in de beat te zetten, ook al drukt u de knop niet erg precies in, mits het muziekstuk met
rekordbox is geanalyseerd. Bij het instellen van real-time cues en auto-beat lussen wordt de beat automatisch aangepast bij de dichtstbijzijnde beat, vlakbij de plaats
waar u de knop indrukt.
UITSTEKENDE GELUIDSKWALITEIT
De CDJ-900 is ontworpen om een superieure geluidskwaliteit te bieden voor zowel digitale als analoge uitgangen.
In de digitale circuits is de CDJ-900 toegerust met een topklasse Wolfson D/
A-omzetter.
In de analoge schakelingen is gebruik gemaakt van een hybride OP-versterker, om de aantasting van de klank door onhoorbare geluiden van 20 kHz en hoger tot het
absolute minimum te beperken. Er is afgerekend met hinderlijke digitale storing, voor een helder transparant geluid dat een natuurgetrouwe weergave biedt.
Nl
5
DRB1484-A
117116

6
Nl
DRB1484-A
Afspelen van discs die met een computer zijn
samengesteld
Afhankelijk van de instellingen van de computer en het applicatieprogramma,
Voordat u begint
kan het afspelen van discs die met een computer zijn samengesteld soms
niet goed mogelijk zijn. Neem uw discs op in een formaat dat geschikt is voor
de CDJ-900. Neem voor nadere details contact op met de leverancier van uw
Inhoud van de doos
applicatieprogramma.
Soms kan het afspelen van discs die met een computer zijn samengesteld niet
! Audiokabel
goed lukken, vanwege krassen of vuil, de eigenschappen van de disc of een
! Netsnoer
slechte opnamekwaliteit (door stof op het opnamelensje, enz.).
! Bedieningssnoer
Zie Behandeling van de discs op bladzijde 28 voor aanwijzingen over de omgang
! LAN-kabel
met discs.
! Disc-uitschuifpen
! CD-ROM (rekordbox)
Reserve-discs maken
! Licentiecode
! Garantiekaart
Wanneer CD-R/
-RW discs gepauzeerd worden of lang in de pauzestand blijven
! Handleiding (dit document)
staan bij een cue-punt, kan het afspelen van de disc vanaf dat punt problema-
tisch worden, vanwege de eigenschappen van de disc. Ook wanneer een bepaald
punt een enorm aantal malen wordt gebruikt voor het lus-afspelen, kan het afspe-
Discs/
bestanden die afspeelbaar zijn op
len van de disc vanaf dat punt problematisch worden.
Voor het gebruik van discs met waardevolle opnamen, raden we u aan reserve-
de CDJ-900
discs te maken.
Omtrent kopieerbeveiligde CD’s
Afspeelbare discs
Deze speler is ontworpen om te voldoen aan de specificaties van het Audio-CD-
Discs die zijn voorzien van een van de volgende beeldmerken op het label, het
formaat. Deze speler is niet geschikt voor het afspelen of andere functies van
hoesje of doosje kunnen worden afgespeeld.
discs die niet voldoen aan deze specificaties.
Soorten discs die kunnen worden afgespeeld en hun markeringen
Omtrent DualDisc
Deze speler is ontworpen om te voldoen aan de specificaties van het Audio-CD-
formaat. Deze speler is niet geschikt voor het afspelen of andere functies van
discs die niet voldoen aan deze specificaties.
CD
CD-TEKST
Omtrent 8-cm CD-singles
8-cm CD-singles kunnen niet worden afgespeeld op de CDJ-900. Probeer ook niet
een 8-cm adapter aan te brengen op een CD-single om die op de CDJ-900 af te
spelen. De adapter zou kunnen losraken en de disc of de speler beschadigen.
Omtrent CD-Tekst
CD-R
CD-RW
De CDJ-900 is geschikt voor CD-Tekstdiscs. Muziektitels, albumtitels en namen
van de uitvoerenden die zijn opgenomen in CD-Tekst formaat zullen worden
De volgende discs zijn afspeelbaar in deze disc-speler.
weergegeven. Wanneer er meerdere tekstgegevens zijn opgenomen, zullen
! CD-R/
RW-discs met muziek die is opgenomen in het muziek-CD (CD-DA)
alleen de eerste tekstgegevens worden getoond. De voor weergave geschikte
formaat
lettertekens staan hieronder vermeld.
! CD-R/
-RW disc met muziekbestanden (MP3/
AAC/
WAV/
AIFF)
! ASCII
! ISO-8859
Discs die niet kunnen worden afgespeeld
! MS-JIS
! Klassieke Chinese tekenscode
! DTS-CD
! Foto-CD’s
! Video-CD’s
Omtrent CD-weergave
! CD Graphics (CD-G) discs
! Onafgesloten CD’s
Muziekbestanden (MP3/
AAC/
WAV/
AIFF) die zijn opgenomen op CD-R/
-RW discs
! DVD-R/
-RW
kunnen worden afgespeeld.
! DVD+R/
+RW
Max. 8 niveaus (bestanden in mappen voorbij het 8de niveau kunnen
Mappenhiërarchie
! DVD-R DL (dubbellaags)
niet worden weergegeven)
! DVD+R DL (dubbellaags)
Max. aantal
2 000 mappen per disc (mappen voorbij de 2 000e map kunnen niet
! DVD-Videodiscs
mappen
worden weergegeven)
! DVD-Audio discs
! 999 bestanden voor elk bestandsformaat
! DVD-RAM discs
Max. aantal
! 3 000 bestanden per disc (bestanden voorbij de 3 000e map kunnen
bestanden
niet worden weergegeven)
Wanneer er veel mappen of bestanden zijn, kan het laden ervan enige tijd vergen.
118

Omtrent USB-apparaten
Omtrent AAC-bestanden
Muziekbestanden (MP3/
AAC/
WAV/
AIFF) die zijn opgenomen op USB-apparaten
! AAC is de afkorting van “Advanced Audio Coding”, een basisformaat voor
kunnen worden afgespeeld.
audiocompressietechnologie die wordt toegepast voor MPEG-2 en MPEG-4.
Gegevens zoals disc-herkenningsgegevens, cue-punten, lus-punten en hot-cues
! Het bestandsformaat en de naamextensie van AAC-gegevens is afhankelijk
kunnen worden opgenomen op USB-apparaten.
van de applicatie waarmee de gegevens zijn opgeslagen.
®
Max. 8 niveaus (bestanden in mappen voorbij het 8de niveau kunnen
! Naast AAC-bestanden die zijn gecodeerd met iTunes
met de bestands-
Mappenhiërarchie
niet worden weergegeven)
naamextensie “.m4a”, kunnen ook bestanden met de extensie “.aac” of
“.mp4” worden afgespeeld op de CDJ-900. Daarentegen kunnen AAC-
Max. aantal
Onbeperkt (maar mappen voorbij de 10 000e map binnen een enkele
mappen
map kunnen niet worden weergegeven)
bestanden met auteursrechtbeveiliging, zoals bijvoorbeeld bestanden die
zijn gekocht bij de iTunes Music Store, niet worden afgespeeld. Daarnaast
Max. aantal
Onbeperkt (maar bestanden voorbij het 10 000e bestand binnen een
bestanden
enkele map kunnen niet worden weergegeven)
kunnen sommige bestanden niet afspeelbaar zijn, afhankelijk van de iTunes-
versie waarmee ze zijn gecodeerd.
Geschikte
FAT, FAT32 en HFS+
! De CDJ-900 is geschikt voor AAC-bestanden in de hieronder getoonde
bestandssystemen
formaten.
! De CDJ-900 is geschikt voor zulke USB-apparaten voor massa-gegevensopslag als
externe harde schijven, flashgeheugensticks en digitale audiospelers. Externe DVD/
Bemonsteringsfrequenties van 16 kHz, 22,05 kHz,
Geschikte for-
CD-station en andere optische disc-apparatuur is niet bruikbaar.
MPEG-4 AAC LC
24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz en 48 kHz, en bitsnelhe-
maten
! Wanneer er veel mappen of bestanden zijn, kan het laden ervan enige tijd vergen.
den van 16 kpbs – 320 kbps worden ondersteund.
! Als er meerdere partities zijn gemaakt op een USB-apparaat, kan dat apparaat niet altijd
De ID3 tag-versies 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 en 2.4 worden
herkend worden.
ondersteund.
aac
Hier worden muziektitels, albumtitels, namen van
Muziekstukge-
de uitvoerenden e.d. aangegeven.
gevens
Voorzorgen bij het gebruik van USB-apparaten
Meta-tags (ingebedde tags) worden ondersteund.
Andere extensies
Hier worden muziektitels, albumtitels, namen van
dan aac
! Het is mogelijk dat bepaalde USB-apparaten niet goed werken. Pioneer aan-
de uitvoerenden e.d. aangegeven.
vaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enig verlies aan gegevens die zijn
Bestandsnaamex-
opgenomen op USB-apparaten.
.m4a, .aac en .mp4
tensie
! USB-verdeelhubs zijn niet bruikbaar.
! USB-apparaten die zijn voorzien van flashgeheugenlezers kunnen niet altijd
goed werken.
! Als er in de USB-aansluitbus van de CDJ-900 een te hoge stroomsterkte wordt
Omtrent WAV-bestanden
waargenomen, kan er een waarschuwingsbericht verschijnen, kan de signaal-
overdracht worden onderbroken en kan de stroom naar het USB-apparaat worden
De CDJ-900 is geschikt voor WAV-bestanden in de hieronder getoonde formaten.
afgesloten. Om dan de normale werking te herstellen, verwijdert u alle USB-
Geschikte for-
Het 16-/
24-bit niet-gecomprimeerde PCM-formaat en de bemonsterings-
apparaten die zijn aangesloten op de speler en dan drukt u op USB STOP. Gebruik
maten
frequenties van 44,1 kHz en 48 kHz worden ondersteund.
Nederlands
dan het USB-apparaat waarbij een te hoge stroomsterkte werd waargenomen,
LST-blok
Muziekstukge-
niet meer. Als de normale werking niet wordt hervat na het verrichten van de
Hier worden muziektitels, albumtitels, namen van de uitvoerenden e.d.
gevens
bovenstaande stap (d.w.z. als er geen signalen worden overgebracht), schakelt u
aangegeven.
dan de stroom van de speler eenmaal uit en dan weer in.
Bestandsnaamex-
.wav
! Afhankelijk van het USB-apparaat dat u gebruikt, kan niet altijd de gewenste
tensie
prestatie worden bereikt.
Omtrent AIFF-bestanden
Omtrent MP3-bestanden
De CDJ-900 is geschikt voor AIFF-bestanden in de hieronder getoonde formaten.
MP3-bestanden kunnen een constante bitsnelheid (CBR) of een variabele bitsnel-
heid (VBR) hebben. Beide soorten bestanden kunnen worden weergegeven met
Het 16-/
24-bit niet-gecomprimeerde PCM-formaat en de bemonsterings-
de CDJ-900, maar de zoekfuncties en de supersnelle zoekfuncties zullen langza-
Geschikte for-
frequenties van 44,1 kHz en 48 kHz worden ondersteund.
maten
Hier worden muziektitels, albumtitels, namen van de uitvoerenden e.d.
mer werken met VBR-bestanden. Als een betrouwbare werking belangrijk voor u
aangegeven.
is, raden we u aan MP3-bestanden op te nemen in CBR-formaat.
Bestandsnaamex-
De CDJ-900 is geschikt voor MP3-bestanden in de hieronder getoonde formaten.
.aif, .aiff
tensie
Audiolaag-3 bemonsteringsfrequenties van 32 kHz,
MPEG-1
44,1 kHz en 48 kHz, en bitsnelheden van 32 kbps –
Geschikte for-
320 kbps worden ondersteund.
maten
Audiolaag-3 bemonsteringsfrequenties van 16 kHz,
Omtrent rekordbox
MPEG-2
22,05 kHz en 24 kHz, en bitsnelheden van 16 kbps –
160 kbps worden ondersteund.
! rekordbox is een programma voor het beheer van de muziekbestanden die u
De ID3 tag-versies 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 en 2.4 worden
als DJ afspeelt met een Pioneer DJ-speler (bijv. CDJ-2000, CDJ-900).
ondersteund.
Gegevens die zijn waargenomen en gemeten, en de punten die zijn ingesteld
Muziekstukgegevens
Hier worden muziektitels, albumtitels, namen van
en vastgelegd met rekordbox kunnen gebruikt worden in combinatie met een
de uitvoerenden e.d. aangegeven.
Pioneer DJ-speler (d.w.z. een CDJ-2000, CDJ-900) om daarmee een fantas-
Bestandsnaamextensie .mp3
tisch DJ-optreden samen te stellen.
! Installeer rekordbox vanaf de bijgeleverde CD-ROM op uw computer. Nadere
aanwijzingen voor het gebruik van rekordbox vindt u onder Gebruik in combi-
natie met rekordbox op bladzijde 11 en Omtrent de rekordbox-software op blad-
zijde 21.
Nl
7
DRB1484-A
119118

8
Nl
DRB1484-A
Overzicht van de bedieningstoetsen
120
Regelpaneel Achterpaneel
bcde fgh
i jk
UTILITY
BACK
TAG TRACK
BROWSE TAG LIST INFO MENU
/REMOVE
OFF
POWER
ON
POWER
LINK
STANDBY
a
l
USB
DISC EJECT
R
L
AUDIO OUT
CONTROL
DIGITAL
STOP
USB
OUT
9
DISC
m
1
/
16
1
1
/
4
TIME
AUTO
VINYL
MODE
CUE
SPEED ADJUST
1
/
8
2
1
/
3
TOUCH/RELEASE
w
yz ABx
IN / CUE
OUTRELOOP/EXIT
CUE/LOOP
n
8
DELETE MEMORY
1
/
4
4
1
/
2
LOOP
CALL
o
JOG MODE
IN ADJUST
OUT ADJUST
1
/
2
8
3
/
4
SLIP
VINYL
p
AUTO
BEAT LOOP
q
BEAT
SELECT
7
6
DIRECTION
TEMPO
6
10 16
WIDE
5
REV
r
MASTER
TEMPO
s
TRACK SEARCH
CD
4
SEARCH
Voorpaneel
3
t
0
2
CUE
PLAY / PAUSE
REV
FWD
1
TEMPO
MULTI PLAY ER
CDJ-
900
uv
FE
a USB-apparaatinsteeksleuf, USB-aanduiding en USB STOP
Regelpaneel
(bladzijde 13)
b LINK, USB, DISC (bladzijde 14)
1 PLAY/PAUSEf en PLAY/PAUSEf-aanduiding (bladzijde 14)
Deze licht op tijdens het afspelen van muziekstukken en knippert in de
c TIME MODE/
AUTO CUE (bladzijde 15)
pauzestand.
d Hoofdbeeldscherm (bladzijde 10)
2 CUE en CUE-aanduiding (bladzijde 15)
Deze licht op wanneer een cue-punt is ingesteld (behalve tijdens het muziek-
e BROWSE (bladzijde 18)
zoeken) en knippert wanneer er een nieuw cue-punt kan worden ingesteld in
de pauzestand.
f TAG LIST (bladzijde 19)
3 SEARCHm/
n (bladzijde 14)
g INFO (bladzijde 19)
4 TRACK SEARCHo/
p (bladzijde 14)
h MENU/UTILITY (bladzijde 20)
5 DIRECTION REV en REV-aanduiding (bladzijde 14)
i BACK (bladzijde 18)
6 LOOP IN/
CUE (IN ADJUST) (bladzijde 15), LOOP OUT
j TAG TRACK/
REMOVE (bladzijde 19)
(OUT ADJUST) (bladzijde 15), RELOOP/EXIT (bladzijde 16)
k Draaiknop
Bij het kiezen van muziekstukken en het instellen van onderdelen beweegt
7 BEAT SELECT (bladzijde 16)
de cursor wanneer u aan de draaiknop draait. Druk op de draaiknop om uw
8 AUTO BEAT LOOP (1, 2, 4, 8) (bladzijde 16)
keuze vast te leggen.
9 Beatkeuze-aanduiding (bladzijde 16)
l STANDBY-indicator (bladzijde 20)
De aanduiding voor de rij die is gekozen met een druk op [BEAT SELECT] licht op.
Deze licht op in de ruststand (standby).
m DISC EJECTh en DISC EJECT-aanduiding (bladzijde 13)




