Pioneer CDJ-900 – страница 3

Инструкция к Dj-Проигрывателю Pioneer CDJ-900

Оглавление

Partage des informations d’un disque

Lecture

1 Raccordez le dispositif USB au lecteur DJ raccordé par PRO DJ

LINK.

2 Insérez un disque dans le CDJ-900.

Insertion de disques

Si aucun dispositif USB n’est raccordé à cet appareil, le numéro du lecteur DJ

auquel le dispositif USB est raccordé et un écran de contrôle apparaissent sur

! Posez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut.

l’afficheur de cet appareil.

! Insérez le disque dans la fente d’insertion de disque sur la face avant de

Français

l’appareil.

3 Appuyez sur [MEMORY] de cet appareil.

! Ne pas insérer deux disques, ou plus, à la fois.

Les informations du disque inséré dans cet appareil sont enregistrées sur le

! Ne pas insérer le disque en forçant dans la fente d’insertion de disque quand

dispositif USB du lecteur DJ raccordé par PRO DJ LINK.

l’appareil est éteint. Le disque ou l’appareil pourraient être endommagés.

! Lorsque plusieurs lecteurs DJ sont raccordés par PRO DJ LINK et des dis-

! Lorsque le disque est tiré à l’intérieur ou éjecté, ne pas exercer de force dans le

positifs USB sont raccordés à deux lecteurs DJ ou plus, les disques ne sont

sens opposé au mouvement du disque. Le disque ou l’appareil pourraient être

enregistrés que dans ce lecteur DJ, pas dans les autres.

endommagés.

! Si vous appuyez sur [DELETE] à l’étape 3, les informations du disque ne sont

enregistrées sur aucun lecteur DJ. Les informations du disque ne sont enre-

1 Appuyez sur [POWER].

gistrées dans aucun lecteur DJ à moins qu’un dispositif USB ne soit raccordé

Allumez cet appareil.

à cet appareil (le lecteur DJ où le disque est inséré). Pour enregistrer les

informations du disque, appuyez sur [DISC] puis sur [MENU/UTILITY] et

2 Insérez le disque dans la fente d’insertion du disque.

sélectionnez le lecteur où les informations doivent être enregistrées.

La lecture commence.

! Quand la fonction de repère automatique est en service, la lecture commence

dès que [PLAY/PAUSEf] est pressée. Pour le détail sur la fonction de

Exploration de bibliothèques et de dossiers

repère automatique, reportez-vous à la page 15, Pose d’un repère automatique.

L’écran d’exploration varie selon que les informations concernant les bibliothè-

ques sont enregistrées ou non sur le dispositif USB.

Éjection d’un disque

! Avec les informations des bibliothèques d Exploration de bibliothèques : Les

fichiers de musique sont indiqués selon les catégories spécifiées dans rekor-

dbox (album, artiste, etc.).

Appuyez sur [DISC EJECTh].

! Sans les informations des bibliothèques d Exploration de dossiers : Les

Le disque est éjecté de la fente d’insertion de disque.

dossiers/

morceaux présents sur le support sont indiqués selon une structure

! Si vous appuyez par erreur sur [DISC EJECTh], appuyez immédiatement

arborescente.

sur [PLAY/PAUSEf]. L’appareil revient à l’état antérieur à l’appui sur

Les types d’éléments présents sur le menu de catégories peuvent être changés

[DISC EJECTh]. (À ce moment le son est coupé.)

dans les préférences de rekordbox (réglages de l’environnement).

Insertion d’un dispositif USB

Insérez le dispositif USB dans le port USB.

L’indicateur USB s’éclaire.

! Si un dispositif USB a déjà été inséré antérieurement dans le CDJ-900 ou

dans un lecteur DJ Pioneer, le nombre de disques, pour lesquels des infor-

mations d’onde, etc. ont été enregistrées, est indiqué sur l’écran de l’appareil

principal.

Retrait d’un dispositif USB de l’appareil

! Veillez à procéder de la façon suivante pour retirer un dispositif USB de

l’appareil. Retirer le dispositif USB d’une autre façon peut effacer les données

de gestion de l’appareil et empêcher la lecture du dispositif USB.

! Avant d’éteindre l’appareil, veillez à retirer le dispositif USB.

1 Appuyez plus de 2 secondes sur [USB STOP].

L’indicateur USB s’éteint.

2 Débranchez le dispositif USB.

Utilisation de la fonction PRO DJ LINK

Lorsque deux CDJ-900, ou plus, sont raccordés par un câble LAN, les morceaux

enregistrés sur des dispositifs USB raccordés à d’autres lecteurs peuvent être

chargés sur cet appareil.

1 Raccordez cet appareil et d’autres lecteurs DJ avec des câbles

LAN.

2 Appuyez sur [LINK].

Les supports insérés dans un autre lecteur DJ sont indiqués sur l’écran de cet

appareil.

3 Sélectionnez le support et validez votre choix.

Le contenu du support apparaît.

4 Sélectionnez le morceau et validez votre choix.

Le morceau est chargé sur cet appareil.

! Les informations suivantes peuvent être partagées entre les lecteurs DJ

raccordés par PRO DJ LINK.

Morceaux (fichiers de musique)

TAG LIST (la page 19)

INFO (la page 19)

Points de repère d’un disque

Affichages des ondes d’un disque

Fr

13

DRB1484-A

41

2 3 41

Folder

Folder 01

Title 01

Folder 02

Title 02

Folder 03

Title 03

Folder 04

Title 04

1Liste du contenu

Affiche le contenu du support sélectionné.

2Niveau supé-

Affiche le nom du dossier ou support supérieur de l’élément affiché.

rieur

3Curseur

Se déplace vers le haut et le bas par rotation du sélecteur rotatif.

4Contenu de

l’élément sélec-

Affiche le contenu de la ligne sélectionnée avec le curseur.

tionné

14

Fr

DRB1484-A

Sélection de la plage de réglage de la vitesse de lecture

Lecture

Appuyez sur [TEMPO ±6/±10/±16/WIDE].

1 Insérez le support dans cet appareil.

La plage de réglage de la commande [TEMPO] change chaque fois que la touche

est pressée. La plage spécifiée est indiquée sur l’affichage de la plage de réglage

2 Appuyez sur [DISC], [USB] ou [LINK].

de la vitesse de lecture.

Le contenu du support sélectionné apparaît.

! Le tempo peut être réglé par incréments de 0,02 % lorsque la plage est de ±6

%, par incréments de 0,05 % lorsque la plage est de ±10 %, par incréments

3 Tournez le sélecteur rotatif.

de 0,05 % lorsque la plage est de ±16 % et par incréments de 0,5 % lorsque la

Sélectionnez le morceau. Les informations concernant la catégorie, le dossier, le

plage WIDE est spécifiée.

morceau apparaissent.

! La plage de réglage est de ±100 % lorsqu’elle est réglée sur WIDE. Lorsqu’elle

! Lorsque le niveau inférieur du dossier est atteint, appuyez sur le sélecteur

est réglée sur –100 %, la lecture s’arrête.

rotatif. Appuyez sur [BACK] pour revenir au niveau supérieur.

! La plage de réglage est de ±10 % à la mise sous tension.

! Appuyez plus d’une seconde sur [BACK] ou bien appuyez sur la touche du

support que vous explorez pour revenir au niveau supérieur.

Réglage de la vitesse de lecture sans

4 Appuyez sur le sélecteur rotatif.

changement du pitch (Tempo principal)

Le morceau est chargé et la lecture commence. apparaît à la gauche du mor-

ceau en cours de lecture.

Appuyez sur [MASTER TEMPO].

! [TRACK SEARCHo/

p] peut être utilisé pour sélectionner les morceaux

L’indicateur MASTER TEMPO et [MT] sur l’écran de l’appareil principal s’éclai-

dans la catégorie/

le dossier du morceau en cours de lecture.

rent. Le pitch ne change pas même lorsque la vitesse de lecture est changée avec

! Si un disque contenant des fichiers de musique enregistrés dans une struc-

la commande [TEMPO].

ture hiérarchique est inséré, la lecture commence par les plages du niveau

! Le son est traité numériquement si bien que sa qualité diminue.

supérieur.

Lecture en sens inverse

Pause

Appuyez sur [REV].

Pendant la lecture, appuyez sur [PLAY/PAUSEf].

L’indicateur REV s’éclaire et le morceau est lu en sens inverse.

Les indicateurs PLAY/PAUSEf et CUE clignotent. Appuyez une nouvelle fois

! Lorsque les fichiers de musique sont enregistrés dans une structure de

sur [PLAY/PAUSEf] pour poursuivre la lecture.

dossiers, la lecture en sens inverse ne s’effectue que pour les morceaux de

! Si aucune opération n’est effectuée durant 100 minutes de pause, le disque

la même catégorie ou du même dossier. Notez aussi que la lecture en sens

cesse automatiquement de tourner. Si vous appuyez sur [PLAY/PAUSEf] à

inverse peut ne pas démarrer instantanément.

ce moment, la lecture reprendra au premier morceau. Lorsque la fonction de

! Le sens dans lequel la vitesse de lecture augmente ou diminue selon le sens

repère automatique est en service, l’appareil repère le premier morceau et s’y

de rotation de la molette jog est également inversé.

arrête.

! Lorsque la localisation de morceaux et la lecture de boucle, ou des opéra-

tions similaires, sont effectuées en sens inverse, l’écran indiquant l’état de

Reprise de la lecture au point de lecture juste avant

la mémoire audio sur la section d’affichage de la molette jog clignote et le

l’éjection du disque (Reprise)

scratching peut être impossible.

! Si un disque est immédiatement réinséré dans le CDJ-900 après avoir été

éjecté, la lecture reprend au point de lecture juste avant l’éjection du disque.

! La reprise de la lecture ne fonctionne que si le même disque est éjecté puis

réinséré avant d’insérer un autre disque.

! Lorsque [TRACK SEARCHo/

p] est pressée avant le début de la lecture,

l’appareil recherche le début du morceau et la lecture commence.

! La reprise de la lecture ne fonctionne pas avec les dispositifs USB.

Exploration avant et arrière

Appuyez sur [SEARCHm/

n].

Lorsque [SEARCHm/

n] est pressée et maintenue enfoncée, le morceau est

exploré rapidement vers l’avant ou l’arrière.

! Lorsque les fichiers de musique sont enregistrés dans une structure de dos-

siers, l’exploration rapide ne s’effectue vers l’avant ou l’arrière que pour les

morceaux de la même catégorie ou du même dossier.

Localisation du début de morceaux (Recherche

de morceaux)

Appuyez sur [TRACK SEARCHo/

p].

Appuyez sur [p] pour localiser le début du morceau suivant.

Lorsque [o] est pressée, le début du morceau en cours de lecture est loca-

lisé. Une double pression consécutive permet de revenir au début du morceau

précédent.

! Lorsque les fichiers de musique sont enregistrés dans une structure de dos-

siers, la localisation ne s’effectue que pour les morceaux de la même catégo-

rie ou du même dossier.

! Lorsque la fonction de repère automatique est en service, l’appareil localise le

début du premier morceau et s’y arrête (la page 15).

Réglage de la vitesse de la lecture (Commande

de tempo)

Déplacez [TEMPO] vers le haut ou le bas.

Le tempo augmente lorsque la commande est déplacée vers [] (bas) et diminue

lorsqu’elle est déplacée vers [] (haut). Le changement de la vitesse de lecture

est indiqué sur l’affichage de la vitesse de la lecture.

42

! Il existe deux façons de changer le niveau de repère automatique, comme

indiqué ci-dessous.

Pose d’un repère

Première façon - [MENU/UTILITY]

1 Pendant la lecture, appuyez sur [PLAY/PAUSEf].

La lecture se met en pause.

1 Appuyez plus de 1 secondes sur [MENU/UTILITY].

2 Appuyez sur [CUE].

L’écran [UTILITY] apparaît.

Le point où le morceau se met en pause est posé comme point de repère.

L’indicateur CUE s’allume et les indicateurs PLAY/PAUSEf clignotent. À ce

2 Sélectionnez [AUTO CUE LEVEL] et validez votre choix.

moment le son est coupé.

! Lorsqu’un nouveau point de repère est posé, le point de repère antérieur est

3 Tournez le sélecteur rotatif.

Français

supprimé.

Le réglage du niveau du repère automatique change.

! Pour les instructions sur la sauvegarde de points de repère, reportez-vous à la

page 16, Sauvegarde de points de repères et de boucle.

Deuxième façon - [TIME MODE/

AUTO CUE]

Ajustement de la position d’un point de repère

1 Appuyez plus de 5 secondes sur [TIME MODE/

AUTO CUE].

Le mode de changement du réglage du niveau du repère automatique est en

service.

1 Appuyez sur [SEARCHm/

n] pendant la pause au point de

repère.

2 Appuyez sur [CUE/

LOOP CALLc/

d].

Les indicateurs CUE et PLAY/PAUSEf clignotent.

Le réglage du niveau du repère automatique change.

! Pour annuler le mode de changement, appuyez de nouveau sur [TIME MODE/

2 Appuyez sur [SEARCHm/

n].

AUTO CUE].

Le point de repère peut être ajusté par incréments de 0,5 trames.

! La même opération peut être effectuée avec la molette jog.

3 Appuyez sur [CUE].

Pose d’une boucle

Le point où la touche a été pressée est posé comme point de repère.

! Lorsqu’un nouveau point de repère est posé, le point de repère antérieur est

1 Pendant la lecture, appuyez sur [LOOP IN/

CUE (IN ADJUST)] à

supprimé.

! Lorsque le support contenant le morceau est retiré, le point de repère est

la position vous voulez démarrer la boucle (point d’entrée de

annulé. Pour les instructions sur la sauvegarde de points de repère, reportez-

la boucle).

vous à la page 16, Sauvegarde de points de repères et de boucle.

Le point d’entrée de la boucle est posé.

! Cette opération n’est pas nécessaire si vous avez déjà posé un point de repère

comme point d’entrée de la boucle.

Retour au point de repère (Back Cue)

2 Appuyez sur [LOOP OUT (OUT ADJUST)] à la position où vous

Pendant la lecture, appuyez sur [CUE].

voulez arrêter la boucle (point de sortie de boucle).

L’appareil revient immédiatement au point de repère actuellement posé et s’y

Le point de sortie de la boucle est posé et la lecture de la boucle commence à

arrête.

partir du point d’entrée de la boucle.

! Lorsque [PLAY/PAUSEf] est pressée, la lecture démarre au point de

! Pendant la lecture de fichiers de musique, une boucle ne peut être posée que

repère.

pour le même morceau.

Vérification du point de repère (Cue Point

Réglage précis du point d’entrée de boucle

Sampler)

(ajustement de l’entrée de la boucle)

Appuyez sur [CUE] et maintenez enfoncée après être revenu au

1 Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur [LOOP IN/

CUE

point de repère.

(IN ADJUST)].

La lecture commence au point de repère actuellement posé. Elle continue tant

[LOOP IN/

CUE (IN ADJUST)] se met à clignoter rapidement et [LOOP OUT

que [CUE] est maintenue enfoncée.

(OUT ADJUST)] s’éteint.

! Lorsque les fichiers de musique sont enregistrés dans une structure de dos-

Le temps du point d’entrée de boucle est indiqué sur l’écran de l’appareil

siers, le point de repère ne peut être contrôlé que pour les morceaux de la

principal.

même catégorie ou du même dossier.

2 Appuyez sur [SEARCHm/

n].

Le point d’entrée de boucle peut être ajusté par incréments de 0,5 trames.

! La même opération peut être effectuée avec la molette jog.

Pose d’un point de repère pendant la lecture

! Le point d’entrée de boucle peut être ajusté par incréments de 30 trames et

(Real Time Cue)

doit être antérieur au point de sortie de boucle.

Pendant la lecture, appuyez sur [LOOP IN/

CUE (IN ADJUST)] à la

3 Appuyez sur [LOOP/

CUE (IN ADJUST)].

position où vous voulez poser le point de repère.

! La lecture de boucle normale se poursuit.

Le point où la touche a été pressée est posé comme point de repère.

! La lecture de boucle normale se poursuit aussi si aucune opération n’est

effectuée pendant plus de 10 secondes.

! Pendant la lecture de fichiers de musique, le point d’entrée de boucle ne peut

Pose d’un repère automatique

être ajusté que pour le même morceau.

Lorsqu’un morceau est chargé ou une recherche de morceau effectuée, la partie

silencieuse au début du morceau est ignoré et le point de repère est automati-

Réglage précis du point de sortie de boucle

quement posé au point précédant immédiatement le début du son.

(ajustement de la sortie de la boucle)

Appuyez plus de 1 seconde sur [TIME MODE/

AUTO CUE].

La fonction de repère automatique est mise en service. [A. CUE] s’éclaire sur

1 Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur [LOOP OUT

l’écran de l’appareil principal.

(OUT ADJUST)].

! Le réglage de niveau du repère automatique reste en mémoire même après la

[LOOP OUT (OUT ADJUST)] se met à clignoter rapidement et [LOOP IN/

CUE

mise hors tension.

(IN ADJUST)] s’éteint.

Le temps du point de sortie de boucle est indiqué sur l’écran de l’appareil

principal.

Changement de niveau d’un repère

automatique

2 Appuyez sur [SEARCHm/

n].

Le point de sortie de boucle peut être ajusté par incréments de 0,5 trames.

Le niveau de pression sonore permettant d’identifier un passage silencieux peut

! La même opération peut être effectuée avec la molette jog.

être sélectionné parmi les huit incréments suivants :

! La plage d’ajustement du point de sortie de boucle peut être n’importe quel

–36 dB, –42 dB, –48 dB, –54 dB, –60 dB, –66 dB, –72 dB et –78 dB

passage après le point d’entrée de boucle.

! Le réglage de niveau du repère automatique reste en mémoire même après la

mise hors tension.

3 Appuyez sur [LOOP OUT (OUT ADJUST)].

La lecture de boucle normale se poursuit.

Fr

15

DRB1484-A

4342

16

Fr

DRB1484-A

! La lecture de boucle normale se poursuit aussi si aucune opération n’est

effectuée pendant plus de 10 secondes.

Rappel de points de repères ou de boucle

! Pendant la lecture de fichiers de musique, le point de sortie de boucle ne peut

sauvegardés

être ajusté que pour le même morceau.

1 Insérez un dispositif USB dans le CDJ-900.

Annulation de la lecture d’une boucle (Loop

2 Chargez le morceau dont vous voulez rappeler des points de

Exit)

repère ou de boucle.

Les points de repère et de boucle sont indiqués sous forme de symboles sur

Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur [RELOOP/EXIT].

l’affichage d’adresse de lecture.

La lecture continue après le point de sortie de la boucle sans revenir au point

d’entrée de la boucle.

3 Appuyez sur [CUE/

LOOP CALLc/

d].

La lecture se positionne au point sélectionné et se met en pause.

! Lorsque plusieurs points sont enregistrés, le point se déplace à chaque appui

Retour à la lecture d’une boucle (Reloop)

sur la touche.

4 Appuyez sur [PLAY/PAUSEf].

Après avoir annulé la lecture de boucle, appuyez sur

La lecture commence au point de repère ou de boucle.

[RELOOP/EXIT] pendant la lecture.

La lecture revient au point d’entrée de la boucle, et la boucle est lue une nouvelle

fois.

Suppression de points de repère ou de boucle

individuellement

Coupure de boucles (Coupure de boucle)

1 Insérez un dispositif USB dans le CDJ-900.

Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur [SEARCHm] tout en

2 Chargez le morceau contenant les points de repère ou de

tenant [LOOP OUT (OUT ADJUST)] enfoncé.

boucle que vous voulez supprimer.

Le temps de lecture de la boucle est réduit de moitié à chaque appui sur la

Les points de repère et de boucle sont indiqués sous forme de symboles sur

touche.

l’affichage d’adresse de lecture.

3 Appuyez sur [CUE/

LOOP CALLc/

d].

Prolongation d’une boucle

La lecture se positionne au point sélectionné et se met en pause.

! Lorsque plusieurs points sont enregistrés, le point se déplace à chaque appui

Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur [SEARCHn] tout en

sur la touche.

tenant [LOOP OUT (OUT ADJUST)] enfoncé.

Le temps de lecture de la boucle devient double à chaque appui sur la touche.

4 Appuyez sur [DELETE].

! La même opération peut s’effectuer de la façon suivante.

[ DELETE] apparaît sur l’écran de l’appareil principal et les informations

Tournez la molette jog tout en appuyant sur [LOOP OUT (OUT ADJUST)].

précisant le point sélectionné sont supprimées.

Suppression de tous les points de repère et de

Réglage automatique de la boucle en

boucle d’un disque

fonction du tempo du morceau (Auto

Beat Loop)

1 Insérez un dispositif USB dans le CDJ-900.

Les points de repère et de boucle sont indiqués sous forme de symboles sur

l’affichage d’adresse de lecture.

1 Appuyez sur [BEAT SELECT].

Précisez le nombre de temps pour la lecture de la boucle. Ceci est inutile lorsque

2 Appuyez plus de 5 secondes sur [DELETE].

la lecture de boucle à 1 temps, 2 temps, 4 temps ou 8 temps est sélectionnée.

[DISC CUE/

LOOP DATA-DELETE? PUSH MEMORY] apparaît sur l’écran de l’appa-

! 1/

4 de temps, 1/

3 de temps, 1/

2 temps et 3/

4 de temps : Appuyez plus de 1

reil principal.

seconde sur [BEAT SELECT].

! 1/

16 de temps, 1/

8 de temps, 1/

4 de temps et 1/

2 temps : Appuyez une fois sur

3 Appuyez sur [MEMORY].

[BEAT SELECT].

Tous les points de repère et de boucle du disque actuellement dans le CDJ-900

sont supprimés.

2 Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur une des touches

! Le mode de suppression s’annule en appuyant sur une touche quelconque à

[AUTO BEAT LOOP] (1, 2, 4 ou 8) au point vous voulez poser la

l’exception de [MEMORY].

boucle.

La touche pressée clignote, le point de sortie de la boucle est automatiquement

posé selon le tempo du morceau (BPM) et le nombre de temps précisé à l’étape

Suppression de toutes informations de disque

1, et la lecture de la boucle commence.

enregistrées sur le dispositif USB

! Si vous appuyez une nouvelle fois sur une des touches [AUTO BEAT LOOP]

(1, 2, 4 ou 8) pendant la spécification automatiquement de la boucle, le point

1 Après avoir enlevé le disque du CDJ-900, appuyez plus de 5

de sortie de la boucle est automatiquement réajusté selon le tempo du mor-

secondes sur [DELETE].

ceau (BPM) et le nombre de temps précisé par la touche, et la lecture de la

[DISC CUE/

LOOP DATA-DELETE ALL? PUSH MEMORY] apparaît sur l’écran de

boucle commence.

l’appareil principal.

2 Appuyez sur [MEMORY].

Sauvegarde de points de repères et de

Toutes informations de disque enregistrées sur le dispositif USB sont

supprimées.

boucle

! Le mode de suppression s’annule en appuyant sur une touche quelconque à

l’exception de [MEMORY].

1 Insérez un dispositif USB dans le CDJ-900.

2 Posez un point de repère ou un point de boucle.

Fonctionnement de la molette jog

3 Appuyez sur [MEMORY].

Le haut de la molette jog intègre un commutateur. Ne posez pas d’objets sur la

[ MEMORY] apparaît sur l’écran de l’appareil principal. Le point de repère

molette jog et ne la soumettez pas à une force excessive. Notez aussi que l’infil-

enregistré apparaît sur l’affichage d’adresse de lecture. Les informations préci-

tration d’eau ou de liquide dans l’appareil peut provoquer une panne.

sant les points sont enregistrées sur le dispositif USB.

La molette jog présente deux modes.

! Pour enregistrer les points de boucle, appuyez sur [MEMORY] pendant la lec-

! Le mode VINYL : Lorsque le haut de la molette jog est pressée pendant la

ture de boucle. Les points de repère enregistrés apparaissent sur l’affichage

lecture, la lecture s’arrête, et à ce moment si la molette jog est tournée, un

d’adresse de lecture.

son est produit selon la direction de rotation de la molette.

! L’icône

apparaît à la gauche des morceaux pour lesquels des points de

! Le mode CDJ : Lorsque le haut de la molette jog est pressée, la lecture s’ar-

repère ou de boucle sont sauvegardés.

rête, et le scratching ou les opérations similaires ne sont pas réalisables.

44

Recherche de trame [VINYLCDJ]

Lecture avec glissement-scratching [VINYL]

En pause, faites tourner la molette.

1 Appuyez sur [JOG MODE VINYL].

La position où le morceau se met en pause peut être déplacée par incréments de

Réglez le mode de jog sur VINYL.

0,5 trames.

! La position se déplace dans le sens de la lecture lorsque la molette jog est

2 Appuyez sur [SLIP].

tournée dans le sens horaire, dans le sens inverse quand elle est tournée

Le mode bascule au mode de glissement.

dans le sens antihoraire. La position bouge de 135 lorsque la molette fait un

3 Pendant la lecture, appuyez sur le haut de la molette jog.

tour complet.

Le mode de scratching est spécifié.

Français

La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant le scratching. L’indicateur

SLIP clignote au rythme du son lu en arrière-plan. La position de lecture en

Recherche super rapide [VINYLCDJ]

arrière-plan est indiquée sur l’afficheur de la lecture SLIP de la molette jog.

! La lecture de boucle avec glissement et la lecture en sens inverse avec glisse-

Faites tourner la molette jog tout en appuyant sur [SEARCHm/

n].

ment ne sont pas possibles pendant un glissement-scratching.

L’exploration rapide avant/

arrière du morceau s’effectue dans le sens de rotation

de la molette jog.

4 Levez la main du haut de la molette jog.

! Lorsque la touche [SEARCHm/

n] est relâchée, cette fonction est annulée.

La lecture normale du son reproduit en arrière-plan se poursuit.

! Lorsque vous cessez de faire tourner la molette jog, la lecture redevient

! Pour annuler le mode de glissement, appuyez de nouveau sur [SLIP].

normale.

! La vitesse d’exploration rapide avant/

arrière peut s’ajuster à la vitesse de

rotation de la molette jog.

Lecture en boucle avec glissement

Recherche de morceau super rapide

1 Appuyez sur [SLIP].

Le mode bascule au mode de glissement.

En appuyant sur [TRACK SEARCHo/

p] et tournant la molette jog, l’explo-

ration du morceau avance très rapidement dans le sens où la molette jog est

2 Appuyez sur [LOOP IN/

CUE (IN ADJUST)] puis sur [LOOP OUT

tournée.

(OUT ADJUST)].

La lecture de la boucle commence.

La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture en boucle.

Pitch bend [VINYLCDJ]

L’indicateur SLIP clignote au rythme du son lu en arrière-plan. La position de lecture

en arrière-plan est indiquée sur l’afficheur de la lecture SLIP de la molette jog.

Pendant la lecture, faites tourner la section externe de la molette

! Il n’est pas possible de spécifier des boucles de plus de 8 secondes.

jog.

La vitesse de lecture augmente quand la rotation s’effectue dans le sens horaire

3 Appuyez sur [RELOOP/EXIT].

et elle diminue quand elle s’effectue dans le sens antihoraire. Lorsque la rotation

La lecture en boucle est annulée et la lecture normale du son reproduit en arrière-

est arrêtée, la vitesse de lecture redevient normale.

plan se poursuit.

! Lorsque le mode jog est réglé sur CDJ, cette opération peut aussi s’effectuer

! Pour annuler le mode de glissement, appuyez de nouveau sur [SLIP].

en faisant tourner le haut de la molette jog.

Lecture en boucle avec glissement et temps

Lecture avec scratching [VINYL]

auto

Lorsque le mode jog est réglé sur le mode VINYL, les morceaux peuvent être lus

selon le sens et la vitesse de rotation de la molette jog obtenue en faisant tourner

1 Appuyez sur [SLIP].

le haut de la molette jog et en appuyant dessus.

Le mode bascule au mode de glissement.

1 Appuyez sur [JOG MODE VINYL].

2 Appuyez sur une des touches [AUTO BEAT LOOP] (1, 2, 4 ou 8).

Réglez le mode de jog sur VINYL.

La boucle est automatiquement posée et la lecture en boucle commence.

La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture en boucle.

2 Pendant la lecture, appuyez sur le haut de la molette jog.

L’indicateur SLIP clignote au rythme du son lu en arrière-plan. La position de lecture

La lecture ralentit puis s’arrête.

en arrière-plan est indiquée sur l’afficheur de la lecture SLIP de la molette jog.

3 Faites tourner la molette jog dans le sens et à la vitesse

3 Appuyez sur [RELOOP/EXIT].

souhaités.

La lecture normale du son reproduit en arrière-plan se poursuit.

Le son change selon le sens et la vitesse de rotation de la molette jog obtenue en

! Pour annuler le mode de glissement, appuyez de nouveau sur [SLIP].

faisant tourner le haut de la molette jog et en appuyant dessus.

4 Levez la main du haut de la molette jog.

Lecture en sens inverse avec glissement

La lecture normale se poursuit.

1 Appuyez sur [SLIP].

Réglage de la vitesse à laquelle la lecture ralentit puis

Le mode bascule au mode de glissement.

s’arrête lorsque le haut de la molette jog est pressée

2 Pendant la lecture, appuyez sur [REV].

et la vitesse à laquelle la lecture revient à la vitesse

L’indicateur REV s’éclaire et le morceau est lu en sens inverse.

normale lorsque le haut de la molette jog est relâchée.

La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture en sens inverse.

L’indicateur SLIP clignote au rythme du son lu en arrière-plan. La position de lecture

Tournez [VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE].

en arrière-plan est indiquée sur l’afficheur de la lecture SLIP de la molette jog.

La vitesse augmente quand la rotation s’effectue dans le sens horaire et elle

! La lecture en sens inverse avec glissement est automatiquement annulée

diminue quand elle s’effectue dans le sens antihoraire.

lorsque 8 temps se sont écoulés à compter de la position où [REV] a été pres-

! Lorsque le mode jog est réglé sur le mode VINYL, la vitesse à laquelle la

sée. La lecture normale du son reproduit en arrière-plan se poursuit.

lecture commence et s’arrête après un appui sur [PLAY/PAUSEf] change

! Si vous appuyez une nouvelle fois sur [REV] avant l’écoulement des 8 temps,

simultanément.

la lecture en sens inverse avec glissement est annulée et la lecture normale

du son reproduit en arrière-plan se poursuit.

! Pour annuler le mode de glissement, appuyez de nouveau sur [SLIP].

Utilisation de la touche [SLIP]

Lorsque [SLIP] est activé, la lecture normale se poursuit au rythme original en

arrière-plan pendant le scratching, la lecture de la boucle et la lecture en sens

inverse. Lorsque le scratching, la lecture de la boucle ou la lecture en sens

inverse est annulé, la lecture normale se poursuit à partir de la position de lec-

ture actuelle en arrière-plan.

Fr

17

DRB1484-A

4544

18

Fr

DRB1484-A

Utilisation du CDJ-900 avec d’autres

appareils

Lancement de la lecture avec le fader d’une

table de mixage DJ (Lancement par le fader)

1 Raccordez le CDJ-900 à une table de mixage DJ Pioneer avec le

câble de commande fourni.

Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 11, Style de

base.

2 placez le fader ou le crossfader du canal sur la table de

mixage DJ.

La pause est annulée sur le lecteur DJ et le morceau est lu instantanément.

Reportez-vous aussi au mode d’emploi de la table de mixage DJ raccordée.

! Lorsque le fader ou le crossfader du canal est ramené à sa position originale,

la lecture revient au point de repère posé et le lecteur se remet en pause

(Repèrage arrière).

Lecture en relais sur deux lecteurs DJ

1 Raccordez le CDJ-900 et une table de mixage DJ.

Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 12,

Raccordements pour la lecture en relais.

2 Mettez le crossfader de la table de mixage DJ à la position

centrale.

3 Tournez auto cue sur les deux lecteurs DJ.

Les indicateurs auto cue des lecteurs DJ s’éclairent.

4 Démarrez la lecture sur cet appareil.

Le premier morceau sur cet appareil est lu, et lorsque la lecture est terminée, elle

commence automatiquement sur l’autre lecteur DJ. Cet appareil localise le début

du morceau suivant et se met en pause. Cette opération se répète et la lecture en

relais s’effectue entre le deux lecteurs DJ.

! Le support peut être changé et un point de repère posé sur le lecteur DJ en

attente.

! Si l’alimentation d’un des lecteurs DJ est coupée pendant la lecture, la lec-

ture peut démarrer sur l’autre lecteur DJ.

! Le lancement par le fader n’est pas disponible pendant la lecture en relais.

! Si les deux lecteurs DJ ne sont pas raccordés à la même table de mixage DJ,

la lecture en relais peut être impossible.

Utilisation de la touche [BROWSE]

Réarrangement des morceaux (Menu Tri)

En mode d’exploration de bibliothèques, les morceaux peuvent être réarrangés

à l’aide du menu Tri. (Le menu Tri n’apparaît pas en mode d’exploration de

dossiers.)

1 Appuyez sur [MENU/UTILITY] lorsque les morceaux sont

indiqués.

Le menu Tri apparaît à la droite de l’écran d’affichage des informations.

46

TRACK

SORT

Title 01

ARTIST

Title 02

ALBUM

Title 03

BPM

Title 04

RATING

! La recherche n’est pas disponible dans le cas de morceaux enregistrés sur un

support pour lequel l’exploration de bibliothèques n’est pas possible.

1 Sélectionnez [SEARCH] et accédez au réglage.

L’écran de saisie de caractères apparaît.

2 Utilisation du sélecteur rotatif pour la saisie de caractères.

Les morceaux comprenant le caractère saisi s’affichent.

! Si d’autres caractères sont saisis à ce moment, les morceaux commençant

par la suite de caractères saisis s’affichent.

! Lorsque [BACK] est pressée, l’écran des catégories réapparaît.

Utilisation de la fonction Saut

La fonction de saut peut être utilisée pour passer instantanément au morceau, à

la catégorie ou au dossier qui doit être lu.

La fonction de saut présente les deux modes suivants.

! Saut vers une lettre : Utilisez ce mode lorsque les morceaux sont arrangés ou

triés dans l’ordre alphabétique.

! Saut vers une page : Utilisez ce mode lorsque les morceaux ne sont pas

arrangés ou triés dans l’ordre alphabétique. Tournez le sélecteur rotatif pour

sauter vers une page.

En mode de saut vers une lettre

1 Appuyez au moins 1 seconde sur le sélecteur rotatif.

Le mode de saut vers une lettre est spécifié. La première lettre du morceau sélec-

tionné apparaît dans le coin supérieur gauche.

2 Sélectionnez et validez l’élément spécifié.

Les morceaux sont triés en fonction de l’élément sélectionné. Les informations

relatives aux morceaux apparaissent.

! Le tri est annulé lorsque vous appuyez sur [BACK] pour revenir au niveau

supérieur.

! Les types de tris présents sur le menu Tri peuvent être changés dans les

préférences de rekordbox (réglages de l’environnement).

Recherche de morceaux (SEARCH)

! La fonction de recherche peut être utilisée pour rechercher des morceaux

enregistrés sur le support chargé dans l’appareil avec [SEARCH].

! La recherche de morceaux enregistrés sur des disques n’est pas possible.

[

T

]

Title 01

Title 02

Title 03

Title 04

2 Sélectionnez le caractère ou le symbole vous voulez aller et

validez votre choix.

L’affichage passe à la catégorie commençant par le caractère ou le symbole

sélectionné.

! Les caractères alphabétiques A – Z et numériques 0 – 9 ainsi que certains

symboles peuvent être affichés.

En mode de saut vers une page

1 Appuyez au moins 1 seconde sur le sélecteur rotatif.

Le mode bascule en mode de saut vers une page.

2 lectionnez la page où vous voulez aller et validez votre

choix.

L’affichage passe à la page sélectionnée.

Vérification de l’historique de la lecture

(HISTORY)

! L’historique de la lecture de morceaux est enregistré et affiché sous

[HISTORY].

! Des listes de lecture peuvent être créées à partir de l’historique de la lecture

indiqué sous [HISTORY] à l’aide de rekordbox. Pour le détail, reportez-vous au

mode d’emploi de rekordbox.

1 Insérez un dispositif USB dans le CDJ-900.

2 Lecture de morceaux.

Le morceau en cours de lecture est enregistré et affiché sous [HISTORY].

! Lorsqu’un dispositif USB, etc. est raccordé pour la première fois ou raccordé

une nouvelle fois au CDJ-900, le nouvel [HISTORY] est automatiquement créé

sur le dispositif USB.

! Un message d’avertissement s’affiche si l’espace disponible sur le dispositif

USB, etc. n’est pas suffisant ou si le dispositif est protégé.

! Le nom de l’[HISTORY] peut être défini dans [UTILITY] (la page 20).

! Quand un morceau enregistré dans [HISTORY] est lu une nouvelle fois après

la lecture d’un autre morceau, il est de nouveau enregistré dans [HISTORY].

! L’[HISTORY] peut contenir un maximum de 999 morceaux. Quand le 1 000e

morceau est enregistré, le morceau le plus ancien de l’historique est

supprimé.

Suppression de l’[HISTORY]

1 Après avoir sélectionné [HISTORY], appuyez sur

[MENU/UTILITY].

Le menu de suppression apparaît.

2 lectionnez la plage de morceaux à supprimer et validez

votre choix.

! [DELETE] : L’élément [HISTORY] sélectionné avec le curseur est

supprimé.

Français

! [ALL DELETE] : L’[HISTORY] complet est supprimé.

! L’[HISTORY] est supprimé quant [HISTORY] est converti en une liste de lec-

ture dans rekordbox.

Utilisation de la touche [TAG LIST]

Un maximum de 60 morceaux à lire dans l’immédiat ou de morceaux sélection-

nés pour certaines scènes DJ peuvent être préréglés dans une liste de balises.

Fr

19

DRB1484-A

4746

2 31

1

USB

Total Track 13

01

Title 01

02

Title 02

03

Title 03

04

Title 04

2 Sélectionnez le morceau à charger et validez votre choix.

Le morceau est chargé et la lecture commence.

Retrait de morceaux de la liste de balises

1 Appuyez sur [TAG LIST].

La liste de balises s’affiche.

2 lectionnez le morceau devant être retide la liste de

balises, puis appuyez sur [TAG TRACK/

REMOVE] pendant au

moins 1 seconde.

Le morceau est retiré de la liste de balises.

! Si un morceau ajouté à la liste de balises est retiré de la liste de balises au

cours de sa lecture, ce morceau est lu jusqu’à la fin, puis la lecture s’arrête.

Le morceau suivant n’est pas lu.

! Si un support est retiré du CDJ-900, tous les morceaux enregistrés sur ce

support sont retirés de la liste de balises.

Utilisation de la touche [INFO]

Les détails des morceaux chargés sur le CDJ-900 peuvent être vérifiés en

appuyant sur [INFO]. Lorsque des lecteurs DJ sont raccordés par PRO DJ LINK,

les détails des morceaux chargés sur les autres lecteurs DJ peuvent aussi être

vérifiés.

1Liste du contenu

Indique le contenu de la liste de balises.

2Nom du support

Indique le nom du support où le morceau est enregistré.

3Curseur

Se déplace vers le haut et le bas par rotation du sélecteur rotatif.

Ajout de morceaux à la liste de balises

Sélectionnez le morceau, puis appuyez sur [TAG TRACK/

REMOVE].

1 apparaît à la gauche du morceau.

! Le nombre de morceaux pouvant être ajoutés à la liste de balises est limité

à 60 morceaux par support. Si vous essayez d’ajouter un 61e morceau, un

message d’avertissement s’affiche et le morceau ne peut pas être ajouté. (Le

nombre de morceaux n’est pas limité quand un ordinateur sur lequel rekord-

box est installé est raccordé.)

! Les morceaux peuvent être enregistrés au préalable dans la liste de balises

avec rekordbox.

! Si plusieurs lecteurs DJ sont raccordés par PRO DJ LINK, le contenu de la

liste de balises est identique sur tous les lecteurs DJ.

! Si vous appuyez sur [TAG TRACK/

REMOVE] après avoir affiché les informa-

tions avec [INFO], les morceaux chargés sur cet appareil sont ajoutés à la

liste de balises.

Ajout de catégories ou dossiers à la liste de balises

Lorsque la liste des morceaux est affichée sur la droite de l’écran

d’affichage des informations, appuyez sur [TAG TRACK/

REMOVE].

Le nom de la catégorie ou le nom du dossier clignote, et les morceaux présents

dans cette catégorie ou ce dossier sont ajoutés à la liste de lecture.

! Lorsqu’une catégorie ou un dossier comprenant des morceaux déjà ajoutés à

la liste de balises est sélectionné et [TAG TRACK/

REMOVE] est pressé, seuls

les morceaux ne se trouvant pas encore dans la liste de balises sont ajoutés.

! Lorsqu’un dossier est ajouté en mode d’exploration de dossiers, les noms

des morceaux sont enregistrés sous la forme de noms de fichiers. Les noms

d’auteurs ne sont pas enregistrés.

Ajout de listes de lecture à la liste de balises

Lorsque la liste des morceaux est affichée sur la droite de l’écran

d’affichage des informations, appuyez sur [TAG TRACK/

REMOVE].

Le nom de la liste de lecture clignote, et les morceaux présents dans cette liste

de lecture sont ajoutés à la liste de balises.

! Lorsqu’une liste de lecture comprenant des morceaux déjà ajoutés à la liste

de balises est sélectionnée et [TAG TRACK/

REMOVE] est pressé, seuls les

morceaux pas encore ajoutés à la liste de balises sont ajoutés.

Chargement de morceaux de la liste de balises

1 Appuyez sur [TAG LIST].

La liste de balises s’affiche.

2 31

USB@PLAYER1

Track 002/0

Title01

Artist

Album

Indique les détails des morceaux chargés dans le lecteur DJ.

1Détails des morceaux

D’autres détails ([BPM], etc.) peuvent être affichés en tournant le

sélecteur rotatif.

2Support/

Numéro

Indique l’endroit où se trouvent les informations concernant les

delecteur

morceaux.

Affichage 3WAVE

L’affichage de l’onde (WAVE) apparaît ici.

Vérification des détails des morceaux chargés

Quand le morceau est en cours de lecture, appuyez sur [INFO].

Les détails des morceaux apparaissent.

Affichage des détails des morceaux chargés

dans d’autres lecteurs DJ

1 Raccordez cet appareil et les autres lecteurs DJ par PRO DJ

LINK.

2 Appuyez sur [INFO], puis sur [MENU/UTILITY].

L’écran [Link Info] apparaît.

3 Sélectionnez le lecteur DJ et validez votre choix.

Les détails des morceaux chargés dans le lecteur DJ sélectionné apparaissent.

! Si aucun morceau n’est chargé dans le lecteur DJ sélectionné, aucun détail

n’apparaîtra.

Utilisation de la fonction de saut vers des

informations

Cette fonction permet de sélectionner des éléments affichés dans les détails et

les mettre dans la catégorie, etc. se trouve un morceau.

1 Affichez les détails du morceau.

2 Sélectionnez et validez l’élément spécifié.

Le mode d’exploration de la bibliothèque est spécifié pour l’élément sélectionné.

! Il peut être impossible de sélectionner certains éléments.

! Quand un morceau est sélectionné, il est mis dans la catégorie où le morceau

a été chargé.

! Il n’est pas possible de déplacer des éléments des détails du disque vers les

morceaux chargés dans un lecteur DJ raccordé par PRO DJ LINK.

! Lorsqu’un élément, pour lequel une icône seulement est affichée, est sélec-

tionné, cette icône est mise dans la catégorie correspondante.

20

Fr

DRB1484-A

Changement des

réglages

Utilisation de la touche [MENU/UTILITY]

Divers réglages du CDJ-900 peuvent être changés en appuyant sur

[MENU/UTILITY].

48

1 2

UTILITY

QUANTIZE

ON

SLIP FLASHING

OFF

AUTO CUE LEVEL

–60dB

MIDI CHANNEL

1

Réglage du mode de veille automatique

1 Sélectionnez [AUTO STANDBY] et accédez au réglage.

2 Sélectionnez [ON] ou [OFF] et validez votre choix.

Lorsque [AUTO STANDBY] est réglé sur [ON], la fonction de gestion de l’alimen-

tation s’active dans les cas suivants et l’appareil se met en veille.

! Si aucun type d’opération n’est effectué pendant plus de 4 heures sans

disque ni dispositif USB inséré, sans raccordement PRO DJ LINK et sans

ordinateur raccordé au port USB (sur le panneau arrière du CDJ-900)

! Lorsque le CDJ-900 est mis en marche, il sort du mode de veille.

! En usine, la fonction de gestion de l’alimentation du CDJ-900 a été mise

en service. Si vous ne voulez pas utiliser la fonction de gestion de l’ali-

mentation, réglez [AUTO STANDBY] sur [OFF].

Réglage du [HISTORY NAME]

Le nom de l’[HISTORY] enregistré sur le dispositif USB peut être spécifié.

1 Sélectionnez [HISTORY NAME] et accédez au réglage.

2 Utilisation du sélecteur rotatif pour la saisie de caractères.

3 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider un choix.

Le réglage de l’[HISTORY NAME] est changé.

1Paramètre à

! Si le nom de l’[HISTORY NAME] n’est pas spécifié, des nombres sont ajoutés

Indique les paramètres à régler du CDJ-900.

régler

dans l’ordre séquentiel à [HISTORY].

2Réglage

Indique les réglages des divers paramètres.

! Le nom de l’[HISTORY] peut contenir un maximum de 32 caractères, alphabé-

tiques, numériques et symboles compris.

Changement des réglages

1 Appuyez plus de 1 secondes sur [MENU/UTILITY].

L’écran [UTILITY] apparaît.

2 Sélectionnez et validez l’élément spécifié.

Le curseur se positionne sur le réglage.

3 Changez le réglage et validez votre choix.

Le curseur revient au réglage.

! Appuyez sur [BACK] avant de changer le réglage pour revenir à l’étape 2.

4 Appuyez sur [MENU/UTILITY].

Appuyez sur [MENU/UTILITY] pour revenir au menu.

Liste des réglages

Les réglages par défaut sont indiqués en caractères gras.

Réglages des

Plages de réglage Descriptions

options

Pour le détail, reportez-vous à la page

QUANTIZE

ON/

OFF

10, QUANTIZE.

Précise si l’indicateur SLIP doit clignoter

SLIP FLASHING

ON/

OFF

ou non pendant la lecture DJ avec la

touche [SLIP].

Pour le détail, reportez-vous à la page

-36dB/

-42dB/

-48dB/

-54dB/

AUTO CUE LEVEL

15, Changement de niveau d’un repère

-60dB/

-66dB/

-72dB/

-78dB

automatique.

MIDI CHANNEL

1 – 16

Précise la méthode d’exploration pour

LIBRARY CREATOR

LIBRARY/

FOLDER

un support sur lequel des bibliothèques

MEP-7000 Pioneer sont enregistrées.

Pour le détail, reportez-vous à Réglage du

HISTORY NAME

[HISTORY NAME] sur la droite.

Change le nombre de bits des signaux

DIGITAL OUT

16 bit/

24 bit

audio présents à la prise [DIGITAL OUT].

Désignation du numéro de lecteur de

cet appareil. Le numéro de lecteur ne

PLAYER No.

AUTO, 1 – 4

peut pas être changé quand un support

est inséré dans cet appareil.

Lorsque des raccordements PRO DJ

LINK STATUS

LINK sont effectués, indique l’état des

connexions.

Pour le détail, reportez-vous à Réglage du

AUTO STANDBY

ON/

OFF

mode de veille automatique sur la droite.

Affiche la version du logiciel du CDJ-

VERSION No.

900.

4 Dommages-intérêts et recours pour infraction

À propos du logiciel rekordbox

Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet accord causerait à

Pioneer un mal irréparable pour lequel des dommages-intérêts seuls seraient

rekordbox est une application permettant de gérer les fichiers de musique utili-

inadéquats. En plus des dommages-intérêts et autres recours auxquels Pioneer

sés pour la lecture DJ avec un lecteur DJ Pioneer (par ex. un CDJ-2000, CDJ-900).

peut avoir droit, vous acceptez que Pioneer puisse saisir la justice pour empêcher

rekordbox peut être utilisé pour classer et rechercher des fichiers de

toute infraction ou tout risque d’infraction ou pour faire cesser toute infraction à

musique enregistrés sur votre ordinateur et créer des listes de lecture

cet accord.

pour vos soirées DJ.

rekordbox vous permet de détecter, mesurer et ajuster les temps, les

5 Résiliation

tempos (BPM) et d’autres éléments de vos fichiers de musique avant

Pioneer peut résilier cet accord à tout moment sur votre infraction à n’importe

votre soirée.

quelle de ses clauses. Si cet accord est résilié, vous devez arrêter d’utiliser le

Français

rekordbox peut être utilisé pour poser et enregistrer les infos concernant

programme, le supprimer définitivement de l’ordinateur où il réside, et détruire

les points (de Repère, Boucle, Repère instantané, etc.) avant la soirée.

toutes les copies du programme et de la documentation en votre possession,

Les données détectées et mesurées, de même que les points posés et enregistrés

avec confirmation écrite à Pioneer de l’exécution de ces obligations. Les sections

avec rekordbox, peuvent être utilisées avec un lecteur DJ Pioneer (par ex. un

2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 et 6 resteront en vigueur après la résiliation de cet accord.

CDJ-2000, CDJ-900) pour créer une excellente ambiance DJ.

6 Conditions générales

1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer ou ses filiales ne

Accord de licence du logiciel

seront responsables au sujet de cet accord ou de son contenu, quel que

soit le fondement invoqué, de quelque dommage que ce soit, indirect,

Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi bien la per-

direct, spécial, induit ou à valeur répressive, ou de dommages en raison

sonne installant le programme que toute entité légale unique pour laquelle cette

de perte de bénéfices, de revenu, d’affaires, d’économies, de données,

personne agit) (“vous” ou “votre”) et PIONEER CORPORATION (“Pioneer”).

d’utilisation, ou de coût d’acquisition d’un produit de substitution, même

TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D’INSTALLER LE

s’ils sont prévenus de la possibilité de tels dommages ou si ces domma-

PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE CET

ges sont prévisibles. En aucun cas la responsabilité de Pioneer pour tous

ACCORD DE LICENCE. L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/

OU D’UTILISER

dommages ne dépassera le montant que vous avez payé à Pioneer ou à

LE PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE À VOTRE RESPECT

ses filiales pour le programme. Les parties admettent que les limites de

DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE OU ÉLECTRONIQUE N’EST

responsabilité et l’affectation de risque dans cet accord sont reflétées

NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET EXÉCUTER CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ

dans le prix du programme et sont des éléments intrinsèques du marché

PAS LA TOTALITÉ DES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À

entre les parties, sans lesquels Pioneer n’aurait pas fourni le programme

UTILISER LE PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON INSTALLATION OU LE

et n’aurait pas été partie prenante de cet accord.

DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.

2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité contenues

dans cet accord n’affectent ni n’entravent vos droits légaux comme

1 Définitions

consommateur et vous seront applicables seulement dans la mesure où

1 Le mot “documentation” signifie la documentation écrite, les spécifica-

de telles limitations ou exclusions sont permises sous les lois de la juri-

tions et l’aide fournies par Pioneer pour aider à installer et à utiliser le

diction où vous êtes situé.

programme.

3 Si une clause de cet accord s’avère être illégale, invalide ou inapplicable

2 Le mot “programme” signifie la totalité ou toute partie du logiciel

d’une manière ou d’une autre, elle sera appliquée dans la mesure du

Pioneer et dont Pioneer vous concède la licence par cet accord.

possible ou, si elle est totalement inapplicable, sera considérée comme

2 Licence de programme

coupée et supprimée de cet accord, et le reste continuera d’être en

1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées dans cet accord,

vigueur. La renonciation par une partie ou l’autre à tout défaut ou man-

Pioneer vous concède une licence limitée, nonexclusive, non-transféra-

quement de cet accord ne donnera pas lieu à la suppression d’un défaut

ble (sans le droit de sous-licencier) :

ou manquement autre ou ultérieur.

a Pour installer une seule copie du programme sur le disque dur de

4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre, transférer, déléguer

votre ordinateur, pour utiliser le programme seulement pour votre

ou altérer d’une manière ou d’une autre cet accord ou tous droits ou

besoin personnel conformément à cet accord et à la documentation

obligations qui s’y rapportent, que ce soit volontairement ou involontai-

(“Utilisation autorisée”) ;

rement, par action légale ou autre, sans le consentement écrit préalable

b Pour utiliser la documentation d’assistance à votre utilisation autorisée;

de Pioneer. Toute cession, tout transfert ou toute délégation émanant

et

de votre part sera nul et non avenant. Sujet aux faits précités, cet accord

c Pour faire une copie du programme seulement à des fins de sauve-

engagera et liera les parties et leurs successeurs et délégués respectifs.

garde, pourvu que tous les titres et marques, copyright et avertisse-

5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de l’accord entre

ments de droits limités soient reproduits sur cette copie.

les parties et remplace tous les accords ou propositions antérieurs ou

2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le programme ou

actuels, écrits ou verbaux, en ce qui concerne son contenu. Cet accord

la documentation de façon autre que celle expressément permise par

ne peut pas être modifié ou amendé sans le consentement écrit préala-

cet accord. Vous ne pouvez pas transférer, sous-licencier, louer, louer à

ble de Pioneer, et aucun autre acte, document, usage ou convention ne

crédit bail ou prêter le programmme, ou l’utiliser pour la formation d’une

pourra amender ou modifier cet accord.

tierce partie, dans une activité commerciale de service informatique en

6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du Japon et interprété

temps partagé ou d’assistance. Vous ne pouvez pas, vous-même ou par

selon celles-ci.

l’intermédiaire d’une tierce partie, modifier, désosser, désassembler ou

décompiler le programme, sauf dans la limite expressément permise

par la loi en vigueur et, le cas échéant, seulement après que vous ayez

Précautions concernant les droits d’auteur

informé Pioneer par écrit de vos intentions. Vous ne pouvez pas utiliser le

rekordbox limite la lecture et la copie de contenus musicaux protégés par des

programme sur plusieurs processeurs sans le consentement écrit préala-

droits d’auteur.

ble de Pioneer.

! Si des données codées sont insérées dans le contenu musical, par exemple

3 Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre et intérêt dans

pour la protection des droits d’auteur, le programme risque de ne pas fonc-

et sur tout brevet, copyright, marque, secret commercial et autres droits

tionner normalement.

de propriété intellectuelle liés au programme et à la documentation, ainsi

! Lorsque rekordbox détecte que des données codées sont insérées dans le

qu’à tout produit qui en dérive. Vous ne faites l’acquisition d’aucun droit,

contenu musical, par exemple pour la protection des droits d’auteur, l’opéra-

explicite ou implicite, hors de la licence limitée décrite dans cet accord.

tion en cours (lecture d’un morceau, lecture de données, etc.) peut s’arrêter.

4 Pas d’assistance. Pioneer n’a aucune obligation de fournir une assis-

Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et, confor-

tance, une maintenance, des mises à niveau, des modifications ou des

mément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisation soit sou-

nouvelles versions pour le programme ou la documentation liés à cet

mise au consentement du détenteur des droits.

accord.

! La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois sur les

droits d’auteur de divers pays et par des traités internationaux. La personne

3 Exclusion de garantie

qui effectue des enregistrements de musique est responsable de leur utilisa-

LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS “TELS QUELS”

tion légale.

SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE SORTE, ET VOUS ACCEPTEZ

! Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne qui a

DE LES UTILISER À VOS RISQUES ET PÉRILS. DANS LA MESURE PERMISE

effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation de cette musique

PAR LA LOI, PIONEER EXCLUT EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE TOUTE

conformément à l’accord conclus avec le site de téléchargement.

SORTE DU PROGRAMME ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE,

OFFICIELLE, OU ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU

DE L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE,

D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ, DE PRÉCISION, DE

TITRE OU DE NONCONTREFACON.

Fr

21

DRB1484-A

4948

22

Fr

DRB1484-A

Précautions à prendre lors de l’installation

Lisez attentivement le “Accord de licence du logicielavant d’installer rekordbox.

rekordbox est compatible avec les systèmes d’exploitation

suivants.

! Mac OS X (10.4.6 ou ultérieur)

®

! Windows Vista

Édition Familiale Basique/

Familiale Premium/

Ultimate/

Professionnel

®

! Windows

XP Édition Familiale/

Professionnelle (SP2 ou ultérieur)

rekordbox n’est pas compatible avec les éditions à 64 bits des systèmes

®

d’exploitation (Windows

XP Édition Professionnelle x64 ou éditions de

®

Windows Vista

64 bits).

Le CD-ROM fourni contient des programmes d’installation et des

modes d’emploi dans les 12 langues suivantes :

! Anglais, Français, Allemand, Italien, Hollandais, Espagnol, Portugais, Russe,

Chinois (caractères simplifiés), Chinois (caractères traditionnels), Coréen,

Japonais.

Si rekordbox est utilisé avec un système d’exploitation utilisant

une autre langue, suivez les instructions à l’écran et sélectionnez

[English (Anglais)].

Assurez-vous que l’ordinateur offre l’environnement suivant

avant d’installer le logiciel.

<Système requis (environnement opérationnel minimal)>

! Processeur :

®

Pour Mac OS X, ordinateur Macintosh équipé d’un processeur Intel

Core™ Duo (ou compatible) d’au moins 1,83 GHz

®

®

Pour Windows Vista

ou Windows

XP, ordinateur compatible PC/

AT équipé

®

®

d’un processeur Intel

Pentium

4 (ou compatible) d’au moins 2 GHz

! Mémoire requise : 512 Mo ou plus de RAM

! Disque dur : 250 Mo ou plus d’espace disponible (espace réservé à la sauve-

garde de fichiers de musique, etc. non compris)

! Lecteur CD : Lecteur de disque optique pouvant lire le CD-ROM

! Son : Sortie audio vers des enceintes, casques, etc. (dispositif audio interne

ou externe)

! Connexion Internet : Pour l’enregistrement de l’utilisateur et la demande

d’informations, utilisez un navigateur web prenant en charge le SSL 128 bits

®

(Safari 2.0 ou ultérieur ou Internet Explorer

6.0 ou ultérieur).

! Port USB : Un port USB est nécessaire pour le raccordement du dispositif

USB (mémoire flash, disque dur, etc.) sur lequel le transfert de fichiers de

musique est effectué.

! Port LAN : Un adaptateur LAN Ethernet (port RJ45) est nécessaire pour la

communication avec le lecteur DJ et le transfert de fichiers de musique sur le

lecteur Pioneer DJ (par ex. un CDJ-2000, CDJ-900).

Le fonctionnement sur tous les ordinateurs n’est pas garanti, même

lorsque les conditions mentionnées ci-dessus sont remplies.

Même si la mémoire requise indiquée ci-dessus pour l’environnement

opérationnel est disponible, le logiciel peut ne pas fonctionner au maxi-

mum de ses performances si le nombre de programmes et de services

résidents est trop important. Dans ce cas, fermez des programmes et

services résidents pour augmenter la quantité de mémoire disponible. Il

est conseillé d’ajouter de la mémoire pour améliorer les performances du

logiciel.

Selon les réglages d’alimentation de l’ordinateur, etc. la capacité de trai-

tement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. En particu-

lier, lorsqu’un ordinateur portable est utilisé, laissez-le toujours raccordé

au secteur et réglez-le pour une performance optimale lorsque rekordbox

utilisé.

Notez que des problèmes peuvent apparaître lorsque rekordbox est

utilisé avec un autre logiciel.

50

2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez

Installation de rekordbox

[rekordbox: Installer le Logiciel de Gestion de Musique], puis

cliquez sur [Démarrer].

Marche à suivre (Macintosh)

! Lisez attentivement les “Précautions à prendre lors de l’installation” avant d’ins-

taller rekordbox.

! Connectez-vous sous le nom de l’utilisateur spécifié comme administrateur

de l’ordinateur avant l’installation.

1 Lorsque le CD-ROM fourni est inséré dans le lecteur CD de

Français

l’ordinateur, le lecteur CD s’ouvre sur l’écran. Double-cliquez sur

l’icône [CD_menu.app].

! Si le lecteur de CD ne s’ouvre pas sur l’écran lorsque le CD-ROM est

inséré, utilisez le Finder pour l’ouvrir, puis double-cliquez sur l’icône

[CD_menu.app].

Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].

3 Installez rekordbox en suivant les instructions qui

apparaissent à l’écran.

! Pour arrêter l’installation en cours, cliquez sur [Annuler].

Lancement de rekordbox

Connectez-vous sous le nom de l’utilisateur spécifié comme administrateur de

l’ordinateur avantd’utiliser rekordbox.

La première fois que rekordbox est mis en marche, le clé de licence doit être

2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez

spécifiée. La clé de licence se trouve sur le carton d’emballage du CD-ROM.

[rekordbox: Installer le Logiciel de Gestion de Musique], puis

Lorsque rekordbox démarre, les instructions peuvent être affichées à partir du

cliquez sur [Démarrer].

menu rekordbox [Aide].

Pour Mac OS X :

Ouvrez le dossier [Application] avec Finder, puis double-cliquez

sur [rekordbox 1.x.x.app].

1.x.x indique la version de rekordbox.

®

®

Pour Windows Vista

ou Windows

XP :

Cliquez sur le bouton de menu [Démarrer] de Windows, puis

sur[Tous les programmes] > [Pioneer] > [rekordbox 1.x.x] >

[rekordbox 1.x.x].

1.x.x indique la version de rekordbox.

Utilisation du site d’assistance

Avant toute question sur le fonctionnement de rekordbox et l’assistance techni-

que, reportez-vous au mode d’emploi derekordbox et consultez la FAQ publiée

Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].

sur le site de l’assistance de rekordbox.

3 Installez rekordbox en suivant les instructions qui

<Site de l’assistance de rekordbox>

apparaissent à l’écran.

http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/

! Pour pouvoir poser une question sur rekordbox, vous devez vous enregistrer à

l’avance comme utilisateur sur le site de l’assistance de rekordbox.

Marche à suivre (Windows)

! Pour vous enregistrer comme utilisateur vous devez spécifier la clé de licence.

Ayez à disposition la cde la licence. Veillez aussi à ne pas oublier le nom

! Lisez attentivement les “Précautions à prendre lors de l’installation” avant d’ins-

de connexion (votre adresse email) et le mot de passe utililors de votre

taller rekordbox.

enregistrement comme utilisateur, ainsi que la clé de licence.

! Connectez-vous comme administrateur de l’ordinateur avant l’installation de

! Pioneer Corporation recueille les informations personnelles dans les but

rekordbox.

suivants :

1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de l’ordinateur.

1 Pour fournir une assistance au sujet du produit acheté ;

2 Pour vous tenir au courant de produits ou d’événements par email ;

Le menu du CD-ROM apparaît.

3 Pour prendre en compte l’opinion de la clientèle dans la planification de

! Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas après l’insertion du CD-ROM, ouvrez

futurs produits

le lecteur CD dans [Ordinateur (ou Poste de travail)] à partir du menu

Les informations vous concernant restent confidentielles, conformément à

[Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône [CD_menu.exe].

la politique de protection de la vie privée de notre société.

Vous pouvez vérifier notre politique relative à la protection de la vie privée

sur le site d’assistance de rekordbox.

! En cas de demande d’informations sur rekordbox, veuillez nous fournir le nom

de modèle, les spécifications (processeur, capacité de la mémoire et dispositifs

raccordés), la version du système d’exploitation de votre ordinateur ainsi

qu’une description précise du dysfonctionnement du système.

Pour toute question sur la configuration de votre ordinateur avec d’autres

dispositifs que nos produits et l’assistance technique correspondante,

contactez chaque fabricant ou détaillant.

! rekordbox est susceptible d’être mis à jour en vue de l’amélioration de ses

fonctions et performances. La mise à jour peut être téléchargée depuis le site

d’assistance. Il est vivement conseillé de mettre à jour le logiciel régulièrement

pour disposer de la toute dernière version sur votre système.

Fr

23

DRB1484-A

5150

24

Fr

DRB1484-A

Si [Installation matérielle] apparaît à l’écran au cours de l’installation, cli-

quez sur [Continuer] et continuez l’installation.

À propos du logiciel

! Lorsque le programme d’installation est terminé, le message Installation

Ce logiciel est un pilote ASIO prévu exclusivement pour transmettre des signaux

terminée apparaît.

audio de l’ordinateur. Installez le logiciel au préalable sur l’ordinateur pour pou-

voir utiliser le CDJ-900, quand il est raccordé à un ordinateur Windows.

Quand le système d’exploitation MAC est installé sur l’ordinateur, utilisez le

Raccordement de la CDJ-900 et de l’ordinateur

logiciel standard du système d’exploitation.

1 Raccordez cet appareil à votre ordinateur avec un câble USB.

Accord de licence du logiciel

2 Appuyez sur [POWER].

Allumez cet appareil.

Lisez attentivement les conditions du Accord de licence du logiciel (la page 21)

! Le message [Installation du pilote logiciel de périphérique] peut apparaître

avant d’installer ou d’utiliser le pilote. L’utilisation du pilote implique que vous

la première fois que vous raccordez la CDJ-900 à l’ordinateur ou lorsque vous

avez accepté le Accord de licence du logiciel.

le raccordez au port USB de l’ordinateur. Attendez que le message [Vos péri-

phériques sont prêts à être utilisés.] apparaisse.

! Installation sur Windows XP

Précautions à prendre lors de l’installation

[Autorisez-vous Windows à se connecter à Windows Update pour

! Avant d’installer le pilote, veillez à éteindre cet appareil et à débrancher le

rechercher des mise à jour ?] peut apparaître au cours de l’installation.

câble USB de cet appareil et de l’ordinateur.

Sélectionnez [Non, pas pour cette fois] et cliquez sur [Suivant] pour

! Le pilote doit être d’abord installé sur l’ordinateur puis cet appareil raccordé

continuer l’installation.

à l’ordinateur sinon, selon l’environnement système, une erreur peut se

[Quelle tâche voulez-vous que l'Assistant exécute ?] peut apparaître

produire.

au cours de l’installation. Sélectionnez [Installer le logiciel automa-

! Si vous interrompez l’installation en cours, recommencez l’installation depuis

tiquement (recommandé)] et cliquez sur [Suivant] pour continuer

le début en procédant de la façon suivante.

l’installation.

! Lisez attentivement les conditions du Accord de licence du logiciel avant

Si [Installation matérielle] apparaît à l’écran au cours de l’installation,

d’installer le pilote dédié exclusivement à cet appareil.

cliquez sur [Continuer] et continuez l’installation.

! Avant d’installer le pilote, fermez tous les programmes ouverts sur votre

ordinateur.

! Le pilote est compatible avec les systèmes d’exploitation suivants :

Réglage de la taille de la moire tampon

®

Windows Vista

Édition Familiale Basique/

Familiale Premium/

Ultimate/

(Windows)

Professionnel

®

Windows

XP Édition Familiale/

Professionnelle (SP2 ou ultérieur)

Cet appareil est un dispositif audio conforme aux normes ASIO.

Le pilote n’est pas compatible avec le système d’exploitation à 64 bits

®

®

(Windows

XP Édition Professionnelle x64 et Windows Vista

64 bits).

Cliquez sur le menu [Démarrer] de Windows >[Tous les

! Le CD-ROM fourni contient des programmes d’installation dans les 12 lan-

programmes]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilitaire de réglages

gues suivantes :

ASIO Pioneer CDJ].

Anglais, Français, Allemand, Italien, Hollandais, Espagnol, Portugais, Russe,

Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Coréen et Japonais

Si la langue de votre système d’exploitation n’est pas mentionnée ci-dessus,

sélectionnez [English (Anglais)] et suivez les instructions sur l’écran.

Installation du pilote

! Lisez attentivement les “Précautions à prendre lors de l’installation” avant d’ins-

taller le pilote.

! Pour installer ou désinstaller le pilote, vous devez avoir l’autorisation de

l’administrateur de votre ordinateur. Connectez-vous comme administrateur

de votre ordinateur avant de procéder à l’installation.

1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de l’ordinateur.

Le menu du CD-ROM apparaît.

! Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas après l’insertion du CD-ROM, ouvrez

le lecteur CD dans [Ordinateur (ou Poste de travail)] à partir du menu

[Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône [CD_menu.exe].

2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez [CDJ-

2000/

CDJ-900: Installer le Logiciel de pilotage], puis cliquez sur

[Démarrer].

Le risque de perte sonore (interruption du son) diminue si une mémoire suffisam-

ment grande est attribuée mais le retard (latence) dans la transmission du signal

audio augmente.

! Si une application (logiciel DJ, etc.) fonctionne alors que cet appareil est

spécifié comme dispositif, fermez l’application avant de régler la taille de la

mémoire tampon.

Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].

3 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui

apparaissent à l’écran.

Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation, cliquez sur

[Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation.

! Installation sur Windows XP

52

3 Tournez le sélecteur rotatif.

Vérification de la version du pilote

Sélectionnez le canal MIDI et changez le réglage. Le canal 1 – 16 peut être

sélectionné.

Cliquez sur le menu [Démarrer] de Windows >[Tous les

4 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider un choix.

programmes]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilitaire d'affichage de

version de Pioneer CDJ].

5 Appuyez sur [MENU/UTILITY].

L’écran précédent réapparaît.

Liste de messages MIDI

Français

Messages MIDI

Nom SW Type SW

Remarques

MSB

Une valeur linéaire correspondant

à la vitesse, de l’arrêt à 4x : 64

JOG (TOUCH)

Bn 10 dd

pour l’arrêt, 65 (0,06X) – 127 (4X)

vers l’avant, 63 (0,06X) – 0 (4X)

vers l’arrière.

0 – 127, 0 sur le côté – , 127 sur

TEMPO SLIDER VR Bn 1D dd

le côté +

0 – 127, 0 (min) sur le côté gauche,

TOUCH/

RELEASE VR Bn 1E dd

127 (max) sur le côté droit

Une valeur linéaire correspondent

à la vitesse de 0,5X à 4X: 64 à

JOG RING

Bn 30 dd

l’arrêt (en dessous de 0,49X), 65

(0,5X) à 127 (4X) vers l’avant, 63

(0,5X) à 0 (4X) vers l’arrière.

! La version du micrologiciel de cet appareil apparaît à l’écran.

98 – 127, 1 – 30 Différence de

! La version du microprogramme n’apparaît pas lorsque le CDJ-900 n’est pas

Commande

compte depuis le dernier envoi

ENCODER

Bn 4F dd

raccordé à l’ordinateur ou lorsque le CDJ-900 et l’ordinateur ne communi-

universelle

(±1 – ±30) Si supérieur à ±30,

régler sur ±30

quent pas correctement.

PLAY/

PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0, ON=127

CUE SW 9n 01 dd OFF=0, ON=127

Vérification des toutes dernières informations

SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0, ON=127

concernant le pilote

SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0, ON=127

Les toutes dernières informations sur le pilote dédié exclusivement à cet appareil

TRACK SEARCH

SW 9n 04 dd OFF=0, ON=127

se trouve sur notre site à l’adresse suivante.

NEXT

http://www.prodjnet.com/support/

TRACK SEARCH

SW 9n 05 dd OFF=0, ON=127

REV

LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0, ON=127

Utilisation d’un logiciel DJ d’une autre

LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0, ON=127

RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0, ON=127

marque

MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0, ON=127

CALL NEXT SW 9n 0B dd OFF=0, ON=127

CALL PREV SW 9n 0C dd OFF=0, ON=127

Exploitation du logiciel DJ par l’interface MIDI

DELETE SW 9n 0D dd OFF=0, ON=127

La CDJ-900 fournit aussi les données de fonctionnement des touches et molettes

TIME/

A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0, ON=127

dans le format MIDI. Si vous raccordez un ordinateur contenant un logiciel DJ

compatible MIDI avec un câble USB, vous pourrez utiliser le logiciel DJ depuis

TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0, ON=127

cet appareil. Le son des fichiers de musique lus sur l’ordinateur peut aussi être

MASTER TEMPO SW 9n 11 dd OFF=0, ON=127

restitué par le CDJ-900.

JOG MODE SW 9n 12 dd OFF=0, ON=127

Avant d’utiliser le CDJ-900 comme dispositif audio, installez le logiciel sur l’ordi-

JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0, ON=127

nateur (la page 24). De plus, le CDJ-900 doit être sélectionné dans les réglages du

REVERSE SW 9n 21 dd OFF=0, ON=127

logiciel DJ. Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de votre logiciel DJ.

BEAT LOOP 1 SW 9n 28 dd OFF=0, ON=127

1 Raccordez le port USB de cet appareil à votre ordinateur.

BEAT LOOP 2 SW 9n 29 dd OFF=0, ON=127

Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 12, Utilisation

BEAT LOOP 4 SW 9n 2A dd OFF=0, ON=127

d’un logiciel DJ d’une autre marque.

BEAT LOOP 8 SW 9n 2B dd OFF=0, ON=127

2 Appuyez sur [BROWSE], puis sur [LINK].

SLIP SW 9n 2C dd OFF=0, ON=127

[Control Mode] et [USB-MIDI] apparaissent sur le menu.

BEAT SELECT SW 9n 2D dd OFF=0, ON=127

EJECT SW 9n 2F dd OFF=0, ON=127

3 Sélectionnez [Control Mode] et validez votre choix.

L’écran de connexion apparaît.

TAG TRACK SW 9n 30 dd OFF=0, ON=127

BACK SW 9n 32 dd OFF=0, ON=127

4 Sélectionnez [USB-MIDI] et validez votre choix.

ENCODER PUSH SW 9n 33 dd OFF=0, ON=127

Le CDJ-900 bascule en mode de commande.

n est le numéro de canal.

5 Lancez le logiciel DJ.

La communication avec le logiciel DJ commence.

! Le logiciel DJ sur l’ordinateur peut être exploité avec les touches et le sélec-

teur rotatif du CDJ-900.

! Il est possible que certaines touches ne puissent pas être utilisées pour l’ex-

ploitation du logiciel DJ.

! Le mode de commande est annulé lorsqu’un morceau est chargé dans le

CDJ-900.

! Pour les messages provenant du CDJ-900, reportez-vous à Liste de messages

MIDI.

Changement de réglage du canal MIDI

1 Appuyez plus de 1 secondes sur [MENU/UTILITY].

L’écran de l’utilitaire apparaît.

2 Sélectionnez [MIDI CHANNEL] et validez votre choix.

Fr

25

DRB1484-A

5352

26

Fr

DRB1484-A

Informations supplémentaires

En cas de panne

! Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement,

vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le

problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur.

! Le fonctionnement du CDJ-900 peut être perturbé par des facteurs externes, par exemple de l’électricité statique. Dans ce cas, il suffit parfois de l’éteindre, d’atten-

dre que le disque s’arrête complètement, puis de le rallumer.

! Les CD-R/

-RW non clôturés (disques partiels) ne peuvent pas être lus sur le CDJ-900.

! Les disques de forme irrégulière, autres que les disques standard de 12 cm, ne peuvent pas être lus sur le CDJ-900 (ils peuvent causer des dommages et des

accidents).

! Le BPM mesuré par le CDJ-900 peut être différent du BPM indiqué sur le disque ou sur une table de mixage Pionner, etc. Ceci est dû aux différentes méthodes utili-

sées pour mesurer le BPM et non pas à une défectuosité de ce lecteur.

Problème Vérification Solution

Le disque ne peut pas être éjecté.

Si la touche [DISC EJECTh] ne fonctionne pas, insérez la broche dans le trou

d’insertion de broche d’éjection forcée de disque pour éjecter le disque.

La lecture ne commence pas lorsqu’un disque est

Est-ce que le disque ou le fichier peut être lu ? Reportez-vous à la page 6, Disques/

fichiers pouvant être lus sur le CDJ-900.

chargé.

Est-ce que la fonction de repère automatique est en

Appuyez sur [AUTO CUE] pendant au moins 1 seconde pour annuler la

service ?

fonction de repère automatique.

Le fichier ne peut pas être lu. Est-ce que le fichier est protégé (par le système DRM) ? Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.

Aucun son produit ou son déformé ou parasité. Est-ce que la table de mixage DJ raccordée fonctionne

Assurez-vous que la table de mixage DJ fonctionne.

correctement ?

Est-ce que le CDJ-900 est près d’un téléviseur ? Éteignez le téléviseur ou installez le CDJ-900 à l’écart du téléviseur.

Un bruit fort est produit ou la lecture s’arrête lorsqu’un

Est-ce que le disque est rayé ? Les disques rayés peuvent ne pas être lus.

certain disque est lu.

Est-ce que le disque est sale ? Essuyez la saleté du disque (la page 28).

Les informations d’un fichier ne s’affichent pas cor-

Est-ce que les informations sont dans une langue qui n’est

Lors de la création de fichiers avec le logiciel DJ, etc. enregistrez les infor-

rectement.

pas prise en charge par le CDJ-900 ?

mations dans une langue prise en charge par le CDJ-900.

La recherche de morceau prend trop de temps. Est-ce que la fonction de repère automatique est en

La recherche de morceau peut être longue quand il y a des passages silen-

service ?

cieux entre les morceaux.

S’il n’est pas possible de localiser le morceau en l’espace de 10 secondes,

un point de repère est posé au début du morceau.

La fonction de recherche arrière ne fonctionne pas. Est-ce qu’un point de repère a été posé ? Posez le point de repère (la page 15).

La lecture de boucle ne fonctionne pas. Est-ce qu’un point de repère a été posé ? Posez le point de repère (la page 15).

Les réglages ne sont pas enregistrés dans la mémoire. Est-ce que l’alimentation a été coupée directement après

Après un changement de réglage, attendez au moins 10 secondes avant de

le changement de réglage ?

couper l’alimentation.

Le dispositif USB n’est pas reconnu. Est-ce que le dispositif USB est raccordé correctement ? Raccordez l’appareil correctement (bien enfoncé).

Est-ce que l’appareil USB est raccordé par l’intermédiaire

Les concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés.

d’un concentrateur USB ?

Est-ce que le dispositif USB est pris en charge par le

Ce lecteur prend en charge seulement les appareils USB de stockage de

CDJ-900 ?

masse.

Ce lecteur prend en charge les lecteurs à mémoire flash et audio numéri-

ques portables.

Est-ce que le format de fichier est pris en charge par le

Vérifiez le format des fichiers du dispositif USB raccordé. Pour les formats

CDJ-900 ?

de fichiers pris en charge par le CDJ-900, reportez-vous à la page 7, À propos

des appareils USB.

Mettez le lecteur hors puis de nouveau en service.

Les points de repères ou de boucles de morceaux

L’espace disponible sur le dispositif USB est-il suffisant ? Un maximum de 100 points de repères et de boucles par disque peuvent

enregistrés sur des dispositifs USB ne sont pas enre-

être enregistrés sur des dispositifs USB (10 par morceau si le support n’est

gistrés dans la mémoire.

pas un disque). Si vous essayez d’enregistrer des points au-delà de la limite,

[POINT FULL] s’affiche et les points ne sont pas enregistrés.

Si l’espace disponible sur le dispositif USB n’est pas suffisant ou si le

dispositif est protégé, [USB FULL] s’affiche et les points ne peuvent pas être

enregistrés.

Les points de repères ou de boucles de morceaux

Est-ce que le dispositif USB été retiré correctement ? Les points peuvent ne pas s’afficher si la procédure requise n’a pas été

enregistrés sur des dispositifs USB ne sont pas indi-

effectuée lors du retrait du dispositif USB ou si le CDJ-900 a été éteint.

qués.

L’affichage d’adresse de lecture n’apparaît pas en

Lors de la lecture de fichiers enregistrés en VBR, il arrive parfois que l’appa-

mode de temps restant.

reil ne détecte pas immédiatement la longueur du morceau et, dans ce cas,

il faut attendre un peu avant que l’affichage d’adresse de lecture apparaisse.

Il faut un certain temps pour lire un dispositif USB

Est-ce qu’un grand nombre de dossiers ou fichiers sont

Le chargement peut durer un certain temps si la quantité de dossiers ou de

(lecteur à mémoire flash et disque dur).

enregistrés sur le dispositif USB ?

fichiers est importante.

Est-ce que des fichiers qui ne sont pas des fichiers de

Lorsque des fichiers autres que des fichiers de musique sont enregistrés dans

musique sont enregistrés sur le dispositif USB ?

des dossiers, il faut un certain temps pour les lire. N’enregistrez pas de fichiers

ou de dossiers autres que des fichiers de musique sur le dispositif USB.

L’exploration de bibliothèques n’est pas possible. Est-ce que le support inséré contient des bibliothèques ? Le mode d’exploration de bibliothèques ne peut être sélectionné que si le

support inséré contient des bibliothèques. Si le support inséré ne contient

pas de bibliothèques, le mode d’exploration de dossiers est sélectionné.

[HISTORY] ne s’affiche pas. Est-ce qu’un dispositif USB est raccordé ? La fonction [HISTORY] ne peut être utilisée que pour les lecteurs DJ aux-

quels un dispositif USB est raccordé.

Rien de ne s’affiche. Est-ce que la fonction de gestion de l’alimentation est en

En usine, la fonction de gestion de l’alimentation du CDJ-900 a été mise en

service ?

service. Si vous ne voulez pas utiliser la fonction de gestion de l’alimenta-

tion, réglez [AUTO STANDBY] sur [OFF]. (la page 20)

54

Problème Vérification Solution

PRO DJ LINK ne fonctionne pas bien. Est-ce que les numéros de lecteurs sont réglés correcte-

Réglez [PLAYER No.] sur [AUTO] ou sur un autre numéro que celui qui est

ment ?

actuellement spécifié. (la page 20)

Est-ce que le câble LAN est correctement raccordé ? Raccordez le câble LAN correctement à la prise [LINK].

Est-ce que le concentrateur commutateur est en service ? Mettez le concentrateur commutateur en service.

Est-ce qu’un dispositif inutile est raccordé au concentra-

Débranchez le dispositif inutile du concentrateur commutateur.

teur commutateur ?

Français

Messages d’erreur

Lorsque le CDJ-900 ne peut pas fonctionner normalement, un code d’erreur apparaît à l’écran. Prenez les mesures nécessaires en vous référant au tableau suivant. Si le

code d’erreur affiché ne se trouve pas dans le tableau ci-dessous, ou si le même code d’erreur apparaît de nouveau bien que la mesure suggérée ait été prise, contactez

votre revendeur ou le service après-vente Pioneer le plus proche.

Code d’erreur Type d’erreur Description de l’erreur Cause et solution

E-7201 TOC READ ERROR Les données de la TOC ne peuvent pas être lues.

! Le disque est craquelé.dRemplacez le disque.

E-8301

! Le disque est sale.dNettoyez le disque.

Un disque ne pouvant pas être lu normalement est

E-8302

PLAYER ERROR

! Si le lecteur fonctionne normalement avec d’autres disques, le pro-

inséré.

E-8303

blème vient de ce disque.

E-8304 DECODE ERROR

Des fichiers de musique ne pouvant pas être lus

Mauvais format.dRemplacez les fichiers par des fichiers de musique

E-8305 DATA FORMAT ERROR

normalement sont chargés.

enregistrés dans le format approprié.

Le morceau enregistré dans la bibliothèque, la liste

E-8306 NO FILE

de lecture, etc., a été supprimé du dispositif USB et

Ne supprimez pas ce morceau du dispositif USB.

ne peut pas être lu.

Erreur mécanique (fin de session) durant le charge-

Apparaît quand le fonctionnement d’un mécanisme n’est pas effectué dans

E-9101 MECHANICAL TIME OUT

ment ou l’éjection du disque.

le temps spécifié.

Liste des icônes s’affichant sur l’écran de l’appareil principal

La lecture n’est pas

Genre

Évaluation

Étiquette

Dossier

possible

Auteur

Heure

USB

Lecture

Historique

Album

Numéro de lecteur (1 – 4)

SD

Lu

ATTENDRE

Point de repère posé en

Nom de morceau/

fichier

Ordinateur

Nom de remixeur

mémoire

Enregistré dans une liste

Liste de lecture

Disque

Auteur original

de balises

Fr

27

DRB1484-A

5554

28

Fr

DRB1484-A

À propos de la condensation sur les disques

Précautions d’emploi

Si les disques sont portés d’un endroit froid (en particulier en hiver) dans une

pièce chaude, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former sur leur

surface. Les disques risquent de ne pas pouvoir être lus correctement s’il y a de

À propos de la condensation

la condensation dessus. Essuyez doucement les gouttelettes d’eau sur la surface

Des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’ap-

du disque avant de l’insérer.

pareil (sur les pièces et les lentilles) en hiver, par exemple, si vous transportez

sans transition l’appareil d’un endroit froid dans un pièce chaude, ou si la tem-

pérature de la pièce où se trouve l’appareil augmente rapidement (un appareil

de chauffage, par exemple, est mis en marche). Cet appareil ne fonctionne pas

correctement et la lecture n’est pas possible si de la condensation s’est formée

dans l’appareil. Laissez l’appareil éteint pendant 1 ou 2 heures à la température

ambiante (selon l’intensité de la condensation). Les gouttelettes d’eau s’évapo-

reront et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se

former en été si l’appareil est exposé à l’air d’un climatiseur, etc. Dans ce cas,

installez l’appareil à un autre endroit.

Nettoyage de la lentille

La lentille de ce lecteur ne devrait pas se salir normalement mais si, pour une rai-

son quelconque, de la poussière ou de la saleté causait un problème, consultez

un service après-vente agréé Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour

lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur

utilisation, car certains d’entre eux risquent, en fait, d’endommager la lentille.

Manipulation des disques

Rangement

! Remettez toujours les disques dans leurs boîtiers et rangez-les à la verticale,

à l’abri de la chaleur, de l’humidité, des rayons directs du soleil et d’un froid

extrême.

! Veillez à lire les précautions fournies avec le disque.

Nettoyage des disques

! Les disques couverts de traces de doigts ou de poussière risquent de ne pas

être lus. Si le cas se présente, essuyez doucement le disque avec un tissu de

nettoyage, etc. en allant du centre vers la périphérie du disque. N’utilisez pas

de tissu de nettoyage sale.

! N’utilisez pas de benzène, diluant ni d’autres produits chimiques volatils.

N’utilisez pas non plus de vaporisateur pour microsillons ni de produits

antistatiques.

! Pour enlever les taches rebelles, imprégnez d’eau un chiffon doux, tordez

bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur le disque.

! N’utilisez pas de disques endommagés (fendus ou déformés).

! Faites attention de ne pas rayer ni salir la face enregistrée des disques.

! Ne posez pas deux disques sur le tiroir à disque, l’un sur l’autre.

! Ne collez pas de morceaux de papier ni d’étiquettes sur les disques. Ceci

risque des déformer les disques et ceux-ci ne pourront plus être lus. Faites

attention aussi aux disques loués sur lesquels des étiquettes sont souvent

collées, parce que la colle de l’étiquette peut salir le disque. Vérifiez si la colle

ne déborde pas de ces étiquettes avant d’utiliser des disques loués.

À propos des disques à formes spéciales

Les disques à formes spéciales (en coeur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être

lus sur ce lecteur. N’essayez pas de lire de tels disques car ils pourraient endom-

mager le lecteur.

56

Avis de non responsabilité

Spécifications

! Pioneer et rekordbox sont des marques commerciales ou des marques dépo-

Alimentation ................................................................... CA 220 V à 240 V, 50 Hz/

60 Hz

sées de Pioneer Corporation.

Consommation ..........................................................................................................26 W

®

®

®

®

! Microsoft

, Windows Vista

, Windows

et Internet Explorer

sont des mar-

Consommation (en veille) .......................................................................................0,4 W

ques déposées ou des marques commerciales aux États-Unis et dans d’autres

Poids de l’appareil principal .................................................................................. 3,9 kg

pays de Microsoft Corporation des États-Unis.

Dimensions extérieures ............................. 305 mm (L) x 115,6 mm (H) x 385 mm (P)

! Apple, Macintosh, Mac OS, Safari, iTunes et Finder sont des marques dépo-

Température de fonctionnement tolérée ............................................. +5 °C à +35 °C

sées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.

Humidité de fonctionnement tolérée .......................5 % à 85 % (sans condensation)

! Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.

Français

! Adobe et Reader sont soit des marques déposées soit des marques commer-

Sortie audio analogique (AUDIO OUT L/

R)

ciales de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/

ou dans d’autres

Prise de sortie.................................................................................................. Prise RCA

pays.

Niveau de sortie .................................................................................... 2,0 Vrms (1 kHz)

! ASIO est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies GmbH.

Réponse en fréquence .............................................................................. 4 Hz à 20 kHz

Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commer-

Rapport S/

B ............................................................................................................115 dB

ciales de leurs détenteurs respectifs.

Distorsion harmonique totale ............................................................................ 0,003 %

La licence de ce produit a été accordée pour un usage non lucratif. La licence

Sortie audio numérique (DIGITAL OUT)

n’a pas été accordée à ce produit pour un usage commercial (but lucratif),

Prise de sortie.................................................................................................. Prise RCA

comme la diffusion radiotélévision (terrestre, satellite, câblée ou autre), la

Type de sortie .................................................................Numérique coaxiale (S/

PDIF)

diffusion sur Internet ou Intranet (réseau d’entreprise) ou sur tout autre type de

Niveau de sortie ....................................................................................... 0,5 Vc-c (75 W)

réseaux ou de services de distribution d’informations électroniques (services

Format de sortie ........................................................................44,1 kHz, 24 bits/

16 bits

de distribution de musique numérique en ligne). Pour de tels usages vous

devez acquérir les licences appropriées. Pour le détail, consultez le site: http:/

/

Section aval USB (USB)

www.mp3licensing.com.

Port ......................................................................................................................... Type A

Alimentation ..............................................................................5 V/

500 mA ou inférieur

Section amont USB (USB)

Port ......................................................................................................................... Type B

LAN (PRO DJ LINK)

Caractéristiques nominales .......................................................................100 Base-TX

Sortie de commande (CONTROL)

Port ...................................................................................................................... Minijack

La technologie de compression audio MP3 est offerte sous licence de

Fraunhofer IIS et Thomson Multimedia.

! Les articles concernant les réparations gratuites, etc., présents dans la garantie

ne s’appliquent pas au logiciel de gestion de la musique rekordbox. Avant

d’installer ou d’utiliser rekordbox, lisez attentivement les articles dans la page

21, Accord de licence du logiciel.

! Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis

préalable, dans un souci d’amélioration.

Fr

29

DRB1484-A

5756

2

De

DRB1484-A

58

Inhalt

Zum Lesen dieser Anleitung

Die Namen von Anzeigen, Menüs und Tasten sind in dieser Anleitung in eckigen

Klammern angegeben. (Z.b. [MASTER] Kanal, [ON/

OFF], [Datei] Menü)

Vor der Inbetriebnahme

Merkmale .........................................................................................................................4

Bevor Sie beginnen

Lieferumfang ...................................................................................................................6

Auf dem CDJ-900 abspielbare Discs/

Dateien ..............................................................6

Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten

Deutsch

Bedienpult .......................................................................................................................8

Rückseite .........................................................................................................................9

Frontplatte ........................................................................................................................9

Hauptgerät-Display .......................................................................................................10

Jog-Dial-Anzeige-Abschnitt..........................................................................................10

Anschlüsse

Basic-Stil ........................................................................................................................11

Verwendung von in Kombination mit rekordbox .......................................................11

Verwendung anderer Marken von DJ-Software .........................................................12

Anschlüsse für Relais-Wiedergabe .............................................................................12

Wiedergabe

Einlegen von Discs ........................................................................................................13

Laden von USB-Geräten ...............................................................................................13

Verwendung der PRO DJ LINK-Funktion ....................................................................13

Wiedergabe ...................................................................................................................14

Einstellung Cue .............................................................................................................15

Einstellung Loop............................................................................................................15

Automatische Einstellung von Loop basierend auf dem Tempo des Tracks

(Auto Beat Loop) ...........................................................................................................16

Speichern von Cue- und Loop-Punkten ......................................................................16

Bedienung der Jog-Scheibe .........................................................................................16

Verwendung der Taste [SLIP] .......................................................................................17

Betrieb des CDJ-900 in Kombination mit anderen Geräten......................................18

Verwendung der Taste [BROWSE] ..............................................................................18

Verwendung der Taste [TAG LIST] ...............................................................................19

Verwendung der Taste [INFO] ......................................................................................19

Ändern der Einstellungen

Verwendung der Taste [MENU/UTILITY] .....................................................................20

Über die rekordbox-Software .......................................................................................21

Über die Treiber-Software .............................................................................................24

Verwendung anderer Marken von DJ-Software .........................................................25

Zusätzliche Informationen

Störungssuche ..............................................................................................................26

Fehlermeldungen ..........................................................................................................27

Liste von Icons in der Display-Sektion des Hauptgeräts ...........................................27

Vorsichtshinweise .........................................................................................................28

Handhabung von Discs ................................................................................................28

Haftungsausschluss .....................................................................................................29

Technische Daten .........................................................................................................29

De

3

DRB1484-A

59

4

De

DRB1484-A

Vor der Inbetriebnahme

Merkmale

Der CDJ-900 ist ein Multi-Player für professionelle DJs, der eine Vielfalt der Funktionen, Haltbarkeit und Bedienbarkeit bietet, wie sie zur Arbeit in Diskotheken und

Nachtclubs erforderlich sind.

MULTI-MEDIA, MULTI-FORMAT

Der CDJ-900 kann nicht nur Discs (CDs) abspielen, sondern auch Musikdateien von USB-Geräten (Flash-Speichersticks und Festplatten). Zu den unterstützten

Dateiformaten gehören nicht nur Musik-CD (CD-DA) und MP3, sondern auch AAC, WAV und AIFF.

TM

rekordbox

Die mitgelieferte rekordbox Musikverwaltung-Software kann benutzt werden, um Playlists, Cues, Loops, Hot Cues und andere für den DJ erforderliche Daten in Ruhe

zu Hause vor dem Auftritt vorzubereiten. Auf diese Weise können Sie sich voll mit Zuversicht auf die DJ-Arbeit in der Discothek/

dem Nightclub konzentrieren. Von der

Übernahme von Musikdateien bis zum DJ-Spiel; Schritte der DJ-Arbei lassen sich glatt ausführen.

rekordbox ist eine Anwendung zur Verwaltung von Musikdateien, die zur DJ-Wiedergabe mit einem Pioneer DJ Player (z.B. CDJ-2000, CDJ-900) verwendet werden.

Erkannte und gemessene Daten, ebenso wie jegliche mit rekordbox eingestellte und gespeicherte Daten, können in Kombination mit einem Pioneer DJ-Player (z.B.

CDJ-2000, CDJ-900) verwendet werden, um einen hervorragenden DJ-Auftritt zu erzielen.

PRO DJ LINK

Dazu gehören Funktionen wie “USB-Export” mit USB-Geräten (Flash-Speicher-Laufwerke und Festplatten) und “rekordbox LINK Export” mit dem Computer, auf dem

rekordbox installiert ist.

USB Export

Diese Funktion kann zum Übertragen von rekordbox-Musikdateien und Verwaltungsdaten mit USB-Geräten verwendet werden. Dadurch entfällt die Notwendigkeit, den

Computer in die Disco oder den Club mitzunehmen.

60

Zu Hause/im Studio

In der Disco oder im Club

Computer

Der Spielverlauf wird

- Spielen Sie mit rekordbox-Daten ab.

Laden Sie Musikdateien

Prüfen und verwalten

- Teilen Sie rekordbox-Daten über PRO

vom Internet oder Discs

Sie den Spielverlauf

auf dem USB-Gerät

in den Computer.

rekordbox

mit rekordbox.

gespeichert.

DJ LINK

- Erweitern und

Schreiben Sie die

Setzen Sie das

analysieren Sie die

rekordbox-Daten auf

USB-Gerät in den

Sammlung.

ein USB-Gerät.

DJ-Player ein.

- Bereiten Sie den Auftritt

mit rekordbox vor.

DJ-Player

rekordbox LINK Export

Wenn der CDJ-900 und der Computer mit LAN-Kabel verbunden sind, können die rekordbox-Musikdateien und Verwaltungsdaten direkt zwischen ihnen übertragen

werden. Dadurch entfällt die Notwendigkeit zum Export von Daten auf USB-Geräte.

Zu Hause/im Studio In der Disco oder im Club

Computer

Switching

rekordbox

Laden Sie Musikdateien

- Spielen Sie mit rekordbox-Daten ab.

Hub

vom Internet oder Discs

- Teilen Sie rekordbox-Daten über PRO DJ LINK

in den Computer.

rekordbox

Computer

- Erweitern und analysieren Sie die

- Verbinden Sie Computer und

Sammlung.

den DJ-Player.

- Bereiten Sie den Auftritt mit

- Laden Sie rekordbox-Daetn in

rekordbox vor.

den DJ-Player.

DJ-Player