Pioneer CDJ-900 – страница 9

Инструкция к Dj-Проигрывателю Pioneer CDJ-900

Оглавление

O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, PROPÓSITO, CALIDAD

SATISFACTORIA, PRECISIÓN, TITULARIDAD O DE NO VIOLACIÓN.

Acerca del software rekordbox

rekordbox es una aplicación para administrar archivos de música usados para

4 Indemnizaciones y recursos ante incumplimiento contractual

la reproducción DJ con un reproductor DJ de Pioneer (es decir, el CDJ-2000 o el

Usted acepta que cualquier incumplimiento de las limitaciones del presente

CDJ-900).

Contrato originarán daños irreparables a Pioneer que no podrán verse compen-

rekordbox se puede usar para clasificar y buscar archivos de música

sados únicamente con una indemnización por daños y perjuicios. Además de

guardados en su ordenador y para crear listas de reproducción usadas

indemnizaciones y otros recursos a los cuales Pioneer pueda tener derecho,

en las actuaciones de DJ.

usted acepta que Pioneer pueda tomar medidas cautelares para impedir el

rekordbox le permite detectar, medir y ajustar los ritmos, tempos (BPM)

incumplimiento real, inminente o continuado del presente Contrato.

y otros elementos de sus archivos de música antes de una actuación.

5 Terminación

rekordbox se puede usar para establecer y guardar información de pun-

Pioneer puede dar por finalizado el presente Contrato en cualquier momento por

tos (para cue, bucle, hot cue, etc.) antes de la actuación.

incumplimiento de una cláusula. Si el presente Contrato queda rescindido, usted

Los datos que han sido detectados y medidos, así como también cualquier punto

dejará de utilizar el Programa, lo eliminará permanentemente del equipo donde

que haya sido establecido y guardado usando rekordbox, se pueden usar en

esté instalado y destruirá todas las copias del Programa y Documentación que

combinación con un reproductor DJ de Pioneer (es decir, el CDJ-2000 o el CDJ-

estén en su posesión, y lo confirmará a Pioneer por escrito. Los apartados 2.2,

900) para lograr un rendimiento de DJ extraordinario.

2.3, 2.4, 3, 4, 5 y 6 seguirán vigentes tras la rescisión del presente Contrato.

6 Términos generales

Contrato de Licencia del Software

1 Limitaciones de responsabilidad. En ningún caso Pioneer o alguna de

El presente Contrato de Licencia del Software (en lo sucesivo “Contrato”) se

sus filiales será responsable en relación al presente Contrato o en cuanto

formaliza entre usted (tanto la persona que instala el Programa como cualquier

a su contenido, bajo ninguna teoría de responsabilidad, por los daños

entidad legal para la cual actúe dicha persona) (en lo sucesivo “Usted” o “Su”) y

indirectos, cuantificables, accesorios, consecuentes o punitivos, o daños

PIONEER CORPORATION (en lo sucesivo “Pioneer”).

por pérdida de beneficios, ingresos, negocios, ahorros, datos, uso o

LA REALIZACIÓN DE CUALQUIER PASO PARA CONFIGURAR O INSTALAR

gastos de adquisición sustitutiva, incluso si se advirtió de la posibilidad

EL PROGRAMA IMPLICA QUE USTED ACEPTA LAS CONDICIONES DEL

de tales daños o éstos estaban previstos. En ningún caso Pioneer será

PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA. EL PERMISO PARA DESCARGAR Y/

responsable de aquellos daños que superen los importes abonados por

O UTILIZAR EL PROGRAMA ESTÁ EXPRESAMENTE CONDICIONADO A LOS

usted a Pioneer o a sus filiales para el Programa. Las partes reconocen

SIGUIENTES TÉRMINOS. NO SE REQUIERE LA AUTORIZACIÓN ESCRITA O

que los límites de responsabilidad y la asignación de riesgos del pre-

POR MEDIOS ELECTRÓNICOS PARA QUE EL PRESENTE CONTRATO TENGA

sente Contrato se reflejan en el precio del Programa y constituyen ele-

VALIDEZ LEGAL Y FUERZA EJECUTORIA. EN CASO DE NO ACEPTAR LAS

mentos esenciales de la venta entre ambas partes, sin los cuales Pioneer

CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO, NO ESTARÁ AUTORIZADO A

no hubiera ofrecido el Programa ni formalizado el presente Contrato.

UTILIZAR EL PROGRAMA Y DEBERÁ INTERRUMPIR LA INSTALACIÓN O

2 Las limitaciones o exclusiones de la garantía y responsabilidad que se

DESINSTALACIÓN, SEGÚN CORRESPONDA.

incluyen en el presente Contrato no perjudican ni afectan a sus derechos

legales como consumidor y le serán de aplicación sólo en la medida en

1 Definiciones

que dichas limitaciones o exclusiones estén permitidas por la legislación

1 “Documentación” significa la documentación, especificaciones y conte-

vigente de su territorio.

nido de ayuda por escrito que Pioneer normalmente facilita para ayudar

3 Divisibilidad y renuncia. Si se determina que cualquier cláusula del

en la instalación y utilización del programa.

presente Contrato es ilegal, inválida o inaplicable, esa cláusula se apli-

2 “Programa” significa todas y cada una de las partes del software con

cará en la medida que sea posible o, en caso de que sea incapaz de ser

licencia de Pioneer para su uso según lo estipulado en el presente

aplicada, se considerará anulada y eliminada del presente Contrato,

Contrato.

y las cláusulas restantes seguirán vigentes y válidas. La renuncia de

cualquiera de las partes a los derechos que les correspondieren en virtud

Español

2 Licencia de programa

del incumplimiento del presente Contrato no se interpretará como una

1 Licencia limitada. Sujeto a las limitaciones del presente Contrato,

renuncia a ningún otro derecho que les pudiere corresponder en virtud

Pioneer le otorga una licencia limitada, no exclusiva e intransferible (sin

de incumplimientos futuros.

derecho a sublicenciar):

4 Sin asignación. Usted no debe asignar, vender, ceder, delegar o hacer un

a Instalar una única copia del programa en la unidad de disco duro de

uso distinto del presente Contrato o cualesquiera derechos u obligacio-

su ordenador, utilizar el programa exclusivamente para fines perso-

nes en relación al mismo, voluntaria o involuntariamente, por efecto de

nales en cumplimiento de lo establecido en el presente Contrato y en

la ley u otra forma, sin el previo consentimiento por escrito de Pioneer.

la Documentación (“Uso autorizado”);

Cualquier supuesta asignación, transferencia o delegación por su parte

b Utilizar la Documentación en beneficio de su Uso autorizado; y

quedará sin efecto. Sujeto a lo precedente, el presente Contrato será

c Realizar una copia del programa exclusivamente a efectos de copia

vinculante y redundará en beneficio de las partes y sus respectivos suce-

de seguridad, siempre y cuando todos los títulos y marcas registra-

sores y designados.

das, derechos de autor y avisos de derechos limitados sean reprodu-

5 Indivisibilidad del contrato. El presente Contrato constituye el contrato

cidos en la copia.

íntegro entre las partes y reemplaza todos los acuerdos o representacio-

2 Limitaciones. Usted no podrá copiar ni utilizar el Programa o

nes anteriores o actuales, orales o escritos, en cuanto al contenido del

Documentación salvo en la medida que esté expresamente permitido

mismo. El presente Contrato no debe modificarse sin el previo consenti-

por el presente Contrato. No podrá ceder, sublicenciar, alquilar, arrendar

miento por escrito de Pioneer, y ningún documento, uso, costumbre o ley

ni prestar el Programa, ni utilizarlo para formar a terceros, para multi-

tendrán capacidad para modificar el presente Contrato.

propiedad comercial u oficina de servicios. Usted no podrá modificar,

6 Usted está de acuerdo con que este Contrato se regulará y constituirá

aplicar ingeniería inversa, descompilar o desensamblar el Programa, ni a

por las leyes de Japón.

través de terceros, salvo en la medida en que lo permita de forma expresa

la legislación vigente, y sólo tras haber notificado a Pioneer por escrito

de sus actividades previstas. No podrá utilizar el Programa en múltiples

Cuidados para los derechos de autor

procesadores son el previo consentimiento por escrito de Pioneer.

3 Propiedad. Pioneer o su otorgante de licencia se reserva cualquier

rekordbox restringe la reproducción y duplicación del contenido de música prote-

derecho, título o interés en todas las patentes, derechos de autor, mar-

gido por derechos de autor.

cas registradas, secretos comerciales y otros derechos de propiedad

! Cuando hay datos codificados, etc. para proteger los derechos de autor

intelectual del Programa y Documentación, y cualquier obra derivada

embebidos en el contenido de música, puede no ser posible utilizar el pro-

de los mismos. No podrá adquirir otros derechos, expresa o implícita-

grama normalmente.

mente, fuera del alcance de la licencia limitada estipulada en el presente

! Cuando el rekordbox detecta datos codificados, etc. para proteger los dere-

Contrato.

chos de autor embebidos en el contenido de música, el proceso (reproduc-

4 Soporte excluido. Pioneer no está obligado a ofrecer soporte, mante-

ción, lectura, etc.) puede parar.

nimiento, actualizaciones, modificaciones o nuevaspublicaciones del

Las grabaciones que usted ha hecho son para su uso personal y, según las leyes

Programa o Documentación estipulados en el presente Contrato.

de los derechos de autor, no se pueden usar sin el consentimiento del propietario

de tales derechos.

3 Exclusión de garantías

! La música grabada de CD, etc., está protegida por las leyes de los derechos

EL PROGRAMA Y LA DOCUMENTACIÓN SE OFRECEN “TAL CUAL” SIN

de autor de países individuales, y también por tratados internacionales. La

REPRESENTACIONES NI GARANTÍAS, Y USTED ACEPTA UTILIZARLOS

persona que ha grabado la música es la responsable de asegurar que ésta se

BAJO SU PROPIO RIESGO. HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR

use legalmente.

LA LEY, PIONEER RENUNCIA DE FORMA EXPRESA A TODA GARANTÍA DE

! Cuando maneje música descargada de Internet, etc., la persona que la haya

CUALQUIER CLASE EN RELACIÓN AL PROGRAMA Y DOCUMENTACIÓN,

descargado será la responsable de asegurar que ésta se use según el con-

YA SEA DE FORMA EXPRESA, IMPLÍCITA, POR LEY O QUE SURJAN COMO

trato concluido con el sitio de la descarga.

CONSECUENCIA DEL RENDIMIENTO, TRANSACCIÓN O USO COMERCIAL,

INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD

Es

21

DRB1484-A

161160

22

Es

DRB1484-A

Cuidados para la instalación

Lea atentamente el “Contrato de Licencia del Softwareantes de la instalación

rekordbox.

rekordbox es compatible con los sistemas operativos mostrados

más abajo.

! Mac OS X (10.4.6 o posterior)

®

! Windows Vista

Home Basic/

Home Premium/

Ultimate/

Business

®

! Windows

XP Home Edition/

Professional (SP2 o posterior)

rekordbox no es compatible con sistemas operativos de las ediciones de

®

®

64 bits (Windows

XP Professional x64 edition o Windows Vista

de las

ediciones de 64 bits).

El CD-ROM incluido contiene programas de instalación y

manuales de instrucciones en los 12 idiomas siguientes:

! Inglés, francés, alemán, italiano, holandés, español, portugués, ruso, chino

(caracteres simplificados), chino (caracteres tradicionales), coreano y

japonés.

Cuando usa el rekordbox con un sistema operativo de un idioma

diferente, siga las instrucciones de la pantalla para seleccionar

[English (Inglés)].

Verifique que el ordenador provea el ambiente de operación

descrito abajo antes de iniciar la instalación.

<Sistema necesario (ambiente de operación mínimo)>

! Unidad central de procesamiento:

Para un ordenador Macintosh Mac OS X equipado con un procesador

®

Intel

Core™ Duo (o compatible) a 1,83 GHz o más

®

Para un ordenador compatible con PC/

AT con Windows Vista

o

®

®

®

Windows

XP y equipado con un procesador Intel

Pentium

4 (o com-

patible) a 2 GHz o más

! Memoria necesaria: RAM de 512 MB o más

! Disco duro: Espacio libre de 250 MB o más (sin incluir espacio para guardar

archivos de música, etc.)

! Unidad CD: Unida de disco óptico en la que se puedan leer discos CD-ROM

! Sonido: Salida de audio a altavoces, auriculares, etc. (aparato de audio

interno o externo)

! Conexión a Internet: Para el registro del usuario y obtener información, use

un navegador web compatible con SSL de 128 bits (Safari 2.0 o posterior o

®

Internet Explorer

6.0 o posterior).

! Puerto USB: Para transferir archivos de música a un aparato USB se necesita

un puerto USB para conectar en él dicho aparato (memoria flash, disco duro,

etc.).

! Puerto LAN: Para transferir archivos de música a un reproductor DJ de

Pioneer (es decir, el CDJ-2000 ó el CDJ-900) se necesita un adaptador

Ethernet LAN (puerto RJ45) para comunicarse con el reproductor.

El funcionamiento no está garantizado en todos los ordenadores, ni en

aquellos que dispongan del ambiente descrito anteriormente.

Incluso disponiendo de la capacidad de memoria para el ambiente de

operación indicado anteriormente, dependiendo del número de pro-

gramas residentes en servicio, el software puede que no provea una

funcionalidad y un rendimiento completos debido a la falta de memoria.

En este caso, pare alguno de los programas residentes y servicios para

aumentar la capacidad de memoria. Recomendamos añadir memoria

extra para lograr un rendimiento estable.

Dependiendo de la configuración de la alimentación del ordenador, etc.,

la capacidad de procesamiento de la CPU y el disco duro pueden no ser

suficientes. Cuando use ordenadores portátiles en particular, mantenga

siempre conectada la alimentación de CA y ponga el ordenador en condi-

ciones de máximo rendimiento cuando use el rekordbox.

Note que se pueden producir problemas en la operación del rekordbox

debido a otro software que esté usándose con él.

162

2 Cuando se visualiza el menú del CD-ROM, seleccione

Instalación rekordbox

[rekordbox: Instale el software de gestión musical], y luego haga

clic en [Iniciar].

Procedimiento de instalación (Macintosh)

! Lea atentamente el “Cuidados para la instalación” antes de la instalación

rekordbox.

! Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como administrador del

ordenador antes de hacer la instalación.

1 Cuando se inserta el CD-ROM incluido en la unidad CD del

ordenador, la unidad CD se abre en la pantalla. Haga doble clic en

el icono [CD_menu.app].

! Si la unidad CD no se abre en la pantalla cuando se inserta el CD-ROM,

use Finder para abrir la unidad CD y luego haga doble clic en el icono

[CD_menu.app].

Para cerrar el menú CD-ROM, haga clic en [Salir].

3 Instale rekordbox siguiendo las instrucciones de la pantalla.

! Para detener la instalación, haga clic en [Cancelar].

Inicio de rekordbox

Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como administrador del

ordenador antes de hacer la instalación del rekordbox.

Cuando se inicie el rekordbox por primera vez deberá introducirse la clave de

2 Cuando se visualiza el menú del CD-ROM, seleccione

licencia. La clave de licencia está fijada en el paquete del CD-ROM.

Cuando se inicia el rekordbox, el manual de instrucciones se puede ver desde el

[rekordbox: Instale el software de gestión musical], y luego haga

menú rekordbox [Ayuda].

clic en [Iniciar].

Para Mac OS X:

Abra la carpeta [Aplicación] con Finder, y luego haga doble clic en

[rekordbox 1.x.x.app].

El 1.x.x indica la versión del rekordbox.

®

®

Para Windows Vista

o Windows

XP:

Español

Haga clic en el botón del menú [Iniciar] de Windows, y luego

en [Todos los programas] > [Pioneer] > [rekordbox 1.x.x] >

[rekordbox 1.x.x].

El 1.x.x indica la versión del rekordbox.

Uso del sitio de asistencia

Antes de preguntar acerca de las operaciones y la asistencia técnica del rekor-

dbox, consulte el manual de instrucciones del rekordbox y lea atentamente las

preguntas más frecuentes publicadas en el sitio de asistencia del rekordbox.

Para cerrar el menú CD-ROM, haga clic en [Salir].

<Sitio de asistencia para rekordbox>

http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/

3 Instale rekordbox siguiendo las instrucciones de la pantalla.

! Para poder hacer preguntas acerca del rekordbox, necesita registrarse de

antemano como usuario en el sitio de asistencia del rekordbox.

Procedimiento de instalación (Windows)

! Necesita introducir le clave de la licencia para registrarse como usuario. Tenga

preparada la clave de la licencia. Además, no se olvide del nombre para el inicio

! Lea atentamente el “Cuidados para la instalación” antes de la instalación

de sesión (su dirección de correo electrónico) y la contraseña especificada para

rekordbox.

su registro de usuario, así como también la clave de la licencia.

! Inicie la sesión como usuario registrado como administrador del ordenador

! Pioneer Corporation recoge su información personal con los propósitos

antes instalar el rekordbox.

siguientes:

1 Proveer asistencia al cliente relacionada con su producto adquirido

1 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del ordenador.

2 Informarle por correo electrónico de asuntos relacionados con el producto

El menú del CD-ROM se visualiza.

y enviarle información de acontecimientos

! Si el menú del CD-ROM no aparece cuando se inserta el CD-ROM, abra la

3 Reflejar sus opiniones, recogidas en sondeos, en la planificación de

unidad de CD desde [Equipo (o Mi PC)] en el menú [Iniciar], y luego haga

productos

doble clic en el icono [CD_menu.exe].

Su información personal se mantendrá estrictamente confidencial,

cumpliendo así la política de privacidad establecida por nuestra compañía.

Puede informarse de nuestra política de privacidad en el sitio de asistencia

para el rekordbox.

! Cuando haga alguna pregunta acerca del rekordbox, no olvide enviarnos

la información del nombre del modelo, las especificaciones (unidad de

procesamiento central, capacidad de memoria y aparatos periféricos

conectados), y la versión del sistema operativo de su ordenador, así como una

descripción específica del fallo del sistema.

Para preguntar acerca de la configuración de su ordenador con

aparatos periféricos que no sean de nuestra marca y la asistencia

técnica correspondiente, póngase en contacto con cada fabricante o

concesionario.

! El rekordbox está sujeto a mejoras para perfeccionar su funcionamiento y

rendimiento. El programa de mejoras se puede descargar del sitio de asistencia.

Le recomendamos encarecidamente que actualice su software con frecuencia

para que su sistema disponga siempre de las actualizaciones más recientes.

Es

23

DRB1484-A

163162

24

Es

DRB1484-A

Si aparece [Instalación de hardware] en la pantalla mientras se realiza la

instalación, haga clic en [Continuar] y continúe con la instalación.

Acerca del software controlador

! Cuando termina la instalación del programa aparece un mensaje de

Este software controlador es un controlador ASIO exclusivo que se usa para

terminación.

enviar señales de audio desde el ordenador. Para usar el CDJ-900 conectado a un

ordenador en el que se ha instalado Windows, instale de antemano el software

controlador en el ordenador.

Conexión del CDJ-900 y un ordenador

Cuando use un ordenador que tenga instalado el sistema operativo MAC, use el

software controlador estándar del sistema operativo.

1 Conecte esta unidad a su ordenador con un cable USB.

2 Pulse [POWER].

Contrato de Licencia del Software

Conecte la alimentación de esta unidad.

! El mensaje [Instalando software de controlador de dispositivo] puede apa-

Lea cuidadosamente las disposiciones del Contrato de Licencia del Software

recer cuando se conecta el CDJ-900 al ordenador por primera vez o cuando

(la página 21) antes de instalar o usar el software controlador. Usar el software

se reconecta al puerto USB del ordenador. Espere a que aparezca el mensaje

controlador implica que usted está de acuerdo con el Contrato de Licencia del

[Los dispositivos están listos para usarse].

Software.

! Cuando lo instale en Windows XP

[¿Desea que Windows se conecte a Windows Update para buscar el

software?] puede aparecer durante la instalación. Seleccione [No por el

Cuidados para la instalación

momento] y haga clic en [Siguiente] para continuar la instalación.

! Antes de instalar el software controlador asegúrese de apagar esta unidad y

[¿Qué desea que haga el asistente?] puede aparecer durante la insta-

desconectar el cable USB de esta unidad y de su ordenador.

lación. Seleccione [Instalar automáticamente el software (recomen-

! Si conecta esta unidad a su ordenador sin instalar primero el software con-

dado)] y haga clic en [Siguiente] para continuar la instalación.

trolador puede que se produzca un error en su ordenador dependiendo del

Si aparece [Instalación de hardware] en la pantalla mientras se realiza

ambiente del sistema.

la instalación, haga clic en [Continuar] y continúe con la instalación.

! Si ha interrumpido el proceso de instalación mientras éste se ejecutaba,

empiece de nuevo desde el principio siguiendo el procedimiento siguiente.

! Lea cuidadosamente las disposiciones del Contrato de Licencia del Software

Ajuste del tamaño de la memoria intermedia

antes de instalar el software controlador para uso exclusivo con esta unidad.

(Windows)

! Antes de instalar el software controlador, termine de ejecutar todos los

demás programas en su ordenador.

Esta unidad funcione como un aparato de audio conforme a las normas ASIO.

! El software controlador es compatible con los sistemas operativos siguientes.

®

Windows Vista

Home Basic/

Home Premium/

Ultimate/

Business

Haga clic en el menú [Iniciar] de Windows >[Todos los

®

Windows

XP Home Edition/

Professional (SP2 o posterior)

programas]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Pioneer CDJ ASIO

El software controlador no es compatible con un sistema operativo de 64 bits

instellingen hulpprogramma].

®

®

OS (Windows

XP Professional x64 edition y Windows Vista

64 bits).

! El CD-ROM incluido contiene programas de instalación en los 12 idiomas

siguientes:

Inglés, francés, alemán, italiano, holandés, español, portugués, ruso, chino

simplificado, chino tradicional, coreano y japonés

Si el idioma de su sistema operativo no es uno de los listados más arriba,

seleccione [English (Inglés)] siguiendo las instrucciones de la pantalla.

Instalación del software controlador

! Lea cuidadosamente Cuidados para la instalaciónantes de instalar el soft-

ware controlador.

! Para instalar o desinstalar el software controlador necesitará la autorización

del administrador de su ordenador. Inicie la sesión como el administrador de

su ordenador antes de proseguir con la instalación.

1 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del ordenador.

El menú del CD-ROM se visualiza.

! Si el menú del CD-ROM no aparece cuando se inserta el CD-ROM, abra la

unidad de CD desde [Equipo (o Mi PC)] en el menú [Iniciar], y luego haga

doble clic en el icono [CD_menu.exe].

Una memoria intermedia lo suficientemente grande reduce la posibilidad de que

2 Cuando se visualiza el menú del CD-ROM, seleccione [CDJ-

se pierda sonido (interrupción de sonido) pero aumenta el retardo de transmisión

2000/

CDJ-900: Instale el software del controlador musical], y

de la señal de audio (latencia).

luego haga clic en [Iniciar].

! Cuando se ejecuta un programa de aplicación (software DJ, etc.) con esta

unidad establecida como aparato fijo, termine el programa antes de ajustar el

tamaño de la memoria intermedia.

Para cerrar el menú CD-ROM, haga clic en [Salir].

3 Siga con la instalación según las instrucciones de la pantalla.

Si aparece [Seguridad de Windows] en la pantalla mientras se realiza la insta-

lación, haga clic en [Instalar este software de controlador de todas formas] y

continúe con la instalación.

! Cuando lo instale en Windows XP

164

3 Gire el selector giratorio.

Verificación de la versión del software

Seleccione el canal MIDI y cambie la configuración. Se puede seleccionar entre

controlador

1 – 16.

4 Pulse el selector giratorio para introducir.

Haga clic en el menú [Iniciar] de Windows >[Todos los

programas]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Hulpprogramma voor het

5 Pulse [MENU/UTILITY].

tonen van de versie van de Pioneer CDJ].

La pantalla anterior reaparece.

Lista de mensajes MIDI

Nombre de

Tipo de

Mensajes MIDI

Notas

interruptor

interruptor

MSB

Un valor lineal correspondiente a

la velocidad, desde parada a 4X:

64 para parada, 65 (0,06X) – 127

JOG (TOUCH)

Bn 10 dd

(4X) en el sentido de avance, 63

(0,06X) – 0 (4X) en el sentido de

retroceso.

0 – 127, 0 en el lado –, 127 en el

TEMPO SLIDER VR Bn 1D dd

lado +

0 – 127, 0 (mín.) en el lado

TOUCH/

RELEASE VR Bn 1E dd

izquierdo, 127 (máx.) en el lado

derecho

Un valor lineal correspondiente

a la velocidad de 0,5X a 4X: 64

cuando se para (menos de 0,49X),

JOG RING

Bn 30 dd

65 (0,5X) a 127 (4X) en el sentido

de avance, 63 (0,5X) a 0 (4X) en el

sentido de retroceso.

! Puede verificar la versión del firmware de esta unidad en la pantalla.

98 – 127, 1 – 30 Se envía la diferen-

! La versión de firmware no se visualiza cuando el CDJ-900 no está conectado

Controlador

cia con la cuenta de la vez ante-

al ordenador o cuando el CDJ-900 y el ordenador no se comunican bien.

ENCODER

de aplicación

Bn 4F dd

rior (±1 – ±30) Cuando es más de

general

±30, se establece en ±30

PLAY/

PAUSE Interruptor 9n 00 dd OFF=0, ON=127

Verificación de la información más reciente en

CUE Interruptor 9n 01 dd OFF=0, ON=127

el software controlador

SEARCH FWD Interruptor 9n 02 dd OFF=0, ON=127

Visite nuestro sitio web indicado abajo para conocer la información más reciente

SEARCH REV Interruptor 9n 03 dd OFF=0, ON=127

del software controlador que se va a usar exclusivamente con esta unidad.

TRACK SEARCH

http://www.prodjnet.com/support/

Interruptor 9n 04 dd OFF=0, ON=127

NEXT

TRACK SEARCH

Interruptor 9n 05 dd OFF=0, ON=127

REV

Uso de otras marcas de software de DJ

LOOP IN Interruptor 9n 06 dd OFF=0, ON=127

Español

LOOP OUT Interruptor 9n 07 dd OFF=0, ON=127

RELOOP Interruptor 9n 08 dd OFF=0, ON=127

Operación del software DJ mediante interfaz

MEMORY Interruptor 9n 0A dd OFF=0, ON=127

MIDI

CALL NEXT Interruptor 9n 0B dd OFF=0, ON=127

El CDJ-900 envía también los datos de operación para los botones y diales en el

CALL PREV Interruptor 9n 0C dd OFF=0, ON=127

formato MIDI. Si conecta un ordenador con un software DJ compatible con MIDI

DELETE Interruptor 9n 0D dd OFF=0, ON=127

incorporado a través de un cable USB, usted podrá utilizar el software DJ en esta

TIME/

A.CUE Interruptor 9n 0E dd OFF=0, ON=127

unidad. El sonido de los archivos de música que se reproducen en el ordenador

TEMPO RANGE Interruptor 9n 10 dd OFF=0, ON=127

también puede salir del CDJ-900.

Antes de usar el CDJ-900 como un aparato de audio, instale el software de con-

MASTER TEMPO Interruptor 9n 11 dd OFF=0, ON=127

trolador en el ordenador (la página 24). Además, el CDJ-900 deberá seleccionarse

JOG MODE Interruptor 9n 12 dd OFF=0, ON=127

en los ajustes del software de DJ. Para conocer detalles, vea el manual de ins-

JOG TOUCH Interruptor 9n 20 dd OFF=0, ON=127

trucciones del Software DJ.

REVERSE Interruptor 9n 21 dd OFF=0, ON=127

1 Conecte el puerto USB de esta unidad a su ordenador.

BEAT LOOP 1 Interruptor 9n 28 dd OFF=0, ON=127

Para conocer instrucciones de conexión, vea Uso de otras marcas de software de

BEAT LOOP 2 Interruptor 9n 29 dd OFF=0, ON=127

DJ en la página 12.

BEAT LOOP 4 Interruptor 9n 2A dd OFF=0, ON=127

BEAT LOOP 8 Interruptor 9n 2B dd OFF=0, ON=127

2 Pulse [BROWSE] y luego pulse [LINK].

[Control Mode] y [USB-MIDI] aparecen en la pantalla de menú.

SLIP Interruptor 9n 2C dd OFF=0, ON=127

BEAT SELECT Interruptor 9n 2D dd OFF=0, ON=127

3 Seleccione [Control Mode] e introdúzcalo.

EJECT Interruptor 9n 2F dd OFF=0, ON=127

Se visualiza la pantalla de conexión.

TAG TRACK Interruptor 9n 30 dd OFF=0, ON=127

4 Seleccione [USB-MIDI] e introdúzcalo.

BACK Interruptor 9n 32 dd OFF=0, ON=127

El CDJ-900 cambia al modo de control.

ENCODER PUSH Interruptor 9n 33 dd OFF=0, ON=127

n es el número de canal.

5 Inicie el software DJ.

La comunicación con el software DJ empieza.

! El software DJ del ordenador se puede operar usando los botones y el selec-

tor giratorio del CDJ-900.

! Puede que no sea posible usar algunos botones para utilizar el software DJ.

! El modo de control se cancela cuando se carga una pista en el CDJ-900.

! Para enviar mensajes por el CDJ-900, vea Lista de mensajes MIDI.

Cambio de la configuración de canal MIDI

1 Pulse [MENU/UTILITY] durante más de 1 segundo.

La pantalla de utilidad aparece.

2 Seleccione [MIDI CHANNEL] e introdúzcalo.

Es

25

DRB1484-A

165164

26

Es

DRB1484-A

Información adicional

Solución de problemas

! La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe

los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando.

Si no se puede corregir el problema después de comprobar los elementos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que

realice el trabajo de reparación.

! El CDJ-900 puede no funcionar bien debido a causas externas como la electricidad estática. Si pasa esto, el funcionamiento normal se puede restablecer algunas

veces desconectando la alimentación, esperando a que el disco se pare completamente y conectando de nuevo la alimentación.

! Los CD-R/

-RW no finalizados (discos parciales) no se pueden reproducir en el CDJ-900.

! Los discos de formas irregulares que no sean los discos de 12 cm estándar no se pueden reproducir en el CDJ-900 (intentar reproducirlos causará daños o

accidentes).

! Los BPM medidos por el CDJ-900 pueden ser diferentes de los BPM indicados en el disco o los indicados por un mezclador DJ de Pioneer, etc. Esto se debe a los

diferentes métodos usados para medir los BPM, y no es ningún fallo de funcionamiento.

Problema Verificación Remedio

No se puede expulsar el disco.

Si no funciona el botón [DISC EJECTh], inserte el pasador en el agujero de

inserción del pasador de expulsión a la fuerza para expulsar el disco.

La reproducción no empieza cuando se carga el disco. ¿Se puede reproducir el disco o archivo? Vea Discos/

archivos reproducibles en el CDJ-900 en la página 6.

¿Está activada la función cue automático? Pulse [AUTO CUE] durante un mínimo de 1 segundo para cancelar la fun-

ción cue automático.

No se puede reproducir un archivo. ¿Está protegido el archivo por derechos de autor (por

Los archivos protegidos por derechos de autor no se pueden reproducir.

DRM)?

No se produce sonido, o éste está distorsionado o

¿Está utilizando bien el mezclador DJ conectado? Verifique el funcionamiento del mezclador DJ.

tiene ruido.

¿Está el CDJ-900 cerca de un TV? Apague el TV o instale el CDJ-900 y el TV alejados el uno del otro.

Se produce un ruido alto o se detiene la reproducción

¿Está rayado el disco? Los discos rayados no se pueden reproducir.

con cierto disco.

¿Está sucio el disco? Quite la suciedad del disco (la página 28).

La información de archivo no se visualiza bien. ¿No es compatible con el CDJ-900 la información grabada

Cuando se crean archivos usando el software DJ, etc., grabe la información

en un idioma?

en un idioma compatible con el CDJ-900.

La búsqueda de pistas tarda demasiado tiempo. ¿Está activada la función cue automático? La búsqueda de pistas puede tardar algo cuando éstas tienen secciones de

silencio largas entre ellas.

Si no se puede hacer la búsqueda dentro de 10 segundos se establece un

punto cue al comienzo de la pista.

La función de retroceso de cue no funciona. ¿Está establecido el punto cue? Establezca el punto cue (la página 15).

La función de reproducción de bucle no funciona. ¿Está establecido el punto cue? Establezca el punto cue (la página 15).

La configuración no se guarda en la memoria. ¿Se ha desconectado la alimentación directamente des-

Después de cambiar la configuración, espere un mínimo de 10 segundos

pués de cambiar la configuración?

antes de desconectar la alimentación.

No se reconoce el aparato USB. ¿Está bien conectado el aparato USB? Conecte el aparato firmemente (hasta el fondo).

¿Está el aparato USB conectado a través de un concen-

No se pueden usar concentradores USB.

trador USB?

¿Es el aparato USB compatible con el CDJ-900? Este reproductor sólo soporta aparatos de la clase de almacenamiento en

masa USB.

Este reproductor soporta memorias flash portátiles y aparatos de reproduc-

ción de audio digital.

¿Es el formato de archivo compatible con el CDJ-900? Verifique el formato de archivo del aparato USB conectado. Para los forma-

tos de archivo compatibles con el CDJ-900, vea Acerca de los aparatos USB

en la página 7.

Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.

Los puntos cue o los de bucle de las pistas grabadas

¿Hay suficiente espacio libre en el aparato USB? En los aparatos USB se puede guardar un máximo de 100 puntos cues y

en aparatos USB no se guardan en la memoria.

de bucle por disco (10 por pista para otros medios que no sean discos).

Si intenta sobrepasar el límite de puntos se visualiza [POINT FULL] y los

puntos no se pueden grabar.

Si no hay suficiente espacio libre en el aparato USB, o si el aparato está

protegido contra la escritura, se visualiza [USB FULL] y los puntos no se

pueden grabar.

Los puntos cue o los de bucle de las pistas grabadas

¿Se ha desconectado correctamente el aparato USB? Los puntos pueden no visualizarse si el aparato USB se retira sin realizar

en aparatos USB no se visualizan.

el procedimiento de parada apropiado o si la alimentación del CDJ-900 se

desconecta.

La visualización de la dirección de reproducción no se

Cuando se reproducen archivos grabados en VBR, puede que el aparato no

visualiza en el modo de tiempo restante.

detecte inmediatamente la duración de la pista y que se necesite algo de

tiempo para que aparezca la visualización de la dirección de reproducción.

Se necesita tiempo para leer los aparatos USB (unida-

¿Hay un número grande de carpetas o archivos grabado

Cuando haya muchas carpetas o archivos se necesitará algo de tiempo para

des de memoria flash y discos duros).

en el aparato USB?

hacer la carga.

¿Hay otros archivos que no son de música grabados en el

Cuando se graban en carpetas archivos que no son de música también se

aparato USB?

necesita tiempo para leerlos. No guarde archivos o carpetas que no sean de

música en el aparato USB.

El examen de librería no es posible. ¿Está cargado un medio en el que se ha grabado informa-

El modo de examen de librería sólo se establece cuando se cargan medios

ción de librería?

en los que se ha grabado información de librería. Cuando se carga un medio

en el que no se ha grabado información de librería se establece el modo de

examen de carpeta.

[HISTORY] no se visualiza. ¿Está cargado un aparato USB? La función [HISTORY] sólo se puede usar para reproductores DJ en los que

se ha cargado un aparato USB.

No se visualiza nada. ¿Está activada la función de administración de alimen-

El CDJ-900 sale de fábrica con la función de administración de la alimenta-

tación?

ción activada. Si no quiere usar la función de administración de la alimenta-

ción, ponga [AUTO STANDBY] en [OFF]. (la página 20)

166

Problema Verificación Remedio

PRO DJ LINK no funciona bien. ¿Están bien puestos los números del reproductor? Ponga [PLAYER No.] en [AUTO] o en otro número diferente del que está

actualmente puesto. (la página 20)

¿Está bien conectado el cable LAN? Conecte bien el cable LAN al terminal [LINK].

¿Está conectada la alimentación del concentrador de

Conecte la alimentación del concentrador de conmutación.

conmutación?

¿Está un aparato innecesario conectado al concentrador

Desconecte el aparato innecesario del concentrador de conmutación.

de conmutación?

Mensaje de error

Cuando el CDJ-900 no funciona normalmente aparece un código de error en la pantalla. Tome las medidas necesarias consultando la tabla de abajo. Si se visualiza un

código de error que no se indica en la tabla de abajo, o si el mismo código de error aparece después de tomar la medida indicada, póngase en contacto con la tienda

donde compró el aparto o con el centro de servicio de Pioneer más cercano.

Código de error Tipo de error Descripción del error Causa y medidas a tomar

E-7201 TOC READ ERROR No se pueden leer los datos del TOC.

! El disco está agrietado.dReemplace el disco.

E-8301

! El disco está sucio.dLimpie el disco.

Se carga un disco que no se puede reproducir nor-

E-8302

PLAYER ERROR

! Si la operación en normal con otros discos, el problema está en el

malmente.

E-8303

disco.

E-8304 DECODE ERROR

Se cargan archivos de música que no se puede

El formato está equivocado.dEmplee archivos de música que estén en el

E-8305 DATA FORMAT ERROR

reproducir normalmente.

formato correcto.

La pista grabada en la librería, la lista de reproduc-

E-8306 NO FILE

ción, etc., ha sido eliminada del aparato USB y no se

No elimine esa pista de la tarjeta del aparato USB.

puede reproducir.

Error mecánico (final de intervalo) durante la carga o

Visualizado cuando la operación del mecanismo no termina dentro del

E-9101 MECHANICAL TIME OUT

expulsión de un disco.

tiempo especificado.

Lista de iconos visualizados en la sección de la pantalla de la unida principal

No es posible la repro-

Género

Clasificación

Etiqueta

Carpeta

ducción

Artista

Tiempo

USB

Reproducción

Historial

Número de reproductor

Álbum

SD

Reproducido

WAIT

(1 – 4)

Punto cue establecido en

Español

Nombre de pista/

archivo

Ordenador

Nombre de remezclador

la memoria

Registrado en lista de

Lista de reproducción

Disco

Artista original

fichas

Es

27

DRB1484-A

167166

28

Es

DRB1484-A

Acerca de la condensación en los discos

Cuidados para el uso

En la superficie de los discos, si éstos se pasan de un lugar frío (especialmente

en invierno) a una habitación caliente, pueden formarse gotas de agua (conden-

sación). Los discos puede que no se reproduzcan normalmente si tienen conden-

Acerca de la condensación

sación. Quite cuidadosamente las gotas de agua de la superficie del disco antes

En invierno pueden formarse gotas de agua (condensación) dentro de la unidad

de cargarlo.

(en las partes de funcionamiento o en la lente), por ejemplo, si ésta se pasa de un

lugar frío a otro caliente o si la temperatura de la habitación donde esta instalada

la unidad aumenta repentinamente (empleando una calefacción, etc.). La unidad

no funcionará correctamente o no funcionará en absoluto con condensación en

su interior. Deje la unidad a la temperatura ambiental de la habitación durante 1

ó 2 horas (aunque este tiempo depende de las condiciones de la condensación)

sin conectar su alimentación. Las gotas de agua se evaporarán y la unidad podrá

reproducir. La condensación también se puede producir en verano si la unidad se

expone a la salida directa de aire procedente de un acondicionador de aire, etc.

Si pasa esto, ponga la unidad en una posición diferente.

Limpieza de la lente

La lente del reproductor no debería ensuciarse en el uso normal, pero si por

alguna razón hay un fallo en su funcionamiento debido a polvo o suciedad, con-

tacte con el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano. Aunque se

encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no recomenda-

mos utilizarlos porque podrían dañar la lente.

Manejo de los discos

Conservación

! Ponga siempre los discos en sus cajas y guárdelos verticalmente, evitando el

calor, los lugares húmedos, los lugares expuestos a la luz solar directa y los

lugares sumamente fríos.

! Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco.

Limpieza de discos

! Los discos pueden no reproducirse si tienen huellas dactilares o polvo. En

este caso, use un paño de limpieza, etc., para pasarlo suavemente por el

disco, desde el interior hacia el exterior. No use paños de limpieza sucios.

! No use bencina, diluyente u otros productos químicos volátiles. No use tam-

poco aerosoles de discos de vinilo ni productos antiestáticos.

! Para la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de agua en un paño blando,

escúrralo bien, páselo por el reproductor para limpiarlo y finalmente pase un

paño seco para quitar la humedad.

! No use discos dañados (agrietados o deformados).

! No deje que la superficie de las señales del disco se raye o ensucie.

! No ponga dos discos juntos en la bandeja del disco, uno sobre el otro.

! No pegue trozos de papel pegatinas en los discos. Si lo hace podrían defor-

marse los discos siendo imposible reproducirlos. Note también que los

discos de alquiler tienen a menudo etiquetas pegadas, y que la cola de las

etiquetas puede salir al exterior. Verifique que no haya cola alrededor de los

bordes de tales etiquetas antes de usar discos de alquiler.

Acerca de los discos de formas especiales

Los discos de formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se

pueden reproducir en este reproductor. No intente reproducir tales discos porque

podrían dañar el reproductor.

168

Descargo de responsabilidad

Especificaciones

! Pioneer y rekordbox son marcas de fábrica o marcas registradas de Pioneer

Requisitos de potencia.................................................. CA 220 V a 240 V, 50 Hz/

60 Hz

Corporation.

Consumo de energía ................................................................................................26 W

®

®

®

®

! Microsoft

, Windows Vista

, Windows

e Internet Explorer

son marcas

Consumo de energía (modo de espera) ................................................................0,4 W

registradas o marcas de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados

Peso de la unidad principal .................................................................................. 3,9 kg

Unidos y en otros países.

Dimensiones externas........................... 305 mm (An) x 115,6 mm (Al) x 385 mm (Pr)

! Apple, Macintosh, Mac OS, Safari, iTunes y Finder son marcas registradas de

Temperatura de funcionamiento tolerable .......................................... +5 °C a +35 °C

Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países.

Humedad de funcionamiento tolerable .....................5 % a 85 % (sin condensación)

! Pentium es una marca registrada de Intel Corporation.

! Adobe y Reader son marcas registradas o marcas de fábrica de Adobe

Salida de audio analógico (AUDIO OUT L/

R)

Systems Incorporated en los Estados Unidos y/

o en otros países.

Terminal de salida ....................................................................................Terminal RCA

! ASIO es una marca de fábrica de Steinberg Media Technologies GmbH.

Nivel de salida .......................................................................................2,0 Vrms (1 kHz)

Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas de

Respuesta de frecuencia .......................................................................... 4 Hz a 20 kHz

fábrica de sus respectivos propietarios.

Relación señal/

ruido .............................................................................................115 dB

Distorsión armónica total ................................................................................... 0,003 %

Este producto cuenta con licencia para se usado sin fines de lucro. Este producto

no tiene licencia para ser usado con fines comerciales (con fines de lucro) como,

Salida de audio digital (DIGITAL OUT)

por ejemplo, en emisiones (terrestres, por satélite, por cable u otros tipos de emi-

Terminal de salida ....................................................................................Terminal RCA

siones), streaming en Internet, Intranet (un red corporativa) u otros tipos de redes,

Tipo de salida ........................................................................... Digital coaxial (S/

PDIF)

ni para distribuir información electrónica (servicio de distribución de música digi-

Nivel de salida ..........................................................................................0,5 Vp-p (75 W)

tal en línea). Para tales usos necesita adquirir las licencias correspondientes. Para

Formato de salida .....................................................................44,1 kHz, 24 bits/

16 bits

conocer detalles, visite http:/

/

www.mp3licensing.com.

Sección descendente de USB (USB)

Puerto ......................................................................................................................Tipo A

Alimentación ..................................................................................5 V/

500 mA o menos

Sección ascendente de USB (USB)

Puerto ......................................................................................................................Tipo B

LAN (PRO DJ LINK)

Clasificación ..................................................................................................100Base-TX

La tecnología de compresión de audio para MP3 se ofrece bajo licencia de

Salida de control (CONTROL)

Fraunhofer IIS y Thomson Multimedia.

Puerto ................................................................................................................ Minitoma

! Los artículos relacionados con las reparaciones gratis, etc., indicados en la

garantía no se aplican al software de administración de música del rekordbox.

Antes de instalar o usar el rekordbox, lea atentamente los artículos de Contrato

de Licencia del Software en la página 21.

! Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin

previo aviso.

Español

Es

29

DRB1484-A

169168

2

Ru

DRB1484-A

170

Содержание

Как следует читать данное руководство

Названия экранов, меню и кнопок в данном руководстве указаны в скобках.

(например, канала [MASTER], [ON/

OFF], меню [Файл])

До начала

Свойства .............................................................................................................. 4

Перед началом работы

Комплект поставки .............................................................................................. 6

Диски/

файлы, воспроизводимые на CDJ-900 .................................................. 6

Названия деталей и функции

Панель управления ............................................................................................ 8

Задняя панель ..................................................................................................... 9

Фронтальная панель .......................................................................................... 9

Дисплей основного блока ................................................................................. 10

Раздел дисплея поворотного переключателя ............................................... 10

Подключения

Основной стиль ................................................................................................. 11

Использование в комбинации с rekordbox ...................................................... 11

Использование программного обеспечения DJ других марок

....................... 12

Подключения для последовательного воспроизведения ............................. 12

Воспроизведение

Загрузка дисков ................................................................................................. 13

Загрузка устройств USB ................................................................................... 13

Использование функции PRO DJ LINK ........................................................... 13

Воспроизведение .............................................................................................. 14

Настройка Метки ............................................................................................... 15

Настройка Петли ............................................................................................... 15

Автоматический выбор петли на основе темпа дорожки (Auto Beat Loop).. 16

Сохранение метки и точек петли ..................................................................... 16

Управление поворотным переключателем .................................................... 16

Использование кнопки [SLIP] ........................................................................... 17

Управление CDJ-900 в комбинации с другими устройствами ...................... 18

Использование кнопки [BROWSE] .................................................................. 18

Использование кнопки [TAG LIST] ................................................................... 19

Использование кнопки [INFO] .......................................................................... 19

Изменение настроек

Русский

Использование кнопки [MENU/UTILITY] ......................................................... 20

О программном обеспечении rekordbox ......................................................... 21

О программном драйвере ................................................................................ 24

Использование программного обеспечения DJ других марок

....................... 25

Дополнительная информация

Возможные неисправности и способы их устранения .................................. 26

Сообщения об ошибках .................................................................................... 27

Список иконок, отображаемых в разделе дисплей основного блока ........... 27

Предостережения по использованию ............................................................. 28

Обращение с дисками ...................................................................................... 28

Ограничение ответственности ........................................................................ 29

Технические характеристики ........................................................................... 29

Ru

3

DRB1484-A

171

4

Ru

DRB1484-A

До начала

Свойства

CDJ-900 является многофункциональным проигрывателем для профессиональных DJ с множеством функций, надежностью и работоспособностью для исполь-

зования в дискотеках и ночных клубах.

MULTI MEDIA, MULTI FORMAT

CDJ-900 может воспроизводить не только диски (CD), но также и музыкальные файлы, записанные на устройствах USB (устройства флэш-памяти и жесткие

диски). Поддерживаемые форматы музыкальных файлов включают не только музыкальные CD (CD-DA) и MP3, но также AAC, WAV и AIFF.

TM

rekordbox

Поставляемое программное обеспечение для управления музыкой rekordbox может использоваться для подготовки списков воспроизведений, меток, петлей,

меток быстрого доступа и других данных, требующихся для воспроизведения DJ заблаговременно без спешки дома. Это позволяет с полной уверенностью

заострить все внимание на воспроизведении DJ на дискотеке/

ночном клубе. Все шаги в цикле работы DJ могут протекать гладко, начиная от сбора музыкальных

файлов для воспроизведения DJ.

rekordbox является приложением для управления музыкальными файлами, используемыми для воспроизведения DJ на DJ проигрывателе Pioneer (т.е. CDJ-

2000, CDJ-900).

Обнаруженные и измеренные данные, а также установленные и сохраненные с помощью rekordbox точки могут использоваться в комбинации с DJ проигрывате-

лем Pioneer (т.е. CDJ-2000, CDJ-900) для достижения наилучшего исполнения DJ.

PRO DJ LINK

Функции включают “Экспорт USB” с использованием устройств USB (устройства флэш-памяти и жесткие диски) и “Экспорт rekordbox LINK” с использованием

компьютера, на котором установлен rekordbox.

Экспорт USB

Данная функция может использоваться для передачи музыкальных файлов rekordbox и данных управления с помощью устройств USB. Это исключает необхо-

димость переноса компьютера в дискотеку или клуб.

172

Дома/В студии

На дискотеке/в клубе

Компьютер

- Воспроизведение с использованием

Проверка и

Загрузка музыкальных

Сохранение истории

данных rekordbox.

управление историей

файлов на компьютер с

воспроизведения на

- Совместное использование данных

воспроизведения от

Интернета или дисков.

rekordbox

устройстве USB.

rekordbox с помощью PRO DJ LINK.

rekordbox.

- Добавление в сборник

Запись данных

Подключите

и анализ сборника.

rekordbox на

устройство USB к

- Подготовка rekordbox.

устройство USB.

DJ проигрывателю.

DJ проигрыватель

Экспорт rekordbox LINK

Подключив CDJ-900 и компьютер через LAN кабель, можно напрямую передавать музыкальные файлы rekordbox и данные управления между ними. Это исклю-

чает необходимость экспорта данных на устройства USB.

Дома/В студии На дискотеке/в клубе

Компьютер

Концентратор-

коммутатор

rekordbox

Загрузка музыкальных

- Воспроизведение с использованием данных rekordbox.

файлов на компьютер с

- Совместное использование данных rekordbox с

Интернета или дисков.

rekordbox

помощью PRO DJ LINK.

Компьютер

- Подключение компьютера

- Добавление в сборник и анализ

и DJ проигрывателя.

сборника.

- Загрузка данных rekordbox

- Подготовка rekordbox.

в DJ проигрыватель.

DJ проигрыватель

SOUND CARD

CDJ-900 оборудован исключительным интерфейсом и интерфейсом MIDI для управления программным обеспечением DJ других марок. Также имеется встроен-

ная звуковая карта, что позволяет легко подключить другое оборудование.

DISPLAY

Комбинация графического интерфейса пользователя, отображающая легкую в понимании информацию музыкального файла, и легкий в управлении поворот-

ный переключатель позволяют выбирать дорожки без никакого стресса.

WAVE DISPLAY

Данный аппарат оборудован 100 х 7 точечным WAVE-дисплеем.

TAG LIST

В дополнение к спискам воспроизведения, приготовленным с помощью rekordbox, следующие воспроизводимые дорожки можно временно накапливать внутри

CDJ-900. Музыкальные файлы, добавленные в список тэгов, можно отображать в виде списка. Данная функция предельно полезна при выборе дорожек во

время живого исполнения.

KEYWORD SEARCH

Поиск ключевых слов, алфавитный переход и другие функции позволяют быстро и точно найти нужный музыкальный файл.

HISTORY MEMORY

CDJ-900 оборудован функцией истории, хранящей историю воспроизведения музыкальных файлов. Из данной истории воспроизведения с помощью rekordbox

можно создать списки воспроизведения.

0,5 FRAME STEP

Минимальный кадр разворачивается от 1 (1/

75 секунды) до 0,5 кадра. Это позволяет установить точки метки и петли с высокой точностью для четкого, усовер-

шенствованного воспроизведения DJ.

QUANTIZE

CDJ-900 оборудован функцией квантования для удерживания дорожки в такте даже при грубом нажатии кнопки, до тех пор, пока дорожка анализируется на

rekordbox. При установке меток и автоматических ударных петлей в режиме реального времени, удар автоматически устанавливается на удар, ближайший к

месту, где была нажата кнопка.

HIGH SOUND QUALITY

CDJ-900 разработан для тщательного улучшения качества звучания для цифрового и аналогового выходов.

Русский

Для цифровой схемы CDJ-900 оборудован высокоэффективным цифрово-аналоговым преобразователем Wolfson.

Для аналоговой схемы используется гибридный OP усилитель для уменьшения до крайних пределов неслышимый шум с частотой 20 кГц и выше, который

может искажать исходное звучание. Нежелательный цифровой шум приглушается, что позволяет достичь чистого, очень прозрачного звучания, близкого с

исходным звучанием.

Ru

5

DRB1484-A

173172

6

Ru

DRB1484-A

Воспроизведение дисков, созданных на компьютере

В зависимости от настроек приложения и настроек среды компьютера, соз-

данные на компьютере диски могут не воспроизводиться. Записывайте диски

Перед началом

в формате, воспроизводимом на CDJ-900. Подробнее, свяжитесь с торговым

агентом приложения.

Созданные на компьютере диски могут не воспроизводиться из-за характери-

работы

стик диска, царапин или грязи, или плохого качества записи (грязь на записы-

вающей линзе, др.).

Относительно инструкций по обращению с дисками смотрите

Обращение с

дисками

на стр. 28.

Комплект поставки

! Аудиокабель

Создание резервных дисков

! Силовой кабель

! Кабель управления

Когда CD-R/

-RW диски установлены на паузу или остаются в режиме паузы

! LAN кабель

в точках метки продолжительное время, это может создать трудности при

! Шпилька принудительного извлечения диска

воспроизведении такой точки диска из-за характеристик диска. Также, когда

! CD-ROM (rekordbox)

определенная точка повторно делает петлю предельно большое количество

! Лицензионный ключ

раз, это может создать трудности при воспроизведении такой точки.

! Гарантийный талон

При воспроизведении ценных дисков рекомендуется создавать резервные

! Инструкции по эксплуатации (данный документ)

диски.

Относительно CD дисков с защитой от копирования

Диски/

файлы, воспроизводимые на CDJ-900

Данный проигрыватель разработан с целью соответствия техническим

характеристикам формата аудио CD диска. Данный проигрыватель не под-

держивает воспроизведение или работу дисков, не соответствующих данным

техническим характеристикам.

Воспроизводимые диски

Можно воспроизводить диски со следующими обозначениями на этикетке,

О DualDisc

упаковке или футляре диска.

Типы воспроизводимых дисков и обозначения

Данный проигрыватель разработан с целью соответствия техническим

характеристикам формата аудио CD диска. Данный проигрыватель не под-

держивает воспроизведение или работу дисков, не соответствующих данным

техническим характеристикам.

О 8 см CD дисках с синглами

CD

CD-TEXT

8 см CD диски с синглами не могут воспроизводиться на CDJ-900. Не уста-

навливайте CD диски в 8 см адаптеры и не пытайтесь воспроизводить их на

CDJ-900. Адаптер может выпасть при вращении диска и повредить диск или

проигрыватель.

О CD-Text

CDJ-900 поддерживает CD-Text. Отображаются названия, названия альбо-

CD-R

CD-RW

мов и имена исполнителей, записанные в CD-Text. Когда записано несколько

текстовых данных, отображается первая текстовая информация. Ниже пока-

Воспроизводимые на данном проигрывателе диски отображены ниже.

заны поддерживаемые символьные коды.

! CD-R/

-RW диски, записанные в формате музыкального CD (CD-DA)

! ASCII

! CD-R/

-RW диски с музыкальными файлами (MP3/

AAC/

WAV/

AIFF)

! ISO-8859

! MS-JIS

Невоспроизводимые диски

! Китайский символьный код мандарин

! DTS-CD

! Фото CD диски

О воспроизведении CD

! Video CD диски

! CD Graphics (CD-G) диски

Можно воспроизводить музыкальные файлы (MP3/

AAC/

WAV/

AIFF), записан-

! Незакрытые для записи CD диски

ные на CD-R/

-RW дисках.

! DVD-R/

-RW

Макс. 8 уровней (файлы в папках свыше 8 уровня не могут воспро-

! DVD+R/

+RW

Уровни папок

изводиться)

! DVD-R DL (двуслойные)

Макс. количество

! DVD+R DL (двуслойные)

2 000 папок на диск (папки после 2 000 папки не могут отображаться)

папок

! DVD-Video диски

! DVD-Audio диски

! 999 файлов для каждого формата файла

Макс. количество

! 3 000 файлов на диск (файлы свыше 3 000 файла не могут ото-

! DVD-RAM диски

файлов

бражаться)

Когда имеется много папок или файлов, на загрузку будет уходить некоторое время.

174

Об устройствах USB

О файлах ААС

Можно воспроизводить музыкальные файлы (MP3/

AAC/

WAV/

AIFF), записан-

! ААС является аббревиатурой “Advanced Audio Coding”, основного фор-

ные на устройствах USB.

мата технологии сжатия звучания, используетмого для MPEG-2 и MPEG-4.

На устройствах USB можно записывать такие данные как информация иден-

! Формат файла и расширение данных ААС зависит от приложения,

тификации диска, точки метки, точки петли и метки быстрого доступа.

используемого для создания данных.

®

Макс. 8 уровней (файлы в папках свыше 8 уровня не могут воспро-

! В дополнение к файлам ААС, закодированным с помощью iTunes

и с

Уровни папок

изводиться)

расширением “.m4a”, на CDJ-900 также можно воспроизводить файлы с

расширениями “.aac” и “.mp4”. Однако, файлы ААС с защитой авторских

Макс. количество

Без ограничений (папки свыше 10 000 папки внутри одной папки не

папок

могут отображаться)

прав, приобретенные, например, в iTunes Music Store, не могут воспро-

изводиться. Также, в зависимости от версии iTunes, использованной для

Макс. количество

Без ограничений (файлы свыше 10 000 файла внутри одной папки

файлов

не могут отображаться)

кодирования, некоторые файлы могут не воспроизводиться.

! CDJ-900 поддерживает файлы ААС в показанных ниже форматах.

Поддерживае-

мые файловые

FAT, FAT32 и HFS+

Поддерживаются частоты дискретизации 16

Совместимые

системы

MPEG-4 AAC LC

кГц, 22,05 кГц, 24 кГц, 32 кГц, 44,1 кГц и 48 кГц, и

форматы

битовые скорости 16 кбит/

с – 320 кбит/

с.

! CDJ-900 поддерживает такие устройства USB класса запоминающих устройств USB

большой емкости как внешние жесткие диски, переносные устройства флэш-памяти

Поддерживаются тэги ID3 версий 1.0, 1.1, 2.2,

и цифровые аудиопроигрыватели. Внешние DVD/

CD дисководы и другие устройства

2.3 и 2.4.

aac

оптических дисков не могут использоваться.

Здесь отображаются названия, названия альбо-

Информация

! Когда имеется много папок или файлов, на загрузку будет уходить некоторое время.

мов, имена исполнителей, др.

дорожки

! Если на устройстве USB имеется несколько разделов, устройство может не рас-

Поддерживаются метатэги (включенные тэги).

познаваться.

Расширения

Здесь отображаются названия, названия альбо-

кроме аас

мов, имена исполнителей, др.

Расширение

.m4a, .aac и .mp4

Меры предосторожности по использованию устройств USB

файла

! Некоторые устройства USB могут не срабатывать соответствующим

образом. Пожалуйста, помните, что Pioneer не несет ответственности за

любую потерю данных, записанных на устройствах USB.

О файлах WAV

! Концентраторы USB не могут использоваться.

! Устройства USB со считывателем флэш-карт могут не срабатывать.

CDJ-900 поддерживает файлы WAV в показанных ниже форматах.

! При обнаружении электротока выше позволительного уровня в порту USB

Совместимые

Поддерживаются 16-/

24-битовый несжатый формат РСМ и частоты

на CDJ-900, это может привести к отображению предупреждения, преры-

форматы

дискретизации 44,1 кГц и 48 кГц.

вания питания на устройство USB и прекращении передачи сигнала. Для

Блок LST

восстановления обычной работы, извлеките устройства USB, подключен-

Информация

Здесь отображаются названия, названия альбомов, имена испол-

дорожки

ные к проигрывателю, затем нажмите USB STOP. Избегайте повторного

нителей, др.

использования устройства USB, для которого был обнаружен повышен-

Расширение

ный электроток. Если невозможно восстановить обычную работу после

.wav

файла

выполнения операции выше (если сигналы не передаются), попытайтесь

отключить питание проигрывателя и затем снова включить.

! В зависимости от используемого устройства USB производительность

может быть хуже.

О файлах AIFF

CDJ-900 поддерживает файлы AIFF в показанных ниже форматах.

Поддерживаются 16-/

24-битовый несжатый формат РСМ и частоты

О файлах МР3

Совместимые

дискретизации 44,1 кГц и 48 кГц.

Файлы МР3 имеют постоянную битовую скорость (CBR) или переменную

форматы

Здесь отображаются названия, названия альбомов, имена испол-

битовую скорость (VBR). На CDJ-900 можно воспроизводить оба типа фай-

нителей, др.

лов, но функции поиска и сверхбыстрого поиска срабатывают медленнее для

Расширение

.aif, .aiff

файлов VBR. Если вы цените быстроту, рекомендуется записывать файлы

файла

МР3 в режиме CBR.

Русский

CDJ-900 поддерживает файлы МР3 в показанных ниже форматах.

Поддерживаются Audio Layer-3 с частотой дис-

О rekordbox

MPEG-1

кретизации 32 кГц, 44,1 кГц и 48 кГц и с битовой

Совместимые

скоростью 32 кбит/

с – 320 кбит/

с.

! rekordbox является приложением для управления музыкальными фай-

форматы

Поддерживаются Audio Layer-3 с частотой дис-

лами, используемыми для воспроизведения DJ на DJ проигрывателе

MPEG-2

кретизации 16 кГц, 22,05 кГц и 24 кГц и с битовой

Pioneer (т.е. CDJ-2000, CDJ-900).

скоростью 16 кбит/

с – 160 кбит/

с.

Обнаруженные и измеренные данные, а также установленные и сохранен-

Поддерживаются тэги ID3 версий 1.0, 1.1, 2.2,

ные с помощью rekordbox точки могут использоваться в комбинации с DJ

2.3 и 2.4.

Информация дорожки

проигрывателем Pioneer (т.е. CDJ-2000, CDJ-900) для достижения наилуч-

Здесь отображаются названия, названия альбо-

шего исполнения DJ.

мов, имена исполнителей, др.

! Установите rekordbox на компьютер с поставляемого CD-ROM.

Расширение файла .mp3

Подбробнее об использовании rekordbox, смотрите

Использование в ком-

бинации с rekordbox

на стр. 11 и

О программном обеспечении rekordbox

на стр. 21.

Ru

7

DRB1484-A

175174

8

Ru

DRB1484-A

Названия деталей и функции

176

Панель управления Задняя панель

bcde fgh

i jk

UTILITY

BACK

TAG TRACK

BROWSE TAG LIST INFO MENU

/REMOVE

OFF

POWER

ON

POWER

LINK

STANDBY

a

l

USB

DISC EJECT

R

L

DIGITAL

STOP

USB

AUDIO OUT

CONTROL

OUT

9

DISC

m

1

/

16

1

1

/

4

TIME

AUTO

VINYL

MODE

CUE

SPEED ADJUST

1

/

8

2

1

/

3

TOUCH/

RELEASE

w

yz ABx

IN / CUE

n

8

OUTRELOOP/EXIT

CUE/LOOP

DELETE MEMORY

1

/

4

4

1

/

2

LOOP

CALL

o

JOG MODE

IN ADJUST OUT ADJUST

1

/

2

8

3

/

4

SLIP

VINYL

p

AUTO

BEAT LOOP

q

BEAT

SELECT

7

6

DIRECTION

TEMPO

6

10 16

WIDE

5

REV

r

MASTER

TEMPO

s

TRACK SEARCH

CD

4

SEARCH

Фронтальная панель

3

t

0

2

CUE

PLAY / PAUSE

REV

FWD

1

TEMPO

MULTI PLAY ER

CDJ-

900

uv

FE

b LINK, USB, DISC (стр. 14)

Панель управления

c TIME MODE/

AUTO CUE (стр. 15)

1 PLAY/PAUSEf и Индикатор PLAY/PAUSEf (стр. 14)

d Дисплей основного блока (стр. 10)

Высвечивается при воспроизведении дорожек и мигает в режиме паузы.

e BROWSE (стр. 18)

2 CUE и Индикатор CUE (стр. 15)

Высвечивается при установке точки метки (кроме режима поиска дорожки)

f TAG LIST (стр. 19)

и мигает, когда можно установить новую точку метки в режиме паузы.

g INFO (стр. 19)

3 SEARCHm/

n (стр. 14)

h MENU/UTILITY (стр. 20)

4 TRACK SEARCHo/

p (стр. 14)

i BACK (стр. 18)

5 Индикатор DIRECTION REV и REV (стр. 14)

j TAG TRACK/

REMOVE (стр. 19)

6 LOOP IN/

CUE (IN ADJUST) (стр. 15), LOOP OUT

k Поворотный селектор

(OUT ADJUST) (стр. 15), RELOOP/EXIT (стр. 16)

При выборе дорожек или настройке параметров, курсор перемещается

при проворачивании поворотного селектора. Для ввода нажмите пово-

7 BEAT SELECT (стр. 16)

ротный селектор.

8 AUTO BEAT LOOP (1, 2, 4, 8) (стр. 16)

l Индикатор STANDBY (стр. 20)

9 Индикатор селектора удара (стр. 16)

Высвечивается в режиме ожидания.

Индикатор для выбранной строки высвечивается при нажатии

m Индикатор DISC EJECTh и DISC EJECT (стр. 13)

[BEAT SELECT].

n VINYL SPEED ADJUST (стр. 17)

a Загрузочный слот устройства USB, индикатор USB и

USB STOP (стр. 13)

o CUE/LOOP CALLc/

d (стр. 16), DELETE (стр. 16), MEMORY

(стр. 16)

Фронтальная панель

p Индикатор режима JOG MODE, VINYL и индикатор режима

E Загрузочный слот диска

CDJ (стр. 17)

При каждом нажатии переключается режим VINYL и CDJ. Индикатор

F Отверстие для шпильки принудительного извлечения

высвечивается при выборе режима VINYL.

диска

q SLIP (стр. 17)

r TEMPO ±6/±10/±16/WIDE (стр. 14)

О принужденном извлечении дисков

s MASTER TEMPO (стр. 14)

! Если невозможно извлечь диск нажатием [DISC EJECTh], диск можно

извлечь принужденно, вставив шпильку принудительного извлечения

t TEMPO (стр. 14)

диска до конца в ответстие для шпильки принудительного извлечения

диска на фронтальной панели основного блока.

u Поворотный переключатель (– REV/

+ FWD) (стр. 16)

! При принужденном извлечении диска следуйте процедуре ниже.

v Раздел дисплея поворотного переключателя (стр. 10)

1 Нажмите [POWER] и подождите как минимум 1 минуту до

отключения питания.

Никогда не извлекайте диск принужденно сразу после отключения питания

Задняя панель

аппарата. Это опасно по некоторым причинам, описанным ниже.

Диск все еще будет вращаться при извлечении и может ударить по паль-

w POWER wON vOFF

цам, др. и причинить травму.

Нажмите для включения и отключения питания.

Также, фиксатор диска будет вращаться непостоянно, что может поцара-

пать диск.

x AUDIO OUT L/

R (стр. 11)

y AC IN (стр. 11)

2 Используйте поставляемую шпильку принудительного

извлечения диска. (Не используйте ничего другого.)

z CONTROL (стр. 18)

Поставляемая шпилька принудительного извлечения диска крепится на ниж-

ней панели CDJ-900. Когда шпилька вставляется до конца в отверстие, диск

A Слот замка Кенсингтона

выходит на от 5 мм до 10 мм из загрузочного слота диска. Захватите диск

B DIGITAL OUT

пальцами и вытяните из слота.

C LINK (стр. 11)

D USB (стр. 11)

Русский

Ru

9

DRB1484-A

177176

10

Ru

DRB1484-A

Дисплей основного блока

178

USB@PLAYER1

Track 002/0

Title01

1

Artist

Album

2

9

3

a

b

4

c

5

6

d

7

8

e

1 Раздел информационного дисплея

9 Дисплей времени (минуты, секунды и кадры)

Для каждого параметра можно отобразить до 63 знаков. Отображаемые

В секунду содержится 75 кадров.

знаки включают буквы A – Z, цифры 0 – 9 и определенные символы.

Любые другие знаки отображаются как “?”.

a QUANTIZE

Высвечивается красным при включении [QUANTIZE].

2 REMAIN

При включении [QUANTIZE], точка петли автоматически устанавливается

Высвечивается при установке экрана времени на остающееся время.

на удар, ближайший к месту, гда была нажата LOOP IN/

CUE (IN ADJUST)],

[LOOP OUT (OUT ADJUST)] или [AUTO BEAT LOOP] (1, 2, 4, 8).

3 TRACK

Функция Квантования не будет срабатывать (индикатор отключен) при

Обозначает номер дорожки (01 – 99).

следующих условиях:

! При воспроизведении дорожек, записанных на дисках

4 PLAYER

! При воспроизведении музыкальных файлов, которые не были проа-

Обозначает номер проигрывателя (1 – 4), назначенного для данного CDJ-

нализированы на rekordbox

900.

! В режиме паузы

5 A. CUE (стр. 15)

b MT

Высвечивается при установке автоматической метки.

Высвечивается при установке основного темпа (стр. 14).

6 MEMORY

c Дисплей скорости воспроизведения

Записанные на устройствах USB точки метки и точки петли отображаются

Количество различается в зависимости от положения [TEMPO].

в виде отметок.

d Дисплей диапазона регулировки скорости

7 CUE

воспроизведения

Места расположения текущих установленных точек метки и точек петли

Обозначает диапазон, в пределах которого можно отрегулировать ско-

отображаются в виде отметок.

рость воспроизведения в отношении исходной скорости воспроизведения

8 Дисплей адреса воспроизведения

на носителе.

Дорожка отображается в виде столбиковой диаграммы. При отображении

e BPM

остающегося времени дисплей отключается с левой стороны. Когда оста-

Отображает BPM (удары в минуту) текущей воспроизводящейся дорожки.

ется менее 30 секунд времени воспроизведения дорожки, вся диаграмма

медленно мигает, затем, когда остается менее 15 секунд, она мигает

быстрее.

Раздел дисплея поворотного переключателя

1

2

3

4

5

1 Дисплей управления

Обозначает место воспроизведения, одно полное вращение равно 135

кадрам. Поворачивается во время воспроизведения и останавливается в

режиме паузы.

2 Дисплей точки метки/

дисплей воспроизведения SLIP

3 Дисплей состояния аудиопамяти

Мигает во время записи аудиопамяти. По завершения записи перестает

мигать и остается высвеченным.

Во время записи аудиопамяти операции ниже могут быть недоступны.

! Настройка Точки метки во время воспроизведения (Установка метки в

режиме реального времени)

Если недостаточно памяти из-за воспроизведения со скрэтчем, также

мигает дисплей.

4 Дисплей определения касания повортоного

переключателя

Когда режим поворотного переключателя установлен на VINYL, при нажа-

тии высвечивается верхняя часть поворотного переключателя.

5 VINYL

Высвечивается при установке режима поворотного переключателя на

VINYL (стр. 16).

Подключения

При выполнении или изменении подключений, обязательно отключите питание и отсоедините силовой кабель от розетки.

Смотрите инструкции по эксплуатации к подключаемому компоненту.

После завершения всех подключений между устройствами подключите силовой кабель.

Не отсоединяйте LAN кабель, если музыкальные файлы и/

или информация используется совместно через PRO DJ LINK.

Основной стиль

! Устройства USB (устройства флэш-памяти и жесткие диски) могут использоваться для передачи музыкальных файлов rekordbox и данных на и от CDJ-900

без переноса компьютера в кабинку DJ. Это делает возможным воспроизводить с помощью информации списка воспроизведения, метки и петли, которая

была установлена заранее с помощью rekordbox.

! Можно совместно использовать медиа материал, загруженный на DJ проигрывателях (дорожки, память точки метки, информацию WAVE, др.). Подробнее,

смотрите

Использование функции PRO DJ LINK

на стр. 13.

! Можно подключить до четырех аппаратов. Для подключения трех или более устройств требуется концентратор-коммутатор (продается отдельно).

Используйте концентратор-коммутатор на 100 Мбит/

с или больше. Помните, что некоторые концентраторы-коммутаторы могут не срабатывать соответству-

ющим образом.

Русский

Ru

11

DRB1484-A

179

rekordbox

Компьютер

Устройство USB,

на котором

записаные

данные rekordbox

LAN кабель

Кабель управления

Кабель управления

Аудиокабель

Аудиокабель

R

L

POWER

R

AUDIO OUT

L

CONTROL

DIGITAL

OUT

DJ проигрывательDJ микшерный пульт

Задняя панель

Силовой кабель

К розетке переменного тока

Использование в комбинации с rekordbox

! Подключив через LAN кабель к компьютера, на котором установлен rekordbox, можно выбирать и воспроизводить дорожки в rekordbox. Подробнее об управ-

лении rekordbox на компьютере смотрите руководство к rekordbox. Инструкции по управлению rekordbox можно найти в меню rekordbox [Помощь].

! Можно подключить до двух компьютеров.

! Можно отобразить медиа материал, загруженный на различных DJ проигрывателях (дорожки, память точки метки, информацию WAVE, др.) (стр. 13).

! Можно подключить до четырех аппаратов. Для подключения трех или более устройств требуется концентратор-коммутатор (продается отдельно).

Используйте концентратор-коммутатор на 100 Мбит/

с или больше. Помните, что некоторые концентраторы-коммутаторы могут не срабатывать соответству-

ющим образом.

LAN кабель

rekordbox

Компьютер

Устройство USB,

Концентратор-

на котором

коммутатор

записаные данные

rekordbox

LAN кабель × 3

LAN кабель

Кабель управления

× 3

Кабель управления

Аудиокабель × 3

Аудиокабель

R

L

POWER

R

AUDIO OUT

L

CONTROL

DIGITAL

OUT

DJ проигрыватель × 3DJ микшерный пульт

Задняя панель

Силовой кабель

К розетке переменного тока

12

Ru

DRB1484-A

Использование программного обеспечения DJ других марок

На CDJ-900 можно также выводить информацию по управлению кнопками, ручкой регулировки темпа, др., в универсальном формате MIDI. Подключив через

USB кабель к компьютеру, на котором установлено программное обеспечение DJ, совместимое с MIDI, программным обеспечением DJ можно управлять от

CDJ-900. Звучание музыкальных файлов, воспроизводимых на компьютере, также можно выводить от CDJ-900. Подробнее, смотрите

О программном драйвере

на стр. 24 и

Использование программного обеспечения DJ других марок

на стр. 25.

®

®

! Подключите компьютер, на котором установлен Mac OS X (10.4.6 или позже), Windows Vista

или Windows

XP.

180

Другие марки

программного

Компьютер

обеспечения

DJ

USB кабель

USB кабель

Аудиокабель

Аудиокабель

R

L

POWER

R

AUDIO OUT

L

CONTROL

DIGITAL

OUT

DJ проигрывательDJ микшерный пульт

Силовой кабель

Задняя панель

К розетке переменного тока

Подключения для последовательного воспроизведения

Последовательное воспроизведение между двумя DJ проигрывателями возможно путем подключения CDJ-900 и DJ проигрывателя Pioneer через гнезда

CONTROL (стр. 18).

Кабель управления

Аудиокабель Аудиокабель

R

L

POWER

R

AUDIO OUT

L

CONTROL

DIGITAL

OUT

DJ проигрывательDJ микшерный пульт

Задняя панель

Силовой кабель

К розетке переменного тока