Pioneer CDJ-900 – страница 9
Инструкция к Dj-Проигрывателю Pioneer CDJ-900
Оглавление
- Содержание
- До начала Свойства
- SOUND CARD HIGH SOUND QUALITY
- Перед началом работы Комплект поставки Диски/ файлы, воспроизводимые на CDJ-900 Воспроизводимые диски О воспроизведении CD
- Об устройствах USB О файлах ААС О файлах WAV О файлах AIFF О файлах МР3 О rekordbox
- Названия деталей и функции Панель управления Задняя панель Панель управления
- Фронтальная панель
- Дисплей основного блока Раздел дисплея поворотного переключателя
- Подключения Основной стиль Использование в комбинации с rekordbox
- Использование программного обеспечения DJ других марок Подключения для последовательного воспроизведения
- Воспроизведение Загрузка дисков Загрузка устройств USB Использование функции PRO DJ LINK
- Воспроизведение
- Настройка Метки Настройка Петли Точная регулировка точки входа в петлю (регулировка входа в петлю) Точная регулировка точки выхода из петли (регулировка выхода из петли)
- Отмена воспроизведения Петли (Выход из петли) Возврат на воспроизведение Петли (Возврат в петлю) Индивидуальное удаление метки или точек петли Срезание петлей (Срезание петли) Продление петлей Удаление всех меток и точек петли для диска Автоматический выбор петли на основе темпа дорожки (Auto Beat Loop) Удаление всей информации диска, записанной на устройстве USB Сохранение метки и точек петли Управление поворотным переключателем
- Поиск кадра [VINYL・CDJ] Сверхбыстрый поиск [VINYL・CDJ] Изменение высоты тона [VINYL・CDJ] Воспроизведение со скрэтчем [VINYL] Использование кнопки [SLIP]
- Управление CDJ-900 в комбинации с другими устройствами Запуск воспроизведения с помощью фейдера микшера DJ (Запуск с помощью фейдера) Последовательное воспроизведение на двух DJ проигрывателях Использование кнопки [BROWSE] Перегруппировка дорожек (Меню сортировки) Поиск дорожек (SEARCH) Использование функции перехода Просмотр истории воспроизведения (HISTORY)
- Использование кнопки [TAG LIST] Использование кнопки [INFO]
- Изменение настроек Использование кнопки [MENU/UTILITY] Параметр [HISTORY NAME] Изменение настроек Список настроек
- О программном обеспечении rekordbox Лицензионное Соглашение с конечным пользователем
- Предупреждения по авторским правам Меры предосторожности по установке
- Установка rekordbox Запуск rekordbox Использование сайта поддержки
- О программном драйвере Подключение CDJ-900 и компьютера Лицензионное Соглашение с конечным пользователем Меры предосторожности по установке Регулировка размера буфера (Windows) Установка програмного драйвера
- Проверка версии программного драйвера Список сообщений MIDI Проверка самой последней информации о программном драйвере Использование программного обеспечения DJ других марок Управление программным обеспечением DJ через интерфейс MIDI
- Дополнительная информация Возможные неисправности и способы их устранения Неисправность Проверьте Способ устранения
- Сообщения об ошибках Список иконок, отображаемых в разделе дисплей основного блока
- Предостережения по использованию Обращение с дисками
- Ограничение ответственности Технические характеристики

O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, PROPÓSITO, CALIDAD
SATISFACTORIA, PRECISIÓN, TITULARIDAD O DE NO VIOLACIÓN.
Acerca del software rekordbox
rekordbox es una aplicación para administrar archivos de música usados para
4 Indemnizaciones y recursos ante incumplimiento contractual
la reproducción DJ con un reproductor DJ de Pioneer (es decir, el CDJ-2000 o el
Usted acepta que cualquier incumplimiento de las limitaciones del presente
CDJ-900).
Contrato originarán daños irreparables a Pioneer que no podrán verse compen-
— rekordbox se puede usar para clasificar y buscar archivos de música
sados únicamente con una indemnización por daños y perjuicios. Además de
guardados en su ordenador y para crear listas de reproducción usadas
indemnizaciones y otros recursos a los cuales Pioneer pueda tener derecho,
en las actuaciones de DJ.
usted acepta que Pioneer pueda tomar medidas cautelares para impedir el
— rekordbox le permite detectar, medir y ajustar los ritmos, tempos (BPM)
incumplimiento real, inminente o continuado del presente Contrato.
y otros elementos de sus archivos de música antes de una actuación.
5 Terminación
— rekordbox se puede usar para establecer y guardar información de pun-
Pioneer puede dar por finalizado el presente Contrato en cualquier momento por
tos (para cue, bucle, hot cue, etc.) antes de la actuación.
incumplimiento de una cláusula. Si el presente Contrato queda rescindido, usted
Los datos que han sido detectados y medidos, así como también cualquier punto
dejará de utilizar el Programa, lo eliminará permanentemente del equipo donde
que haya sido establecido y guardado usando rekordbox, se pueden usar en
esté instalado y destruirá todas las copias del Programa y Documentación que
combinación con un reproductor DJ de Pioneer (es decir, el CDJ-2000 o el CDJ-
estén en su posesión, y lo confirmará a Pioneer por escrito. Los apartados 2.2,
900) para lograr un rendimiento de DJ extraordinario.
2.3, 2.4, 3, 4, 5 y 6 seguirán vigentes tras la rescisión del presente Contrato.
6 Términos generales
Contrato de Licencia del Software
1 Limitaciones de responsabilidad. En ningún caso Pioneer o alguna de
El presente Contrato de Licencia del Software (en lo sucesivo “Contrato”) se
sus filiales será responsable en relación al presente Contrato o en cuanto
formaliza entre usted (tanto la persona que instala el Programa como cualquier
a su contenido, bajo ninguna teoría de responsabilidad, por los daños
entidad legal para la cual actúe dicha persona) (en lo sucesivo “Usted” o “Su”) y
indirectos, cuantificables, accesorios, consecuentes o punitivos, o daños
PIONEER CORPORATION (en lo sucesivo “Pioneer”).
por pérdida de beneficios, ingresos, negocios, ahorros, datos, uso o
LA REALIZACIÓN DE CUALQUIER PASO PARA CONFIGURAR O INSTALAR
gastos de adquisición sustitutiva, incluso si se advirtió de la posibilidad
EL PROGRAMA IMPLICA QUE USTED ACEPTA LAS CONDICIONES DEL
de tales daños o éstos estaban previstos. En ningún caso Pioneer será
PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA. EL PERMISO PARA DESCARGAR Y/
responsable de aquellos daños que superen los importes abonados por
O UTILIZAR EL PROGRAMA ESTÁ EXPRESAMENTE CONDICIONADO A LOS
usted a Pioneer o a sus filiales para el Programa. Las partes reconocen
SIGUIENTES TÉRMINOS. NO SE REQUIERE LA AUTORIZACIÓN ESCRITA O
que los límites de responsabilidad y la asignación de riesgos del pre-
POR MEDIOS ELECTRÓNICOS PARA QUE EL PRESENTE CONTRATO TENGA
sente Contrato se reflejan en el precio del Programa y constituyen ele-
VALIDEZ LEGAL Y FUERZA EJECUTORIA. EN CASO DE NO ACEPTAR LAS
mentos esenciales de la venta entre ambas partes, sin los cuales Pioneer
CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO, NO ESTARÁ AUTORIZADO A
no hubiera ofrecido el Programa ni formalizado el presente Contrato.
UTILIZAR EL PROGRAMA Y DEBERÁ INTERRUMPIR LA INSTALACIÓN O
2 Las limitaciones o exclusiones de la garantía y responsabilidad que se
DESINSTALACIÓN, SEGÚN CORRESPONDA.
incluyen en el presente Contrato no perjudican ni afectan a sus derechos
legales como consumidor y le serán de aplicación sólo en la medida en
1 Definiciones
que dichas limitaciones o exclusiones estén permitidas por la legislación
1 “Documentación” significa la documentación, especificaciones y conte-
vigente de su territorio.
nido de ayuda por escrito que Pioneer normalmente facilita para ayudar
3 Divisibilidad y renuncia. Si se determina que cualquier cláusula del
en la instalación y utilización del programa.
presente Contrato es ilegal, inválida o inaplicable, esa cláusula se apli-
2 “Programa” significa todas y cada una de las partes del software con
cará en la medida que sea posible o, en caso de que sea incapaz de ser
licencia de Pioneer para su uso según lo estipulado en el presente
aplicada, se considerará anulada y eliminada del presente Contrato,
Contrato.
y las cláusulas restantes seguirán vigentes y válidas. La renuncia de
cualquiera de las partes a los derechos que les correspondieren en virtud
Español
2 Licencia de programa
del incumplimiento del presente Contrato no se interpretará como una
1 Licencia limitada. Sujeto a las limitaciones del presente Contrato,
renuncia a ningún otro derecho que les pudiere corresponder en virtud
Pioneer le otorga una licencia limitada, no exclusiva e intransferible (sin
de incumplimientos futuros.
derecho a sublicenciar):
4 Sin asignación. Usted no debe asignar, vender, ceder, delegar o hacer un
a Instalar una única copia del programa en la unidad de disco duro de
uso distinto del presente Contrato o cualesquiera derechos u obligacio-
su ordenador, utilizar el programa exclusivamente para fines perso-
nes en relación al mismo, voluntaria o involuntariamente, por efecto de
nales en cumplimiento de lo establecido en el presente Contrato y en
la ley u otra forma, sin el previo consentimiento por escrito de Pioneer.
la Documentación (“Uso autorizado”);
Cualquier supuesta asignación, transferencia o delegación por su parte
b Utilizar la Documentación en beneficio de su Uso autorizado; y
quedará sin efecto. Sujeto a lo precedente, el presente Contrato será
c Realizar una copia del programa exclusivamente a efectos de copia
vinculante y redundará en beneficio de las partes y sus respectivos suce-
de seguridad, siempre y cuando todos los títulos y marcas registra-
sores y designados.
das, derechos de autor y avisos de derechos limitados sean reprodu-
5 Indivisibilidad del contrato. El presente Contrato constituye el contrato
cidos en la copia.
íntegro entre las partes y reemplaza todos los acuerdos o representacio-
2 Limitaciones. Usted no podrá copiar ni utilizar el Programa o
nes anteriores o actuales, orales o escritos, en cuanto al contenido del
Documentación salvo en la medida que esté expresamente permitido
mismo. El presente Contrato no debe modificarse sin el previo consenti-
por el presente Contrato. No podrá ceder, sublicenciar, alquilar, arrendar
miento por escrito de Pioneer, y ningún documento, uso, costumbre o ley
ni prestar el Programa, ni utilizarlo para formar a terceros, para multi-
tendrán capacidad para modificar el presente Contrato.
propiedad comercial u oficina de servicios. Usted no podrá modificar,
6 Usted está de acuerdo con que este Contrato se regulará y constituirá
aplicar ingeniería inversa, descompilar o desensamblar el Programa, ni a
por las leyes de Japón.
través de terceros, salvo en la medida en que lo permita de forma expresa
la legislación vigente, y sólo tras haber notificado a Pioneer por escrito
de sus actividades previstas. No podrá utilizar el Programa en múltiples
Cuidados para los derechos de autor
procesadores son el previo consentimiento por escrito de Pioneer.
3 Propiedad. Pioneer o su otorgante de licencia se reserva cualquier
rekordbox restringe la reproducción y duplicación del contenido de música prote-
derecho, título o interés en todas las patentes, derechos de autor, mar-
gido por derechos de autor.
cas registradas, secretos comerciales y otros derechos de propiedad
! Cuando hay datos codificados, etc. para proteger los derechos de autor
intelectual del Programa y Documentación, y cualquier obra derivada
embebidos en el contenido de música, puede no ser posible utilizar el pro-
de los mismos. No podrá adquirir otros derechos, expresa o implícita-
grama normalmente.
mente, fuera del alcance de la licencia limitada estipulada en el presente
! Cuando el rekordbox detecta datos codificados, etc. para proteger los dere-
Contrato.
chos de autor embebidos en el contenido de música, el proceso (reproduc-
4 Soporte excluido. Pioneer no está obligado a ofrecer soporte, mante-
ción, lectura, etc.) puede parar.
nimiento, actualizaciones, modificaciones o nuevaspublicaciones del
Las grabaciones que usted ha hecho son para su uso personal y, según las leyes
Programa o Documentación estipulados en el presente Contrato.
de los derechos de autor, no se pueden usar sin el consentimiento del propietario
de tales derechos.
3 Exclusión de garantías
! La música grabada de CD, etc., está protegida por las leyes de los derechos
EL PROGRAMA Y LA DOCUMENTACIÓN SE OFRECEN “TAL CUAL” SIN
de autor de países individuales, y también por tratados internacionales. La
REPRESENTACIONES NI GARANTÍAS, Y USTED ACEPTA UTILIZARLOS
persona que ha grabado la música es la responsable de asegurar que ésta se
BAJO SU PROPIO RIESGO. HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR
use legalmente.
LA LEY, PIONEER RENUNCIA DE FORMA EXPRESA A TODA GARANTÍA DE
! Cuando maneje música descargada de Internet, etc., la persona que la haya
CUALQUIER CLASE EN RELACIÓN AL PROGRAMA Y DOCUMENTACIÓN,
descargado será la responsable de asegurar que ésta se use según el con-
YA SEA DE FORMA EXPRESA, IMPLÍCITA, POR LEY O QUE SURJAN COMO
trato concluido con el sitio de la descarga.
CONSECUENCIA DEL RENDIMIENTO, TRANSACCIÓN O USO COMERCIAL,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
Es
21
DRB1484-A
161160

22
Es
DRB1484-A
Cuidados para la instalación
Lea atentamente el “Contrato de Licencia del Software” antes de la instalación
rekordbox.
rekordbox es compatible con los sistemas operativos mostrados
más abajo.
! Mac OS X (10.4.6 o posterior)
®
! Windows Vista
Home Basic/
Home Premium/
Ultimate/
Business
®
! Windows
XP Home Edition/
Professional (SP2 o posterior)
— rekordbox no es compatible con sistemas operativos de las ediciones de
®
®
64 bits (Windows
XP Professional x64 edition o Windows Vista
de las
ediciones de 64 bits).
El CD-ROM incluido contiene programas de instalación y
manuales de instrucciones en los 12 idiomas siguientes:
! Inglés, francés, alemán, italiano, holandés, español, portugués, ruso, chino
(caracteres simplificados), chino (caracteres tradicionales), coreano y
japonés.
— Cuando usa el rekordbox con un sistema operativo de un idioma
diferente, siga las instrucciones de la pantalla para seleccionar
[English (Inglés)].
Verifique que el ordenador provea el ambiente de operación
descrito abajo antes de iniciar la instalación.
<Sistema necesario (ambiente de operación mínimo)>
! Unidad central de procesamiento:
— Para un ordenador Macintosh Mac OS X equipado con un procesador
®
Intel
Core™ Duo (o compatible) a 1,83 GHz o más
®
— Para un ordenador compatible con PC/
AT con Windows Vista
o
®
®
®
Windows
XP y equipado con un procesador Intel
Pentium
4 (o com-
patible) a 2 GHz o más
! Memoria necesaria: RAM de 512 MB o más
! Disco duro: Espacio libre de 250 MB o más (sin incluir espacio para guardar
archivos de música, etc.)
! Unidad CD: Unida de disco óptico en la que se puedan leer discos CD-ROM
! Sonido: Salida de audio a altavoces, auriculares, etc. (aparato de audio
interno o externo)
! Conexión a Internet: Para el registro del usuario y obtener información, use
un navegador web compatible con SSL de 128 bits (Safari 2.0 o posterior o
®
Internet Explorer
6.0 o posterior).
! Puerto USB: Para transferir archivos de música a un aparato USB se necesita
un puerto USB para conectar en él dicho aparato (memoria flash, disco duro,
etc.).
! Puerto LAN: Para transferir archivos de música a un reproductor DJ de
Pioneer (es decir, el CDJ-2000 ó el CDJ-900) se necesita un adaptador
Ethernet LAN (puerto RJ45) para comunicarse con el reproductor.
— El funcionamiento no está garantizado en todos los ordenadores, ni en
aquellos que dispongan del ambiente descrito anteriormente.
— Incluso disponiendo de la capacidad de memoria para el ambiente de
operación indicado anteriormente, dependiendo del número de pro-
gramas residentes en servicio, el software puede que no provea una
funcionalidad y un rendimiento completos debido a la falta de memoria.
En este caso, pare alguno de los programas residentes y servicios para
aumentar la capacidad de memoria. Recomendamos añadir memoria
extra para lograr un rendimiento estable.
— Dependiendo de la configuración de la alimentación del ordenador, etc.,
la capacidad de procesamiento de la CPU y el disco duro pueden no ser
suficientes. Cuando use ordenadores portátiles en particular, mantenga
siempre conectada la alimentación de CA y ponga el ordenador en condi-
ciones de máximo rendimiento cuando use el rekordbox.
— Note que se pueden producir problemas en la operación del rekordbox
debido a otro software que esté usándose con él.
162

2 Cuando se visualiza el menú del CD-ROM, seleccione
Instalación rekordbox
[rekordbox: Instale el software de gestión musical], y luego haga
clic en [Iniciar].
Procedimiento de instalación (Macintosh)
! Lea atentamente el “Cuidados para la instalación” antes de la instalación
rekordbox.
! Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como administrador del
ordenador antes de hacer la instalación.
1 Cuando se inserta el CD-ROM incluido en la unidad CD del
ordenador, la unidad CD se abre en la pantalla. Haga doble clic en
el icono [CD_menu.app].
! Si la unidad CD no se abre en la pantalla cuando se inserta el CD-ROM,
use Finder para abrir la unidad CD y luego haga doble clic en el icono
[CD_menu.app].
Para cerrar el menú CD-ROM, haga clic en [Salir].
3 Instale rekordbox siguiendo las instrucciones de la pantalla.
! Para detener la instalación, haga clic en [Cancelar].
Inicio de rekordbox
Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como administrador del
ordenador antes de hacer la instalación del rekordbox.
Cuando se inicie el rekordbox por primera vez deberá introducirse la clave de
2 Cuando se visualiza el menú del CD-ROM, seleccione
licencia. La clave de licencia está fijada en el paquete del CD-ROM.
Cuando se inicia el rekordbox, el manual de instrucciones se puede ver desde el
[rekordbox: Instale el software de gestión musical], y luego haga
menú rekordbox [Ayuda].
clic en [Iniciar].
Para Mac OS X:
Abra la carpeta [Aplicación] con Finder, y luego haga doble clic en
[rekordbox 1.x.x.app].
El 1.x.x indica la versión del rekordbox.
®
®
Para Windows Vista
o Windows
XP:
Español
Haga clic en el botón del menú [Iniciar] de Windows, y luego
en [Todos los programas] > [Pioneer] > [rekordbox 1.x.x] >
[rekordbox 1.x.x].
El 1.x.x indica la versión del rekordbox.
Uso del sitio de asistencia
Antes de preguntar acerca de las operaciones y la asistencia técnica del rekor-
dbox, consulte el manual de instrucciones del rekordbox y lea atentamente las
preguntas más frecuentes publicadas en el sitio de asistencia del rekordbox.
Para cerrar el menú CD-ROM, haga clic en [Salir].
<Sitio de asistencia para rekordbox>
http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/
3 Instale rekordbox siguiendo las instrucciones de la pantalla.
! Para poder hacer preguntas acerca del rekordbox, necesita registrarse de
antemano como usuario en el sitio de asistencia del rekordbox.
Procedimiento de instalación (Windows)
! Necesita introducir le clave de la licencia para registrarse como usuario. Tenga
preparada la clave de la licencia. Además, no se olvide del nombre para el inicio
! Lea atentamente el “Cuidados para la instalación” antes de la instalación
de sesión (su dirección de correo electrónico) y la contraseña especificada para
rekordbox.
su registro de usuario, así como también la clave de la licencia.
! Inicie la sesión como usuario registrado como administrador del ordenador
! Pioneer Corporation recoge su información personal con los propósitos
antes instalar el rekordbox.
siguientes:
1 Proveer asistencia al cliente relacionada con su producto adquirido
1 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del ordenador.
2 Informarle por correo electrónico de asuntos relacionados con el producto
El menú del CD-ROM se visualiza.
y enviarle información de acontecimientos
! Si el menú del CD-ROM no aparece cuando se inserta el CD-ROM, abra la
3 Reflejar sus opiniones, recogidas en sondeos, en la planificación de
unidad de CD desde [Equipo (o Mi PC)] en el menú [Iniciar], y luego haga
productos
doble clic en el icono [CD_menu.exe].
— Su información personal se mantendrá estrictamente confidencial,
cumpliendo así la política de privacidad establecida por nuestra compañía.
— Puede informarse de nuestra política de privacidad en el sitio de asistencia
para el rekordbox.
! Cuando haga alguna pregunta acerca del rekordbox, no olvide enviarnos
la información del nombre del modelo, las especificaciones (unidad de
procesamiento central, capacidad de memoria y aparatos periféricos
conectados), y la versión del sistema operativo de su ordenador, así como una
descripción específica del fallo del sistema.
— Para preguntar acerca de la configuración de su ordenador con
aparatos periféricos que no sean de nuestra marca y la asistencia
técnica correspondiente, póngase en contacto con cada fabricante o
concesionario.
! El rekordbox está sujeto a mejoras para perfeccionar su funcionamiento y
rendimiento. El programa de mejoras se puede descargar del sitio de asistencia.
Le recomendamos encarecidamente que actualice su software con frecuencia
para que su sistema disponga siempre de las actualizaciones más recientes.
Es
23
DRB1484-A
163162

24
Es
DRB1484-A
Si aparece [Instalación de hardware] en la pantalla mientras se realiza la
instalación, haga clic en [Continuar] y continúe con la instalación.
Acerca del software controlador
! Cuando termina la instalación del programa aparece un mensaje de
Este software controlador es un controlador ASIO exclusivo que se usa para
terminación.
enviar señales de audio desde el ordenador. Para usar el CDJ-900 conectado a un
ordenador en el que se ha instalado Windows, instale de antemano el software
controlador en el ordenador.
Conexión del CDJ-900 y un ordenador
Cuando use un ordenador que tenga instalado el sistema operativo MAC, use el
software controlador estándar del sistema operativo.
1 Conecte esta unidad a su ordenador con un cable USB.
2 Pulse [POWER].
Contrato de Licencia del Software
Conecte la alimentación de esta unidad.
! El mensaje [Instalando software de controlador de dispositivo] puede apa-
Lea cuidadosamente las disposiciones del Contrato de Licencia del Software
recer cuando se conecta el CDJ-900 al ordenador por primera vez o cuando
(la página 21) antes de instalar o usar el software controlador. Usar el software
se reconecta al puerto USB del ordenador. Espere a que aparezca el mensaje
controlador implica que usted está de acuerdo con el Contrato de Licencia del
[Los dispositivos están listos para usarse].
Software.
! Cuando lo instale en Windows XP
— [¿Desea que Windows se conecte a Windows Update para buscar el
software?] puede aparecer durante la instalación. Seleccione [No por el
Cuidados para la instalación
momento] y haga clic en [Siguiente] para continuar la instalación.
! Antes de instalar el software controlador asegúrese de apagar esta unidad y
— [¿Qué desea que haga el asistente?] puede aparecer durante la insta-
desconectar el cable USB de esta unidad y de su ordenador.
lación. Seleccione [Instalar automáticamente el software (recomen-
! Si conecta esta unidad a su ordenador sin instalar primero el software con-
dado)] y haga clic en [Siguiente] para continuar la instalación.
trolador puede que se produzca un error en su ordenador dependiendo del
— Si aparece [Instalación de hardware] en la pantalla mientras se realiza
ambiente del sistema.
la instalación, haga clic en [Continuar] y continúe con la instalación.
! Si ha interrumpido el proceso de instalación mientras éste se ejecutaba,
empiece de nuevo desde el principio siguiendo el procedimiento siguiente.
! Lea cuidadosamente las disposiciones del Contrato de Licencia del Software
Ajuste del tamaño de la memoria intermedia
antes de instalar el software controlador para uso exclusivo con esta unidad.
(Windows)
! Antes de instalar el software controlador, termine de ejecutar todos los
demás programas en su ordenador.
Esta unidad funcione como un aparato de audio conforme a las normas ASIO.
! El software controlador es compatible con los sistemas operativos siguientes.
®
— Windows Vista
Home Basic/
Home Premium/
Ultimate/
Business
Haga clic en el menú [Iniciar] de Windows >[Todos los
®
— Windows
XP Home Edition/
Professional (SP2 o posterior)
programas]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Pioneer CDJ ASIO
El software controlador no es compatible con un sistema operativo de 64 bits
instellingen hulpprogramma].
®
®
OS (Windows
XP Professional x64 edition y Windows Vista
64 bits).
! El CD-ROM incluido contiene programas de instalación en los 12 idiomas
siguientes:
Inglés, francés, alemán, italiano, holandés, español, portugués, ruso, chino
simplificado, chino tradicional, coreano y japonés
Si el idioma de su sistema operativo no es uno de los listados más arriba,
seleccione [English (Inglés)] siguiendo las instrucciones de la pantalla.
Instalación del software controlador
! Lea cuidadosamente “Cuidados para la instalación” antes de instalar el soft-
ware controlador.
! Para instalar o desinstalar el software controlador necesitará la autorización
del administrador de su ordenador. Inicie la sesión como el administrador de
su ordenador antes de proseguir con la instalación.
1 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del ordenador.
El menú del CD-ROM se visualiza.
! Si el menú del CD-ROM no aparece cuando se inserta el CD-ROM, abra la
unidad de CD desde [Equipo (o Mi PC)] en el menú [Iniciar], y luego haga
doble clic en el icono [CD_menu.exe].
Una memoria intermedia lo suficientemente grande reduce la posibilidad de que
2 Cuando se visualiza el menú del CD-ROM, seleccione [CDJ-
se pierda sonido (interrupción de sonido) pero aumenta el retardo de transmisión
2000/
CDJ-900: Instale el software del controlador musical], y
de la señal de audio (latencia).
luego haga clic en [Iniciar].
! Cuando se ejecuta un programa de aplicación (software DJ, etc.) con esta
unidad establecida como aparato fijo, termine el programa antes de ajustar el
tamaño de la memoria intermedia.
Para cerrar el menú CD-ROM, haga clic en [Salir].
3 Siga con la instalación según las instrucciones de la pantalla.
Si aparece [Seguridad de Windows] en la pantalla mientras se realiza la insta-
lación, haga clic en [Instalar este software de controlador de todas formas] y
continúe con la instalación.
! Cuando lo instale en Windows XP
164

3 Gire el selector giratorio.
Verificación de la versión del software
Seleccione el canal MIDI y cambie la configuración. Se puede seleccionar entre
controlador
1 – 16.
4 Pulse el selector giratorio para introducir.
Haga clic en el menú [Iniciar] de Windows >[Todos los
programas]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Hulpprogramma voor het
5 Pulse [MENU/UTILITY].
tonen van de versie van de Pioneer CDJ].
La pantalla anterior reaparece.
Lista de mensajes MIDI
Nombre de
Tipo de
Mensajes MIDI
Notas
interruptor
interruptor
MSB
Un valor lineal correspondiente a
la velocidad, desde parada a 4X:
64 para parada, 65 (0,06X) – 127
JOG (TOUCH)
-
Bn 10 dd
(4X) en el sentido de avance, 63
(0,06X) – 0 (4X) en el sentido de
retroceso.
0 – 127, 0 en el lado –, 127 en el
TEMPO SLIDER VR Bn 1D dd
lado +
0 – 127, 0 (mín.) en el lado
TOUCH/
RELEASE VR Bn 1E dd
izquierdo, 127 (máx.) en el lado
derecho
Un valor lineal correspondiente
a la velocidad de 0,5X a 4X: 64
cuando se para (menos de 0,49X),
JOG RING
-
Bn 30 dd
65 (0,5X) a 127 (4X) en el sentido
de avance, 63 (0,5X) a 0 (4X) en el
sentido de retroceso.
! Puede verificar la versión del firmware de esta unidad en la pantalla.
98 – 127, 1 – 30 Se envía la diferen-
! La versión de firmware no se visualiza cuando el CDJ-900 no está conectado
Controlador
cia con la cuenta de la vez ante-
al ordenador o cuando el CDJ-900 y el ordenador no se comunican bien.
ENCODER
de aplicación
Bn 4F dd
rior (±1 – ±30) Cuando es más de
general
±30, se establece en ±30
PLAY/
PAUSE Interruptor 9n 00 dd OFF=0, ON=127
Verificación de la información más reciente en
CUE Interruptor 9n 01 dd OFF=0, ON=127
el software controlador
SEARCH FWD Interruptor 9n 02 dd OFF=0, ON=127
Visite nuestro sitio web indicado abajo para conocer la información más reciente
SEARCH REV Interruptor 9n 03 dd OFF=0, ON=127
del software controlador que se va a usar exclusivamente con esta unidad.
TRACK SEARCH
http://www.prodjnet.com/support/
Interruptor 9n 04 dd OFF=0, ON=127
NEXT
TRACK SEARCH
Interruptor 9n 05 dd OFF=0, ON=127
REV
Uso de otras marcas de software de DJ
LOOP IN Interruptor 9n 06 dd OFF=0, ON=127
Español
LOOP OUT Interruptor 9n 07 dd OFF=0, ON=127
RELOOP Interruptor 9n 08 dd OFF=0, ON=127
Operación del software DJ mediante interfaz
MEMORY Interruptor 9n 0A dd OFF=0, ON=127
MIDI
CALL NEXT Interruptor 9n 0B dd OFF=0, ON=127
El CDJ-900 envía también los datos de operación para los botones y diales en el
CALL PREV Interruptor 9n 0C dd OFF=0, ON=127
formato MIDI. Si conecta un ordenador con un software DJ compatible con MIDI
DELETE Interruptor 9n 0D dd OFF=0, ON=127
incorporado a través de un cable USB, usted podrá utilizar el software DJ en esta
TIME/
A.CUE Interruptor 9n 0E dd OFF=0, ON=127
unidad. El sonido de los archivos de música que se reproducen en el ordenador
TEMPO RANGE Interruptor 9n 10 dd OFF=0, ON=127
también puede salir del CDJ-900.
Antes de usar el CDJ-900 como un aparato de audio, instale el software de con-
MASTER TEMPO Interruptor 9n 11 dd OFF=0, ON=127
trolador en el ordenador (la página 24). Además, el CDJ-900 deberá seleccionarse
JOG MODE Interruptor 9n 12 dd OFF=0, ON=127
en los ajustes del software de DJ. Para conocer detalles, vea el manual de ins-
JOG TOUCH Interruptor 9n 20 dd OFF=0, ON=127
trucciones del Software DJ.
REVERSE Interruptor 9n 21 dd OFF=0, ON=127
1 Conecte el puerto USB de esta unidad a su ordenador.
BEAT LOOP 1 Interruptor 9n 28 dd OFF=0, ON=127
Para conocer instrucciones de conexión, vea Uso de otras marcas de software de
BEAT LOOP 2 Interruptor 9n 29 dd OFF=0, ON=127
DJ en la página 12.
BEAT LOOP 4 Interruptor 9n 2A dd OFF=0, ON=127
BEAT LOOP 8 Interruptor 9n 2B dd OFF=0, ON=127
2 Pulse [BROWSE] y luego pulse [LINK].
[Control Mode] y [USB-MIDI] aparecen en la pantalla de menú.
SLIP Interruptor 9n 2C dd OFF=0, ON=127
BEAT SELECT Interruptor 9n 2D dd OFF=0, ON=127
3 Seleccione [Control Mode] e introdúzcalo.
EJECT Interruptor 9n 2F dd OFF=0, ON=127
Se visualiza la pantalla de conexión.
TAG TRACK Interruptor 9n 30 dd OFF=0, ON=127
4 Seleccione [USB-MIDI] e introdúzcalo.
BACK Interruptor 9n 32 dd OFF=0, ON=127
El CDJ-900 cambia al modo de control.
ENCODER PUSH Interruptor 9n 33 dd OFF=0, ON=127
n es el número de canal.
5 Inicie el software DJ.
La comunicación con el software DJ empieza.
! El software DJ del ordenador se puede operar usando los botones y el selec-
tor giratorio del CDJ-900.
! Puede que no sea posible usar algunos botones para utilizar el software DJ.
! El modo de control se cancela cuando se carga una pista en el CDJ-900.
! Para enviar mensajes por el CDJ-900, vea Lista de mensajes MIDI.
Cambio de la configuración de canal MIDI
1 Pulse [MENU/UTILITY] durante más de 1 segundo.
La pantalla de utilidad aparece.
2 Seleccione [MIDI CHANNEL] e introdúzcalo.
Es
25
DRB1484-A
165164

26
Es
DRB1484-A
Información adicional
Solución de problemas
! La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe
los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando.
Si no se puede corregir el problema después de comprobar los elementos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que
realice el trabajo de reparación.
! El CDJ-900 puede no funcionar bien debido a causas externas como la electricidad estática. Si pasa esto, el funcionamiento normal se puede restablecer algunas
veces desconectando la alimentación, esperando a que el disco se pare completamente y conectando de nuevo la alimentación.
! Los CD-R/
-RW no finalizados (discos parciales) no se pueden reproducir en el CDJ-900.
! Los discos de formas irregulares que no sean los discos de 12 cm estándar no se pueden reproducir en el CDJ-900 (intentar reproducirlos causará daños o
accidentes).
! Los BPM medidos por el CDJ-900 pueden ser diferentes de los BPM indicados en el disco o los indicados por un mezclador DJ de Pioneer, etc. Esto se debe a los
diferentes métodos usados para medir los BPM, y no es ningún fallo de funcionamiento.
Problema Verificación Remedio
No se puede expulsar el disco.
-
Si no funciona el botón [DISC EJECTh], inserte el pasador en el agujero de
inserción del pasador de expulsión a la fuerza para expulsar el disco.
La reproducción no empieza cuando se carga el disco. ¿Se puede reproducir el disco o archivo? Vea Discos/
archivos reproducibles en el CDJ-900 en la página 6.
¿Está activada la función cue automático? Pulse [AUTO CUE] durante un mínimo de 1 segundo para cancelar la fun-
ción cue automático.
No se puede reproducir un archivo. ¿Está protegido el archivo por derechos de autor (por
Los archivos protegidos por derechos de autor no se pueden reproducir.
DRM)?
No se produce sonido, o éste está distorsionado o
¿Está utilizando bien el mezclador DJ conectado? Verifique el funcionamiento del mezclador DJ.
tiene ruido.
¿Está el CDJ-900 cerca de un TV? Apague el TV o instale el CDJ-900 y el TV alejados el uno del otro.
Se produce un ruido alto o se detiene la reproducción
¿Está rayado el disco? Los discos rayados no se pueden reproducir.
con cierto disco.
¿Está sucio el disco? Quite la suciedad del disco (la página 28).
La información de archivo no se visualiza bien. ¿No es compatible con el CDJ-900 la información grabada
Cuando se crean archivos usando el software DJ, etc., grabe la información
en un idioma?
en un idioma compatible con el CDJ-900.
La búsqueda de pistas tarda demasiado tiempo. ¿Está activada la función cue automático? La búsqueda de pistas puede tardar algo cuando éstas tienen secciones de
silencio largas entre ellas.
-
Si no se puede hacer la búsqueda dentro de 10 segundos se establece un
punto cue al comienzo de la pista.
La función de retroceso de cue no funciona. ¿Está establecido el punto cue? Establezca el punto cue (la página 15).
La función de reproducción de bucle no funciona. ¿Está establecido el punto cue? Establezca el punto cue (la página 15).
La configuración no se guarda en la memoria. ¿Se ha desconectado la alimentación directamente des-
Después de cambiar la configuración, espere un mínimo de 10 segundos
pués de cambiar la configuración?
antes de desconectar la alimentación.
No se reconoce el aparato USB. ¿Está bien conectado el aparato USB? Conecte el aparato firmemente (hasta el fondo).
¿Está el aparato USB conectado a través de un concen-
No se pueden usar concentradores USB.
trador USB?
¿Es el aparato USB compatible con el CDJ-900? Este reproductor sólo soporta aparatos de la clase de almacenamiento en
masa USB.
Este reproductor soporta memorias flash portátiles y aparatos de reproduc-
ción de audio digital.
¿Es el formato de archivo compatible con el CDJ-900? Verifique el formato de archivo del aparato USB conectado. Para los forma-
tos de archivo compatibles con el CDJ-900, vea Acerca de los aparatos USB
en la página 7.
-
Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
Los puntos cue o los de bucle de las pistas grabadas
¿Hay suficiente espacio libre en el aparato USB? En los aparatos USB se puede guardar un máximo de 100 puntos cues y
en aparatos USB no se guardan en la memoria.
de bucle por disco (10 por pista para otros medios que no sean discos).
Si intenta sobrepasar el límite de puntos se visualiza [POINT FULL] y los
puntos no se pueden grabar.
Si no hay suficiente espacio libre en el aparato USB, o si el aparato está
protegido contra la escritura, se visualiza [USB FULL] y los puntos no se
pueden grabar.
Los puntos cue o los de bucle de las pistas grabadas
¿Se ha desconectado correctamente el aparato USB? Los puntos pueden no visualizarse si el aparato USB se retira sin realizar
en aparatos USB no se visualizan.
el procedimiento de parada apropiado o si la alimentación del CDJ-900 se
desconecta.
La visualización de la dirección de reproducción no se
-
Cuando se reproducen archivos grabados en VBR, puede que el aparato no
visualiza en el modo de tiempo restante.
detecte inmediatamente la duración de la pista y que se necesite algo de
tiempo para que aparezca la visualización de la dirección de reproducción.
Se necesita tiempo para leer los aparatos USB (unida-
¿Hay un número grande de carpetas o archivos grabado
Cuando haya muchas carpetas o archivos se necesitará algo de tiempo para
des de memoria flash y discos duros).
en el aparato USB?
hacer la carga.
¿Hay otros archivos que no son de música grabados en el
Cuando se graban en carpetas archivos que no son de música también se
aparato USB?
necesita tiempo para leerlos. No guarde archivos o carpetas que no sean de
música en el aparato USB.
El examen de librería no es posible. ¿Está cargado un medio en el que se ha grabado informa-
El modo de examen de librería sólo se establece cuando se cargan medios
ción de librería?
en los que se ha grabado información de librería. Cuando se carga un medio
en el que no se ha grabado información de librería se establece el modo de
examen de carpeta.
[HISTORY] no se visualiza. ¿Está cargado un aparato USB? La función [HISTORY] sólo se puede usar para reproductores DJ en los que
se ha cargado un aparato USB.
No se visualiza nada. ¿Está activada la función de administración de alimen-
El CDJ-900 sale de fábrica con la función de administración de la alimenta-
tación?
ción activada. Si no quiere usar la función de administración de la alimenta-
ción, ponga [AUTO STANDBY] en [OFF]. (la página 20)
166

Problema Verificación Remedio
PRO DJ LINK no funciona bien. ¿Están bien puestos los números del reproductor? Ponga [PLAYER No.] en [AUTO] o en otro número diferente del que está
actualmente puesto. (la página 20)
¿Está bien conectado el cable LAN? Conecte bien el cable LAN al terminal [LINK].
¿Está conectada la alimentación del concentrador de
Conecte la alimentación del concentrador de conmutación.
conmutación?
¿Está un aparato innecesario conectado al concentrador
Desconecte el aparato innecesario del concentrador de conmutación.
de conmutación?
Mensaje de error
Cuando el CDJ-900 no funciona normalmente aparece un código de error en la pantalla. Tome las medidas necesarias consultando la tabla de abajo. Si se visualiza un
código de error que no se indica en la tabla de abajo, o si el mismo código de error aparece después de tomar la medida indicada, póngase en contacto con la tienda
donde compró el aparto o con el centro de servicio de Pioneer más cercano.
Código de error Tipo de error Descripción del error Causa y medidas a tomar
E-7201 TOC READ ERROR No se pueden leer los datos del TOC.
! El disco está agrietado.dReemplace el disco.
E-8301
! El disco está sucio.dLimpie el disco.
Se carga un disco que no se puede reproducir nor-
E-8302
PLAYER ERROR
! Si la operación en normal con otros discos, el problema está en el
malmente.
E-8303
disco.
E-8304 DECODE ERROR
Se cargan archivos de música que no se puede
El formato está equivocado.dEmplee archivos de música que estén en el
E-8305 DATA FORMAT ERROR
reproducir normalmente.
formato correcto.
La pista grabada en la librería, la lista de reproduc-
E-8306 NO FILE
ción, etc., ha sido eliminada del aparato USB y no se
No elimine esa pista de la tarjeta del aparato USB.
puede reproducir.
Error mecánico (final de intervalo) durante la carga o
Visualizado cuando la operación del mecanismo no termina dentro del
E-9101 MECHANICAL TIME OUT
expulsión de un disco.
tiempo especificado.
Lista de iconos visualizados en la sección de la pantalla de la unida principal
No es posible la repro-
Género
Clasificación
Etiqueta
Carpeta
ducción
Artista
Tiempo
USB
Reproducción
Historial
Número de reproductor
Álbum
SD
Reproducido
WAIT
(1 – 4)
Punto cue establecido en
Español
Nombre de pista/
archivo
Ordenador
Nombre de remezclador
la memoria
Registrado en lista de
Lista de reproducción
Disco
Artista original
fichas
Es
27
DRB1484-A
167166

28
Es
DRB1484-A
Acerca de la condensación en los discos
Cuidados para el uso
En la superficie de los discos, si éstos se pasan de un lugar frío (especialmente
en invierno) a una habitación caliente, pueden formarse gotas de agua (conden-
sación). Los discos puede que no se reproduzcan normalmente si tienen conden-
Acerca de la condensación
sación. Quite cuidadosamente las gotas de agua de la superficie del disco antes
En invierno pueden formarse gotas de agua (condensación) dentro de la unidad
de cargarlo.
(en las partes de funcionamiento o en la lente), por ejemplo, si ésta se pasa de un
lugar frío a otro caliente o si la temperatura de la habitación donde esta instalada
la unidad aumenta repentinamente (empleando una calefacción, etc.). La unidad
no funcionará correctamente o no funcionará en absoluto con condensación en
su interior. Deje la unidad a la temperatura ambiental de la habitación durante 1
ó 2 horas (aunque este tiempo depende de las condiciones de la condensación)
sin conectar su alimentación. Las gotas de agua se evaporarán y la unidad podrá
reproducir. La condensación también se puede producir en verano si la unidad se
expone a la salida directa de aire procedente de un acondicionador de aire, etc.
Si pasa esto, ponga la unidad en una posición diferente.
Limpieza de la lente
La lente del reproductor no debería ensuciarse en el uso normal, pero si por
alguna razón hay un fallo en su funcionamiento debido a polvo o suciedad, con-
tacte con el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano. Aunque se
encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no recomenda-
mos utilizarlos porque podrían dañar la lente.
Manejo de los discos
Conservación
! Ponga siempre los discos en sus cajas y guárdelos verticalmente, evitando el
calor, los lugares húmedos, los lugares expuestos a la luz solar directa y los
lugares sumamente fríos.
! Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco.
Limpieza de discos
! Los discos pueden no reproducirse si tienen huellas dactilares o polvo. En
este caso, use un paño de limpieza, etc., para pasarlo suavemente por el
disco, desde el interior hacia el exterior. No use paños de limpieza sucios.
! No use bencina, diluyente u otros productos químicos volátiles. No use tam-
poco aerosoles de discos de vinilo ni productos antiestáticos.
! Para la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de agua en un paño blando,
escúrralo bien, páselo por el reproductor para limpiarlo y finalmente pase un
paño seco para quitar la humedad.
! No use discos dañados (agrietados o deformados).
! No deje que la superficie de las señales del disco se raye o ensucie.
! No ponga dos discos juntos en la bandeja del disco, uno sobre el otro.
! No pegue trozos de papel pegatinas en los discos. Si lo hace podrían defor-
marse los discos siendo imposible reproducirlos. Note también que los
discos de alquiler tienen a menudo etiquetas pegadas, y que la cola de las
etiquetas puede salir al exterior. Verifique que no haya cola alrededor de los
bordes de tales etiquetas antes de usar discos de alquiler.
Acerca de los discos de formas especiales
Los discos de formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se
pueden reproducir en este reproductor. No intente reproducir tales discos porque
podrían dañar el reproductor.
168

Descargo de responsabilidad
Especificaciones
! Pioneer y rekordbox son marcas de fábrica o marcas registradas de Pioneer
Requisitos de potencia.................................................. CA 220 V a 240 V, 50 Hz/
60 Hz
Corporation.
Consumo de energía ................................................................................................26 W
®
®
®
®
! Microsoft
, Windows Vista
, Windows
e Internet Explorer
son marcas
Consumo de energía (modo de espera) ................................................................0,4 W
registradas o marcas de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados
Peso de la unidad principal .................................................................................. 3,9 kg
Unidos y en otros países.
Dimensiones externas........................... 305 mm (An) x 115,6 mm (Al) x 385 mm (Pr)
! Apple, Macintosh, Mac OS, Safari, iTunes y Finder son marcas registradas de
Temperatura de funcionamiento tolerable .......................................... +5 °C a +35 °C
Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Humedad de funcionamiento tolerable .....................5 % a 85 % (sin condensación)
! Pentium es una marca registrada de Intel Corporation.
! Adobe y Reader son marcas registradas o marcas de fábrica de Adobe
Salida de audio analógico (AUDIO OUT L/
R)
Systems Incorporated en los Estados Unidos y/
o en otros países.
Terminal de salida ....................................................................................Terminal RCA
! ASIO es una marca de fábrica de Steinberg Media Technologies GmbH.
Nivel de salida .......................................................................................2,0 Vrms (1 kHz)
Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas de
Respuesta de frecuencia .......................................................................... 4 Hz a 20 kHz
fábrica de sus respectivos propietarios.
Relación señal/
ruido .............................................................................................115 dB
Distorsión armónica total ................................................................................... 0,003 %
Este producto cuenta con licencia para se usado sin fines de lucro. Este producto
no tiene licencia para ser usado con fines comerciales (con fines de lucro) como,
Salida de audio digital (DIGITAL OUT)
por ejemplo, en emisiones (terrestres, por satélite, por cable u otros tipos de emi-
Terminal de salida ....................................................................................Terminal RCA
siones), streaming en Internet, Intranet (un red corporativa) u otros tipos de redes,
Tipo de salida ........................................................................... Digital coaxial (S/
PDIF)
ni para distribuir información electrónica (servicio de distribución de música digi-
Nivel de salida ..........................................................................................0,5 Vp-p (75 W)
tal en línea). Para tales usos necesita adquirir las licencias correspondientes. Para
Formato de salida .....................................................................44,1 kHz, 24 bits/
16 bits
conocer detalles, visite http:/
/
www.mp3licensing.com.
Sección descendente de USB (USB)
Puerto ......................................................................................................................Tipo A
Alimentación ..................................................................................5 V/
500 mA o menos
Sección ascendente de USB (USB)
Puerto ......................................................................................................................Tipo B
LAN (PRO DJ LINK)
Clasificación ..................................................................................................100Base-TX
La tecnología de compresión de audio para MP3 se ofrece bajo licencia de
Salida de control (CONTROL)
Fraunhofer IIS y Thomson Multimedia.
Puerto ................................................................................................................ Minitoma
! Los artículos relacionados con las reparaciones gratis, etc., indicados en la
garantía no se aplican al software de administración de música del rekordbox.
Antes de instalar o usar el rekordbox, lea atentamente los artículos de Contrato
de Licencia del Software en la página 21.
! Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Español
Es
29
DRB1484-A
169168

2
Ru
DRB1484-A
170

Содержание
Как следует читать данное руководство
Названия экранов, меню и кнопок в данном руководстве указаны в скобках.
(например, канала [MASTER], [ON/
OFF], меню [Файл])
До начала
Свойства .............................................................................................................. 4
Перед началом работы
Комплект поставки .............................................................................................. 6
Диски/
файлы, воспроизводимые на CDJ-900 .................................................. 6
Названия деталей и функции
Панель управления ............................................................................................ 8
Задняя панель ..................................................................................................... 9
Фронтальная панель .......................................................................................... 9
Дисплей основного блока ................................................................................. 10
Раздел дисплея поворотного переключателя ............................................... 10
Подключения
Основной стиль ................................................................................................. 11
Использование в комбинации с rekordbox ...................................................... 11
Использование программного обеспечения DJ других марок
....................... 12
Подключения для последовательного воспроизведения ............................. 12
Воспроизведение
Загрузка дисков ................................................................................................. 13
Загрузка устройств USB ................................................................................... 13
Использование функции PRO DJ LINK ........................................................... 13
Воспроизведение .............................................................................................. 14
Настройка Метки ............................................................................................... 15
Настройка Петли ............................................................................................... 15
Автоматический выбор петли на основе темпа дорожки (Auto Beat Loop).. 16
Сохранение метки и точек петли ..................................................................... 16
Управление поворотным переключателем .................................................... 16
Использование кнопки [SLIP] ........................................................................... 17
Управление CDJ-900 в комбинации с другими устройствами ...................... 18
Использование кнопки [BROWSE] .................................................................. 18
Использование кнопки [TAG LIST] ................................................................... 19
Использование кнопки [INFO] .......................................................................... 19
Изменение настроек
Русский
Использование кнопки [MENU/UTILITY] ......................................................... 20
О программном обеспечении rekordbox ......................................................... 21
О программном драйвере ................................................................................ 24
Использование программного обеспечения DJ других марок
....................... 25
Дополнительная информация
Возможные неисправности и способы их устранения .................................. 26
Сообщения об ошибках .................................................................................... 27
Список иконок, отображаемых в разделе дисплей основного блока ........... 27
Предостережения по использованию ............................................................. 28
Обращение с дисками ...................................................................................... 28
Ограничение ответственности ........................................................................ 29
Технические характеристики ........................................................................... 29
Ru
3
DRB1484-A
171

4
Ru
DRB1484-A
До начала
Свойства
CDJ-900 является многофункциональным проигрывателем для профессиональных DJ с множеством функций, надежностью и работоспособностью для исполь-
зования в дискотеках и ночных клубах.
MULTI MEDIA, MULTI FORMAT
CDJ-900 может воспроизводить не только диски (CD), но также и музыкальные файлы, записанные на устройствах USB (устройства флэш-памяти и жесткие
диски). Поддерживаемые форматы музыкальных файлов включают не только музыкальные CD (CD-DA) и MP3, но также AAC, WAV и AIFF.
TM
rekordbox
Поставляемое программное обеспечение для управления музыкой rekordbox может использоваться для подготовки списков воспроизведений, меток, петлей,
меток быстрого доступа и других данных, требующихся для воспроизведения DJ заблаговременно без спешки дома. Это позволяет с полной уверенностью
заострить все внимание на воспроизведении DJ на дискотеке/
ночном клубе. Все шаги в цикле работы DJ могут протекать гладко, начиная от сбора музыкальных
файлов для воспроизведения DJ.
rekordbox является приложением для управления музыкальными файлами, используемыми для воспроизведения DJ на DJ проигрывателе Pioneer (т.е. CDJ-
2000, CDJ-900).
Обнаруженные и измеренные данные, а также установленные и сохраненные с помощью rekordbox точки могут использоваться в комбинации с DJ проигрывате-
лем Pioneer (т.е. CDJ-2000, CDJ-900) для достижения наилучшего исполнения DJ.
PRO DJ LINK
Функции включают “Экспорт USB” с использованием устройств USB (устройства флэш-памяти и жесткие диски) и “Экспорт rekordbox LINK” с использованием
компьютера, на котором установлен rekordbox.
Экспорт USB
Данная функция может использоваться для передачи музыкальных файлов rekordbox и данных управления с помощью устройств USB. Это исключает необхо-
димость переноса компьютера в дискотеку или клуб.
172
Дома/В студии
На дискотеке/в клубе
Компьютер
- Воспроизведение с использованием
Проверка и
Загрузка музыкальных
Сохранение истории
данных rekordbox.
управление историей
файлов на компьютер с
воспроизведения на
- Совместное использование данных
воспроизведения от
Интернета или дисков.
rekordbox
устройстве USB.
rekordbox с помощью PRO DJ LINK.
rekordbox.
- Добавление в сборник
Запись данных
Подключите
и анализ сборника.
rekordbox на
устройство USB к
- Подготовка rekordbox.
устройство USB.
DJ проигрывателю.
DJ проигрыватель
Экспорт rekordbox LINK
Подключив CDJ-900 и компьютер через LAN кабель, можно напрямую передавать музыкальные файлы rekordbox и данные управления между ними. Это исклю-
чает необходимость экспорта данных на устройства USB.
Дома/В студии На дискотеке/в клубе
Компьютер
Концентратор-
коммутатор
rekordbox
Загрузка музыкальных
- Воспроизведение с использованием данных rekordbox.
файлов на компьютер с
- Совместное использование данных rekordbox с
Интернета или дисков.
rekordbox
помощью PRO DJ LINK.
Компьютер
- Подключение компьютера
- Добавление в сборник и анализ
и DJ проигрывателя.
сборника.
- Загрузка данных rekordbox
- Подготовка rekordbox.
в DJ проигрыватель.
DJ проигрыватель

SOUND CARD
CDJ-900 оборудован исключительным интерфейсом и интерфейсом MIDI для управления программным обеспечением DJ других марок. Также имеется встроен-
ная звуковая карта, что позволяет легко подключить другое оборудование.
DISPLAY
Комбинация графического интерфейса пользователя, отображающая легкую в понимании информацию музыкального файла, и легкий в управлении поворот-
ный переключатель позволяют выбирать дорожки без никакого стресса.
WAVE DISPLAY
Данный аппарат оборудован 100 х 7 точечным WAVE-дисплеем.
TAG LIST
В дополнение к спискам воспроизведения, приготовленным с помощью rekordbox, следующие воспроизводимые дорожки можно временно накапливать внутри
CDJ-900. Музыкальные файлы, добавленные в список тэгов, можно отображать в виде списка. Данная функция предельно полезна при выборе дорожек во
время живого исполнения.
KEYWORD SEARCH
Поиск ключевых слов, алфавитный переход и другие функции позволяют быстро и точно найти нужный музыкальный файл.
HISTORY MEMORY
CDJ-900 оборудован функцией истории, хранящей историю воспроизведения музыкальных файлов. Из данной истории воспроизведения с помощью rekordbox
можно создать списки воспроизведения.
0,5 FRAME STEP
Минимальный кадр разворачивается от 1 (1/
75 секунды) до 0,5 кадра. Это позволяет установить точки метки и петли с высокой точностью для четкого, усовер-
шенствованного воспроизведения DJ.
QUANTIZE
CDJ-900 оборудован функцией квантования для удерживания дорожки в такте даже при грубом нажатии кнопки, до тех пор, пока дорожка анализируется на
rekordbox. При установке меток и автоматических ударных петлей в режиме реального времени, удар автоматически устанавливается на удар, ближайший к
месту, где была нажата кнопка.
HIGH SOUND QUALITY
CDJ-900 разработан для тщательного улучшения качества звучания для цифрового и аналогового выходов.
Русский
Для цифровой схемы CDJ-900 оборудован высокоэффективным цифрово-аналоговым преобразователем Wolfson.
Для аналоговой схемы используется гибридный OP усилитель для уменьшения до крайних пределов неслышимый шум с частотой 20 кГц и выше, который
может искажать исходное звучание. Нежелательный цифровой шум приглушается, что позволяет достичь чистого, очень прозрачного звучания, близкого с
исходным звучанием.
Ru
5
DRB1484-A
173172

6
Ru
DRB1484-A
Воспроизведение дисков, созданных на компьютере
В зависимости от настроек приложения и настроек среды компьютера, соз-
данные на компьютере диски могут не воспроизводиться. Записывайте диски
Перед началом
в формате, воспроизводимом на CDJ-900. Подробнее, свяжитесь с торговым
агентом приложения.
Созданные на компьютере диски могут не воспроизводиться из-за характери-
работы
стик диска, царапин или грязи, или плохого качества записи (грязь на записы-
вающей линзе, др.).
Относительно инструкций по обращению с дисками смотрите
Обращение с
дисками
на стр. 28.
Комплект поставки
! Аудиокабель
Создание резервных дисков
! Силовой кабель
! Кабель управления
Когда CD-R/
-RW диски установлены на паузу или остаются в режиме паузы
! LAN кабель
в точках метки продолжительное время, это может создать трудности при
! Шпилька принудительного извлечения диска
воспроизведении такой точки диска из-за характеристик диска. Также, когда
! CD-ROM (rekordbox)
определенная точка повторно делает петлю предельно большое количество
! Лицензионный ключ
раз, это может создать трудности при воспроизведении такой точки.
! Гарантийный талон
При воспроизведении ценных дисков рекомендуется создавать резервные
! Инструкции по эксплуатации (данный документ)
диски.
Относительно CD дисков с защитой от копирования
Диски/
файлы, воспроизводимые на CDJ-900
Данный проигрыватель разработан с целью соответствия техническим
характеристикам формата аудио CD диска. Данный проигрыватель не под-
держивает воспроизведение или работу дисков, не соответствующих данным
техническим характеристикам.
Воспроизводимые диски
Можно воспроизводить диски со следующими обозначениями на этикетке,
О DualDisc
упаковке или футляре диска.
Типы воспроизводимых дисков и обозначения
Данный проигрыватель разработан с целью соответствия техническим
характеристикам формата аудио CD диска. Данный проигрыватель не под-
держивает воспроизведение или работу дисков, не соответствующих данным
техническим характеристикам.
О 8 см CD дисках с синглами
CD
CD-TEXT
8 см CD диски с синглами не могут воспроизводиться на CDJ-900. Не уста-
навливайте CD диски в 8 см адаптеры и не пытайтесь воспроизводить их на
CDJ-900. Адаптер может выпасть при вращении диска и повредить диск или
проигрыватель.
О CD-Text
CDJ-900 поддерживает CD-Text. Отображаются названия, названия альбо-
CD-R
CD-RW
мов и имена исполнителей, записанные в CD-Text. Когда записано несколько
текстовых данных, отображается первая текстовая информация. Ниже пока-
Воспроизводимые на данном проигрывателе диски отображены ниже.
заны поддерживаемые символьные коды.
! CD-R/
-RW диски, записанные в формате музыкального CD (CD-DA)
! ASCII
! CD-R/
-RW диски с музыкальными файлами (MP3/
AAC/
WAV/
AIFF)
! ISO-8859
! MS-JIS
Невоспроизводимые диски
! Китайский символьный код мандарин
! DTS-CD
! Фото CD диски
О воспроизведении CD
! Video CD диски
! CD Graphics (CD-G) диски
Можно воспроизводить музыкальные файлы (MP3/
AAC/
WAV/
AIFF), записан-
! Незакрытые для записи CD диски
ные на CD-R/
-RW дисках.
! DVD-R/
-RW
Макс. 8 уровней (файлы в папках свыше 8 уровня не могут воспро-
! DVD+R/
+RW
Уровни папок
изводиться)
! DVD-R DL (двуслойные)
Макс. количество
! DVD+R DL (двуслойные)
2 000 папок на диск (папки после 2 000 папки не могут отображаться)
папок
! DVD-Video диски
! DVD-Audio диски
! 999 файлов для каждого формата файла
Макс. количество
! 3 000 файлов на диск (файлы свыше 3 000 файла не могут ото-
! DVD-RAM диски
файлов
бражаться)
Когда имеется много папок или файлов, на загрузку будет уходить некоторое время.
174

Об устройствах USB
О файлах ААС
Можно воспроизводить музыкальные файлы (MP3/
AAC/
WAV/
AIFF), записан-
! ААС является аббревиатурой “Advanced Audio Coding”, основного фор-
ные на устройствах USB.
мата технологии сжатия звучания, используетмого для MPEG-2 и MPEG-4.
На устройствах USB можно записывать такие данные как информация иден-
! Формат файла и расширение данных ААС зависит от приложения,
тификации диска, точки метки, точки петли и метки быстрого доступа.
используемого для создания данных.
®
Макс. 8 уровней (файлы в папках свыше 8 уровня не могут воспро-
! В дополнение к файлам ААС, закодированным с помощью iTunes
и с
Уровни папок
изводиться)
расширением “.m4a”, на CDJ-900 также можно воспроизводить файлы с
расширениями “.aac” и “.mp4”. Однако, файлы ААС с защитой авторских
Макс. количество
Без ограничений (папки свыше 10 000 папки внутри одной папки не
папок
могут отображаться)
прав, приобретенные, например, в iTunes Music Store, не могут воспро-
изводиться. Также, в зависимости от версии iTunes, использованной для
Макс. количество
Без ограничений (файлы свыше 10 000 файла внутри одной папки
файлов
не могут отображаться)
кодирования, некоторые файлы могут не воспроизводиться.
! CDJ-900 поддерживает файлы ААС в показанных ниже форматах.
Поддерживае-
мые файловые
FAT, FAT32 и HFS+
Поддерживаются частоты дискретизации 16
Совместимые
системы
MPEG-4 AAC LC
кГц, 22,05 кГц, 24 кГц, 32 кГц, 44,1 кГц и 48 кГц, и
форматы
битовые скорости 16 кбит/
с – 320 кбит/
с.
! CDJ-900 поддерживает такие устройства USB класса запоминающих устройств USB
большой емкости как внешние жесткие диски, переносные устройства флэш-памяти
Поддерживаются тэги ID3 версий 1.0, 1.1, 2.2,
и цифровые аудиопроигрыватели. Внешние DVD/
CD дисководы и другие устройства
2.3 и 2.4.
aac
оптических дисков не могут использоваться.
Здесь отображаются названия, названия альбо-
Информация
! Когда имеется много папок или файлов, на загрузку будет уходить некоторое время.
мов, имена исполнителей, др.
дорожки
! Если на устройстве USB имеется несколько разделов, устройство может не рас-
Поддерживаются метатэги (включенные тэги).
познаваться.
Расширения
Здесь отображаются названия, названия альбо-
кроме аас
мов, имена исполнителей, др.
Расширение
.m4a, .aac и .mp4
Меры предосторожности по использованию устройств USB
файла
! Некоторые устройства USB могут не срабатывать соответствующим
образом. Пожалуйста, помните, что Pioneer не несет ответственности за
любую потерю данных, записанных на устройствах USB.
О файлах WAV
! Концентраторы USB не могут использоваться.
! Устройства USB со считывателем флэш-карт могут не срабатывать.
CDJ-900 поддерживает файлы WAV в показанных ниже форматах.
! При обнаружении электротока выше позволительного уровня в порту USB
Совместимые
Поддерживаются 16-/
24-битовый несжатый формат РСМ и частоты
на CDJ-900, это может привести к отображению предупреждения, преры-
форматы
дискретизации 44,1 кГц и 48 кГц.
вания питания на устройство USB и прекращении передачи сигнала. Для
Блок LST
восстановления обычной работы, извлеките устройства USB, подключен-
Информация
Здесь отображаются названия, названия альбомов, имена испол-
дорожки
ные к проигрывателю, затем нажмите USB STOP. Избегайте повторного
нителей, др.
использования устройства USB, для которого был обнаружен повышен-
Расширение
ный электроток. Если невозможно восстановить обычную работу после
.wav
файла
выполнения операции выше (если сигналы не передаются), попытайтесь
отключить питание проигрывателя и затем снова включить.
! В зависимости от используемого устройства USB производительность
может быть хуже.
О файлах AIFF
CDJ-900 поддерживает файлы AIFF в показанных ниже форматах.
Поддерживаются 16-/
24-битовый несжатый формат РСМ и частоты
О файлах МР3
Совместимые
дискретизации 44,1 кГц и 48 кГц.
Файлы МР3 имеют постоянную битовую скорость (CBR) или переменную
форматы
Здесь отображаются названия, названия альбомов, имена испол-
битовую скорость (VBR). На CDJ-900 можно воспроизводить оба типа фай-
нителей, др.
лов, но функции поиска и сверхбыстрого поиска срабатывают медленнее для
Расширение
.aif, .aiff
файлов VBR. Если вы цените быстроту, рекомендуется записывать файлы
файла
МР3 в режиме CBR.
Русский
CDJ-900 поддерживает файлы МР3 в показанных ниже форматах.
Поддерживаются Audio Layer-3 с частотой дис-
О rekordbox
MPEG-1
кретизации 32 кГц, 44,1 кГц и 48 кГц и с битовой
Совместимые
скоростью 32 кбит/
с – 320 кбит/
с.
! rekordbox является приложением для управления музыкальными фай-
форматы
Поддерживаются Audio Layer-3 с частотой дис-
лами, используемыми для воспроизведения DJ на DJ проигрывателе
MPEG-2
кретизации 16 кГц, 22,05 кГц и 24 кГц и с битовой
Pioneer (т.е. CDJ-2000, CDJ-900).
скоростью 16 кбит/
с – 160 кбит/
с.
Обнаруженные и измеренные данные, а также установленные и сохранен-
Поддерживаются тэги ID3 версий 1.0, 1.1, 2.2,
ные с помощью rekordbox точки могут использоваться в комбинации с DJ
2.3 и 2.4.
Информация дорожки
проигрывателем Pioneer (т.е. CDJ-2000, CDJ-900) для достижения наилуч-
Здесь отображаются названия, названия альбо-
шего исполнения DJ.
мов, имена исполнителей, др.
! Установите rekordbox на компьютер с поставляемого CD-ROM.
Расширение файла .mp3
Подбробнее об использовании rekordbox, смотрите
Использование в ком-
бинации с rekordbox
на стр. 11 и
О программном обеспечении rekordbox
на стр. 21.
Ru
7
DRB1484-A
175174

8
Ru
DRB1484-A
Названия деталей и функции
176
Панель управления Задняя панель
bcde fgh
i jk
UTILITY
BACK
TAG TRACK
BROWSE TAG LIST INFO MENU
/REMOVE
OFF
POWER
ON
POWER
LINK
STANDBY
a
l
USB
DISC EJECT
R
L
DIGITAL
STOP
USB
AUDIO OUT
CONTROL
OUT
9
DISC
m
1
/
16
1
1
/
4
TIME
AUTO
VINYL
MODE
CUE
SPEED ADJUST
1
/
8
2
1
/
3
TOUCH/
RELEASE
w
yz ABx
IN / CUE
n
8
OUTRELOOP/EXIT
CUE/LOOP
DELETE MEMORY
1
/
4
4
1
/
2
LOOP
CALL
o
JOG MODE
IN ADJUST OUT ADJUST
1
/
2
8
3
/
4
SLIP
VINYL
p
AUTO
BEAT LOOP
q
BEAT
SELECT
7
6
DIRECTION
TEMPO
6
10 16
WIDE
5
REV
r
MASTER
TEMPO
s
TRACK SEARCH
CD
4
SEARCH
Фронтальная панель
3
t
0
2
CUE
PLAY / PAUSE
REV
FWD
1
TEMPO
MULTI PLAY ER
CDJ-
900
uv
FE
b LINK, USB, DISC (стр. 14)
Панель управления
c TIME MODE/
AUTO CUE (стр. 15)
1 PLAY/PAUSEf и Индикатор PLAY/PAUSEf (стр. 14)
d Дисплей основного блока (стр. 10)
Высвечивается при воспроизведении дорожек и мигает в режиме паузы.
e BROWSE (стр. 18)
2 CUE и Индикатор CUE (стр. 15)
Высвечивается при установке точки метки (кроме режима поиска дорожки)
f TAG LIST (стр. 19)
и мигает, когда можно установить новую точку метки в режиме паузы.
g INFO (стр. 19)
3 SEARCHm/
n (стр. 14)
h MENU/UTILITY (стр. 20)
4 TRACK SEARCHo/
p (стр. 14)
i BACK (стр. 18)
5 Индикатор DIRECTION REV и REV (стр. 14)
j TAG TRACK/
REMOVE (стр. 19)
6 LOOP IN/
CUE (IN ADJUST) (стр. 15), LOOP OUT
k Поворотный селектор
(OUT ADJUST) (стр. 15), RELOOP/EXIT (стр. 16)
При выборе дорожек или настройке параметров, курсор перемещается
при проворачивании поворотного селектора. Для ввода нажмите пово-
7 BEAT SELECT (стр. 16)
ротный селектор.
8 AUTO BEAT LOOP (1, 2, 4, 8) (стр. 16)
l Индикатор STANDBY (стр. 20)
9 Индикатор селектора удара (стр. 16)
Высвечивается в режиме ожидания.
Индикатор для выбранной строки высвечивается при нажатии
m Индикатор DISC EJECTh и DISC EJECT (стр. 13)
[BEAT SELECT].
n VINYL SPEED ADJUST (стр. 17)
a Загрузочный слот устройства USB, индикатор USB и
USB STOP (стр. 13)

o CUE/LOOP CALLc/
d (стр. 16), DELETE (стр. 16), MEMORY
(стр. 16)
Фронтальная панель
p Индикатор режима JOG MODE, VINYL и индикатор режима
E Загрузочный слот диска
CDJ (стр. 17)
При каждом нажатии переключается режим VINYL и CDJ. Индикатор
F Отверстие для шпильки принудительного извлечения
высвечивается при выборе режима VINYL.
диска
q SLIP (стр. 17)
r TEMPO ±6/±10/±16/WIDE (стр. 14)
О принужденном извлечении дисков
s MASTER TEMPO (стр. 14)
! Если невозможно извлечь диск нажатием [DISC EJECTh], диск можно
извлечь принужденно, вставив шпильку принудительного извлечения
t TEMPO (стр. 14)
диска до конца в ответстие для шпильки принудительного извлечения
диска на фронтальной панели основного блока.
u Поворотный переключатель (– REV/
+ FWD) (стр. 16)
! При принужденном извлечении диска следуйте процедуре ниже.
v Раздел дисплея поворотного переключателя (стр. 10)
1 Нажмите [POWER] и подождите как минимум 1 минуту до
отключения питания.
Никогда не извлекайте диск принужденно сразу после отключения питания
Задняя панель
аппарата. Это опасно по некоторым причинам, описанным ниже.
Диск все еще будет вращаться при извлечении и может ударить по паль-
w POWER wON vOFF
цам, др. и причинить травму.
Нажмите для включения и отключения питания.
Также, фиксатор диска будет вращаться непостоянно, что может поцара-
пать диск.
x AUDIO OUT L/
R (стр. 11)
y AC IN (стр. 11)
2 Используйте поставляемую шпильку принудительного
извлечения диска. (Не используйте ничего другого.)
z CONTROL (стр. 18)
Поставляемая шпилька принудительного извлечения диска крепится на ниж-
ней панели CDJ-900. Когда шпилька вставляется до конца в отверстие, диск
A Слот замка Кенсингтона
выходит на от 5 мм до 10 мм из загрузочного слота диска. Захватите диск
B DIGITAL OUT
пальцами и вытяните из слота.
C LINK (стр. 11)
D USB (стр. 11)
Русский
Ru
9
DRB1484-A
177176

10
Ru
DRB1484-A
Дисплей основного блока
178
USB@PLAYER1
Track 002/0
Title01
1
Artist
Album
2
9
3
a
b
4
c
5
6
d
7
8
e
1 Раздел информационного дисплея
9 Дисплей времени (минуты, секунды и кадры)
Для каждого параметра можно отобразить до 63 знаков. Отображаемые
В секунду содержится 75 кадров.
знаки включают буквы A – Z, цифры 0 – 9 и определенные символы.
Любые другие знаки отображаются как “?”.
a QUANTIZE
Высвечивается красным при включении [QUANTIZE].
2 REMAIN
При включении [QUANTIZE], точка петли автоматически устанавливается
Высвечивается при установке экрана времени на остающееся время.
на удар, ближайший к месту, гда была нажата LOOP IN/
CUE (IN ADJUST)],
[LOOP OUT (OUT ADJUST)] или [AUTO BEAT LOOP] (1, 2, 4, 8).
3 TRACK
Функция Квантования не будет срабатывать (индикатор отключен) при
Обозначает номер дорожки (01 – 99).
следующих условиях:
! При воспроизведении дорожек, записанных на дисках
4 PLAYER
! При воспроизведении музыкальных файлов, которые не были проа-
Обозначает номер проигрывателя (1 – 4), назначенного для данного CDJ-
нализированы на rekordbox
900.
! В режиме паузы
5 A. CUE (стр. 15)
b MT
Высвечивается при установке автоматической метки.
Высвечивается при установке основного темпа (стр. 14).
6 MEMORY
c Дисплей скорости воспроизведения
Записанные на устройствах USB точки метки и точки петли отображаются
Количество различается в зависимости от положения [TEMPO].
в виде отметок.
d Дисплей диапазона регулировки скорости
7 CUE
воспроизведения
Места расположения текущих установленных точек метки и точек петли
Обозначает диапазон, в пределах которого можно отрегулировать ско-
отображаются в виде отметок.
рость воспроизведения в отношении исходной скорости воспроизведения
8 Дисплей адреса воспроизведения
на носителе.
Дорожка отображается в виде столбиковой диаграммы. При отображении
e BPM
остающегося времени дисплей отключается с левой стороны. Когда оста-
Отображает BPM (удары в минуту) текущей воспроизводящейся дорожки.
ется менее 30 секунд времени воспроизведения дорожки, вся диаграмма
медленно мигает, затем, когда остается менее 15 секунд, она мигает
быстрее.
Раздел дисплея поворотного переключателя
1
2
3
4
5
1 Дисплей управления
Обозначает место воспроизведения, одно полное вращение равно 135
кадрам. Поворачивается во время воспроизведения и останавливается в
режиме паузы.
2 Дисплей точки метки/
дисплей воспроизведения SLIP
3 Дисплей состояния аудиопамяти
Мигает во время записи аудиопамяти. По завершения записи перестает
мигать и остается высвеченным.
Во время записи аудиопамяти операции ниже могут быть недоступны.
! Настройка Точки метки во время воспроизведения (Установка метки в
режиме реального времени)
Если недостаточно памяти из-за воспроизведения со скрэтчем, также
мигает дисплей.
4 Дисплей определения касания повортоного
переключателя
Когда режим поворотного переключателя установлен на VINYL, при нажа-
тии высвечивается верхняя часть поворотного переключателя.
5 VINYL
Высвечивается при установке режима поворотного переключателя на
VINYL (стр. 16).

Подключения
При выполнении или изменении подключений, обязательно отключите питание и отсоедините силовой кабель от розетки.
Смотрите инструкции по эксплуатации к подключаемому компоненту.
После завершения всех подключений между устройствами подключите силовой кабель.
Не отсоединяйте LAN кабель, если музыкальные файлы и/
или информация используется совместно через PRO DJ LINK.
Основной стиль
! Устройства USB (устройства флэш-памяти и жесткие диски) могут использоваться для передачи музыкальных файлов rekordbox и данных на и от CDJ-900
без переноса компьютера в кабинку DJ. Это делает возможным воспроизводить с помощью информации списка воспроизведения, метки и петли, которая
была установлена заранее с помощью rekordbox.
! Можно совместно использовать медиа материал, загруженный на DJ проигрывателях (дорожки, память точки метки, информацию WAVE, др.). Подробнее,
смотрите
Использование функции PRO DJ LINK
на стр. 13.
! Можно подключить до четырех аппаратов. Для подключения трех или более устройств требуется концентратор-коммутатор (продается отдельно).
Используйте концентратор-коммутатор на 100 Мбит/
с или больше. Помните, что некоторые концентраторы-коммутаторы могут не срабатывать соответству-
ющим образом.
Русский
Ru
11
DRB1484-A
179
rekordbox
Компьютер
Устройство USB,
на котором
записаные
данные rekordbox
LAN кабель
Кабель управления
Кабель управления
Аудиокабель
Аудиокабель
R
L
POWER
R
AUDIO OUT
L
CONTROL
DIGITAL
OUT
DJ проигрывательDJ микшерный пульт
Задняя панель
Силовой кабель
К розетке переменного тока
Использование в комбинации с rekordbox
! Подключив через LAN кабель к компьютера, на котором установлен rekordbox, можно выбирать и воспроизводить дорожки в rekordbox. Подробнее об управ-
лении rekordbox на компьютере смотрите руководство к rekordbox. Инструкции по управлению rekordbox можно найти в меню rekordbox [Помощь].
! Можно подключить до двух компьютеров.
! Можно отобразить медиа материал, загруженный на различных DJ проигрывателях (дорожки, память точки метки, информацию WAVE, др.) (стр. 13).
! Можно подключить до четырех аппаратов. Для подключения трех или более устройств требуется концентратор-коммутатор (продается отдельно).
Используйте концентратор-коммутатор на 100 Мбит/
с или больше. Помните, что некоторые концентраторы-коммутаторы могут не срабатывать соответству-
ющим образом.
LAN кабель
rekordbox
Компьютер
Устройство USB,
Концентратор-
на котором
коммутатор
записаные данные
rekordbox
LAN кабель × 3
LAN кабель
Кабель управления
× 3
Кабель управления
Аудиокабель × 3
Аудиокабель
R
L
POWER
R
AUDIO OUT
L
CONTROL
DIGITAL
OUT
DJ проигрыватель × 3DJ микшерный пульт
Задняя панель
Силовой кабель
К розетке переменного тока

12
Ru
DRB1484-A
Использование программного обеспечения DJ других марок
На CDJ-900 можно также выводить информацию по управлению кнопками, ручкой регулировки темпа, др., в универсальном формате MIDI. Подключив через
USB кабель к компьютеру, на котором установлено программное обеспечение DJ, совместимое с MIDI, программным обеспечением DJ можно управлять от
CDJ-900. Звучание музыкальных файлов, воспроизводимых на компьютере, также можно выводить от CDJ-900. Подробнее, смотрите
О программном драйвере
на стр. 24 и
Использование программного обеспечения DJ других марок
на стр. 25.
®
®
! Подключите компьютер, на котором установлен Mac OS X (10.4.6 или позже), Windows Vista
или Windows
XP.
180
Другие марки
программного
Компьютер
обеспечения
DJ
USB кабель
USB кабель
Аудиокабель
Аудиокабель
R
L
POWER
R
AUDIO OUT
L
CONTROL
DIGITAL
OUT
DJ проигрывательDJ микшерный пульт
Силовой кабель
Задняя панель
К розетке переменного тока
Подключения для последовательного воспроизведения
Последовательное воспроизведение между двумя DJ проигрывателями возможно путем подключения CDJ-900 и DJ проигрывателя Pioneer через гнезда
CONTROL (стр. 18).
Кабель управления
Аудиокабель Аудиокабель
R
L
POWER
R
AUDIO OUT
L
CONTROL
DIGITAL
OUT
DJ проигрывательDJ микшерный пульт
Задняя панель
Силовой кабель
К розетке переменного тока




