Pioneer CDJ-900: Changement des réglages
Changement des réglages: Pioneer CDJ-900
20
Fr
DRB1484-A
Changement des
réglages
Utilisation de la touche [MENU/UTILITY]
Divers réglages du CDJ-900 peuvent être changés en appuyant sur
[MENU/UTILITY].
48
1 2
UTILITY
QUANTIZE
ON
SLIP FLASHING
OFF
AUTO CUE LEVEL
–60dB
MIDI CHANNEL
1
Réglage du mode de veille automatique
1 Sélectionnez [AUTO STANDBY] et accédez au réglage.
2 Sélectionnez [ON] ou [OFF] et validez votre choix.
Lorsque [AUTO STANDBY] est réglé sur [ON], la fonction de gestion de l’alimen-
tation s’active dans les cas suivants et l’appareil se met en veille.
! Si aucun type d’opération n’est effectué pendant plus de 4 heures sans
disque ni dispositif USB inséré, sans raccordement PRO DJ LINK et sans
ordinateur raccordé au port USB (sur le panneau arrière du CDJ-900)
! Lorsque le CDJ-900 est mis en marche, il sort du mode de veille.
! En usine, la fonction de gestion de l’alimentation du CDJ-900 a été mise
en service. Si vous ne voulez pas utiliser la fonction de gestion de l’ali-
mentation, réglez [AUTO STANDBY] sur [OFF].
Réglage du [HISTORY NAME]
Le nom de l’[HISTORY] enregistré sur le dispositif USB peut être spécifié.
1 Sélectionnez [HISTORY NAME] et accédez au réglage.
2 Utilisation du sélecteur rotatif pour la saisie de caractères.
3 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider un choix.
Le réglage de l’[HISTORY NAME] est changé.
1Paramètre à
! Si le nom de l’[HISTORY NAME] n’est pas spécifié, des nombres sont ajoutés
Indique les paramètres à régler du CDJ-900.
régler
dans l’ordre séquentiel à [HISTORY].
2Réglage
Indique les réglages des divers paramètres.
! Le nom de l’[HISTORY] peut contenir un maximum de 32 caractères, alphabé-
tiques, numériques et symboles compris.
Changement des réglages
1 Appuyez plus de 1 secondes sur [MENU/UTILITY].
L’écran [UTILITY] apparaît.
2 Sélectionnez et validez l’élément spécifié.
Le curseur se positionne sur le réglage.
3 Changez le réglage et validez votre choix.
Le curseur revient au réglage.
! Appuyez sur [BACK] avant de changer le réglage pour revenir à l’étape 2.
4 Appuyez sur [MENU/UTILITY].
Appuyez sur [MENU/UTILITY] pour revenir au menu.
Liste des réglages
Les réglages par défaut sont indiqués en caractères gras.
Réglages des
Plages de réglage Descriptions
options
Pour le détail, reportez-vous à la page
QUANTIZE
ON/
OFF
10, QUANTIZE.
Précise si l’indicateur SLIP doit clignoter
SLIP FLASHING
ON/
OFF
ou non pendant la lecture DJ avec la
touche [SLIP].
Pour le détail, reportez-vous à la page
-36dB/
-42dB/
-48dB/
-54dB/
AUTO CUE LEVEL
15, Changement de niveau d’un repère
-60dB/
-66dB/
-72dB/
-78dB
automatique.
MIDI CHANNEL
1 – 16
-
Précise la méthode d’exploration pour
LIBRARY CREATOR
LIBRARY/
FOLDER
un support sur lequel des bibliothèques
MEP-7000 Pioneer sont enregistrées.
Pour le détail, reportez-vous à Réglage du
HISTORY NAME -
[HISTORY NAME] sur la droite.
Change le nombre de bits des signaux
DIGITAL OUT
16 bit/
24 bit
audio présents à la prise [DIGITAL OUT].
Désignation du numéro de lecteur de
cet appareil. Le numéro de lecteur ne
PLAYER No.
AUTO, 1 – 4
peut pas être changé quand un support
est inséré dans cet appareil.
Lorsque des raccordements PRO DJ
LINK STATUS -
LINK sont effectués, indique l’état des
connexions.
Pour le détail, reportez-vous à Réglage du
AUTO STANDBY
ON/
OFF
mode de veille automatique sur la droite.
Affiche la version du logiciel du CDJ-
VERSION No. -
900.
4 Dommages-intérêts et recours pour infraction
À propos du logiciel rekordbox
Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet accord causerait à
Pioneer un mal irréparable pour lequel des dommages-intérêts seuls seraient
rekordbox est une application permettant de gérer les fichiers de musique utili-
inadéquats. En plus des dommages-intérêts et autres recours auxquels Pioneer
sés pour la lecture DJ avec un lecteur DJ Pioneer (par ex. un CDJ-2000, CDJ-900).
peut avoir droit, vous acceptez que Pioneer puisse saisir la justice pour empêcher
— rekordbox peut être utilisé pour classer et rechercher des fichiers de
toute infraction ou tout risque d’infraction ou pour faire cesser toute infraction à
musique enregistrés sur votre ordinateur et créer des listes de lecture
cet accord.
pour vos soirées DJ.
— rekordbox vous permet de détecter, mesurer et ajuster les temps, les
5 Résiliation
tempos (BPM) et d’autres éléments de vos fichiers de musique avant
Pioneer peut résilier cet accord à tout moment sur votre infraction à n’importe
votre soirée.
quelle de ses clauses. Si cet accord est résilié, vous devez arrêter d’utiliser le
Français
— rekordbox peut être utilisé pour poser et enregistrer les infos concernant
programme, le supprimer définitivement de l’ordinateur où il réside, et détruire
les points (de Repère, Boucle, Repère instantané, etc.) avant la soirée.
toutes les copies du programme et de la documentation en votre possession,
Les données détectées et mesurées, de même que les points posés et enregistrés
avec confirmation écrite à Pioneer de l’exécution de ces obligations. Les sections
avec rekordbox, peuvent être utilisées avec un lecteur DJ Pioneer (par ex. un
2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 et 6 resteront en vigueur après la résiliation de cet accord.
CDJ-2000, CDJ-900) pour créer une excellente ambiance DJ.
6 Conditions générales
1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer ou ses filiales ne
Accord de licence du logiciel
seront responsables au sujet de cet accord ou de son contenu, quel que
soit le fondement invoqué, de quelque dommage que ce soit, indirect,
Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi bien la per-
direct, spécial, induit ou à valeur répressive, ou de dommages en raison
sonne installant le programme que toute entité légale unique pour laquelle cette
de perte de bénéfices, de revenu, d’affaires, d’économies, de données,
personne agit) (“vous” ou “votre”) et PIONEER CORPORATION (“Pioneer”).
d’utilisation, ou de coût d’acquisition d’un produit de substitution, même
TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D’INSTALLER LE
s’ils sont prévenus de la possibilité de tels dommages ou si ces domma-
PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE CET
ges sont prévisibles. En aucun cas la responsabilité de Pioneer pour tous
ACCORD DE LICENCE. L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/
OU D’UTILISER
dommages ne dépassera le montant que vous avez payé à Pioneer ou à
LE PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE À VOTRE RESPECT
ses filiales pour le programme. Les parties admettent que les limites de
DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE OU ÉLECTRONIQUE N’EST
responsabilité et l’affectation de risque dans cet accord sont reflétées
NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET EXÉCUTER CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ
dans le prix du programme et sont des éléments intrinsèques du marché
PAS LA TOTALITÉ DES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À
entre les parties, sans lesquels Pioneer n’aurait pas fourni le programme
UTILISER LE PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON INSTALLATION OU LE
et n’aurait pas été partie prenante de cet accord.
DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.
2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité contenues
dans cet accord n’affectent ni n’entravent vos droits légaux comme
1 Définitions
consommateur et vous seront applicables seulement dans la mesure où
1 Le mot “documentation” signifie la documentation écrite, les spécifica-
de telles limitations ou exclusions sont permises sous les lois de la juri-
tions et l’aide fournies par Pioneer pour aider à installer et à utiliser le
diction où vous êtes situé.
programme.
3 Si une clause de cet accord s’avère être illégale, invalide ou inapplicable
2 Le mot “programme” signifie la totalité ou toute partie du logiciel
d’une manière ou d’une autre, elle sera appliquée dans la mesure du
Pioneer et dont Pioneer vous concède la licence par cet accord.
possible ou, si elle est totalement inapplicable, sera considérée comme
2 Licence de programme
coupée et supprimée de cet accord, et le reste continuera d’être en
1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées dans cet accord,
vigueur. La renonciation par une partie ou l’autre à tout défaut ou man-
Pioneer vous concède une licence limitée, nonexclusive, non-transféra-
quement de cet accord ne donnera pas lieu à la suppression d’un défaut
ble (sans le droit de sous-licencier) :
ou manquement autre ou ultérieur.
a Pour installer une seule copie du programme sur le disque dur de
4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre, transférer, déléguer
votre ordinateur, pour utiliser le programme seulement pour votre
ou altérer d’une manière ou d’une autre cet accord ou tous droits ou
besoin personnel conformément à cet accord et à la documentation
obligations qui s’y rapportent, que ce soit volontairement ou involontai-
(“Utilisation autorisée”) ;
rement, par action légale ou autre, sans le consentement écrit préalable
b Pour utiliser la documentation d’assistance à votre utilisation autorisée;
de Pioneer. Toute cession, tout transfert ou toute délégation émanant
et
de votre part sera nul et non avenant. Sujet aux faits précités, cet accord
c Pour faire une copie du programme seulement à des fins de sauve-
engagera et liera les parties et leurs successeurs et délégués respectifs.
garde, pourvu que tous les titres et marques, copyright et avertisse-
5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de l’accord entre
ments de droits limités soient reproduits sur cette copie.
les parties et remplace tous les accords ou propositions antérieurs ou
2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le programme ou
actuels, écrits ou verbaux, en ce qui concerne son contenu. Cet accord
la documentation de façon autre que celle expressément permise par
ne peut pas être modifié ou amendé sans le consentement écrit préala-
cet accord. Vous ne pouvez pas transférer, sous-licencier, louer, louer à
ble de Pioneer, et aucun autre acte, document, usage ou convention ne
crédit bail ou prêter le programmme, ou l’utiliser pour la formation d’une
pourra amender ou modifier cet accord.
tierce partie, dans une activité commerciale de service informatique en
6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du Japon et interprété
temps partagé ou d’assistance. Vous ne pouvez pas, vous-même ou par
selon celles-ci.
l’intermédiaire d’une tierce partie, modifier, désosser, désassembler ou
décompiler le programme, sauf dans la limite expressément permise
par la loi en vigueur et, le cas échéant, seulement après que vous ayez
Précautions concernant les droits d’auteur
informé Pioneer par écrit de vos intentions. Vous ne pouvez pas utiliser le
rekordbox limite la lecture et la copie de contenus musicaux protégés par des
programme sur plusieurs processeurs sans le consentement écrit préala-
droits d’auteur.
ble de Pioneer.
! Si des données codées sont insérées dans le contenu musical, par exemple
3 Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre et intérêt dans
pour la protection des droits d’auteur, le programme risque de ne pas fonc-
et sur tout brevet, copyright, marque, secret commercial et autres droits
tionner normalement.
de propriété intellectuelle liés au programme et à la documentation, ainsi
! Lorsque rekordbox détecte que des données codées sont insérées dans le
qu’à tout produit qui en dérive. Vous ne faites l’acquisition d’aucun droit,
contenu musical, par exemple pour la protection des droits d’auteur, l’opéra-
explicite ou implicite, hors de la licence limitée décrite dans cet accord.
tion en cours (lecture d’un morceau, lecture de données, etc.) peut s’arrêter.
4 Pas d’assistance. Pioneer n’a aucune obligation de fournir une assis-
Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et, confor-
tance, une maintenance, des mises à niveau, des modifications ou des
mément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisation soit sou-
nouvelles versions pour le programme ou la documentation liés à cet
mise au consentement du détenteur des droits.
accord.
! La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois sur les
droits d’auteur de divers pays et par des traités internationaux. La personne
3 Exclusion de garantie
qui effectue des enregistrements de musique est responsable de leur utilisa-
LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS “TELS QUELS”
tion légale.
SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE SORTE, ET VOUS ACCEPTEZ
! Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne qui a
DE LES UTILISER À VOS RISQUES ET PÉRILS. DANS LA MESURE PERMISE
effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation de cette musique
PAR LA LOI, PIONEER EXCLUT EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE TOUTE
conformément à l’accord conclus avec le site de téléchargement.
SORTE DU PROGRAMME ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE,
OFFICIELLE, OU ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU
DE L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE,
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ, DE PRÉCISION, DE
TITRE OU DE NONCONTREFACON.
Fr
21
DRB1484-A
4948
22
Fr
DRB1484-A
Précautions à prendre lors de l’installation
Lisez attentivement le “Accord de licence du logiciel” avant d’installer rekordbox.
rekordbox est compatible avec les systèmes d’exploitation
suivants.
! Mac OS X (10.4.6 ou ultérieur)
®
! Windows Vista
Édition Familiale Basique/
Familiale Premium/
Ultimate/
Professionnel
®
! Windows
XP Édition Familiale/
Professionnelle (SP2 ou ultérieur)
— rekordbox n’est pas compatible avec les éditions à 64 bits des systèmes
®
d’exploitation (Windows
XP Édition Professionnelle x64 ou éditions de
®
Windows Vista
64 bits).
Le CD-ROM fourni contient des programmes d’installation et des
modes d’emploi dans les 12 langues suivantes :
! Anglais, Français, Allemand, Italien, Hollandais, Espagnol, Portugais, Russe,
Chinois (caractères simplifiés), Chinois (caractères traditionnels), Coréen,
Japonais.
— Si rekordbox est utilisé avec un système d’exploitation utilisant
une autre langue, suivez les instructions à l’écran et sélectionnez
[English (Anglais)].
Assurez-vous que l’ordinateur offre l’environnement suivant
avant d’installer le logiciel.
<Système requis (environnement opérationnel minimal)>
! Processeur :
®
— Pour Mac OS X, ordinateur Macintosh équipé d’un processeur Intel
Core™ Duo (ou compatible) d’au moins 1,83 GHz
®
®
— Pour Windows Vista
ou Windows
XP, ordinateur compatible PC/
AT équipé
®
®
d’un processeur Intel
Pentium
4 (ou compatible) d’au moins 2 GHz
! Mémoire requise : 512 Mo ou plus de RAM
! Disque dur : 250 Mo ou plus d’espace disponible (espace réservé à la sauve-
garde de fichiers de musique, etc. non compris)
! Lecteur CD : Lecteur de disque optique pouvant lire le CD-ROM
! Son : Sortie audio vers des enceintes, casques, etc. (dispositif audio interne
ou externe)
! Connexion Internet : Pour l’enregistrement de l’utilisateur et la demande
d’informations, utilisez un navigateur web prenant en charge le SSL 128 bits
®
(Safari 2.0 ou ultérieur ou Internet Explorer
6.0 ou ultérieur).
! Port USB : Un port USB est nécessaire pour le raccordement du dispositif
USB (mémoire flash, disque dur, etc.) sur lequel le transfert de fichiers de
musique est effectué.
! Port LAN : Un adaptateur LAN Ethernet (port RJ45) est nécessaire pour la
communication avec le lecteur DJ et le transfert de fichiers de musique sur le
lecteur Pioneer DJ (par ex. un CDJ-2000, CDJ-900).
— Le fonctionnement sur tous les ordinateurs n’est pas garanti, même
lorsque les conditions mentionnées ci-dessus sont remplies.
— Même si la mémoire requise indiquée ci-dessus pour l’environnement
opérationnel est disponible, le logiciel peut ne pas fonctionner au maxi-
mum de ses performances si le nombre de programmes et de services
résidents est trop important. Dans ce cas, fermez des programmes et
services résidents pour augmenter la quantité de mémoire disponible. Il
est conseillé d’ajouter de la mémoire pour améliorer les performances du
logiciel.
— Selon les réglages d’alimentation de l’ordinateur, etc. la capacité de trai-
tement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. En particu-
lier, lorsqu’un ordinateur portable est utilisé, laissez-le toujours raccordé
au secteur et réglez-le pour une performance optimale lorsque rekordbox
utilisé.
— Notez que des problèmes peuvent apparaître lorsque rekordbox est
utilisé avec un autre logiciel.
50
2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez
Installation de rekordbox
[rekordbox: Installer le Logiciel de Gestion de Musique], puis
cliquez sur [Démarrer].
Marche à suivre (Macintosh)
! Lisez attentivement les “Précautions à prendre lors de l’installation” avant d’ins-
taller rekordbox.
! Connectez-vous sous le nom de l’utilisateur spécifié comme administrateur
de l’ordinateur avant l’installation.
1 Lorsque le CD-ROM fourni est inséré dans le lecteur CD de
Français
l’ordinateur, le lecteur CD s’ouvre sur l’écran. Double-cliquez sur
l’icône [CD_menu.app].
! Si le lecteur de CD ne s’ouvre pas sur l’écran lorsque le CD-ROM est
inséré, utilisez le Finder pour l’ouvrir, puis double-cliquez sur l’icône
[CD_menu.app].
Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].
3 Installez rekordbox en suivant les instructions qui
apparaissent à l’écran.
! Pour arrêter l’installation en cours, cliquez sur [Annuler].
Lancement de rekordbox
Connectez-vous sous le nom de l’utilisateur spécifié comme administrateur de
l’ordinateur avantd’utiliser rekordbox.
La première fois que rekordbox est mis en marche, le clé de licence doit être
2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez
spécifiée. La clé de licence se trouve sur le carton d’emballage du CD-ROM.
[rekordbox: Installer le Logiciel de Gestion de Musique], puis
Lorsque rekordbox démarre, les instructions peuvent être affichées à partir du
cliquez sur [Démarrer].
menu rekordbox [Aide].
Pour Mac OS X :
Ouvrez le dossier [Application] avec Finder, puis double-cliquez
sur [rekordbox 1.x.x.app].
1.x.x indique la version de rekordbox.
®
®
Pour Windows Vista
ou Windows
XP :
Cliquez sur le bouton de menu [Démarrer] de Windows, puis
sur[Tous les programmes] > [Pioneer] > [rekordbox 1.x.x] >
[rekordbox 1.x.x].
1.x.x indique la version de rekordbox.
Utilisation du site d’assistance
Avant toute question sur le fonctionnement de rekordbox et l’assistance techni-
que, reportez-vous au mode d’emploi derekordbox et consultez la FAQ publiée
Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].
sur le site de l’assistance de rekordbox.
3 Installez rekordbox en suivant les instructions qui
<Site de l’assistance de rekordbox>
apparaissent à l’écran.
http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/
! Pour pouvoir poser une question sur rekordbox, vous devez vous enregistrer à
l’avance comme utilisateur sur le site de l’assistance de rekordbox.
Marche à suivre (Windows)
! Pour vous enregistrer comme utilisateur vous devez spécifier la clé de licence.
Ayez à disposition la clé de la licence. Veillez aussi à ne pas oublier le nom
! Lisez attentivement les “Précautions à prendre lors de l’installation” avant d’ins-
de connexion (votre adresse email) et le mot de passe utilisé lors de votre
taller rekordbox.
enregistrement comme utilisateur, ainsi que la clé de licence.
! Connectez-vous comme administrateur de l’ordinateur avant l’installation de
! Pioneer Corporation recueille les informations personnelles dans les but
rekordbox.
suivants :
1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de l’ordinateur.
1 Pour fournir une assistance au sujet du produit acheté ;
2 Pour vous tenir au courant de produits ou d’événements par email ;
Le menu du CD-ROM apparaît.
3 Pour prendre en compte l’opinion de la clientèle dans la planification de
! Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas après l’insertion du CD-ROM, ouvrez
futurs produits
le lecteur CD dans [Ordinateur (ou Poste de travail)] à partir du menu
— Les informations vous concernant restent confidentielles, conformément à
[Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône [CD_menu.exe].
la politique de protection de la vie privée de notre société.
— Vous pouvez vérifier notre politique relative à la protection de la vie privée
sur le site d’assistance de rekordbox.
! En cas de demande d’informations sur rekordbox, veuillez nous fournir le nom
de modèle, les spécifications (processeur, capacité de la mémoire et dispositifs
raccordés), la version du système d’exploitation de votre ordinateur ainsi
qu’une description précise du dysfonctionnement du système.
— Pour toute question sur la configuration de votre ordinateur avec d’autres
dispositifs que nos produits et l’assistance technique correspondante,
contactez chaque fabricant ou détaillant.
! rekordbox est susceptible d’être mis à jour en vue de l’amélioration de ses
fonctions et performances. La mise à jour peut être téléchargée depuis le site
d’assistance. Il est vivement conseillé de mettre à jour le logiciel régulièrement
pour disposer de la toute dernière version sur votre système.
Fr
23
DRB1484-A
5150
24
Fr
DRB1484-A
Si [Installation matérielle] apparaît à l’écran au cours de l’installation, cli-
quez sur [Continuer] et continuez l’installation.
À propos du logiciel
! Lorsque le programme d’installation est terminé, le message Installation
Ce logiciel est un pilote ASIO prévu exclusivement pour transmettre des signaux
terminée apparaît.
audio de l’ordinateur. Installez le logiciel au préalable sur l’ordinateur pour pou-
voir utiliser le CDJ-900, quand il est raccordé à un ordinateur Windows.
Quand le système d’exploitation MAC est installé sur l’ordinateur, utilisez le
Raccordement de la CDJ-900 et de l’ordinateur
logiciel standard du système d’exploitation.
1 Raccordez cet appareil à votre ordinateur avec un câble USB.
Accord de licence du logiciel
2 Appuyez sur [POWER].
Allumez cet appareil.
Lisez attentivement les conditions du Accord de licence du logiciel (la page 21)
! Le message [Installation du pilote logiciel de périphérique] peut apparaître
avant d’installer ou d’utiliser le pilote. L’utilisation du pilote implique que vous
la première fois que vous raccordez la CDJ-900 à l’ordinateur ou lorsque vous
avez accepté le Accord de licence du logiciel.
le raccordez au port USB de l’ordinateur. Attendez que le message [Vos péri-
phériques sont prêts à être utilisés.] apparaisse.
! Installation sur Windows XP
Précautions à prendre lors de l’installation
— [Autorisez-vous Windows à se connecter à Windows Update pour
! Avant d’installer le pilote, veillez à éteindre cet appareil et à débrancher le
rechercher des mise à jour ?] peut apparaître au cours de l’installation.
câble USB de cet appareil et de l’ordinateur.
Sélectionnez [Non, pas pour cette fois] et cliquez sur [Suivant] pour
! Le pilote doit être d’abord installé sur l’ordinateur puis cet appareil raccordé
continuer l’installation.
à l’ordinateur sinon, selon l’environnement système, une erreur peut se
— [Quelle tâche voulez-vous que l'Assistant exécute ?] peut apparaître
produire.
au cours de l’installation. Sélectionnez [Installer le logiciel automa-
! Si vous interrompez l’installation en cours, recommencez l’installation depuis
tiquement (recommandé)] et cliquez sur [Suivant] pour continuer
le début en procédant de la façon suivante.
l’installation.
! Lisez attentivement les conditions du Accord de licence du logiciel avant
— Si [Installation matérielle] apparaît à l’écran au cours de l’installation,
d’installer le pilote dédié exclusivement à cet appareil.
cliquez sur [Continuer] et continuez l’installation.
! Avant d’installer le pilote, fermez tous les programmes ouverts sur votre
ordinateur.
! Le pilote est compatible avec les systèmes d’exploitation suivants :
Réglage de la taille de la mémoire tampon
®
— Windows Vista
Édition Familiale Basique/
Familiale Premium/
Ultimate/
(Windows)
Professionnel
®
— Windows
XP Édition Familiale/
Professionnelle (SP2 ou ultérieur)
Cet appareil est un dispositif audio conforme aux normes ASIO.
Le pilote n’est pas compatible avec le système d’exploitation à 64 bits
®
®
(Windows
XP Édition Professionnelle x64 et Windows Vista
64 bits).
Cliquez sur le menu [Démarrer] de Windows >[Tous les
! Le CD-ROM fourni contient des programmes d’installation dans les 12 lan-
programmes]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilitaire de réglages
gues suivantes :
ASIO Pioneer CDJ].
Anglais, Français, Allemand, Italien, Hollandais, Espagnol, Portugais, Russe,
Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Coréen et Japonais
Si la langue de votre système d’exploitation n’est pas mentionnée ci-dessus,
sélectionnez [English (Anglais)] et suivez les instructions sur l’écran.
Installation du pilote
! Lisez attentivement les “Précautions à prendre lors de l’installation” avant d’ins-
taller le pilote.
! Pour installer ou désinstaller le pilote, vous devez avoir l’autorisation de
l’administrateur de votre ordinateur. Connectez-vous comme administrateur
de votre ordinateur avant de procéder à l’installation.
1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de l’ordinateur.
Le menu du CD-ROM apparaît.
! Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas après l’insertion du CD-ROM, ouvrez
le lecteur CD dans [Ordinateur (ou Poste de travail)] à partir du menu
[Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône [CD_menu.exe].
2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez [CDJ-
2000/
CDJ-900: Installer le Logiciel de pilotage], puis cliquez sur
[Démarrer].
Le risque de perte sonore (interruption du son) diminue si une mémoire suffisam-
ment grande est attribuée mais le retard (latence) dans la transmission du signal
audio augmente.
! Si une application (logiciel DJ, etc.) fonctionne alors que cet appareil est
spécifié comme dispositif, fermez l’application avant de régler la taille de la
mémoire tampon.
Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].
3 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui
apparaissent à l’écran.
Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation, cliquez sur
[Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation.
! Installation sur Windows XP
52
3 Tournez le sélecteur rotatif.
Vérification de la version du pilote
Sélectionnez le canal MIDI et changez le réglage. Le canal 1 – 16 peut être
sélectionné.
Cliquez sur le menu [Démarrer] de Windows >[Tous les
4 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider un choix.
programmes]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilitaire d'affichage de
version de Pioneer CDJ].
5 Appuyez sur [MENU/UTILITY].
L’écran précédent réapparaît.
Liste de messages MIDI
Français
Messages MIDI
Nom SW Type SW
Remarques
MSB
Une valeur linéaire correspondant
à la vitesse, de l’arrêt à 4x : 64
JOG (TOUCH)
-
Bn 10 dd
pour l’arrêt, 65 (0,06X) – 127 (4X)
vers l’avant, 63 (0,06X) – 0 (4X)
vers l’arrière.
0 – 127, 0 sur le côté – , 127 sur
TEMPO SLIDER VR Bn 1D dd
le côté +
0 – 127, 0 (min) sur le côté gauche,
TOUCH/
RELEASE VR Bn 1E dd
127 (max) sur le côté droit
Une valeur linéaire correspondent
à la vitesse de 0,5X à 4X: 64 à
JOG RING
-
Bn 30 dd
l’arrêt (en dessous de 0,49X), 65
(0,5X) à 127 (4X) vers l’avant, 63
(0,5X) à 0 (4X) vers l’arrière.
! La version du micrologiciel de cet appareil apparaît à l’écran.
98 – 127, 1 – 30 Différence de
! La version du microprogramme n’apparaît pas lorsque le CDJ-900 n’est pas
Commande
compte depuis le dernier envoi
ENCODER
Bn 4F dd
raccordé à l’ordinateur ou lorsque le CDJ-900 et l’ordinateur ne communi-
universelle
(±1 – ±30) Si supérieur à ±30,
régler sur ±30
quent pas correctement.
PLAY/
PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0, ON=127
CUE SW 9n 01 dd OFF=0, ON=127
Vérification des toutes dernières informations
SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0, ON=127
concernant le pilote
SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0, ON=127
Les toutes dernières informations sur le pilote dédié exclusivement à cet appareil
TRACK SEARCH
SW 9n 04 dd OFF=0, ON=127
se trouve sur notre site à l’adresse suivante.
NEXT
http://www.prodjnet.com/support/
TRACK SEARCH
SW 9n 05 dd OFF=0, ON=127
REV
LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0, ON=127
Utilisation d’un logiciel DJ d’une autre
LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0, ON=127
RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0, ON=127
marque
MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0, ON=127
CALL NEXT SW 9n 0B dd OFF=0, ON=127
CALL PREV SW 9n 0C dd OFF=0, ON=127
Exploitation du logiciel DJ par l’interface MIDI
DELETE SW 9n 0D dd OFF=0, ON=127
La CDJ-900 fournit aussi les données de fonctionnement des touches et molettes
TIME/
A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0, ON=127
dans le format MIDI. Si vous raccordez un ordinateur contenant un logiciel DJ
compatible MIDI avec un câble USB, vous pourrez utiliser le logiciel DJ depuis
TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0, ON=127
cet appareil. Le son des fichiers de musique lus sur l’ordinateur peut aussi être
MASTER TEMPO SW 9n 11 dd OFF=0, ON=127
restitué par le CDJ-900.
JOG MODE SW 9n 12 dd OFF=0, ON=127
Avant d’utiliser le CDJ-900 comme dispositif audio, installez le logiciel sur l’ordi-
JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0, ON=127
nateur (la page 24). De plus, le CDJ-900 doit être sélectionné dans les réglages du
REVERSE SW 9n 21 dd OFF=0, ON=127
logiciel DJ. Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de votre logiciel DJ.
BEAT LOOP 1 SW 9n 28 dd OFF=0, ON=127
1 Raccordez le port USB de cet appareil à votre ordinateur.
BEAT LOOP 2 SW 9n 29 dd OFF=0, ON=127
Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 12, Utilisation
BEAT LOOP 4 SW 9n 2A dd OFF=0, ON=127
d’un logiciel DJ d’une autre marque.
BEAT LOOP 8 SW 9n 2B dd OFF=0, ON=127
2 Appuyez sur [BROWSE], puis sur [LINK].
SLIP SW 9n 2C dd OFF=0, ON=127
[Control Mode] et [USB-MIDI] apparaissent sur le menu.
BEAT SELECT SW 9n 2D dd OFF=0, ON=127
EJECT SW 9n 2F dd OFF=0, ON=127
3 Sélectionnez [Control Mode] et validez votre choix.
L’écran de connexion apparaît.
TAG TRACK SW 9n 30 dd OFF=0, ON=127
BACK SW 9n 32 dd OFF=0, ON=127
4 Sélectionnez [USB-MIDI] et validez votre choix.
ENCODER PUSH SW 9n 33 dd OFF=0, ON=127
Le CDJ-900 bascule en mode de commande.
n est le numéro de canal.
5 Lancez le logiciel DJ.
La communication avec le logiciel DJ commence.
! Le logiciel DJ sur l’ordinateur peut être exploité avec les touches et le sélec-
teur rotatif du CDJ-900.
! Il est possible que certaines touches ne puissent pas être utilisées pour l’ex-
ploitation du logiciel DJ.
! Le mode de commande est annulé lorsqu’un morceau est chargé dans le
CDJ-900.
! Pour les messages provenant du CDJ-900, reportez-vous à Liste de messages
MIDI.
Changement de réglage du canal MIDI
1 Appuyez plus de 1 secondes sur [MENU/UTILITY].
L’écran de l’utilitaire apparaît.
2 Sélectionnez [MIDI CHANNEL] et validez votre choix.
Fr
25
DRB1484-A
5352
Оглавление
- Contents
- Before start
- Before you start
- Part Names and Functions
- Connections
- Playback
- Changing the settings
- Additional information
- Sommaire
- Informations préliminaires
- Avant de commencer
- Noms et fonctions des éléments
- Raccordements
- Lecture
- Changement des réglages
- Informations supplémentaires
- Inhalt
- Vor der Inbetriebnahme
- Bevor Sie beginnen
- Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten
- Anschlüsse
- Wiedergabe
- Ändern der Einstellungen
- Zusätzliche Informationen
- Indice
- Prima di cominciare
- Prima di iniziare
- Nome delle varie parti e funzioni
- Collegamenti
- Riproduzione
- Modifica delle impostazioni
- Informazioni aggiuntive
- Inhoud
- Alvorens te beginnen
- Voordat u begint
- Overzicht van de bedieningstoetsen
- Aansluitingen
- Afspelen
- Instellingen aanpassen
- Aanvullende informatie
- Contenido
- Antes de empezar a usar la unidad
- Antes de comenzar
- Nombres y funciones de los controles
- Conexiones
- Reproducción
- Cambio de los ajustes
- Información adicional
- Содержание
- До начала
- Перед началом
- Названия деталей и функции
- Подключения
- Воспроизведение
- Изменение настроек
- Дополнительная информация