AEG ws 2200-230 428510: Español
Español: AEG ws 2200-230 428510
DATOS TÉCNICOS
WS 2200-180 WS 2200-230
Amoladora Angular
Potencia de salida nominal 2200 W 2200 W
-1
-1
Revoluciones nominales 8500 min
6600 min
D= Diám. disco de amolado max.
180 mm
230 mm
d= ø del taladro
22,2 mm
22,2 mm
d
b= espesor de la muela de tronzar min. / max.
1,5 / 3 mm 1,9 / 3 mm
D
b
d
b= Espesor del disco abrasivo max.
6 mm 6 mm
D
b
D
D= Diámetro de las supercies de amolado max.
180 mm 230 mm
D= Diámetro de los cepillos metálicos max.
100 mm 100 mm
D
Rosca de eje de trabajo M 14 M 14
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 5,7 kg 5,8 kg
Información sobre ruidos / vibraciones
E
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745. El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro A
corresponde a:
Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A))
94,3 dB(A)
94,3 dB(A)
Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A))
105,3 dB(A)
105,3 dB(A)
Usar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según
EN 60745.
2
2
Amolado supercial: Valor de vibraciones generadas a
7,6 m/s
7,6 m/s
h,SG
2
2
Tolerancia K=
1,5 m/s
1,5 m/s
2
2
aAolado con hoja lijadora: Valor de vibraciones generadas a
15,9 m/s
15,9 m/s
h,DS
2
2
Tolerancia K=
1,5 m/s
1,5 m/s
En el caso de otras aplicaciones, como p. ej. el tronzamiento con la muela o el esmerilado con cepillo de alambre de acero pueden resultar
otros valores de vibración.
ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN
60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la
carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta
eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuciente, el nivel vibratorio puede diferir.
Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está
apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración
durante todo el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: manteni-
miento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo.
ADVERTENCIA!
a) Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para
amolar, lijar, trabajar con cepillos de alambre y tronzar.
Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instruccio-
Observe todas las advertencias de peligro, instrucciones,
nes. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruc-
ilustraciones y especicaciones técnicas que se suministran
ciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un
con la herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las
incendio y/o lesión grave.
instrucciones siguientes, ello puede provocar una electrocución,
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
incendio y/o lesiones serias.
para futuras consultas.
b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA AMOLADORA DE ÁNGULO
El uso de la herramienta para un n no previsto puede conllevar
riesgos y causar heridas.
Advertencias de peligro generales al realizar trabajos de
amolado, lijado, con cepillos de alambre, tronzado:
c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el
Español
26
fabricante haya previsto o recomendado especialmente
l) Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el
para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea
útil se haya detenido por completo. El útil en funcionamiento
acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su
puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre
utilización resulte segura.
la herramienta eléctrica.
d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como
m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la
mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en
transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al engan-
la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas
charse accidentalmente con su vestimenta.
revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y
n) Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su
salir despedidos.
herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia
e) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corres-
el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte
ponder con las medidas indicadas para su herramienta eléc-
de polvo metálico, ello puede provocarle una descarga eléctrica.
trica. Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse
o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales
ni controlarse con suciente seguridad.
combustibles. Las chispas producidas al trabajar pueden llegar a
f) Los oricios de los discos amoladores, bridas, platos
incendiar estos materiales.
lijadores u otros útiles deberán alojar exactamente sobre el
p) No emplee útiles que requieran ser refrigerados con
husillo de su herramienta eléctrica. Los útiles que no ajusten
líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede
correctamente sobre el husillo de la herramienta eléctrica, al girar
comportar una descarga eléctrica.
descentrados, generan unas vibraciones excesivas y pueden hacerle
perder el control sobre el aparato.
Causas del rechazo y advertencias al respecto
g) No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el
El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o
estado de los útiles con el n de detectar, p. ej., si están des-
E
engancharse el útil, como un disco de amolar, plato lijador, cepillo,
portillados o surados los útiles de amolar, si está agrietado
etc. Al atascarse o engancharse el útil en funcionamiento, éste es
o muy desgastado el plato lijador, o si las púas de los cepillos
frenado bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la
de alambre están ojas o rotas. Si se le cae la herramienta
herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección
eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido algún daño o
opuesta al sentido de giro que tenía el útil.
monte otro útil en correctas condiciones. Una vez controlado
En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atasque o bloquee
y montado el útil sitúese Vd. y las personas circundantes
en la pieza de trabajo, puede suceder que el canto del útil que
fuera del plano de rotación del útil y deje funcionar la
penetra en el material se enganche, provocando la rotura del útil o
herramienta eléctrica en vacío, a las revoluciones máximas,
el rechazo del aparato. Según el sentido de giro y la posición del útil
durante un minuto. Por lo regular, aquellos útiles que estén
en el momento de bloquearse puede que éste resulte despedido
dañados suelen romperse al realizar esta comprobación.
hacia, o en sentido opuesto al usuario. En estos casos puede suceder
que el útil incluso llegue a romperse.
h) Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo
El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto
del trabajo a realizar use una careta, una protección para
de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las
los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una
medidas preventivas que a continuación se detallan.
mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de
protección o un mandil especial adecuado para protegerle
a) Sujete con rmeza la herramienta eléctrica y mantenga
de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados
su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir
al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán
las fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, utilice
ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir
siempre la empuñadura adicional para poder soportar mejor
despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá
las fuerzas del rechazo, además de los pares de reacción
ser apta para ltrar las partículas producidas al trabajar. La exposición
que se presentan en la puesta en marcha. El usuario puede
prolongada al ruido puede provocar sordera.
controlar las fuerzas del rechazo y de reacción si toma unas medidas
preventivas oportunas.
i) Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan
a suciente distancia de la zona de trabajo. Toda persona
b) Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento. En
que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de
caso de un rechazo, el útil podría lesionarle la mano.
protección personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área
c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la
de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de la pieza de
herramienta eléctrica al ser rechazada. Al resultar rechazada,
trabajo o del útil.
la herramienta eléctrica saldrá despedida desde el punto de bloqueo
j) Sujete el aparato de las supercies aisladas de agarre al
en dirección opuesta al sentido de giro del útil.
efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión
d) Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos
pueda entrar en contacto con conductores de corriente
alados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la pie
-
ocultos o con el propio cable. El contacto de la perforadora de
za de trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos alados,
percusión con un conducto con energía aplicada también podrá
o a
l rebotar, el útil en funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede
poner bajo tensión partes metálicas del aparato y causar un choque
hacerle perder el control o causar un rechazo del útil.
eléctrico.
e) No use hojas de cadena cortante o dentadas. Estas herra-
k) Mantenga el cable de red alejado del útil en funciona-
mientas intercambiables generan con frecuencia un contragolpe o la
miento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta
p
érdida del control sobre la herramienta eléctrica.
eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil
y lesionarle su mano o brazo.
Español
27
Instrucciones de seguridad especícas para operaciones de
f) Proceda con especial cautela al realizar recortes “por inmer
-
amolado y tronzado
sión” en paredes o supercies similares. E
l disco tronzador puede
ser rechazado al tocar tuberías de gas o agua, conductores eléctricos,
a) Use exclusivamente útiles homologados para su
u otros objetos.
herramienta eléctrica, en combinación con la caperuza
protectora prevista para estos útiles. Los útiles que no fueron
Instrucciones de seguridad especícas para trabajos con
diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica pueden quedar
hojas lijadoras:
insucientemente protegidos y suponen un riesgo.
a) No use hojas lijadoras más grandes que el soporte,
b) Siempre emplee la caperuza protectora prevista para el
ateniéndose para ello a las dimensiones que el fabricante
útil que va a usar. La caperuza protectora deberá montarse
recomienda. Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que el
rmemente en la herramienta eléctrica cuidando que quede
plato lijador pueden provocar un accidente, surarse, o provocar
orientada de manera que ofrezca una seguridad máxima, o
un rechazo.
sea, cubriendo al máximo la parte del útil a la que queda ex
-
puesta el usuario. La misión de la caperuza protectora es proteger
Instrucciones de seguridad especícas para el trabajo con
a
l usuario de los fragmentos que puedan desprenderse del útil y del
cepillos de alambre:
contacto accidental con éste.
a) Tenga en cuenta que las púas de los cepillos de alambre
c) Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los
pueden desprenderse también durante un uso normal.
que fue concebido. Por ejemplo, no emplee las caras de los dis
-
No fuerce las púas ejerciendo una fuerza de aplicación
cos tronzadores para amolar. E
n los útiles de tronzar, el arranque
excesiva. Las púas desprendidas pueden traspasar muy fácilmente
de material se lleva a cabo con los bordes del disco. Si estos útiles son
tela delgada y/o la piel.
sometidos a un esfuerzo lateral, ello puede provocar su rotura.
E
b) En caso de recomendarse el uso de una caperuza protec-
d) Siempre use para el útil seleccionado una brida en perfecto
tora, evite que el cepillo de alambre alcance a rozar contra
estado con las dimensiones y forma correctas. Una brida
la caperuza protectora. Los cepillos de plato y de vaso pueden
adecuada soporta convenientemente el útil reduciendo así el peligro
aumentar su diámetro por efecto de la presión de aplicación y de la
de rotura. Las bridas para discos tronzadores pueden ser diferentes de
fuerza centrífuga.
aquellas para otros discos de amolar.
e) No intente aprovechar los discos amoladores de otras
Instrucciones adicionales de seguridad y laborales
herramientas eléctricas más grandes, aunque su diámetro
Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner en peli-
exterior se haya reducido sucientemente por el desgaste.
gro a personas. Debido al peligro de incendio no deben encontrarse
Los discos amoladores destinados para herramientas eléctricas
cerca (en el área de alcance de las chispas) materiales inamables.
grandes no son aptos para soportar las velocidades periféricas más
No utilice extracción de polvo en este caso.
altas a las que trabajan las herramientas eléctricas más pequeñas, y
pueden llegar a romperse.
Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la pieza
de trabajo.
Instrucciones de seguridad adicionales especícas para el
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina
tronzado
conectada.
a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de
Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse vibraciones
aplicación excesiva. No intente realizar cortes demasiado pro
-
fuertes u otras anomalías. Examine la máquina para determinar las
fundos. A
l solictar en exceso el disco tronzador éste es más propenso a
posibles causas.
ladearse, bloquearse, a ser rechazado, o a romperse.
En caso de condiciones de funcionamiento extremas (p. ej.
b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador en funci-
pulido de metales con el plato soporte y discos abrasivos de bra
onamiento, alineado con la trayectoria del corte. Mie
ntras que
vulcanizadse puede acumular mucha suciedad en el interior de la
al cortar, el disco tronzador es guiado en sentido opuesto a su cuerpo,
amoladora angular. En estas condiciones es necesario realizar, por
en caso de un rechazo el disco tronzador y la herramienta eléctrica son
motivos de seguridad, una limpieza profunda de las acumulaciones
impulsados directamente contra Vd.
metálicas en el interior y debe conectarse obligatoriamente un
interruptor de protección de corriente diferencial (FI). Si salta el
c) Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que interrum-
interruptor de protección FI debe enviarse la máquina para su
pir su trabajo, desconecte la herramienta eléctrica y mantén-
reparación.
gala en esa posición, sin moverla, hasta que el disco tronzador
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del
s
e haya detenido por completo. Jamás intente sacar el disco
taladrado con la máquina en funcionamiento.
tronzador en marcha de la ranura de corte, ya que ello podría
provocar un rechazo. Investigue y subsane la causa del bloqueo.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
d) No intente proseguir el corte, estando insertado el disco
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje
tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la ranura
indicado en la placa de características. También es posible la
de corte, espere a que el disco tronzador haya alcanzado las
conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la
revoluciones máximas, y prosiga entonces el corte con cautela.
Clase de Seguridad II.
En caso contrario el disco tronzador podría bloquearse, salirse de la
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor
ranura de corte, o resultar rechazado.
diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para su seguridad
e) Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para
personal, según normas establecidas para instalaciones eléctricas
reducir el riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador.
de baja tensión.
Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por su propio peso.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.
La pieza de trabajo deberá apoyarse desde abajo a ambos lados tanto
cerca de la línea de corte como en los bordes.
Español
28
Evite que cualquier pieza metálica alcance las ranuras de ventilaci-
SÍMBOLOS
ón - ¡peligro de cortocircuito!
Los picos de intensidad durante la conmutación causan un descenso
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
transitorio de la tensión. Si las condiciones en la red fuesen
desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos. Con
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar
impedancias de red inferiores a 0,2 ohmios es muy improbable que
la herramienta
se produzcan perturbaciones.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
protección.
La amoladora puede utilizarse para separar y desbastarmuchos
materiales, como p. ej. metal y piedra, así como pararecti car con
Usar guantes protectores
el plato de recti cado de plástico y para trabajarcon el cepillo de
alambre de acero. En caso de dudas,observar las indicaciones de los
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
fabricantes de los accesorios.
cualquier trabajo en la máquina.
Para trabajos de tronzado, utilizar la cubierta protectora cerrada
del programa de accesorios.
No aplique fuerza.
En caso de dudas,observar las indicaciones de los fabricantes de los
accesorios.
Únicamente para trabajos de separación.
La herramienta eléctrica sirve únicamente para el trabajo en seco
INDICACIONES PARA EL TRABAJO
Únicamente para trabajos de pulido.
E
En las herramientas que llevan una muela con agujero roscado,
Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible
cerciórese de que la rosca en la muela es lo sucientemente larga
en la gama de accesorios.
para aceptar la longitud del vástago.
Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la
Utilice y guarde siempre los discos de amolar según las indicaciones
basura doméstica. Los aparatos eléctricos y electrónicos
del fabricante.
se deben recoger por separado y se deben entregar a una
Utilice siempre la cubierta de protección en trabajos de amolado
empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el
en bruto y corte.
medio ambiente. Infórmese en las autoridades locales o en
Discos lijadores con centro rebajado deberán montarse de tal forma
su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos
que su supercie abrasiva no sobresalga la supercie del borde de
de recogida.
la cubierta protectora.
Herramienta eléctrica de la clase de protección II
La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a trabajar
Herramientas eléctricas, en las que la protección
con la máquina.
contra un choque eléctrico no depende solamente del
Emplear siempre el asidero adicional.
aislamiento básico sino también de la aplicación de medi-
das adicionales de protección, como doble aislamiento
La pieza de trabajo debe jarse adecuadamente, a no ser que se
o aislamiento reforzado. No existe dispositivo para la
mantenga bien ja por su propio peso. Jamás aproxime una pieza al
conexión de un conductor protector.
disco, sujetándola con la mano.
MANTENIMIENTO
Certicado EAC de conformidad
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas
en todo momento.
Si la línea de conexión de la herramienta eléctrica estuviera daña-
da, deberá reemplazarse la misma por una línea de alimentación
preparada especialmente, la cual puede adquirirse a través de la
organización de servicio al cliente.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo
recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse
en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato
bajo indicación del tipo de máquina y el número de seis dígitos
en la placa indicadora de potencia en su Servicio de Postventa o
directamente en Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
Español
29