AEG X92384MI01 – страница 5

Инструкция к AEG X92384MI01

81

romanian

la 50% toate ledurile comenzilor şi, dacă nu

există alte comenzi în următoarele 10 secun-

de, toate ledurile vor  stinse, cu excepţia

ledurilor „0”, care vor rămâne „on” pentru alte

15 minute

5. OPŢIUNI HOTĂ MODALITA

TE SENZOR

Tipul plitei utilizate inuenţează funcţionarea

în modalitatea Senzor; au fost prevăzute

două posibilităţi :

Plita electrică;

Plita cu gaz;

Iniţial este selectată plita electrică; pentru

Atenţie: nu pulverizaţi direct pe grătar

a o schimba, trebuie efectuată următoarea

produsele de curăţat, ci curăţaţi-o numai cu

procedură:

o cârpă înmuiată în detergent. Nu folosiţi

produse alcoolice sau siliconice pentru

Stingeţi hota de la butonul on/off hotă

curăţarea grătarului.

Ţineţi apăsată tasta Senzor timp de

8 secunde până când ledul va lumina

6. ILUMINAT

intermitent:

Atenţie: Acest aparat este prevăzut cu

- 4 clipiri arată selectarea plitei electrice;

o lumină LED albă clasa 1M în confor-

- 2 clipiri pentru plita cu gaz;

mitate cu norma EN 60825-1: 1994 +

Întrerupeţi alimentarea timp de 10 secun-

A1:2002 + A2:2001; putere optică maximă

de şi apoi reconectaţi-o.

emisă@439nm: 7µW. Nu priviţi direct cu

instrumente optice (binoclu, lupa…).

De ecare dată când schimbaţi tipul plitei,

se efectuează procedura de calibrare.

Pentru înlocuire, contactaţi serviciul de

asistenţă tehnică. („Pentru a cumpăra vă

De ecare dată când schimbaţi tipul plitei, se

rugăm să contactaţi asistenţa tehnică”).

efectuează procedura de calibrare.

Procedura de calibrare: ori de câte ori hota

este alimentată sau se schimbă plita, se ac-

tivează procedura de calibrare a senzorului,

în timpul căreia hota nu trebuie să e expusă

la procesele de gătit sau la mirosuri deosebit

de puternice, cum ar  solvenţii sau deterge-

nţii. Acest proces prevede un timp de:

13min dacă este selectată plita electrică;

1 min dacă este selectată plita cu gaz;

Această fază este semnalată de luminile

intermitente ale ledului de pe tasta senzoru-

lui dacă este apăsată.

În timpul calibrării nu porniţi motorul.

82

www.aeg.com

Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH

Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o

wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie,

które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych

urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji

w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.

AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE

W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do

utrzymania urządzeń AEG w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród

szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z

wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne,

kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego prania...

Zapraszamy do naszego sklepu internetowego:

www.aeg.com/shop

OCHRONA ŚRODOWISKA

Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia

włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.

Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych

i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.

Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami

domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego

przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.

OBSŁUGA KLIENTA

Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.

Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.

Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.

Model ___________________________

Numer produktu ___________________

Numer seryjny ____________________

83

polish

Nie pozostawiaj wolnego ognia o dużej inten-

1. UWAGI I SUGESTIE

sywności pod załączonym okapem.

Niniejsza instrukcja obsługi została przygoto-

Reguluj zawsze płomienie tak, aby nie wydo-

wana dla różnych wersji urządzenia. Możliwe

stawały się one po bokach garnków.

jest, że niektóre ilustracje nie odzwierciedlają

Nie zostawiaj patelni bez nadzoru podczas

dokładnie waszego urządzenia.

ich użytkowania : przegrzany olej może się

Producent nie ponosi żadnej odpowie-

zapalić.

dzialności za szkody powstałe w wyniku

Niniejsze urządzenie nie może być używane

niewłaściwego i niezgodnego z zasadami

przez osoby (w tym dzieci) niepełnospraw-

techniki montażu.

nie zycznie lub umysłowo oraz przez bez

Minimalna odległość bezpieczeństwa pomię-

doświadczenia lub wiedzy na temat jego

dzy płytą kuchenną a okapem musi wynosić

działania, operatorzy powinni zostać poinstru-

650 mm (niektóre modele mogą być instalo-

owani i skontrolowani we kwestii obsługi

wane na niższej wysokości, patrz paragrafy

urządzenia przez osoby odpowiedzialne za

dotyczące ustawienia oraz instalacji).

jego bezpieczeństwo.

Sprawdź, czy napięcie w sieci elektrycznej

Dzieci powinny być nadzorowane, aby upew-

odpowiada danym umieszczonym na tablicz-

nić się że nie bawią się urządzeniem.

ce znamionowej wewnątrz okapu.

„UWAGA: Części zewnętrzne mogą stać się

W przypadku urządzeń klasy Ia należy się

bardzo gorące, jeżeli używane są razem z

upewnić, czy domowa instalacja elektryczna

urządzeniami przeznaczonymi do gotowa-

gwarantuje prawidłowe uziemienie.

nia.”

Podłącz okap do wlotu otworu wyciągowego

za pomocą rury o średnicy równej lub więk-

3. KONSERWACJA

szej niż 120 mm. Trasa rury powinna być

Przed przystąpieniem do dowolnej czynno-

możliwie najkrótsza.

ści konserwacyjnej należy wyłączyć okap z

Nie podłączaj okapu do przewodów odpro-

sieci elektrycznej, wyciagając wtyczkę lub

wadzających spaliny (z kotłów, kominków,

wyłączając wyłącznik gówny.

itp.).

Wykonuj skrupulatną i częstą konserwację

Jeżeli w pomieszczeniu używane są zarów-

ltra zgodnie z podanym opisem(Niebez-

no okap, jak i urządzenia niezasilane energią

pieczeństwo pożaru).

elektryczną (na przykład urządzenia na gaz),

- Węglowe ltry antyzapachowe W nie na-

należy zapewnić odpowiednią wentylację

dają się do mycia lub regeneracji, należy

pomieszczenia. Jeżeli w kuchni nie ma wy-

je wymieniać co 4 miesiące lub częściej

wietrzników zapewniających dopływ świeże-

w przypadku intensywnego użytkowania.

go powietrza, należy je wykonać. Bezpieczne

użytkowanie okapu jest wówczas, gdy

maksymalne podciśnienie w pomieszczeniu

nie przekracza 0,04 mbar.

W

Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony,

powinien zostać wymieniony przez produ-

centa lub wykwalikowanych pracowników

serwisu.

Podłączyć okap do sieci elektrycznej za

- Filtry przeciwtłuszczowe Z można myć

pośrednictwem dwubiegunowego włącznika

także w zmywarce, należy je myć co 2

o minimalnej rozwartości styków wynoszącej

miesiące użytkowania lub częściej, jeśli

3 mm.

używane są bardzo intensywnie

Jeśli instrukcja instalacji urządzenia do

gotowania wskazuje na potrzebę zasto-

sowane większej odległości, niż podana

powyżej, należy to wziąć pod uwagę. Należy

przestrzegać wszystkich norm dotyczących

Z

od-prowadzania powietrza.

2. UŻYTKOWANIE

Okap został zaprojektowany wyłącznie do

użytku domowego, do neutralizacji zapachów

- Kontrolki sterowania, jeżeli zainstalowane.

kuchennych.

Powierzchnie okapu wystarczy czyścić wilgotną

Nie wolno używać okapu do innych celów.

szmatką i neutralnym płynem do mycia.

84

4. STEROWANIE

AB CD FE

E: Sterowanie intensywnością

światła: 0-L1-L2-L3-LMax.

Po naciśnięciu przycisku zapalają się światła

z żądaną intensywnością.

Po naciśnięciu wybranego światła, zapali się

A: Wł./Wył. Funkcje Okapu.

ono ze zwiększoną intensywnością (100%)

Naciskając przycisk na wyłączonym okapie,

w stosunku do innych funkcji (intensywność:

zaświecą się (intensywność: 50%) i aktywują

50%).

wszystkie jego funkcje.Naciskając przycisk na

włączonym okapie, dezaktywują się wszystkie

F: Reset ltrów Wykonaj

jego funkcje (Silnik wył. + Światła wył.).

reset alarmunasycenia ltrów,

naciskając przycisk przy

B: Steruje prędkością silnika:

wyłączonym silniku.

0-V1-V2-V3-V4-P.

Po 100 godzinach działania okapu

Po naciśnięciu aktywuje się silnik z żądaną

dioda świeci się światłem stałym dla

prędkością.

zasygnalizowania nasycenia się ltrów

P = Prędkość intensywna z 5-minutowym

metalowych.

czasem trwania, po upływie którego system

Po 200 godzinach działania okapu dioda

powraca do poprzedniej prędkości. Jeśli

zaczyna migać dla zasygnalizowania

jest aktywowana przy wyłączonym silniku,

nasycenia się ltrów węglowych.

zmienia się w prędkość V1.

Aktywacja/dezaktywacja alarmu nasycenia

Po naciśnięciu na żądaną prędkość, przycisk

dla ltrów węglowych.

dodatkowo się oświetli (intensywność: 100%)

Naciskając przycisk i przytrzymując przez 4

w stosunku do innych funkcji (intensywność:

sekundy (silnik wył. + światła wył.), przy braku

50%).

innych alarmów, dioda zacznie migać:

przez 4 sekundy, wskazując na aktywację

C: Funkcja Delay.

alarmów ltrów węglowychprzez

Po naciśnięciu na przycisk aktywuje się

2 sekundy, wskazując na dezaktywację

wyłączenie automatyczne silnika i oświetlenia

alarmów ltrów węglowych.

z 10-minutowym opóźnieniem. Funkcję

tę można aktywować wyłącznie przy

Po podłączeniu okapu do sieci elektrycznej

włączonym silniku pracującym z prędkością

jego funkcje aktywują się po około 4

nieintensywną oraz trybem Sensor = wył.

sekundach. Przez ten czas miga dioda „0”

Aktywacja/dezaktywacja odbiornika pilota

przycisku silnika. Jeśli okap jest wyłączony,

Po naciśnięciu na przycisk przez 4 sekundy

nie wyświetlana jest żadna z funkcji.

(silnik wył. + światła wył.), przy braku innych

Widoczna jest wyłącznie jasna część

włączonych alarmów, dioda będzie migać:

panelu sterowniczego. Wszystko oświetli się

przez 4 sekundy, wskazując na aktywowanie

(intensywność: 50%) po naciśnięciu przycisku

pilotaprzez

A. Funkcje aktywują się po naciśnięciu

2 sekundy, wskazując na dezaktywowanie

odpowiadającego im przycisku, który oświetli

pilota

się ze zwiększoną intensywnością (100 %)

w stosunku do pozostałych funkcji okapu

D:Sensor.

(intensywność: 50%). Po 10 sekundach,

W tym trybie okap funkcjonuje w sposób

od upływu których nie włączono żadnych

automatyczny przez maksymalnie 5 godzin,

funkcji, pozostaną oświetlone tylko te, które

po upływie których wyłącza się silnik. Okap

wybrano uprzednio (intensywność: 100 %),

modykuje prędkość silnika w zależności od

wszystkie inne wygasną (intensywność:

informacji przekazywanych przez czujnik.

50%). Po upływie 7 godzin pracy, w czasie

Przyciski B i C nie działają. Tryb dezaktywuje

których nie wydano żadnych nowych poleceń,

się ponownie, naciskając przycisk lub

okap wyłączy się (silnik wył. + światła wył.).

zupełnie wyłączając okap.

Po ponownym naciśnięciu na którykolwiek z

przycisków aktywują się wszystkie funkcje.

www.aeg.com

85

polish

Kolejne naciśnięcie przycisku aktywuje

13 min, jeśli wybrano płytę elektryczną;

żądaną funkcję. Możliwym jest aktywowanie

1 min, jeśli wybrano płytę gazową.

funkcji okapu (prędkość i światła) nie tylko

Faza ta sygnalizowana jest miganiem diody

poprzez dotykanie panelu sterującego,

przycisku Sensor (jeśli został naciśnięty).

ale również opierając palec i przesuwając

Podczas wzorcowania nie należy włączać

go w kierunku żądanej funkcji bez jego

silnika.

podnoszenia. Jeśli zostanie wydane żądanie

wyłączenia silnika i świateł (ustawiając je

w pozycji zero), wszystkie diody pozostaną

oświetlone (intensywność: 50%). Po upływie

10 sekund, w czasie których nie wydano

nowych poleceń, wszystkie diody zgasną,

za wyjątkiem diody „0”, która pozostanie

włączona przez kolejne 15 minut.

5. OPCJE OKAPU W TRYBIE

Z WŁĄCZONYM CZUJNIKIEM

(SENSOR)

Funkcjonowanie okapu w trybie Sensor

zależy od rodzaju zamontowanej płyty.

Przewidziano dwie możliwości:

Płyta elektryczna;

Uwaga: kratki wentylacyjnej nie należy

spryskiwać środkami czyszczącymi. Należy

Płyta gazowa;

ją czyścić wyłącznie szmatkami zwilżonymi

takimi środkami. Do czyszczenia kratki nie

Fabrycznie ustawiono funkcjonowanie z

należy używać produktów na bazie alkoholi i

płytą elektryczną. W celu dokonania zmiany

sylikonów.

należy postępować zgodnie z poniższymi

wskazówkami:

Wyłączyć okap za pomocą przycisku on/off.

Nacisnąć i przytrzymać przez 8 sekund

wciśnięty przycisk Sensor, aż do momentu,

6. OŚWIETLENIE

gdy dioda zacznie migać:

Uwaga: Urządzenie wyposażone jest w białą

- 4 mignięcia oznaczają wybranie płyty

diodę klasy 1M zgodnie z normą EN 60825-1:

elektrycznej,

1994 + A1:2002 + A2:2001; maksymalna

- 2 mignięcia oznaczają wybranie płyty

moc optyczna wynosi @439nm: 7µW. Nie

gazowej.

należy na nią patrzeć za pomocą narzędzi

Na 10 sekund odłączyć zasilanie elektryczne,

optycznych (lornetka, szkło powiększające…).

a następnie ponownie je podłączyć.

W celu wymiany diody należy

Każdorazowo po zmianie rodzaju płyty należy

skontaktować się z technicznym działem

przeprowadzić procedurę wzorcowania.

Obsługi Klienta. („W celu nabycia diody

należy skontaktować się z technicznym

Procedura wzorcowania: Każdorazowo po

działem Obsługi Klienta”).

ponownym podłączeniu okapu do prądu lub

po zmianie rodzaju płyty, aktywowana jest

procedura wzorcowania, podczas której pod

okapem nie należy gotować oraz nie należy go

wystawiać na wyjątkowo intensywne zapachy,

takie jak rozpuszczalniki i detergenty.

Czas trwania procedury:

86

www.aeg.com

ZA SAVRŠENE REZULTATE

Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako

bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje

život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja.

Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje

od njega.

PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL

U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno za održavanje vaših

AEG uređaja besprijekorno čistima i u savršenom radnom stanju. Pored široke

palete dodataka namjenjenih i proizvedenih u skladu s visokim standardima

kvalitete kakve očekujete, od posebnog posuđa do košara za pribor za jelo, od

održača boca do vrećica za osjetljivo rublje...

Posjetite našu online trgovinu na:

www.aeg.com/shop

BRIGA ZA OKOLIŠ

Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u

prikladne spremnike.

Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od

električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte

zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili

kontaktiraje nadležnu službu.

BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Preporučujemo uporabu originalnih pričuvnih dijelova.

Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.

Podatke možete pronaći na nazivnoj pločici.

Model ___________________________

PNC ____________________________

Serijski broj _______________________

87

croatian

te očigledno bočno prekoračivanje plameni-

1. SAVJETI I PREPORUKE

ka u odnosu na dno lonaca.

Ova knjižica s uputama za korištenje pred-

Provjeravajte friteze tijekom korištenja:

viđena je za više verzija uređaja. Moguće je

pregrijavanje ulja moglo bi lako dovesti do

da su opisani pojedini detalji dodatne opreme

zapaljivanja.

koji se ne tiču vašeg uređaja.

Nemojte spremati ambiranu hranu ispod

Proizvođač ne preuzima nikakvu odgo-

kuhinjske nape; opasnost od požara

vornost za štete prouzročene nepravilnim

Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od

instaliranjem ili nepridržavanjem osnovnih

strane osoba (uključujući i djecu) koja imaju

radnih propisa.

smanjene zičke, senzoričke ili mentalne

Minimalna sigurnosna udaljenost između

sposobnosti, ili nemaju dovoljno iskustva i

radne površine Kuhala i Nape mora iznositi

znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili im

barem 650 mm (neki modeli mogu se instali-

nisu dane jasne upute vezane uz uporabu

rati na manjoj visini, pogledajte dio smješta-

uređaja od strane osobe odgovorne za

nje i instalacija).

njihovu sigurnost.

Provjerite da li mrežni napon odgovara

Djeca bi trebala biti pod nadzorom kako bi se

naponu navedenom na pločici koja se nalazi

osiguralo da se ne igraju s uređajem.

unutar Nape.

“PAŽNJA: Zapaljivi dijelovi mogu se jako za-

Za Uređaje s niskom potrošnjom provjerite

grijati ako se koriste s uređajima za kuhanje”.

da li kućna električna instalacija osigurava

pravilno uzemljenje.

Priključite Napu izlazu usisanog zraka cije-

3. ODRŽAVANJE

vima čiji promjer odgovara ili je veći od 120

Prije nego što pristupite održavanju, isključite

mm. Dužina cijevi mora biti što kraća.

Napu iskopčavanjem električnog utikača ili

Nemojte priključiti Napu cijevima za odvod

pritiskom na glavni prekidač.

dima proizvoda sagorjevanje (kotlovi, kamini,

Izvršite savjesno i pravovremeno održavanje

itd.).

Filtera poštivajući preporučene vremenske

U slučaju da se u prostoriji koristi napa i

razmake (Rizik od požara).

uređaji koje ne pokreće električna energija

- Filtri protiv mirisa s aktivnim ugljenom W

(na primjer uređaji koji koriste plin), mora se

Filtar protiv mirisa s aktivnim ugljenom ne

osigurati dovoljna prozračenost prostora. U

može se prati i nije obnovljiv, zamjenjuje

slučaju da ga kuhinja nema, napravite otvor

se otprilike svaka 4 mjeseca korištenja ili

prema vani, kako biste osigurali dotok čistog

češće, kod posebno intenzivne uporabe.

zraka. Pravilno korištenje bez rizika postiže

se kad maksimalni niski tlak u prostoriji ne

prelazi 0,04 mbara.

U slučaju oštećenja kabela napajanja, mora

W

ga zamijeniti proizvođač ili serviser, kako bi

se spriječili mogući rizici.

Priloži kapuljača na strujnu interposing

prekidač u bipolarnom-kontakt pokrivenost

od najmanje 3 mm

- Filtri protiv masnoće Z mogu se prati i

Ako upute za instalaciju plinskog uređaja

u perilici posuđa, a potrebno ih je prati

za kuhanje naznačuju da je potrebna veća

otprilike svaka dva mjeseca ili češće, kod

udaljenost od one gore naznačene, potrebno

posebno intenzivne uporabe

je to uvažiti. Potrebno je poštivati sve propise

vezane uz ispust zraka.

2. KORIŠTENJE

Napa je zamišljena za isključivo kućno

Z

korištenje, za uklanjanje neugodnih mirisa iz

kuhinje.

Nemojte nikad koristiti Napu na neprikladan

način.

Izbjegavajte otvorene plamenike jakog inten-

- Svjetlosne naredbe gdje su prisutne.

ziteta ispod Nape koja je uključena.

Za čišćenje površina Nape dovoljno je koristiti

Regulirajte uvijek plamenik tako da izbjegne-

vlažnu krpu i neutralno tekuće sredstvo za

pranje.

88

4. NAREDBI

AB CD FE

0-L1-L2-L3-LMax.

Dodirom površine uključuju se svjetla na

željeni intenzitet. Dodirivanje željenog

intenziteta svjetla, ono će jače zasvijetliti

(intenzitet 100%) u odnosu na druge funkci-

je (intenzitet 50%).

A: Uključivanje/isključivanje

funkcija nape.

F: Resetiranje ltaraVrši reseti-

Dodirivanjem tipke s isključenom napom

zasvijetle (intenzitet 50%) i aktiviraju se

ranje alarma zasićenosti ltara

sve funkcije.Dodirom tipke s uključenom na-

dodirom na tipku s isključenim

pom, isključuje onesposobljujući sve funkci-

motorom.

je (motor isključen + svjetla isključena).

Nakon 100 sati rada led je stalno uključen

za označavanje zasićenosti metalnih ltara.

B: Upravlja brzinu motora:

Nakon 200 sati rada led bljeska kao znak

0-V1-V2-V3-V4-P.

zasićenosti ltara s aktivnim ugljenom.

Dodirom površine aktivira se motor na

Aktivira/deaktivira alarm zasićenosti

željenoj brzini.

ltara s aktivnim ugljenom.

P= intenzivna brzina, tempirana na 5 minu-

Dodirom tipke na 4 sekunde (isključen mo-

ta, po isteku tog vremena sustav se vraća

tor + isključena svjetla), u nedostatku drugih

na prethodnu brzinu, ako je aktivirana s

alarma, led bljeska:

isključenog motora prelazi na V1. Dodiriva-

4 sekunde pokazujući aktiviranje alarma

njem željene brzine, ta će jače zasvijetliti

ltara s ugljenom

(intenzitet 100%) u odnosu na druge funkci-

2 sekunde pokazujući deaktiviranje alarma

je (intenzitet 50%).

ltara s ugljenom.

Nakon spajanja nape na električnu mrežu,

C: Funkcija Delay - odgoda.

komande će biti osposobljene nakon

Dodirivanjem tipke aktivira se automatsko

otprilike 4 sekunde. U tom razdoblju bljeska

isključivanje motora i rasvjetnog uređaja

led „0“ tipke motor. Kad je napa isključena

odgođeno za 10 minuta. Može se aktivirati

nije prikazana nijedna funkcija, vidljiv je

samo s isključenim motorom, neintenziv-

samo dio u svjetlijoj boji komandne ploče.

nom brzinom i isključenim senzorom.

Sve drugo će zasvijetliti (intenzitet 50%)

Aktivira/deaktivira prijemnik daljinskog

dodirom na tipku A. Komande se aktiviraju

upravljača.

dodirom izabrane funkcije koja će jače

Dodirom tipke na 4 sekunde (isključen mo-

zasvijetliti (intenzitet 100%) u odnosu na

tor + isključena svjetla), u nedostatku drugih

druge funkcije nape (intenzitet 50%). Nakon

alarma, led bljeska:

10 sekundi odsutnosti komandi, ostat će

4 sekunde pokazujući aktiviranje daljinskog

uključene samo izabrane funkcije (intenzitet

upravljača

100%) isključujući sve ostalo (intenzitet

2 puta pokazujući deaktiviranje daljinskog

50%). Nakon 7 sati korištenja u nedostatku

upravljača

komandi, napa se isključi (motor isključen

+ svjetla isključena), iz ove situacije jednim

D:Senzor.

dodirom se ponovno osposobljavaju funk-

U ovom načinu, napa funkcionira na

cije, nakon čega je moguće izabrati željene

automatski način na maksimalno 5 sati, po

funkcije. Moguće je aktivirati jednu funkciju

isteku tog vremena funkcija isključuje mo-

nape (brzina i svjetlo), ne samo dodiriva-

tor. Napa mijenja brzinu motora na temelju

njem komandne ploče, već i prislanjanjem

prepoznavanja senzora.Tipke B i C ne

prsta i povlačenjem prema izabranoj funkciji

funkcioniraju, deaktivira se pritiskom tipke ili

bez njegova podizanja. Ako je naloženo

isključivanjem nape.

isključivanje motora i svjetla, njihovim

stavljanjem na nulu, ostat će uključeni na

E: Upravlja intenzitetom svjetla:

50% svi ledovi komandi i ako u sljedećih 10

www.aeg.com

89

croatian

sekundi nema drugih komandi, svi ledovi će

biti isključeni, osim ledova „0“, koji će ostati

uključeni još 15 minuta.

5. OPCIJE NAPE U NAČINU

SENZOR

Kod rada u načinu Senzor utjecaj ima vrsta

površine koja se koristi, a predviđene su

dvije mogućnosti:

Električna površina;

Plinska površina;

U početnoj postavci je izabrana električna

površina, za promjenu je potrebno slijediti

sljedeći postupak:

Pažnja: Ne prskajte izravno na rešetku

Isključite napu tipkom uključi/isključi napu

proizvode za čišćenje, već je čistite isklju-

Držite pritisnutu tipku Senzor 8 sekundi

čivo krpom natopljenom deterdžentom.

sve dok ne zabljeska led:

Izbjegavajte čišćenje rešetke proizvodima s

- 4 bljeskaja označavaju odabir električ-

alkoholom ili silikonskim proizvodima.

ne površine;

- 2 bljeskaja za plinsku površinu;

Isključite napajanje na 10 sekundi, a

zatim ga ponovno uključite.

6. RASVJETA

Svaki put kad se promijeni vrsta površine,

Pažnja: Ovaj uređaj je opremljen bijelim

obavi se postupak kalibracije.

LED svjetlom klase 1M prema normi EN

60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001; mak-

Postupak kalibracije: svaki put kad se

simalna ispuštena optička snaga @439nm:

napa napaja ili kad se promijeni površina

7µW. Ne gledajte izravno s optičkim instru-

kuhanja, aktivira se postupak kalibracije

mentima (dvogled, povećalo...)

senzora, tijekom koje napa ne smije biti

izložena procesima kuhanja ili izložena

Za zamjenu kontaktirajte tehničku po-

posebno intenzivnim mirisima, tipa otapala i

dršku. (“Za kupnju se obratite tehničkoj

deterdženata.

podršci”).

Takav postupak predviđa vrijeme od:

13 minuta ako je izabrana električna

površina;

1 minute ako je izabrana plinska povr-

šina;

Ova faza označena je bljeskanjem leda

tipke senzor ako je bila pritisnuta. Tijekom

kalibracije ne uključujte motor.

90

www.aeg.com

ZA ODLIČNE REZULTATE

Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam

brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje –

funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si

nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.

DODATKI IN POTROŠNI MATERIAL

V spletni trgovini AEG boste našli vse, kar potrebujete, da bi vaši aparati AEG

izgledali enkratno in delovali odlično. Čaka pa vas tudi pestra izbira dodatkov,

ki so bili oblikovani in narejeni v skladu z visokokakovostnimi standardi, ki jih

pričakujete, od vrhunske kuhinjske posode do košar za jedilni pribor, od držal za

steklenice do prenjenih vreč za perilo ...

Obiščite spletno trgovino na naslovu:

www.aeg.com/shop

SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne

zabojnike za reciklažo.

Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih

in elektronskih naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z

gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se

obrnite na občinski urad.

POMOČ STRANKAM IN SERVIS

Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.

Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke.

Podatke najdete na ploščici za tehnične navedbe.

Model ___________________________

PNC ____________________________

Serijska številka ___________________

91

slovenian

Nikoli ne dopustite, da bi se morebitni

1. PRIPOROČILA IN NASVETI

plameni razplamteli pod napo, ko ta deluje.

Knjižica z navodili za uporabo je

Moč plamena naravnajte tako, da je

namenjena različnim serijam aparatov.

usmerjen samo pod dno posode in pazite,

Lahko se zgodi, da so opisani posamezni

da ne zajame stranic posode.

sestavni deli, ki ne zadevajo Vašega

Na vrtnike morate paziti ves čas, ko jih

aparata.

uporabljate: Pregreto olje lahko zagori.

Proizvajalec ne nosi odgovornosti za

Aparata ne smejo uporabljati osebe

nobeno škodo, ki izhaja iz napačne ali

z zmanjšanimi psihičnimi, čutilnimi ali

neprimerne namestitve.

umskimi sposobnostmi (vključno otroci) kot

Minimalna varnostna razdalja med vrhom

tudi ne osebe, ki nimajo izkušenj ali znanja,

posode za kuhanje in spodnjim pokrovom

razen v primeru, ko jih nadzirajo ali jih o

kuhinjske nape je 650 mm (nekatere

uporabi poučijo osebe, ki so odgovorne za

modele lahko namestite nižje; obrnite se na

svoja dejanja.

poglavja o ustreznih razdaljah za delovanje

Otroke je potrebno nadzirati, da se slučajno

in namestitvi).

z aparatom ne bi igrali.

Preverite, da omrežna napetost ustreza

“POZOR: Dostopni deli se lahko močno

tisti, navedeni na ploščici za navedbe,

segrejejo, če jih uporabljate s kuhalnimi

pritrjeni na notranjo stran nape.

napravami.”

Za pripomočke Razreda I preverite,

da vaše domače napajanje zagotavlja

ustrezno ozemljitev.

3. VZDRŽEVANJE

Priključite napo na izpušni jašek s cevjo

Izklopite ali iz vtični iztaknite aparat, preden

premera najmanj 120 mm. Pot cevi mora

na njem izvajate kakršna koli vzdrževalna

biti kolikor je mogoče kratka.

dela.

Ne priključujte kuhinjske nape na izpušne

Očistite in/ali zamenjajte lter po

cevi, po katerih tečejo vnetljivi plini (bojlerji,

navedenem času uporabe(Tuleoht).

kamini itd.).

- Filtrov proti vonjavam z aktivnim ogljem

Če v prostoru uporabljate napo ali druge

W ne smete prati, pač pa jih je treba

naprave, ki jih ne poganja električna

nadomestiti z novimi vsake štiri mesece

energija (na primer plinske naprave),

pri normalni uporabi, pogosteje pa pri

morate zagotoviti primerno zračenje

zelo intenzivni uporabi nape.

prostora. Če v kuhinji ni zračnika, ga

morate narediti, da omogočite pritok

svežega zraka. Da se zagotovi primerna

in varna uporaba, mora biti zračni tlak v

prostoru manjši od 0,04 mBar.

V primeru poškodbe napajalnega kabla

W

ga mora proizvajalec ali serviser takoj

zamenjati, da se prepreči morebitno

tveganje.

- Protimaščobne ltre Z lahko perete tudi

Pripni kapuco na električno omrežje

v pomivalnem stroju vsaka dva meseca

interposing stikalo pri bi-polarni stiku

pri normalni uporabi ali pogosteje pri zelo

pokritje vsaj 3 mm.

intenzivni uporabi nape.

Če navodila za namestitev naprave za

kuhanje na plin zahtevajo, da je potrebna

večja razdalja od zgoraj navedene, je

treba to upoštevati. Spoštovati morate vse

predpise, ki se nanašajo na iz-puste zraka.

2. UPORABA

Z

Kuhinjska napa je oblikovana izključno za

domačo uporabo, zato da odpravi vonjave

iz kuhinje.

- Lučke upravljalnih gumbov, če so

Nape nikoli ne uporabljajte za noben

prisotne

druga namen, razen tistega, za katerega je

Očistite zunanjo stran z vlažno krpo in

namenjena.

nevtralnim tekočim detergentom.

92

4. UPRAVLJALNI GUMBI

AB CD FE

F: Nastavitev ltrov

Z dotikom tipke pri ugasnjenih

motorju + lučeh se izvrši nasta-

vitev alarma zasičenosti ltrov.

Po 100 urah delovanja LED lučka stalno gori

A: Vklop/Izklop funkcij nape.

in opozarja na zasičenost kovinskih ltrov.

Z dotikom tipke pri ugasnjeni napi se osvetlijo

Po 200 urah delovanja LED lučka utripa

(intenzivnost 50 %) in omogočijo vse funkcije.

in opozarja na zasičenost ltrov z aktivnim

Z dotikom tipke pri delujoči napi se uga-

ogljem.

snejo in onemogočijo vse funkcije (ugasne

Aktivira / Dezaktivira alarm zasičenosti

motor + luči).

ltrov z aktivnim ogljem.

Z dotikom tipke za 4 sekunde (ugasnjeni

B: Upravlja hitrost motorja:

motor + luči), kadar ni drugih alarmov, LED

0-V1-V2-V3-V4-P.

lučka utripa:

Z dotikom območja se aktivira motor z žele-

4 sekunde, kar kaže, da se je alarm oglenih

no hitrostjo.

ltrov aktiviral

P = Intenzivna hitrost, ki je nastavljena na 5

2 sekundi, kar kaže, da se je alarm oglenih

minut, po poteku tega časa se sistem vrne v

ltrov dezaktiviral.

prejšnjo hitrost, če je aktivirana pri ugasnje-

nem motorju, preide v hitrost V1.

Po priključitvi nape na električno omrežje se

Z dotikom želene hitrosti ta zasveti močneje

ukazi omogočijo po približno 10 sekundah.

(intenzivnost 100 %) glede na ostale funkcije

Med tem utripa LED lučka “0” tipke motorja.

(intenzivnost 50 %).

Pri ugasnjeni napi ni prikazana nobena funk-

cija, viden je samo osvetljen del nadzorne

plošče. Vse ostalo se osvetli (intenzivnost 50

C: Funkcija časovnega zamika.

%) z dotikom tipke A. Ukazi se aktivirajo z

Z dotikom tipke se aktivira samodejni izklop

dotikom izbrane funkcije, ki močneje zasveti

motorja in osvetljave z zamudo 10 minut.

(intenzivnost 100 %) glede na ostale funkcije

Aktivira se lahko samo pri delujočem motorju,

(intenzivnost 50 %). Po 10 sekundah brez

neintenzivni hitrosti in izključenem senzorju.

ukazov ostanejo prižgane samo izbrane

Aktivira / Dezaktivira sprejemnik daljinca.

funkcije (intenzivnost 100 %), vse ostalo

Z dotikom tipke za 4 sekunde (ugasnjeni motor +

ugasne (intenzivnost 50 %). Po 7-urni upo-

luči), kadar ni drugih alarmov, LED lučka utripa:

rabi brez ukazov se napa izključi (ugasne

4 sekunde, kar kaže, da se je daljinec aktiviral

motor + luči), v tem položaju se z dotikom

2 sekundi, kar kaže, da se je daljinec dezaktiviral

ponovno omogočijo funkcije in potem se

lahko izbere želena funkcija.

D:Senzor.

Funkcijo nape (hitrost in luči) lahko aktivira-

V tem načinu napa deluje samodejno največ

mo tako, da se nadzorne plošče ne samo

5 ur, po preteklem času funkcija ugasne

dotaknemo, ampak nanjo postavimo prst in

motor. Napa spreminja hitrost motorja glede

se z njim, ne da bi ga dvignili, pomaknemo

na zaznavanje senzorja.

na želeno funkcijo.

Tipki B in C ne delujeta, dezaktivira se s priti-

Če se ukaže izključitev motorja in luči, tako

skom na tipko ali tako, da se izključi napa.

da se jih nastavi na nič, ostanejo prižgane

vse LED lučke ukazov s 50 %, in če ni

E: Upravlja jakost luči:

drugih ukazov v naslednjih 10 sekundah, vse

0-L1-L2-L3-LMax.

LED lučke ugasnejo, razen LED lučke “0”, ki

Z dotikom območja se prižgejo luči z želeno

ostane prižgana še za nadaljnjih 15 minut

intenzivnostjo.

Z dotikom želene intenzivnosti luči ta zasveti

močneje (intenzivnost 100 %) glede na

ostale funkcije (intenzivnost 50 %).

www.aeg.com

93

slovenian

5. OPCIJE NAPE V NAČINU

SENZOR

Na delovanje v načinu Senzor vpliva vrsta

uporabljenega načrta, predvideni sta dve

možnosti:

Električni načrt;

Plinski načrt;

Na začetku je izbran električni načrt, za

zamenjavo se je treba držati sledečega

postopka:

Izključite napo s tipko vključi/izključi napo

8 sekund držite pritisnjeno tipko Senzor,

dokler ne zasveti LED:

- 4 utripi označujejo izbiro električnega

Pozor: ne pršite čistil neposredno na

načrta;

rešetko, ampak jo očistite samo s krpami,

- 2 utripa izbiro plinskega načrta;

namočenimi z detergentom. Pri čiščenju

Izklopite iz napajanja za 10 sekund,

rešetke se izogibajte izdelkom z alkoholom

potem spet priključite.

ali silikonom.

Vsakič ko se spremeni vrsta plana, se

izvede postopek kalibracije.

Postopek kalibracije: vsakič ko se napa

priključi na napajanje ali se spremeni načrt

6. OSVETLJAVA

kuhanja, se aktivira postopek kalibracije

Pozor: Ta naprava ima belo LED žarnico ra-

senzorja, med katerim napa ne sme biti

zreda 1M po standardu EN 60825-1: 1994

izpostavljena postopkom kuhanja ali po-

+ A1:2002 + A2:2001; največja svetilnost

sebno močnim vonjavam topil ali čistil. Ta

@439 nm: 7 µW. Ne glejte direktno z optič-

postopek predvideva čas:

nimi napravami (daljnogled, povečevalno

13 minut, če je izbran električni načrt;

steklo ...).

1 minuto, če je izbran plinski načrt;

To fazo označuje utripanje LED tipke sen-

Za zamenjavo se obrnite na Tehnično po-

zorja, če je bila pritisnjena.

moč. (“Za nakup se obrnite na tehnično

Med kalibracijo ne vključujte motorja.

pomoč”).

94

www.aeg.com

ΓΊΑ ΑΡΊΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας

παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα

κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε

σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να διαβάσετε τις

οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της συσκευής σας.

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΊ ΑΝΑΛΩΣΊΜΑ

Στο ηλεκτρονικό κατάστημα της AEG, θα βρείτε όλα όσα χρειάζεστε για να

διατηρείτε όλες σας τις συσκευές AEG σε άριστη λειτουργική κατάσταση και άψογη

εμφάνιση. Με ένα μεγάλο εύρος εξαρτημάτων σχεδιασμένων και κατασκευασμένων

με τα υψηλά πρότυπα που αναμένετε, από ειδικά μαγειρικά σκεύη μέχρι καλάθια για

πιατικά, από σχάρες μπουκαλιών μέχρι καλαίσθητους σάκους για τα άπλυτα…

Επισκεφθείτε το ηλεκτρονικό κατάστημα στη διεύθυνση:

www.aeg.com/shop

ΠΕΡΊΒΑΛΛΟΝΤΊΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά

συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση.

Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας

ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην

απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο .

Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με

τη δημοτική αρχή.

ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΊ ΣΕΡΒΊΣ

Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.

Όταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία.

Αυτά τα στοιχεία υπάρχουν στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.

Μοντέλο _________________________

Αρ. προϊόντος (PNC) _______________

Αριθμός σειράς (S.N.) _______________

95

greek

Ρυθμίζετε πάντα τις φλόγες έτσι ώστε να μην προεξέ-

1. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΊ ΣΥΣΤΑΣΕΊΣ

χουν πολύ από τον πάτο των σκευών.

Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται

Ελέγχετε τις φριτέζες όταν χρησιμοποιούνται: το

σε πολλά μοντέλα της συσκευής. Είναι δυνατό να

καυτό λάδι μπορεί να πάρει φωτιά.

περιγράφονται διάφορα εξαρτήματα του εξοπλισμού,

Μην μαγειρεύετε φαγητά φλαμπέ κάτω από τον

που δεν αφορούν τη συσκευή σας.

απορροφητήρα της κουζίνας. Υπάρχει κίνδυνος

Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες

πυρκαγιάς.

που οφείλονται σε λανθασμένη εγκατάσταση ή στη

Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από

μη τήρηση των κανόνων της τεχνικής.

άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με

Η ελάχιστη απόσταση ασφαλείας μεταξύ της

μειωμένες ψυχικές ή διανοητικές ικανότητες, ή από

επιφάνειας των εστιών και του απορροφητήρα

άτομα χωρίς πείρα και γνώση, εκτός εάν ελέγχονται

πρέπει να είναι 650 mm (ορισμένα μοντέλα μπορούν

ή εκπαιδεύονται στη χρήση της συσκευής από άτομα

να εγκατασταθούν σε μικρότερο ύψος, ανατρέξτε

που ευθύνονται για την ασφάλειά τους.

στις παραγράφους με τις διαστάσεις και τις οδηγίες

Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να εξασφα-

τοποθέτησης).

λιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.

Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί στην

“ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα προσβάσιμα μέρη μπορεί να

τιμή που αναγράφεται στην πινακίδα στο εσωτερικό

έχουν υψηλή θερμοκρασία αν χρησιμοποιούνται με

του απορροφητήρα.

συσκευές μαγειρέματος.”

Για συσκευές κλάσης I βεβαιωθείτε ότι η οικιακή

ηλεκτρική εγκατάσταση εξασφαλίζει σωστή γείωση.

3. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Συνδέστε τον απορροφητήρα στον αγωγό απαγω-

Πριν από οποιαδήποτε επέμβαση συντήρησης,

γής χρησιμοποιώντας σωλήνα με διάμετρο ίση ή

αποσυνδέστε τον απορροφητήρα βγάζοντας το φις

μεγαλύτερη από 120 mm. Η διαδρομή του σωλήνα

από την πρίζα ή γυρνώντας το γενικό διακόπτη.

πρέπει να είναι όσο το δυνατόν συντομότερη.

Η συντήρηση των φίλτρων πρέπει να εκτελείται

Μη συνδέετε το σωλήνα σε αγωγούς απαγωγής

σχολαστικά και έγκαιρα στα ενδεδειγμένα χρονικά

καπναερίων που παράγονται από καύση (λέβητες,

διαστήματα (Κίνδυνος πυρκαγιάς).

τζάκια κλπ.).

- Φίλτρο ενεργού άνθρακα W Δεν µπορούν να

Σε περίπτωση που στο δωμάτιο εκτός από τον

πλυθούν και να αναγεννηθούν και πρέπει να

απορροφητήρα χρησιμοποιούνται και συσκευές

αντικαθίστανται τουλάχιστον κάθε 4 µήνες χρήσης

που δεν καταναλώνουν ηλεκτρική ενέργεια (π.χ.

ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής

συσκευές καύσης αερίου), θα πρέπει να προβλέπε-

χρήσης.

ται επαρκής αερισμός του χώρου. Εάν η κουζίνα δεν

διαθέτει ανοίγματα, δημιουργήστε ένα άνοιγμα που

να επικοινωνεί με το εξωτερικό για να εξασφαλίζεται

η είσοδος καθαρού αέρα. Μια κατάλληλη και χωρίς

κινδύνους χρήση επιτυγχάνεται όταν η μέγιστη υπο-

πίεση του δωματίου δεν υπερβαίνει τα 0,04 mBar.

Σε περίπτωση ζημιάς του ηλεκτρικού καλωδίου, αυτό

W

πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή

από το σέρβις, ώστε να προληφθεί κάθε κίνδυνος.

- Φίλτρα για λίπη Z Μπορούν να πλυθούν στο

Συνδέστε τον απορροφητήρα στο δίκτυο παρεμ-

πλυντήριο πιάτων και απαιτούν καθαρισµό

βάλλοντας διπολικό διακόπτη με άνοιγμα επαφών

τουλάχιστον κάθε 2 µήνες χρήσης ή συχνότερα σε

τουλάχιστον 3 mm.

περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης..

Αν οι οδηγίες εγκατάστασης της συσκευής μαγει-

ρέματος με υγραέριο υποδεικνύουν ότι απαιτείται

από-σταση μεγαλύτερη από εκείνη που αναφέρεται

παραπάνω, είναι απαραίτητο να τις λάβετε υπόψη.

Πρέ-πει να τηρείτε όλους τους κανονισμούς αναφορι-

κά με την εκκένωση του αέρα.

2. ΧΡΗΣΗ

Ο απορροφητήρας έχει μελετηθεί αποκλειστικά για

Z

οικιακή χρήση και για την απαγωγή των οσμών της

- Ενδεικτικές λυχνίες χειριστηρίων όπου υπάρχουν.

κουζίνας.

Για τον καθαρισμό των επιφανειών του απορρο-

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ για άλλες χρήσεις τον

φητήρα αρκεί να χρησιμοποιήσετε ένα υγρό πανί

απορροφητήρα.

και ουδέτερο υγρό απορρυπαντικό.

Μην αφήνετε ελεύθερες φλόγες μεγάλης έντασης

κάτω από τον απορροφητήρα όταν λειτουργεί.

96

4. ΧΕΊΡΊΣΤΗΡΊΑ

AB CD FE

E: Έλεγχος έντασης φωτός:

0-L1-L2-L3-LMax.

Αγγίζοντας την περιοχή, ανάβουν τα φώτα

στην επιθυμητή ένταση. Αγγίζοντας την

επιθυμητή ένταση φωτός, αυτή φωτίζεται

περισσότερο (ένταση 100%) σε σχέση με

A: Ανάβει/Σβήνει λειτουργίες

τις άλλες λειτουργίες (ένταση 50%).

απορροφητήρα.

Αγγίζοντας το πλήκτρο με τον απορροφητήρα

F: Reset ΦίλτρωνΕκτελεί το

σβηστό, ανάβουν (ένταση 50%) και ενεργο-

ποιούνται όλες οι λειτουργίες.Αγγίζοντας το

Reset του συναγερμού κορε-

πλήκτρο με τον απορροφητήρα σε λειτουρ-

σμού των φίλτρων αγγίζοντας το

γία, απενεργοποιούνται όλες οι λειτουργίες

πλήκτρο με το μοτέρ σβηστό.

(Μοτέρ Off + Φώτα Off).

Μετά από 100 ώρες λειτουργίας το Led

είναι σταθερά αναμμένο επισημαίνοντας

B: Έλεγχος ταχύτητας μοτέρ:

τον κορεσμό των μεταλλικών φίλτρων.Μετά

0-V1-V2-V3-V4-P.

από 200 ώρες λειτουργίας το Led αναβο-

Αγγίζοντας την περιοχή, ενεργοποιείται το

σβήνει επισημαίνοντας τον κορεσμό των

μοτέρ στην επιθυμητή ταχύτητα.P = Έντονη

φίλτρων ενεργού άνθρακα.

ταχύτητα, με χρονοδιακόπτη 5 λεπτών, με τη

Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση του

λήξη του χρόνου το σύστημα επιστρέφει στην

συναγερμού κορεσμού φίλτρων ενεργού

προηγούμενη ταχύτητα, αν ενεργοποιηθεί με

άνθρακα.

το Μοτέρ Off περνάει στην V1. Αγγίζοντας την

Αγγίζοντας το πλήκτρο για 4 δευτερόλεπτα

επιθυμητή ταχύτητα, αυτή φωτίζεται περισ-

(Μοτέρ Off + Φώτα Off), χωρίς την παρουσία

σότερο (ένταση 100%) σε σχέση με τις άλλες

άλλων συναγερμών, το Led αναβοσβήνει

λειτουργίες (ένταση 50%).

για:4 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας την

ενεργοποίηση του συναγερμού φίλτρων

ενεργού άνθρακα2 δευτερόλεπτα υποδεικνύ-

C: Λειτουργία Delay.

οντας την απενεργοποίηση του συναγερμού

Αγγίζοντας το πλήκτρο ενεργοποιείται το

φίλτρων ενεργού άνθρακα

αυτόματο σβήσιμο του μοτέρ και του φωτι-

σμού με καθυστέρηση 10 λεπτών. Ενεργο-

Αφού συνδέσετε τον απορροφητήρα στο

ποιείται μόνο με το μοτέρ αναμμένο και με

ηλεκτρικό δίκτυο, τα χειριστήρια ενεργοποι-

ταχύτητα όχι Έντονη και Αισθητήρα = Off.

ούνται μετά από περίπου 4 δευτερόλεπτα.

Ενεργοποιεί / Απενεργοποιεί το δέκτη

Κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής ανα-

του τηλεχειριστηρίου.

βοσβήνει το led “0” του πλήκτρου μοτέρ. Με

Αγγίζοντας το πλήκτρο για 4 δευτερόλεπτα

τον απορροφητήρα σβηστό δεν εμφανίζεται

(Μοτέρ Off + Φώτα Off), χωρίς την παρου-

καμία λειτουργία, είναι ορατό μόνο το ανοι-

σία άλλων συναγερμών, το Led αναβοσβή-

χτό τμήμα του πίνακα χειριστηρίων. Όλα

νει για:

τα υπόλοιπα θα φωτιστούν (ένταση 50%)

4 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας την ενερ-

αγγίζοντας το πλήκτρο A. Τα χειριστήρια

γοποίηση του τηλεχειριστηρίου

ενεργοποιούνται αγγίζοντας την επιλεγμέ-

2 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας την απε-

νη λειτουργία που φωτίζεται περισσότερο

νεργοποίηση του τηλεχειριστηρίου

(ένταση 100%) σε σχέση με τις άλλες λει-

τουργίες του απορροφητήρα (ένταση 50%).

D:Αισθητήρας.

Αν μετά από 10 δευτερόλεπτα δεν δοθεί

Σε αυτή τη λειτουργία ο απορροφητήρας

καμία εντολή, θα παραμείνουν αναμμένες

λειτουργεί αυτόματα το πολύ για 5 ώρες,

μόνο οι επιλεγμένες λειτουργίες (ένταση

στο τέλος η λειτουργία σβήνει το μοτέρ. Ο

100%) και θα σβήσουν οι υπόλοιπες (έντα-

απορροφητήρας αλλάζει την ταχύτητα του

ση 50%). Μετά από 7 ώρες λειτουργίας

μοτέρ σύμφωνα με όσα ανιχνεύει ο αισθη-

και αν δεν δοθεί καμία εντολή, ο απορρο-

τήρας.Τα πλήκτρα B και C δεν λειτουργούν,

φητήρας σβήνει (Μοτέρ Off + Φώτα Off),

απενεργοποιείται πιέζοντας το πλήκτρο ή

από αυτή την κατάσταση με ένα άγγιγμα

σβήνοντας τον απορροφητήρα.

ενεργοποιούνται και πάλι οι λειτουργίες και

στο επόμενο άγγιγμα μπορείτε να επιλέξετε

την επιθυμητή λειτουργία. Μπορείτε να

www.aeg.com

97

greek

ενεργοποιήσετε μια λειτουργία του απορρο-

το μοτέρ.

φητήρα (Ταχύτητα και Φως), όχι μόνο αγ-

γίζοντας τον πίνακα χειριστηρίων αλλά και

ακουμπώντας το δάκτυλο και σέρνοντάς το

προς την επιθυμητή λειτουργία χωρίς να το

σηκώσετε. Αν δώσετε εντολή να σβήσουν

εντελώς το μοτέρ και τα φώτα, παραμένουν

αναμμένα στο 50% όλα τα led των χειριστη-

ρίων και αν δεν δοθούν εντολές εντός των

επόμενων 10 δευτ., όλα τα led θα σβήσουν

εκτός από τα led “0”, που θα παραμείνουν

αναμμένα για επιπλέον 15 λεπτά.

5. ΕΠΊΛΟΓΕΣ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ

ΣΕ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ SENSOR

Στη λειτουργία Sensor επιδρά ο τύπος

της μονάδας εστιών που χρησιμοποιείται.

Προβλέπονται δύο δυνατότητες:

Ηλεκτρικές εστίες;

Προσοχή: μην ψεκάζετε τα προϊόντα

καθαρισμού απευθείας πάνω στη γρίλια

Εστίες υγραερίου;

αλλά να την καθαρίζετε μόνο με πανιά τα

οποία έχετε εμβαπτίσει σε απορρυπαντικό.

Αρχικά είναι επιλεγμένες οι ηλεκτρικές εστί-

Για τον καθαρισμό της γρίλιας μη χρησιμο-

ες, για να τις αλλάξετε πρέπει να ακολουθή-

ποιείτε προϊόντα που περιέχουν αλκοόλ ή

σετε την παρακάτω διαδικασία:

σιλικόνη.

Σβήστε τον απορροφητήρα με το πλή-

κτρο on/off

Κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο Sensor

για 8 δευτερόλεπτα έως ότου αρχίσει να

αναβοσβήνει το led:

- 4 αναλαμπές υποδεικνύουν την επιλο-

γή των ηλεκτρικών εστιών;

6. ΦΩΤΊΣΜΟΣ

- 2 αναλαμπές για τις εστίες υγραερίου;

Προσοχή: Αυτή η συσκευή διαθέτει λευκό

Διακόψτε την τροφοδοσία για 10 δευτερό-

φως LED κλάσης 1M σύμφωνα με το

λεπτα και στη συνέχεια αποκαταστήστε

πρότυπο EN 60825-1: 1994 + A1:2002 +

την.

A2:2001. Μέγιστη εκπεμπόμενη οπτική

ισχύς @439nm: 7μW. Μην κοιτάζετε απευ-

Κάθε φορά που αλλάζετε τον τύπο εστιών,

θείας με οπτικά όργανα (κιάλια, μεγεθυντι-

εκτελείται η διαδικασία ρύθμισης.

κός φακός...).

Διαδικασία ρύθμισης: κάθε φορά που

Για την αντικατάσταση απευθυνθείτε στο

ανάβετε τον απορροφητήρα ή αλλάζετε τον

Σέρβις. (“Για την αγορά απευθυνθείτε στο

τύπο εστιών, ενεργοποιείται η διαδικασία

Σέρβις”).

ρύθμισης του αισθητήρα, κατά την οποία ο

απορροφητήρας δεν πρέπει να εκτίθεται σε

μαγείρεμα ή σε πολύ έντονες οσμές, όπως

διαλύτες ή απορρυπαντικά.

Η διαδικασία αυτή διαρκεί:

13 λεπτά αν έχετε επιλέξει τις ηλεκτρικές

εστίες;

1 λεπτό αν έχετε επιλέξει τις εστίες

υγραερίου.

Η φάση αυτή επισημαίνεται από την ανα-

λαμπή του led του πλήκτρου sensor αν το

έχετε πιέσει. Κατά τη ρύθμιση μην ανάψετε

98

MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN

Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda

bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak,

size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en

iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.

AKSESUARLAR VE SARF MALZEMELERİ

AEG İnternet mağazasında, tüm AEG cihazlarınızı mükemmel durumda ve temiz

kullanmanıza yardımcı olacak her şeyi bulabilirsiniz. Beklentilerinize uygun

yüksek kalite standartlarında tasarlanan ve üretilen çok çeşitli aksesuarların

yanı sıra, uzmanların kullandığı pişirme kaplarından çatal-bıçak sepetlerine, şişe

tutuculardan narin çamaşır poşetlerine kadar her şey...

Aşağıdaki adresten İnternet mağazasını ziyaret edin:

www.aeg.com/shop

ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

Şu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm için

uygun konteynerlere koyun.

Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve insan

sağlığının korunmasına yardımcı olun. Ev atığı sembolü bulunan cihazları

atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile

irtibata geçin.

MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

Orijinal yedek parça kullanılmasını tavsiye ederiz.

Servis ile iletişim sırasında, aşağıdaki verilerin bulunduğunu kontrol edin.

Bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır.

Model ___________________________

PNC ____________________________

Seri Numarası ____________________

www.aeg.com

99

turkish

Davlumbaz çalιşιrken altιnda kesinlikle

1. TAVSIYELER VE ÖNERILER

yüksek çιplak ateş bιrakmayιn.

Bu kullanma talimatι birden fazla cihaz

Alev yoğunluğunu doğrudan tencerenin

modeli için geçerlidir.

altιnda kalacak şekilde ayarlayιn, kenarlarιnι

Cihazιnιza uymayan bazι donanιm özellikleri

sarmadιğιndan emin olun.

tarif edilmiş olabilir.

Yağda kιzartma tavalarιnι kullanιrken sürekli

Yalnιş veya eksik montajdan doğan her-

olarak takip edin: fazla ιsιnan yağ tutuşabilir.

hangi bir zararιn sorumluluğu üreticiye ait

Kapağın altında kıvılcımdan kaçının, yangın

değildir.

riski

Davlumbaz ile pişirici cihazιn ocak kιsmι

Bu alet, güvenliklerinden sorumlu kişiler ta-

arasιndaki minimum güvenlik mesafesi 650

rafından kontrol edilmedikleri veya eğitilme-

mm.dir (bazı modeller daha alçak seviyede

dikleri sürece; ziksel, duyumsal ve zihinsel

bir yüksekliğe kurulabilir, hacim ve kurulum

kapasitesinde kısıtlama olan (çocuklar dahil)

ile ilgili paragraara bakınız).

veya aleti kullanma tecrübesi ve bilgisi olma-

Besleme voltajιnιn, davlumbaz içerisine

yan kişiler tarafından kullanılamaz.

yerleştirilen bilgi etiketinde belirtilenle aynι

Bebeklerin, aletle oynamadıklarından emin

olup olmadιğιnι kontrol edin.

olmak için kontrol edilmeli gerekir.

Sιnιf I elektrikli aletleri için, güç kaynağιnιn

“DİKKAT: Pişirme cihazlarında kullanılırken

yeterli topraklamayι sağlayιp sağlamadιğιnι

ulaşılabilir parçalar sıcak hale gelebilir.”

kontrol edin. Minimum 120 mm çapιnda

bir boru yoluyla davlumbazι çιkιş bacasιna

bağlayιn. Baca bağlantιsι mümkün oldu-

3. BAKIM

ğunca kιsa olmalιdιr.

Herhangi bir bakιm işlemini gerçekleştir-

Davlumbaz borusunu yanιcι duman taşιyan

meden önce davlumbazι kapatιn veya şini

baca deliğine (buhar kazanι, şömine, vb.)

çιkarιn.

bağlamayιn.

Filtreleri belirtilen zamanlarda temizleyin ve /

Davlumbazιn elektrikle çalιşmayan aletlerle

veya değiştirin(Yangın riski).

(örneğin; gazlι cihazlar) bağιntιlι olarak

- Aktif karbonlu koku giderici ltreler W Aktif

kullanιlmamasι halinde çιkιş gazιnιn geri

karbonlu koku giderici ltre yıkanmaz

tepmesini önlemek amacιyla odada yeterli

ve rejenere edilmez, normal kullanımda

bir havalandιrma sağlanmalιdιr. Temiz hava

yaklaşık 4 ayda bir, yoğun kullanımda

girişini temin etmek için mutfakta doğru-

daha sıkça değiştirilmesi gerekir.

dan dιşarιya açιlan bir açιklιk bulunmalιdιr.

Cihazların bulunduğu mekan ile dış çevre

arasındaki azami basınç farkının 0,04 mbar’ı

geçmemesi şarttır.

Güç kablosunun hasar görmesi durumunda

herhangi bir riskten kaçınmak için imalatçı

ya da teknik servis tarafından değiştirilme-

W

lidir.

Davlumbazι, temas noktalarι arasιnda 3 mm

- Yağ tutucu ltreler Z Bu ltreler bulaşık

açιklιk olan çift kutuplu bir anahtar üzerinde-

makinasında da yıkanabilir ve normal

nelektrik şebekesine bağlayιn.

kullanıldıklarında iki ayda bir, yoğun kulla-

Eğer gazlı pişirme cihazının montaj talimat-

nım halinde ise daha sıkça yıkanmalarıı

ları yukarıda belirtilenden daha geniş bir

gereklidir.

mesafeye ihtiyaç duyulduğunu öneriyorsa,

bunları göz önünde bulundurmak gereklidir.

Hava tahliyesi ile ilgili tüm uygulanabilir

kanun ve yönetmeliklerle uyumlu olmalıdır.

2. KULLANIM

Z

Davlumbaz mutfaktaki kokularιn emilmesi

amacιyla evlerde kullanιm için tasarlanmιştιr.

Ticari ve endüstriyel amaçlar için

- Varsa kontrol ışıkları

kullanmayιnιz.

Cihazι nemli bir bez ve nötr bir sιvι deter-

Davlumbazι tasarlandιğι amaçlarιn dιşιnda

kesinlikle kullanmayιnιz.

jan kullanarak temizleyin.

100

4. KONTROLLER

AB CD FE

E: Işık Yoğunluğu:

0-L1-L2-L3-LMax.

Bu alana dokunduğunuzda ışıklar istediğiniz

yoğunlukta yanacaktır. İstenen yoğunluk da

eklendiğinde, ışık diğer işlevlerden (%50)

A: Davlumbazın Açma/Kapama

daha fazla (yoğunluk %100) yanacaktır.

Talimatları.

Davlumbazın ışığı kapalıyken düğmeye

F: Filtre Resetlenmesi - motor

bastığınızda tüm işlevlerin ışığı yanar (yo-

kapalıyken düğmeye basarak

ğunluk %50).Davlumbaz açıkken düğmeye

Filtre Doygunluğu Alarmının

bastığınızda tüm işlevler devre dışı kalır

resetlenmesi.

(Motor Kapalı + Işıklar Kapalı).

100 Çalışma saati sonunda, Metal Filtrelerin

doygunluğunu belirten Led yanacaktır.

B: Motorun Hızı:

200 Çalışma saati sonunda, Aktif Karbonlu

0-V1-V2-V3-V4-P.

Filtrelerin doygunluğunu belirten Led yanıp

Hızı seçtiğinizde motor istenilen hızda

söner.

çalışır.

Aktif Karbon Filtresinin doygunluk

P = Yoğun hız, 5 dakika kadar bir süre

alarmının etkinleştirilmesi / devre dışı

geçtikten sonra sistem eski hızına döner,

bırakılması.

eğer motor kapalıyken etkinleştirilmişse,

Düğmeyi 4 saniye boyunca bastığınız-

V1 kadar hız vermeniz gerekir. Bu gereken

da (Motor Kapalı + Işıklar Kapalı), diğer

hıza Davlumbaz da dahil olduğunda diğer

alarmlar yanmadan, Led:4 saniye boyunca

işlevlere nazaran (yoğunluk %50) daha

yanarak Karbon Filtresi Alarmının etkin-

fazla ışık saçacaktır (yoğunluk %100).

leştirildiğini gösterecektir2 saniye boyunca

yanarak Karbon Filtresi Alarmının devre

C: Gecikme İşlevi:

dışı kaldığını gösterecektir.

Düğmeye bastığınızda Motor ve Aydınlat-

manın otomatik olarak 10 dakika gecikmeli

Davlumbazı elektrik akımına bağladığınızda

şekilde kapanması etkinleştirilir. Bunu

tüm kontroller 4 saniye sonra hazır olacak-

yalnızca yoğun hızdayken ya da sensör

tır. Bu süreçte Motorun ledi “0” şeklinde

kapalıyken değil, motor çalışıyorken etkin

yanıp sönecektir. Davlumbaz kapalı konum-

hale getirebilirsiniz.

dayken hiçbir işlev görünmeyecek yalnızca

Telekumandanın alıcısının Etkinleştiril-

kontrol panelinin parlak kısmı görünecektir.

mesi / Devre Dışı Bırakılması

A Düğmesine basarsanız diğer kısımlar ya-

Düğmeyi 4 saniye boyunca bastığınızda

nacaktır (yoğunluk %50). Gereken düğme-

(Motor Kapalı + Işıklar Kapalı), diğer alarm-

ye bastığınızda kontroller etkinleştirilecektir

lar yanmadan, Led:

ve Davlumbazın diğer işlevlerine (yoğunluk

4 saniye boyunca yanacak ve Telekuman-

%50) nazaran daha parlak şekilde yana-

danın etkinleştiğini gösterecektir

caktır (yoğunluk %100). Kontrol olmadan

2 saniye boyunca yanacak ve Telekuman-

10 saniye geçmesi durumunda yalnızca

danın devre dışı kaldığını gösterecektir

etkinleştirilen işlevler açık kalacak (Yoğun-

luk %100) ve diğer işlevler kapanacaktır

(yoğunluk %50). 7 saat kontrol olmazsa

D:Sensör.

davlumbaz tamamen kapanacak ( Motor

Bu moda Davlumbaz otomatik olarak 5

Kapalı + Işıklar Kapalı) ve dokunulduğunda

saat boyunca çalışacak ve sonunda işlev

tüm işlevler yeniden etkin hale gelecektir ve

motoru durduracaktır. Davlumbaz, sensöre

böylece istenilen işlev seçilebilecektir. Bir

dayanarak motorun hızını değiştirecektir.

Davlumbaz işlevini (Hız ve Işık) yalnızca

Eğer B ve C düğmeleri çalışmazsa devre

kontrol paneline dokunarak değil, işlevin

dışı bırakmak için düğmeye basabilir ya da

üzerine parmağınızı bastırarak da etkinleş-

Davlumbazı kapatabilirsiniz.

tirmek mümkündür.

Eğer motoru ve ışıkları kapatmanız gereki-

www.aeg.com