AEG WS8-125SK 4935451298 – страница 6

Инструкция к Сетевой угловой шлифовальной машиной AEG WS8-125SK 4935451298

Aizsargam jābūt uzstādāmam un nostiprināmam uz elektro-

Ja slīploksne sniedzas pāri slīpēšanas pamatnes malām, tas var

instrumenta tā, lai tas autu panākt iespējami lielāku darba

būt par cēloni savainojumam, izsaukt slīploksnes iestrēgšanu vai

d

rošību, t. i., lai lietotāja virzienā būtu vērsta iespējami

plīšanu, kā arī izraisīt atsitienu.

mazāka slīpēšanas darbinstrumenta nenosegtā daa.

Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar stiepu suku:

Aizsarga uzdevums ir pasargāt lietotāju no lidojošajām daļiņām un

saskaršanās ar slīpēšanas darbinstrumentu.

a) Pat veicot parastas operācijas, pārliecinieties, lai stiepu

c) Slīpēšanas darbinstrumentu drīkst izmantot vienīgi tādā

sari tiktu pārklāti ar birsti. Attīrot vadus, neizdariet uz

veidā, kādam tas ir pare dz ēts. Piemēram, nekad neizmanto

-

birsti pārlieku lielu spiedienu. Stiepļu sari viegli var izdurties

jiet slīpēšanai griešanas diska sānu virsmu. G

riešanas disks ir

cauri vieglam audumam un savainot ādu.

paredzēts materiālu apstrādei ar malas griezējšķautni. Stiprs spiediens

b) Lietojot aizsargu, nepieaujiet tā saskaršanos ar

sānu virzienā var salauzt šo darbinstrumentu.

stiepu suku. Kausveida un diskveida stiepļu sukām spiediena un

d) Kopā ar izvēlēto slīpēšanas disku izmantojiet vienīgi

centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties diametrs.

nebojātu piespiedējuzgriezni ar piemērotu formu un

Citas drošības un darba instrukcijas

izmēriem. Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis darba laikā droši

balsta slīpēšanas disku un samazina tā salūšanas iespēju. Kopā ar

Slīpējot metālu, rodas dzirkstes. Vajag uzmanīties, lai netiktu

griešanas diskiem izmantojamie piespiedējuzgriežņi var aķirties

apdraudētas personas. Sakarā ar ugunsgrēka draudiem, tuvumā

no piespiedējuzgriežņiem, kas lietojami kopā ar citu veidu slīpēšanas

(dzirksteļu tuvumā) nedrīkst atrasties viegli degas vielas vai

diskiem.

priekšmeti. Nedrīkst izmantot putekļu sūcēju.

e) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas paredzēti

Izvairieties, lai dzirksteles un slīpēšanas putekļi nekrīt uz galvas.

lielākas jaudas elektroinstrumentiem. Lielākiem elektroinstru

-

Nelikt rokas mašīnas darbības laukā.

mentiem paredzētie slīpēšanas diski nav piemēroti darbam mazākos

Lat

D

e

lektroinstrumentos, kuru griešanās ātrums parasti ir lielāks, un

Ja parādās stipras svārstības vai citi defekti, mašīnu vajag

tāpēc tie darba laikā var salūzt.

nekavējoties izslēgt. Mašīnu vajag nekavējoties pārbaudīt, lai

noteiktu traucējumu cēloņus.

Citi īpašie drošības noteikumi, veicot griešanu

Izmantojot ekstrēmos lietošanas apstākļos (piem., metālu slīpējot

ar šķīvjveida disku un vulkanizētās bras slīpēšanas diskiem),

a) Neizdariet pārlieku lielu spiedienu uz griešanas disku un

leņķa slīpmašīnas iekšpusē var rasties spēcīgs piesārņojums. Šādos

nepieaujiet tā iestrēgšanu. Neveidojiet pārāk dzius grie-

lietošanas apstākļos drošības apsvērumu dēļ ir nepieciešama

zumus. P

ārslogojot griešanas disku, tas biežāk ieķeras vai iestrēgst

kārtīga ierīces iekšpuses attīrīšana no metāla nogulsnējumiem, un

griezumā, un līdz ar to pieaug arī atsitiena vai darbinstrumenta

ir obligāta noplūdstrāvas aizsargslēdža (FI) iepriekšēja ieslēgšana.

salūšanas iespēja.

Ja FI aizsargslēdzis iedarbojas, ierīce jānodod remontā.

b) Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska priekšā vai

Skaidas un atlūzas nedkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas.

aiz tā. Ja darba laikā lietotājs pārvieto griešanas disku prom no sevis

apstrādājamā priekšmeta virzienā, tad atsitiena gadījumā elektroin-

TĪKLA PIESLĒGUMS

struments ar rotējošu griešanas disku tiks sviests tieši lietotāja vir

zie nā.

Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegu-

c) Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam,

mam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī

izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, līdz

kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, kas

griešanas disks pilnīgi apstājas. Nemēiniet izvilkt no

atbilst II. aizsargklasei.

griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo šāda darbība var būt

Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar

par cēloni atsitienam. No skaidrojiet un novērsiet diska iestrēgšanas

automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas plūsmā

cēloni.

radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi. To pieprasa jūsu elektroiekārtas

d) Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā

instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu

iestiprinātais darbinstruments atrodas griezuma vietā. Pēc

instrumentus.

ieslēgšanas nogaidiet, līdz darbinstruments sasniedz pilnu

Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.

griešanās ātrumu, un tikai tad uzmanīgi turpiniet griešanu.

Sakarā ar to, ka var izraisīt īsslēdzienu, dzesēšanas atverēs nedrīkst

Pretējā gadījumā griešanas disks var ieķerties griezumā vai izlekt no tā,

iekļūt nekādi metāla priekšmeti.

kā arī var notikt atsitiens.

Ieslēgšanas process izraisa īslaicīgu sprieguma pazemināšanos.

e) Lai samazinātu atsitiena risku, iestrēgstot griešanas

Pie nelabvēlīgiem tīkla nosacījumiem var tikt ietekmēti arī citi

diskam, atbalstiet griežamā materiāla loksnes vai liela izmēra

instrumenti. Pie tīkla atkarības zem 0,2 Ohm nevajadzētu būt

apstrādājamos priekšmetus. Lieli priekšmeti var saliekties paši

traucējumiem.

sava svara iespaidā. Apstrādājamais priekšmets jāatbalsta abās

pusēs gan griezuma tuvumā, gan arī priekšmeta malā.

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

f) Esiet īpaši piesardzīgs, ja jums ir jāveic izzāējums sie

Leņķa slīpmašīnu var pielietot metāla vai citu

vai kādā citā jums nezināmā vietā. Iegremdējot griešanas disku

mareriālupārgriešanai vai slīpēšanai, kā arī slīpējot ar plast-

materiālā, tas var skart gāzes vadu, ūdensvadu, elektropārvades līniju

masas ripuvai drāšu birsti. Visos gadījumos ievērojiet ražotāja

vai citu objektu, kas savukārt var izraisīt atsitienu un/vai būt par cēloni

noteiktosdrošības noteikumus.

savainojumam.

Griežot materiālu, izmantojiet piederumos esošo aizsargu.

Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu ar smilšpapīra

Visos gadījumos ievērojiet ražotāja noteiktosdrošības noteikumus.

loksni:

Elektriskais instruments ir paredzēts tikai sausai apstrādei.

a) Neizmantojiet lielāka izmēra slīploksnes, izvēlieties

darbam slīploksnes ar izmēriem, ko norādījusi ražotājrma.

Deutsch

Latviski

99

DARBA NORĀDĪJUMI

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2014

Attiecībā uz slīpēšanas materiāliem, ko paredzēts izmantot ar ripu,

EN 61000-3-3:2013

kurai ir vītne, vajag pārliecināties par to, ka ripas vītnes izmērs

EN 50581:2012

atbilst vārpstas izmēram.

Atdalīšanas un slīpēšanas diskus izmantot un uzglabāt, ievērojot

ražotāja norādījumus.

Winnenden, 2016-05-12

Veicot rupjo slīpēšanu un zāģējot instrumentam vienmēr

nepieciešams aizsargpārvalks.

Slīpdiski, kas parasti ir augstāki par slīpripām, ir jāuzstāda tā, lai to

slīpējamā virsma neatrastos ārpus diska aizsarga.

Disku saturošo uzgriezni pirms mašīnas darba uzanas vajag

Alexander Krug / Managing Director

pievilkt.

Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.

Vienmēr vajag izmantot papildus rokturi.

Techtronic Industries GmbH

Apstrādājamā detaļa, ja to netur pašsvars, ir stingri jānostiprina.

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Nekādā gadījumā apstrādājamo detaļu nedrīkst spiest pie diska

ar roku.

SIMBOLI

Pirms mašīnas nodošanas ekspluatācijā uzgrieznim jābūt cieši

pievilktam.

UZMANĪBU! BÎSTAMI!

Ja darbas instruments nav cieši pievilkts ar uzgriezni, pastāv

iespēja, ka darbības instruments bremzēšanas laikā zau

Lat

D

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas

nepieciešamo elastību.

pamācību.

Pie strāvas padeves pārtraukuma un vēl ieslēgtas mašīnas,

bremzēšanas funkcija nedarbojas.

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles.

ELEKTRONIKA

Mašīnas ar noksējamu slēdzi ir apkotas ar aizsardzību pret

Jāvalkā aizsargcimdi!

atkārtotu palaišanu. Pateicoties tai tiek novērsta mašīnas atkārtota

palaišana pēc elektbas padeves pārtraukuma. No jauna atsākot

Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas

darbu, mašīna ir jāizslēdz un atkal jāieslēdz.

apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.

Ierīcei ir aizsardzība pret pārslodzi, kas aptur darbu attiecīgas

pārslodzes gadījumā. Izslēdziet ierīci. Pēc atdzišanas ierīci atkal

Nepielietot spēku

var lietot.

REGULĒTĀ PAKĀPENISKĀ

Tikai atdalīšanai

Elektroniski regulētā pakāpeniskā iedarbināšana novērš

grūdienveida iedarbošanos pēc mašīnas iedarbināšanas.

Tikai slīpēšanai

APKOPE

Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.

ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no pieder-

umu programmas.

Ja elektroinstrumenta savienojuma kabelis ir bojāts, tas jānomaina

pret speciāli sagatavotu kabeli, ko var iegādāties klientu

Elektroiekārtas nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkri-

apkalpošanas centrā.

tumiem. Elektriskās un elektroniskās iekārtas ir jāsavāc

atsevišķi un jānodod pārstrādes uzņēmumam, kas no tām

Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves daļas.

atbrīvosies dabai draudzīgā veidā. Meklējiet otrreizējās

Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu

pārstrādes poligonus un savākšanas punktus vietējās

AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brūru „Garantija/klientu

pārvaldes iestādēs vai pie preces pārdevēja.

apkalpošanas serviss“.)

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie rmas

II aizsardzības klases elektroinstruments. Elektroinst-

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnen-

ruments, kuram aizsardba pret elektrisko triecienu ir

den, Germany, var pieprasīt instrumenta numurs, kas norādīts uz

atkarīga ne tikai no pamata izolācijas, bet arī no tā, ka

jaudas paneļa.

tiek piemēroti papildu aizsardzības pasākumi, piemēram,

dubultā izolācija vai pastiprināta izolācija. Aizsarga

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

pieslēgšanai instrumenti nav paredzēti.

Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka izstrādājums, kas raksturots

CE marķējums

sadaļā „Tehniskie dati, atbilst visām attiecīgajām prasībām

direktīvās

2011/65/EU (RoHS)

UkrSEPRO atbilstības marķējums.

2006/42/EK

2014/30/EU

un ir piemēroti šādi saskaņotie standarti

EurAsian atbilstības marķējums.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Deutsch

Latviski

100

TECHNINIAI DUOMENYS

WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK

Kampinis šlifuoklis

4560 58 01...

4601 54 01...

4560 78 01...

4560 90 01...

Produkto numeris

... 000001-999999

... 000001-999999

... 000001-999999

... 000001-999999

Vardinė imamoji galia 800 W 800 W 800 W 800 W

-1

-1

-1

-1

Nominalus sūkių skaičius 12000 min

12000 min

12000 min

12000 min

D= šlifavimo diskų ø maks.

115 mm

115 mm

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= Gręžimo-ø

b= Pjovimo disko storis min. / maks.

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

b= Šlifavimo disko storis maks. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

D= Šlifavimo paviršiaus ø maks. 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm

D= Šveitimo šepečio ø maks. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm

Suklio sriegis M 14 M 14 M 14 M 14

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų

1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg

Liet

D

metodiką

Informacija apie keliamą triukšmą

Vertės matuotos pagal EN 60745. Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro:

Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)

Garso galios lygis (Paklaida K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)

Nešioti klausos apsaugines priemones!

Informacija apie vibraciją

Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), nustatyta remiantis EN 60745.

Paviršių šlifavimas:

2

2

2

2

Vibravimų emisijos reikšmė a

4,2 m/s

4,2 m/s

4,2 m/s

4,2 m/s

h,SG

2

2

2

2

Paklaida K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Šlifavimas su šlifavimo popieriumi:

2

2

2

2

Vibravimų emisijos reikšmė a

4,2 m/s

4,2 m/s

4,2 m/s

4,2 m/s

h,DS

2

2

2

2

Paklaida K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Panaudojant kitaip, pvz., atskiriamąją juostą arba juostą su plieninės vielos šepečiu, gali atsirasti visiškai kitos vibravimo vertės!

DĖMESIO!

Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems elektriniams

instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.

Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali skirtis

naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos nepakankamai

techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.

Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tiau faktiškai

nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.

Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo instrumentų

techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.

a) Šį elektrinį prietaisą galima naudoti kaip šlifavimo

DĖMESIO!

mašiną, skirtą šlifuoti abrazyviniais diskais, šlifavimo

Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus. Jei

popieriumi, vieliniais šepečiais bei pjaustymo mašiną..

nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali

Griežtai laikykits visų įspėjamųjų nuorodų, taisyklių,

trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti

ženklų ir užrašų, kurie yra pateikiami su šiuo prietaisu,

arba sužaloti kitus asmenis.

reikalavimų. Jei nepaisysite toliau pateiktų nuorodų, gali kilti

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir

elektros smūgio, gaisro ir /arba sunkių sužalojimų pavojus.

ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

b) Šis elektrinis įrankis netinka poliruoti.Naudoti elektrinį

įrankį darbui, kuriam jis nėra skirtas, ypač pavojinga; toks darbas

KAMPINIO ŠLIFUOKLIO SAUGUMO INSTRUKCIJOS

kelia sužalojimų pavojų.

Bendros įspėjamosios nuorodos, kurių būtina laikytis

c) Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių

šlifuojant, naudojant šlifavimo popieriaus diskus, dirbant

gamintojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs

su vieliniais šepečiais, poliruojant ir pjaustant:

šiam elektriniam prietaisui. Vien tik tas faktas, kad Jūs galite

Deutsch

Lietuviškai

101

pritvirtinti kokį nors priedą prie elektrinio prietaiso, jokiu būdu

n) Reguliariai valykite elektrinio prietaiso ventiliacines

negarantuoja, kad juo bus saugu naudotis.

angas. Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą, ir susikaupus

daug metalo dulkių gali kilti elektros smūgio pavojus.

d) Panaudojamų dalių leistinas apsisukimų skaičius

turi būti mažiausiai tokio dydžio, koks yra nurodytas

o) Nenaudokite elektrinio prietaiso arti degių medžiagų.

didžiausias apsisukimų skaičius ant elektros prietaiso.

Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti.

Dalys, kurios sukasi greičiau negu yra leistina, gali sulūžti ir skristi

p) Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti

į šalis.

skysčiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinamuosius skysčius gali

e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi

trenkti elektros smūgis.

atitikti nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis.

Atatranka ir atitinkamos įspėjamosios nuorodos

Netinkamų matmenų įrankius gali būti sunku tinkamai apdengti

bei valdyti.

Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis darbo

f) Priedų sriegiai turi atitikti šlifavimo suklio sriegius.

įrankis, pvz., šlifavimo diskas, šlifavimo žiedas, vielinis šepetys

Prijungiamų dalių anga, skirta įtempimo kaiščiui, turi

ar kt., ruošinyje įstringa ar užsiblokuoja ir todėl netikėtai sustoja.

atitikti lokalizavimo jungės skersmenį. Priedai, kurie netinka

Todėl elektrinis prietaisas gali nekontroliuojamai atšokti nuo

prietaiso montavimo kaiščiui, veikia ekscentriškai, stipriai vibruoja

ruošinio priešinga darbo įrankio sukimuisi kryptimi.

ir dėl to galite prarasti įrankio kontrolę.

Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo diskas,

g) Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną

disko briauna, kuri yra ruošinyje, gali išlūžti ar sukelti atatranką.

Tada šlifavimo diskas, priklausomai nuo jo sukimosi krypties

naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo

blokavimo vietoje, pradeda judėti link dirbančiojo arba nuo jo. Tada

diskus – ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo žiedus –

šlifavimo diskas gali net nulūžti.

ar jie nėra įtrūkę, susidėvėję ir labai nudilę, vielinius

Liet

D

šepečius – ar jų vielutės nėra atsilaisvinusios ar nutrūkusios.

Atatranka yra netinkamo elektrinio prietaiso naudojimo ar gedimo

Jei elektrinis prietaisas ar darbo įrankis nukrito iš didesnio

pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės atitinkamų, žemiau

aprašytų priemonių.

aukščio, patikrinkite, ar jis nėra pažeistas, arba naudokite

kitą, nepažeistą, darbo įrankį. Patikrinę ir sumontavę darbo

a) Dirbdami visada tvirtai laikykite prietaisą abiem rankom

įrankį pasirūpinkite, kad nei Jūs, nei greta esantys asmenys

ir stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų padėtį, kurioje

nebūtų besisukančio darbo įrankio plokštumoje, ir leiskite

sugebėtumėte atsispirti prietaiso pasipriešinimo jėgai

elektriniam prietaisui vieną minutę veikti didžiausiu sūkių

atatrankos metu. Jei yra papildoma rankena, visada ją nau

-

skaičiumi. Jei darbo įrankis pažeistas, per šį bandojį laiką jis

dokite, tada galėsite suvaldyti atatrankos jėgas bei reakcijos

turėtų subyrėti.

jėgų momentą. Dirbantysis, jei imsis tinkamų saugos priemonių,

gali suvaldyti reakcijos jėgas atatrankos metu.

h) Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Atitink-

amai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido apsaugos

b) Niekada nelaikykite rankų arti besisukančio darbo

priemones, akių apsaugos priemones ar apsauginius

įrankio. Įvykus atatrankai įrankis gali pataikyti į Jūsų ranką.

akinius. Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį respiratorių nuo

c) Venkite, kad Jūsų rankos būtų toje zonoje, kurioje įvykus

dulkių, klausos apsaugos priemones, apsaugines pirštines ir

atatrankai judės elektrinis prietaisas. Atatrankos jėga verčia

specialią prijuostę, kuri apsaugos Jus nuo smulkių šlifavimo

elektrinį prie tai są judėti nuo blokavimo vietos priešinga šlifavimo

ir ruošinio dalelių. Akys turi būti apsaugotos nuo aplink lekiančių

disko sukimuisi kryptimi.

svetimkūnių, atsirandančių atliekant įvairius darbus. Respiratorius

d) Ypač atsargiai dirbkite kampuose, ties aštriomis briauno

-

arba apsauginė kaukė turi išltruoti darbo metu kylančias dulkes. Dėl

mis ir t.

t. Saugokite, kad darbo įrankis neatsimuštų į kliūtis

ilgalaikio ir stipraus triukšmo poveikio galite prarasti klausą.

ir neįstrigtų. Besisukantis darbo įrankis kam puo se, ties aštriomis

i) Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu nuo

briaunomis arba atsimušęs į kliūtį turi tendenciją užstrigti. Tada

Jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi būti

prietaisas tampa nevaldomas arba įvyksta atatranka.

su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ruošinio gabalėliai ar

e) Draudžiama naudoti pjovimo grandines arba dantytus

atskilusios darbo įrankio dalelės gali skrieti dideliu greičiu ir sužeisti

pjūklelius. Šie darbiniai įrankiai dažnai sukelia atatranką arba su jais

net už tiesioginės darbo zonos ribų esančius asmenis.

prarandama elektrinio įrankio kontrolė.

j) Jei yra tikimybė, jog dirbant įrankis gali kliu dy ti paslėptą

laidą, prietaisą laikykite tik už izoliuotų rankenų. Pjovimo

Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo

įrenginio kontaktas su įtampos laidais gali įelektrinti metalines

ir pjovimo darbus

prietaiso dalis, o tai gali sukelti elektros iškrovą.

a) Naudokite tik su šiuo prietaisu leidžiamus naudoti

k) Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių darbo

šlifavimo įrankius ir šiems įrankiams pritaikytus apsauginius

įrankių. Jei nebesuvaldytumėte prietaiso, darbo įrankis gali

gaubtus. Šlifavimo įrankiai, kurie nėra skirti šiam elektriniam

perpjauti maitinimo laidą arba jį įtraukti, o Jūsų plaštaka ar ranka gali

prie tai sui, gali būti nepakankamai uždengiami ir nesaugūs naudoti.

patekti į besisukantį darbo įrankį.

b) Visada naudokite tokį apsauginį gaubtą, kuris yra skirtas

l) Niekada nepadėkite elektrinio įrankio tol, kol darbo

naudojamam šlifavimo įrankiui. Apsauginis gaubtas turi

įrankis visiškai nusustos. Besisukantis darbo įrankis gali prisiliesti

būti patikimai pritvirtintas prie elektrinio prietaiso ir

prie paviršiaus, ant kurio padedate prietaisą, ir elektrinis įrankis gali

nustatytas į tokią padėtį, kad dirbančiajam būtų užtikrintas

tapti nebevaldomas.

didžiausias saugumas, t. y. šlifavimo įrankis neturi būti nuk

-

m) Nešdami prietaisą jo niekada njunkite. Netyčia prisilietus

reiptas į dirbantįjį. Apsauginis gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį

prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti drabužius ir Jus

nuo atskilusių ruošinio ar įrankio dalelių ir atsitiktinio prisilietimo

sužeisti.

prie šlifavimo įrankio.

Deutsch

Lietuviškai

102

c) Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal

gaubto. Apvalių (lėkštės tipir cilindrinių šepečių skersmuo dėl

rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite pjovimo

spaudimo jėgos ir išcentrinių jė gų gali padidėti.

disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai

Kiti saugumo ir darbo nurodymai

pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės apkrovos šie šlifavimo

įrankiai gali sulūžti.

Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad

d) Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvirtinti

nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro pavojaus

visada naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos

arti (kibirkščių lėkimo srityjneturi būti jokių degių medžiagų.

prispaudžiamąsias junges. Tinkamos jungės prilaiko šlifavimo diską

Nenaudokite dulkių nusiurbimo.

ir sumažina lūžimo pavojų. Pjovimo diskams skirtos jungės gali skirtis

Venkite kūno kontakto su skriejančiomis kibirkštimis ir šlifuojant

nuo kitiems šlifavimo diskams skirtų jungių.

susidarančiomis dulkėmis.

e) Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su

Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną.

didesnėmis šlifavimo mašinomis. Šlifavimo diskai, skirti dides

-

Prietaisą tuoj pat išjunkite, jei atsiranda stiprūs virpesiai arba kiti

niems elektriniams prietaisams, nėr

a pritaikyti prie didelio mažųjų

trūkumai. Patikrinkite įrenginį ir nustatykite priežastį.

prietaisų išvystomo sūkių skaičiaus ir gali sulūžti.

Kampinį šlifuoklį naudojant ekstremaliomis sąlygomis (pvz.,

Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems pjovimo

kai, naudojant atraminį diską ir šlifavimo diskus iš vulkanizuotos

darbus

celiuliozės, šlifavimu lyginami metalai), jo vidus gali labai užsiteti.

Saugumo sumetimais, esant tokioms eksploatacijos sąlygoms,

a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ir nespauskite jo per sti-

būtina vidų kruopščiai valyti nuo metalo nuosėdų ir privaloma

priai prie ruošinio. Nemėginkite atlikti pernelyg gilių pjūvių.

jungti per apsauginį nuotėkio srovės (FI) jungiklį. Apsauginiam FI

Pe

r stipriai prispaudus pjovimo diską, padidėja jam tenkanti apkrova ir

jungikliui suveikus mašiną reikia atsiųsti remontui.

atsiranda didesnė tikimybė jį pakreipti bei užblokuoti pjūvyje, vadinasi

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant.

Liet

D

padidėja atatrankos ir disko lūžimo rizika.

b) Venkite būti zonoje prieš ir už besisukaio pjovimo disko.

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

Kai pjaudami ruošinį pjovimo diską stumiate nuo savęs, įvykus atatran-

Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į

kai elektrinis prietaisas su besisukančiu disku pradės j

udėti tiesiai į Jus.

specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą. Konst-

c) Jei pjovimo diskas užstringa arba Jūs norite nutraukti

rukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus be apsauginio

darbą, išjunkite elektrinį prietaisą ir laikykite jį ramiai, kol

kontakto.

diskas visiškai nustos suktis. Niekada nemėginkite iš pjūvio

Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais. Tai

vietos ištraukti dar tebesisukantį dis, nes gali įvykti atat

-

nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse (FI, RCD,

ranka. N

ustatykite ir pašalinkite disko strigimo priežastį.

PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.

d) Nejunkite elektrinio prietaiso iš naujo tol, kol diskas

Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.

neištrauktas iš ruošinio. Palaukite, kol pjovimo diskas pasieks

Saugokite, kad metalinės dalys nepatektų į vėdinimo angas

darbinį sūkių skaičių, ir tik tada atsargiai tęskite pjovimą.

trumpojo jungimo pavojus.

Priešingu atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš ruošinio ar sukelti

Įjungimo momentu trumpam nukrenta įtampa. Esant nepalankiai

atatranką.

elektros tinklo būklei, gali sutrikti kitų prietaisų veikimas. Kai

e) Plokštes ar didelius ruošinius paremkite, kad

pilnutinė elektros tinklo varža mažesnė nei 0,2 omo, trukdžiai

sumažintumėte atatrankos riziką dėl užstrigusio pjovimo

netikėtini.

disko. Dideli ruošiniai gali išlinkti dėl savo svorio. Ruošinį reikia

paremti iš abiejų pusių, tiek ties pjūvio vieta, tiek ir prie krašto.

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

f) Būkite ypač atsargūs darydami pjūvius sienose ar kitose

Kampinė šlifavimo mašina yra naudojama medžiagoms, pvz.

aklinose vietose. Panyrantis pjovimo diskas gali pažeisti elektros

metalui arba akmeniui, pjauti ir atlikti rupųjį šlifavimą arbašlifuoti

laidus, dujotiekio ar vandentiekio vamzdžius ar kitus objektus ir sukelti

plastmasiniu šlifavimo disku bei atlikti darbus šepečiusu meta-

atatranką.

liniais šeriais. Kilus abejonėms, atkreipkite dėmesį įpriemonių

gamintojų nurodymus.

Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo

Atlikdami pjovimo darbus naudokite reikmenų komplekte esantį

naudojant šlifavimo popierių darbus:

apsauginį šalmą.

a) Nenaudokite per didelių matmenų šlifavimo popieriaus,

Kilus abejonėms, atkreipkite dėmesį įpriemonių gamintojų

laikykitės gamintojo pateiktų šlifavimo popieriaus

nurodymus.

matmenų. Už šlifavimo žiedo kyšantis šlifavimo popierius gali

Elektrinį įrankį galima naudoti tik sausoje aplinkoje.

sužaloti, užblokuoti, šlifavimo popierius gali įplti ar įvykti

atatranka.

DARBO NUORODOS

Jei prie šlifavimo priemonės reikia naudoti ir diską su sriegiu,

Specialios įspėjamosios nuorodos dirbantiems su vieliniais

įsitikinkite, kad disko sriegio ilgis pakankamas sukliui.

šepečiais :

Pjovimo ir šlifavimo diskus visada naudokite ir laikykite pagal

a) Žinokite, kad vielos šeriai krenta iš šepečio net paprasto

gamintojo nurodymus.

darbo metu. Per daug neapkraukite šerių pernelyg spaus-

Grandydami ir pjaudami visada dirbkite su apsauginiu gaubtu.

dami šepetį. Vieliniai šeriai gali lengvai pradurti plonus drabužius

Šlifavimo diskus reikia įstatyti taip, kad šlifavimo paviius

ir / arba odą.

neišsikištų už apsauginio gaubto krašto.

b) Jei rekomenduojama dirbti su apsauginiu gaubtu,

Prieš paleidžiant įrenginį, reikia priveržti jungės veržlę.

saugokite, kad vielinis šepetys ne si lies tų apsauginio

Visada naudokite papildomą rankeną.

Deutsch

Lietuviškai

103

Apdorojama detalė, jei ji nesilaiko savo svoriu, visada turi būti

SIMBOLIAI

įtvirtinta. Niekada detalių prie disko neveskite ranka.

Prieš pradedant prietaisą eksploatuoti būtina tvirtai priveržti

DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS!

jungės veržlę.

Jeigu įstatomas įrankis nebus tvirtai priveržtas, naudojant jungės

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite

veržlę, gali nutikti, kad stabdant įstatomas įrankis praras būtiną

jo naudojimo instrukciją.

įtempimo jėgą.

Dingus srovei ir jeigu mašiną dar įjungta, stabdymo funkcija

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius

neveikia.

akinius.

ELEKTRONINIS VALDYMAS

Lietojiet aizsardzības cimdus!

Mašinos su užblokuotu jungikliu turi apsauginį mechanizmą nuo

pakartotinio įsijungimo. Dingus maitinimui jis neleidžia mašinai

Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo

netikėtai įsijungti. Norint pakartotinai paleisti mašiną, būtina ją

kištuką.

išjungti ir vėl įjungti.

Šis prietaisas turi apsauginę funkciją ir perkrovos metu išsijungia.

Nenaudoti jėgos.

Išjunkite mašiną. Kai mašina atvės, galite vėl įjungti prietaisą.

Tinka tik pjovimo darbams.

TOLYGAUS PALEIDIMO REGULIATORIUS

Saugiam valdymui - elektroninis tolygaus paleidimo reguliatorius,

užkertantis kelią įrenginio trūkčiojimui, jį paleidžiant.

Tinka tik šlifavimo darbams.

Liet

D

TECHNINIS APTARNAVIMAS

Priedas neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduo-

Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.

jamas papildymas iš priedų asortimento.

Jei elektrinio įrankio prijungimo laidas pažeistas, jį reikia pakeisti

Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis

specialiu prijungimo laidu, kurį galite užsisakyti klientų aptarna-

atliekomis. Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius prietaisus

vimo skyriuje.

ir atiduoti į atliekų perdirbimo centrą, kad jie būtų utilizuoti

neteršiant aplinkos. Informacijos apie perdirbimo centrus ir

Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas

atliekų surinkimo įstaigas teiraukitės vietos įstaigoje arba

neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr.

prekybininko.

garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje esantį

II apsaugos klasės elektrinis įrankis. Šio elektrinio įrankio

numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš Techtronic

apsauga nuo elektros smūgio priklauso ne tik nuo

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Ger-

pagrindinės izoliacijos, bet ir nuo to, kaip naudojamos

many, galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.

papildomos apsauginės priemonės, tokios kaip dviguba

arba pagerinta izoliacija. Nėra jokio prietaiso apsauginio

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

laido pajungimui.

Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys, aprašytas

CE ženklas

„Techniniuose duomenyse, atitinka taikomus reikalavimus,

išdėstytus direktyvose

2011/65/EU (RoHS)

„UkrSEPRO “ atitikties ženklas.

2006/42/EB

2014/30/EU

ir buvo taikyti šie darnieji standartai

„EurAsian“ atitikties ženklas.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-05-12

Alexander Krug / Managing Director

Įgaliotas parengti techninius dokumentus.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Deutsch

Lietuviškai

104

TEHNILISED ANDMED

WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK

Nurgalihvimismasin

4560 58 01...

4601 54 01...

4560 78 01...

4560 90 01...

Tootmisnumber

... 000001-999999

... 000001-999999

... 000001-999999

... 000001-999999

Nimitarbimine 800 W 800 W 800 W 800 W

-1

-1

-1

-1

Nimipöörded 12000 min

12000 min

12000 min

12000 min

D= Lihvketta ø max

115 mm

115 mm

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= puurava ø

b= Lõikeketta paksus min / max

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

b= Lihvketta paksus max 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

D= Lihvpinna ø max 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm

D= Kaussharja ø max 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm

Spindlikeere M 14 M 14 M 14 M 14

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg

Est

D

Müra andmed

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60745. Seadme tüüpiline hinnanguline (müratase:

Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)

Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Vibratsiooni andmed

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsummmõõdetud EN 60745 järgi.

Pinna lihvimine:

2

2

2

2

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

4,2 m/s

4,2 m/s

4,2 m/s

4,2 m/s

h,SG

2

2

2

2

Määramatus K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Lihvlehega lihvimine:

2

2

2

2

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

4,2 m/s

4,2 m/s

4,2 m/s

4,2 m/s

h,DS

2

2

2

2

Määramatus K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Muude tööde puhul, nt lõikamisel või terastraadist harjaga lihvimisel võivad vibratsiooniväärtused muutuda!

TÄHELEPANU!

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate

elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta terves

töökeskkonnas.

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole otseselt

kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks abinõudeks

võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

Deutsch

Eesti

105

i) Veenduge, et teised inimesed on tööpiirkonnast ohutus

TÄHELEPANU!

kauguses. Igaüks, kes tööpiirkonda siseneb, peab kandma

Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi. Ohutusnõuete

isikukaitsevahendeid. Tooriku või tarviku murdunud tükid

ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või

võivad eemale paiskuda ja põhjustada vigastusi ka väljaspool otsest

rasked vigastused.

tööpiirkonda.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasu-

j) Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud elektrijuht-

tamiseks hoolikalt alles.

meid või omaenda toitejuhet, tohib seadet hoida üksnes

isoleeritud käepidemetest. Kokkupuude pingestatud juhtmega

OHUTUSJUHISED NURKLIHVIJATELE

võib pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada

Ühised ohutusjuhised lihvimiseks, liivapaberiga

elektrilöögi.

lihvimiseks, traatharjaga töötlemiseks, poleerimiseks ja

k) Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal. Kontrolli

lõikamiseks:

kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või kaasahaara-

a) Käesolev elektriline tööriist on ette nähtud lihvimiseks,

mise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda.

liivapaber¬iga lihvimiseks, traatharjaga töötlemiseks

l) Ärge pange seadet kunagi enne käest, kui instrument on

ja lõika¬miseks.. Järgige kõiki tööriistaga kaasasolevaid

täielikult seisma jäänud. Pöörlev tarvik võib aluspinnaga kokku

hoiatusi, juhiseid, jooniseid ja tehnilisi andmeid. Järgnevalt

puutuda, mille tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus seadme üle.

toodud juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju

m) Seadme transportimise ajal ärge laske seadmel töötada.

ja/või rasked vigastused.

Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult kokku puutuda ning

b) See elektriline tööriist ei sobi poleerimiseks.Elektrilise

tarvik võib tungida Teie kehasse.

tööriista kasutamine otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud, on

n) Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid.

Est

D

ohtlik ja võib põhjustada vigastusi.

Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv metallitolm

c) Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle elekt-

võib põhjustada elektrilisi ohte.

rilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud. Asjaolu, et

o) Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide

saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei taga veel seadme

läheduses. Sädemete tõttu võivad need materjalid süttida.

ohutut tööd.

p) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb kasutada

d) Instrumendi lubatud pöörete arv peab olema vähemalt

jahutusvedelikke. Vee või teiste jahutusvedelike kasutamine võib

sama suur kui elektritööriistal märgitud maksimaalne

põhjustada elektrilöögi.

örete arv. Tarvikud, mis pöörlevad lubatust kiiremini, võivad

murduda ja lendu paiskuda.

Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded

e) Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad vastama elek-

Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks lihvkettast, lihv-

trilise tööriista mõõtmetele. Valede mõõtmetega tarvikuid ei

tallast, traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon. Kinnikiildumine

kata kaitsekate piisaval määral, mistõttu võivad need kontrolli alt

põhjustab tarviku järsu seiskumise. Selle tagajärjel liigub seade

väljuda.

kontrollimatult tarviku pöörlemissuunale vastupidises suunas.

f) Tarvikudetailide keermed peavad lihvspindli keermega

Kui näiteks lihvketas toorikus kinni kiildub, võib tagajärjeks olla

ühilduma. Tarvikudetailide puhul, mis paigaldatakse

tagasilöök või lihvketta murdumine. Lihvketas liigub sõltuvalt ketta

äärikkinnitusega, peab kinnitustorni ava tarvikudetailis

pöörlemissuunast kas seadme kasutaja poole või kasutajast eemal.

lokaliseerimisääriku läbimõõduga ühilduma. Tarvikudetailid,

Seejuures võivad lihvkettad ka murduda.

mis sobi seadme montaažitornile, töötavad ekstsentriliselt, vib-

Tagasilöök on seadme ebaõige kasutamise või valede töövõtete

reerivad üleliia tugevasti ja võivad põhjustada kontrolli kaotamist

tagajärg. Seda saab vältida, rakendades järgnevalt kirjeldatud

tööriista üle.

sobivaid ettevaatusabinõusid.

g) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne

a) Hoidke seadet tugevasti kinni ja viige oma keha ja käed

kasutust kontrollige tarvikuid, näiteks lihvkettaid ja lih-

asendisse, milles saate tagasilöögijõududele vastu astuda.

vtaldu pragude või kulumise suhtes, traatharju lahtiste või

Suurima kontrolli saavutamiseks tagasilöögijõudude või

murdunud traatide suhtes. Kui seade või tarvik kukub maha,

reaktsioonimomentide üle kasutage alati lisakäepidet, kui

siis veenduge, et see ei ole vigastatud, või kasutage vajaduse

see on olemas. Seadme kasutaja suudab sobivaid ettevaatusa

-

korral vigastamata tarvikut. Kui olete tarviku üle vaadanud

binõusid rakendades tagasilöögi- ja reaktsioonijõudusid kontrollida.

ja kohale asetanud, laske seadmel ühe minuti jooksul

b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute lähe-

töötada maksimaalsetel pööretel. Seejuures ärge asetsege

dusse. Tagasilöögi puhul võib tarvik liikuda üle Teie käe.

pöörleva tarvikuga ühel tasandil ja veenduge, et seda ei tee

ka läheduses viibivad inimesed. Selle katseaja jooksul vigastatud

c

) Vältige oma kehaga piirkonda, kuhu seade tagasilöögi

tarvikud üldjuhul purunevad.

puhul liigub. Tagasilöök viib seadme lihvketta liikumissuunale

vastupidises suunas.

h) Kandke isikukaitsevahendeid. Kasutage vastavalt

kasutusotstarbele näomaski, silmakaitset või kaitseprille.

d) Eriti ettevaatlikult töötage nurkade, teravate servade

Vajaduse korral kandke tolmukaitsemaski, kuulmiskaitseva-

jmt piirkonnas. Hoidke ära tarvikute tagasipõrkumine toori

-

hendeid, kaitsekindaid või kaitsepõlle, mis kaitseb Teid lihvi-

kult ja kinnikiildumine. Pöörlev tarvik kaldub nurkades, teravates

misel eralduvate väikeste osakeste eest. Silmad peavad olema

s

ervades ja tagasipõrkumise korral kinni kiilduma. See põhjustab

kaitstud seadme kasutamisel eralduvate võõrkehade eest. Tolmu- või

kontrolli kaotuse seadme üle või tagasilöögi.

hingamisteede kaitsemaskid peavad ltreerima kasutamisel tekkiva

e) Ärge kasutage kettsaelahte ega hambulise servaga

tolmu. Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist.

saelehte. Sellised instrumendid võivad kutsuda sageli esile tagasi-

löögi või põhjustada elektritööriista üle kontrolli kaotamise.

Deutsch

Eesti

106

Spetsiilised ohutusnõuded lihvimisel ja lõikamisel

Spetsiilised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel:

a) Kasutage üksnes elektrilise tööriista jaoks ette nähtud

a) Teadke, et harjast võib eemalduda traatharjaseid isegi

lihvimistarvikut ja selle lihvimistarviku jaoks ette nähtud

tavaliste tööde käigus. Ärge koormake harjaseid üle,

kettakaitset. Lihvimistarvikuid, mis ei ole elektrilise tööriista jaoks

rakendades harjale liigset survet. Traatharjased tungivad

ette nähtud, ei kata kettakaitse piisavalt ning seetõttu on need

kergesti läbi õhukeste riiete ja/või naha.

ohtlikud.

b) Kettakaitse kasutamisel vältige kettakaitse ja

b) Kasutage alati kettakaitset, mis on kasutatavat tüüpi

traatharja kokkupuute võimalust. Taldrik- ja kaussharjade

lihvimistarviku jaoks ette nähtud. Kettakaitse peab olema

läbimõõt võib rakendatava surve ja tsentrifugaaljõudude toimel

seadme külge kindlalt kinnitatud ja seadistatud nii, et taga

-

suureneda.

tud oleks maksimaalne turvalisus, s.

t et seadme kasutaja

Edasised ohutus- ja tööjuhised

poole peab alati jääma kettakaitse suletud külg. Kettakaitse

peab kasutajat kaitsma eemalepaiskuvate osakeste ja lihvimistarvi

-

Metallide lihvimisel tekib sädemeid. Veenduge selles, et inimesed

kuga juhusliku kokkupuute eest.

poleks ohustatud. Tuleohu tõttu ei tohi lähedal (sädemete piirkon-

nas) olla tuleohtlikke materjale. Ärge kasutage tolmu äraimemist.

c

) Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes soovitatud

kasutusotstarvetel. Näiteks: Ärge kunagi kasutage lihvimi-

Vältige lendavate sädemete ja lihvimistolmu sattumist kehale.

seks lõikeketta külgpinda. L

õikekettad on ette nähtud materjali

Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda.

lõikamiseks ketta servaga. Külgsuunas rakendatavate jõudude toimel

Lülitage seade välja kohe, kui tekib märgatav vibratsioon või mär-

võivad need kettad puruneda.

kate muid puudusi. Kontrollige masin üle, et põhjus kindlaks teha.

d) Kasutage valitud lihvketta jaoks alati õige suuruse ja

Ekstreemsetes tingimustes (nt tugiketta ja vulkaaniber-lihv-

kujuga ning vigastamata seibi. Sobivad seibid kaitsevad lihvketast

kettaga metallide siledaks lihvimine) töötamisel võib nurklih-

Est

D

ja vähendavad lihvketta purunemise ohtu. Lõikeketaste seibid võivad

vijasse koguneda rohkesti puru ja prahti. Ohutuse tagamiseks

lihvketaste seibidest erineda.

tuleb niisugustes tingimustes töötamisel metallpindu seest

e) Ärge kasutage suuremate elektriliste tööriistade

korralikult puhastada, tingimata tuleb paigaldada rikkevoolu-

kulunud lihvkettaid. Suuremate elektriliste tööriistade lihvkettad

kaitselüliti. Kui rikkevoolukaitselüliti reageerib, tuleb masin saata

ei ole ette nähtud kasutamiseks väiksemate seadmete kõrgematel

ülekontrollimisele.

pööretel ja võivad puruneda.

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

Täiendavad spetsiilised ohutusnõuded lõikamiseks

VÕRKU ÜHENDAMINE

a) Vältige lõikeketta kinnikiildumist või liiga suurt raken

-

Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult

datavat survet. Ärge tehke liiga sügavaid lõikeid. Lõikeketta

andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka

ü

lekoormamine suurendab selle koormust ja kalduvust kinnikiildumi-

kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende konstruktsioon

sele ning sellega tagasilöögi või lihvketta purunemise ohtu.

vastab kaitseklassile II.

b) Vältige pöörleva lõikeketta ette ja taha jäävat piirkonda.

Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud

Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib seade tagasilöögi

rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD). Seda nõutakse Teie

korral koos pöörleva kettaga otse Teie suunas paiskuda.

elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest meie

seadme kasutamisel kinni.

c) Kui lõikeketas kinni kiildub või kui Te töö katkestate, lüli-

tage seade välja ja hoidke seda paigal, kuni ketas on täielikult

Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati väljalülitatud

s

eiskunud. Ärge kunagi püüdke veel pöörlevat lõikeketast

seisundis.

lõikejoonest välja tõmmata, vastasel korral võib tekkida

Lühiseohu tõttu ei tohi õhutuspiludesse sattuda metallosi.

tagasilöök. Tehke kindlaks kinnikiildumise põhjus ja kõrvaldage see.

Sisselülitusprotsessid tekitavad lühiajalisi pingelange. Ebasoodsate

d) Ärge lülitage seadet sisse seni, kuni see on veel toorikus.

võrgutingimuste korral võib see mõjuda ka teistele seadmetele.

Laske lõikekettal kõigepealt saavutada maksimaalpöörded,

Väiksemate võrgu näivtakistuste puhul kui 0,2 oomi pole häireid

enne kui lõiget ettevaatlikult jätkate. Vastasel korral võib ketas

oodata.

kinni kiilduda, toorikust välja hüpata või tagasilöögi põhjustada.

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

e) Toestage plaadid või suured toorikud, et vähendada

Nurklihvija sobib erinevate materjalide (nt metall, kivi)lõikamiseks

kinnikiildunud lõikekettast tingitud tagasilöögi ohtu. Suured

ja jämelihvimiseks, kunstmaterjalist kettagalihvimiseks ja

toorikud võivad omaenda kaalu tõttu läbi painduda. Toorik peab olema

terastraadist harjaga töötamiseks. Kahtlusekorral järgida tarvikute

toestatud mõlemalt poolt, nii lõikejoone lähedalt kui ka servast.

tootja õpetusi.

f) Olge eriti ettevaatlik olemasolevatesse seintesse või

Lõiketöödel kasutada kinnist kaitsekatet lisatarvikute

teistesse varjatud kohtadesse „taskulõiget“ tehes. Uputatav

programmist.

lõikeketas võib gaasi- või veetorude, elektrijuhtmete või teiste objek

-

tide tabamisel põhjustada tagasilöögi.

Kahtlusekorral järgida tarvikute tootja õpetusi.

Elektritööriist sobib üksnes kuivtöötluseks.

Spetsiilised ohutusnõuded liivapaberiga lihvimisel:

TÖÖJUHISED

a) Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega lihvpabereid,

juhinduge tootja andmetest lihvpaberi suuruse kohta. Üle

Keermestatud kettaga varustada tulevate lihvimisvahendite puhul

lihvtalla ulatuvad lihvpaberid võivad põhjustada vigastusi, samuti

tagage kettas oleva keerme piisav pikkus spindli jaoks.

lihvpaberi kinnijäämist, rebenemist või tagasilööki.

Kasutage ja säilitage lõike- ning lihvkettaid alati vastavalt tootja

andmetele.

Deutsch

Eesti

107

Töötage lihvimisel ja lõikamisel alati kaitsekattega.

Alexander Krug / Managing Director

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

Astmelised lihvkettad tuleb monteerida nii,et nende lihvpind ei

ulatu kaitsekatte serva tasandist väljapoole.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Ääriku mutter peab enne masina käikulaskmist olema pingutatud.

Kasutage alati lisakäepidet.

SÜMBOLID

Töödeldav toorik tuleb kinnitada, kui ta ei seisa oma raskusega

paigal. Ärge juhtige toorikut kunagi käega vastu ketast.

ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD!

Enne masina kasutusele võtmist peavad mutrid olema tugevalt

pingutatud

Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend

Kui instrument pole tugevalt mutriga pingutatud, on võimalik, et

hoolikalt läbi.

instrument pidurdamise ajal kaotab vajaliku elastsuse

Elektrikatkestuse korral veel töötaval masinal pidurdusfunktsioon

Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.

ei toimi.

ELEKTROONIKA

Kanda kaitsekindaid!

Lukustuvate lülititega masinad on varustatud taaskäivituskaitsega.

See seade välistab masina taaskäivituse elektrikatkestuse järel. Uue

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupe-

tööülesande alustamise eel masin algul välja lülitada ning seejärel

sast välja.

taas sisse lülitada.

Seade on varustatud ülekoormuse vastase kaitsefunktsiooniga ja

Ärge kasutage jõudu.

Est

D

peatub vastava ülekoormuse juures. Lülitage masin välja. Pärast

jahtumisfaasi saab seadme uuesti kasutusele võtta.

Ainult lõikamistöödeks.

SUJUVKÄIVITUS

Turvaliseks käsitsemiseks mõeldud elektrooniline sujuvkäivitus

Ainult lihvimistöödeks.

takistab masina järsku käivitumist sisselülitamisel.

Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus

HOOLDUS

on saadaval tarvikute programmis.

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.

Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprü-

Kui elektritööriista ühendusjuhe on kahjustatud, siis tuleb see

giga. Elektrilised ja elektroonilised seadmed tuleb eraldi

spetsiaalselt ettevalmistatud ühendusjuhtmega asendada, mis on

kokku koguda ning keskkonnasõbralikuks utiliseerimiseks

saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu.

vastavas käitlusettevõttes ära anda. Küsige kohalikest

Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahet-

pädevatest ametitest või edasimüüjalt käitlusjaamade ja

amist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunk-

kogumispunktide kohta järele.

tis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).

Kaitseklassi II elektritööriist. Elektritööriist, mille puhul

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates

ei sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist, vaid ka

ära masina tüübi ja andmesildil oleva numbri. Selleks pöörduge

täiendatavate kaitsemeetmete nagu topeltisolatsiooni

klienditeeninduspunkti või otse: Techtronic Industries GmbH,

või tugevdatud isolatsiooni kohaldamisest. Mehhanism

Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.

kaitsejuhi ühendamiseks puudub.

EÜ VASTAVUSAVALDUS

CE-märk

Kinnitame oma ainuvastutusel, et „Tehniliste andmete“ all kirjelda-

tud toode vastab direktiivide kõigile asjakohastele sätetele

UkrSEPRO vastavusmärk.

2011/65/EU (RoHS)

2006/42/

2014/30/EU

Euraasia vastavusmärk.

ning täidetud on järgmiste ühtlustatud standardite nõuded.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-05-12

Deutsch

Eesti

108

 

WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK

Угловая шлифмашина

4560 58 01...

4601 54 01...

4560 78 01...

4560 90 01...

Серийный номер изделия

... 000001-999999

... 000001-999999

... 000001-999999

... 000001-999999

Номинальная потребляемая мощность 800 W 800 W 800 W 800 W

-1

-1

-1

-1

Hоминальное число оборотов 12000 min

12000 min

12000 min

12000 min

D= Диаметр шлифовального диска макс.

115 mm

115 mm

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= Диаметр и отверстия

b= Толщина отрезного круга мин. / макс.

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

b= Толщина шлифовального диска макс. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

D= ø шлифующей поверхности макс. 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm

D= ø круглой щетки макс. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm

Резьба шпинделя M 14 M 14 M 14 M 14

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg

РУС

D

нформация по шумам

Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745. Уровень шума прибора, определенный по показателю А , обычно

составляет:

Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)

Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)

Пользуйтесь приспособле ниями для защиты сл уха.

нформация по вибрации

Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) определены в соответствии с EN 60745.

Плоское шлифование:

2

2

2

2

Значение вибрационной эмиссии a

4,2 m/s

4,2 m/s

4,2 m/s

4,2 m/s

h,SG

2

2

2

2

Небезопасность K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Шлифовка с помощью шлифовального полотна:

2

2

2

2

Значение вибрационной эмиссии a

4,2 m/s

4,2 m/s

4,2 m/s

4,2 m/s

h,DS

2

2

2

2

Небезопасность K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

При применении в других целях, как, напр., абразивное отрезание или шлифование стальной проволочной щеткой, могут

получаться другие показатели вибрации!

ВМ!

Указанный в настоящ ем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной

стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для

предварительной оценки вибрационной нагрузки.

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент

используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было

недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего

периода работы значительно увеличивается

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или

включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может

существенно уменьшиться.

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое

обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих

процессов.

Deutsch

Pусский

109

неповрежденную оснастку. После ее закрепления

ВМ!

займите сами и все находящиеся вблизи лица положение

Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и

за пределами плоскости вращения и включите

инструкциями Упущения, допущенные при не соблюдении

электро инструмент на одну минуту на максимальное

указаний и инструкций по технике безопасности, могут сталь

число оборотов. Поврежденные рабочие инструменты

причиной электрического поражения, пожара и тяжелых

разрываются, в большинстве случаев, за это время контроля.

травм.

охраняйте эти инструкции и указания для будущего

h) Применяйте средства индивидуальной защиты.

использования.

В зависимости от выполняемой работы применяйте

защитный щиток для лица, защитное средство для глаз

УЗЯ ПО БЗОПО  УГЛОВОЙ

или защитные очки. асколько уместно, применяйте

противопылевой респиратор, средства защиты органов

ШЛФОВЛЬОЙ МШ

слуха, защитные перчатки или специальный фартук,

Общие предупреж дающие указания по шлифованию,

которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц

шлифованию наждачной бумагой, для работ с

материала. Глаза должны быть защищены от летящих

проволочными щетками, для полирования и отрезных

осколков, которые возникают при выполнении различных работ.

работ:

Противопылевой респиратор или защитная маска органов

a) астоящий электроинструмент предназначен для

дыхания должны задерживать возникающую при работе пыль.

применения в качестве шлифовальной машины,

Продолжительное воздействие сильного шума может привести

шлифовальной машины с наждачной бумагой,

к потере слуха.

проволочной щетки и отрезной машины. Учитывайте

i) ледите за тем, чтобы все лица находились на

все предупреждающие указания, инструкции,

безопасном расстоянии к Вашему рабочему участку.

РУС

D

иллюстрации и данные, которые Вы получите с

аждое лицо в пределах рабочего участка должно иметь

электро инструментом. При несоблюдении нижеследующих

средства индивидуальной защиты. Осколки детали или

указаний возможно поражения электротоком, возникновение

разорванных рабочих инструментов могут отлететь в сторону и

пожара и/или получение серьезных травм.

стать причиной травм также и за пределами непосредственного

b) астоящий электроинструмент не пригоден для

рабочего участка.

полирования.Выполнение работ, для которых настоящий

j) ержите электроинструмент только за изолированные

электроинструмент не предусмотрен, может стать причиной

поверхности рукояток, если Вы выполняете работы, при

опасностей и травм.

которых рабочий инструмент может попасть на скрытую

c) е применяйте принадлежности, которые не

электро проводку или на собственный шнур подключения

предусмотрены изготовителем специал ьно для

питания. Контакт режущего инструмента с токоведущим

настоящего элек троинструмента и не рекомендуются

проводом может ставить под напряжение металлические части

им. Только возможность крепления принадлежностей в

прибора, а также приводить к удару электрическим током.

Вашем электроинструменте не гарантирует еще его надежного

k) ержите шнур подключения питания в стороне от

применения.

вращающегося рабочего инструмента. Если Вы потеряете

d) опустимое число оборотов используемых

контроль над инструментом, то шнур подключения питания

принадлежностей должно быть как минимум таким

может быть перерезан или захвачен вращающейся частью и

же, как и максимальное число оборотов, указанное на

Ваша кисть или рука может попасть под вращающийся рабочий

электро инструменте. Комплектующие, которые вращаются

инструмент.

быстрее допустимой скорости, могут сломаться и отлететь.

l) икогда не кладите электрический инструмент до

e) аружный диаметр и толщина рабочих

тех пор, пока инструментальная насадка полностью

принадлежностей должны соответствовать размерам

не остановится. Вращающийся рабочий инструмент может

Вашего электрои нструмента. Неправильно соразмеренные

зацепиться за опорную поверхность и в результате Вы можете

рабочие принадлежности не могут быть в достаточной степени

потерять контроль над электроинструментом.

защищены или контролироваться.

m) Выключайте электроинструмент при

f) Резьба принадлежностей должна совпадать

транспортировании. Ваша одежда может быть случайно

с резьбой шлифовального шпинделя. У

захвачена вращающимся рабочим инструментом и последний

принадлежностей, которые прикрепляются фланцами,

может нанести Вам травму.

отверстие для фиксации в детали должно совпадать с

n) Регулярно очищайте вентиляционные прорези Вашего

диаметром локализирующего фланца. Детали, которые

электро инструмента. Вентилятор двигателя затягивает пыль

не подходят к монтажному стрежню прибора, работают

в корпус и большое скопление металлической пыли может

эксцентрично, вибрируют слишком сильно и могут привести к

привести к поражению электричеством.

потере контроля над инструментом.

o) е пользуйтесь электроинс трументом вблизи горючих

g) е применяйте поврежденную оснастку. Проверяйте

материалов. Искры могут воспламенить эти материалы.

каждый раз перед использованием рабочие

p) е применяйте рабочие принадлежности, требующие

инструменты, как то, шлифовальные круги на сколы

применение охлаждающих жидкостей. Применение

и трещины, шлифовальные тарелки на трещины,

воды или других охлаждающих жидкостей может привести к

риски или сильный износ, проволочные щетки на

поражению электротоком.

незакрепленные или поломанные проволоки. После

падения электроинструмента или оснастки проверяйте

последнюю на повреждени я и при надобности установите

Deutsch

Pусский

110

Обратный удар и соответствующие предупреждающ и е

кожух должен защищать оператора от осколков и случайного

указания

контакта с абразивным инструментом.

Обратный удар это внезапная реакция в результате заедания

c) бразивные инструменты допускается применять

или блокирования вращающихся частей инструмента/

только для рекомендуемых работ. апример: никогда

принадлежностей, как то, шлифовального круга,

не шлифуйте боковой поверхностью отрезного круга.

шлифовальной тарелки, проволочной щетки и т.д., ведущая к

Отрезные круги предназначены для съема материала кромкой.

резкой остановки вращающихся частей инструмента. При этом

Боковы е силы на этот абразивный инструмент могут сломать его.

неконтролируемый электроинструмент ускоряется против

d) Всегда применяйте неповрежденные фланцевые гайки

направления вращения принадлежностей

с правильными размерами и формой для выбранного

Если шлифовальный круг заедает или блокирует в заготовке, то

Вами шлифовального круга. Правильные фланцы являются

погруженная в заготовку кромка шлифовального круга может

опорой для шлифовального круга и уменьшают опасность его

быть зажата и в результате привести к выскакиванию круга

поломки. Фланцы для отрезных кругов могут отличаться от

из заготовки или к обратному удару. При этом шлифовальный

фланцев для шлифовальных кругов.

круг движется на оператора или от него, в зависимости от

e) е применяйте изношенные шлифовальные круги

направления вращения круга на месте блокирования. При

больших элект роинструментов. Шлифовальные круги для

этом шлифовальный круг может поломаться.

больших электроинструментов изготовлены не для высоких

Обратный удар является следствием неправильного

скоростей вращения маленьких электроинструментов и их

использования электроинструмента или ошибки оператора.

может разорвать.

Он может быть предотвращен описанными ниже мерами

предосторожности.

ополнительные специальные предупреждающие

указания отрезания шлифованием

a) репко держите электроинструмент и займите Вашим

РУС

D

телом и руками положение, в котором Вы можете

a) Предотвращайте блокирование отрезного круга и

противодействовать обратным силам. При наличии,

завышенное усилие прижатия. е выполняйте слишком

всегда применяйте дополнительную рукоятку, чтобы

глубоких резов. Перегрузка отрезного круга повышает его

как можно лучше противодействовать обратным силам

нагрузку и склонность к перекашиванию или блокированию и

этим возможность обратного удара или поломки абразивного

или реакционным моментам при наборе оборотов.

инструмента.

Оператор может подходящими мерами предосторожности

противодействовать силам обратного удара и реакционным

b) Будьте осторожны перед и за вращающимся отрезным

силам.

кругом. Если Вы ведете отрезной круг в заготовке от себя,

b) Ваша рука никогда не должна быть вблизи

то в случае обратного удара электроинструмент может с

вращающимся кругом отскочить прямо на Вас.

вращающегося рабочего инструмента. При обратном ударе

рабочий инструмент может пойти по Вашей руке.

c) При заклинивании отрезного круга и при перерыве в

c) ержитесь в стороне от участка, в котором при

работе выключайте электроинструмент и держите его

обратном ударе будет двигаться электроинструмент.

спокойно, неподвижно до остановки круга. икогда не

Обратный удар ведет электроинструмент в противоположном

пытайтесь вынуть еще вращающийся отрезной круг

направлении к движению шлифовального круга в месте

из реза, так как это может привести к обратному удару.

блокирования.

Установите и устраните причину заклинивания.

d) Особенно осторожно работайте на углах, острых

d) е включайте повторно электроинструмент пока

кромках и т.д. Пр е дотвращайте отскок рабочего

абразивный инструмент находится в заготовке. айте

инструмента от заготовки и его заклинивание. Углы,

отрезному кругу развить полное число оборотов, перед

острые кромки и пружинящие элементы могут стать причиной

тем как Вы осторожно продолжите резание. В противном

заклинивания вращающейся оснастки. Это вызывает потерю

случае круг может заесть, он может выскочить из детали и

контроля или обратный удар.

привести к обратному удару.

e) е пользуйтесь цепными или зубчатыми пилами. Такие

e) Плиты или большие заготовки должны надежно лежать

инструментальные насадки часто приводят к отдаче или потере

на опоре, чтобы снизить опасность обратного удара при

контроля над электрическим инструментом.

заклинивания отрезного круга. Большие заготовки могут

прогибаться под собственным весом. Заготовка должна лежать на

пециальные предупреждающие указания по

опорах с обеих сторон, как вблизи реза, так и по краям.

шлифованию и отрезанию

f) ействуйте с особой осторожностью при вырезании

a) Применяйте допущенные исключительно для

участков существующих стен или при работе в других

Вашего электрои нструмента абразивные инструменты

слепых зонах. Погружающийся отрезной круг может при

и предусмотренные для них защитные кожухи.

резании газопровода или водопровода, электрических проводов

Абразивные инструменты, не предусмотренные для этого

или других объектов привести к обратному удару.

электроинструмента, не могут быть достаточно экранированы

и не безопасны.

пециальные предупреждающие указания для

шлифования наждачной бумагой:

b) Всегда применяйте защитный кожух,

предусмотренный для применяемого вида абразивного

a) е применяйте шлифовальные листы с

инструмента. Защитный кожух должен быть надежно

завышенными размерами, а следуйте данным

закреплен на электроинструменте и настроен так, чтобы

изготовителя по размерам шлифовальных листов.

Шлифовальные листы, выступающие за край шлифовальной

достигалась наибольшая степень безопасности, т.-е.

тарелки, могут стать причиной травм и блокирования, рваться

в сторону оператора должна быть открыта как можно

или привести к обратному удару.

меньшая часть абразивного инструмента. Защитный

Deutsch

Pусский

111

Особые предупреждающие указания для работ с

Для работ по разделению использовать закрытый защитный

проволочными щетками:

кожух из программы принадлежностей.

a) Учитывайте, что металлическая щетина может

В случае сомнения соблюдайте указанияпроизводителя

отлетать даже во время обычной работы. е

принадлежностей.

перегружайте проволоку, подвергая щетку чрезмерной

Этот электроинструмент предназначен только для работы

нагрузке. Металлическая щетина может легко проникнуть

всухую.

сквозь одежду и/или кожу.

УЗЯ ПО РБО

b) сли для работы рекомендуется использовать

Предназначается для инструментов, которые могут

защитный кожух, то исключайте соприкосновение

использоваться с кругами, оснащенными резьбовым

проволочной щетки с кожухом. Тарельчатые и чашечны е

отверстием, причем длина резьбы должна соответствовать

щетки могут увеличивать свой диаметр под действием усилия

длине шпинделя.

прижатия и центрифугальны х сил.

Всегда используйте и храните отрезные и шлифовальные

ополнительные указания по безопасности и работе

диски в соответствии с инструкциями производителя.

Необходимо следить за тем, чтобы искры, вылетающие

При шлифовании или отрезании всегда пользуйтесь защитным

с обрабатываемой поверхности, не попадали на

ограждением.

воспламеняющиеся материалы.

Изогнутые шлифовальные диски необходимо устанавливать

Избегайте попадания искр и шлифовальной пыли на тело.

таким образом, чтобы их шлифовальная поверхность не

Никогда не касайтесь опасной режущей зоны в момент работы.

выходила за пределы края защитного кожуха.

Немедленно выключайте машину если почувствовали

Перед включением инструмента затяните гайку с фланцем.

РУС

D

ощутимую вибрацию или при других неисправностях.

Bсегда пользуйтесь дополнительной рукояткой.

Проверьте инструмент чтобы обнаружить пиричину

Если изделие не достаточно тяжелое и неустойчивое, то его

неисправности.

необходимо закрепить. Никогда не подносите изделие к

При предельных условиях эксплуатации (напр., при гладкой

шлифовальному диску, держа его в руках.

шлифовке металлов c опорным диском и шлифовальным

Перед вводом машины в эксплуатацию фланцевая гайка

кругом из вулканизированной фибры) может образоваться

должна быть прочно затянута.

сильное загрязнение во внутренней части угловой

Если фланцевая гайка рабочего инструмента затянута

шлифовальной машинки. При таких условиях эксплуатации из

непрочно, инструмент при торможении может потерять

соображений безопасности необходима основательная очистка

необходимое зажимное усилие.

внутренней части от отложений металла и принудительное

При прекращении подачи тока и еще включенной машине

предварительное включение защитного выключателя тока

функция торможения недоступна.

утечки (FI). После срабатывания защитного выключателя FI

следует отправить машинку в ремонт.

ЭЛРО

Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.

Машины с фиксируемым выключателем оснащены защитой

от повторного включения. Она предотвращает повторное

ПОЛЮ  ЭЛРО

включение машины после перебоя в подаче электроэнергии.

Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с

Для того, чтобы снова ввести машину в работу, ее необходимо

напряжением, соответствующим указанному на инструменте.

выключить и снова включить.

Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет

Устройство имеет функцию защиты и останавливается при

подключать его к розеткам электропитания без заземляющего

соответствующей перегрузке. Выключить машину. После

вывода.

охлаждения двигателя устройство может быть вновь введено

Электроприборы, используемые во многих различных местах,

в эксплуатацию.

в том числе на открытом воздухе, должны подключаться через

устройство, предотвращающ ее резкое повышение напряжения

ПЛВЙР

(FI, RCD, PRCD).

Плавный старт для безопасной работы предотвращает резкое

Вставляйте вилку в розетку только при выключенном

включение инструмента.

инструменте.

ОБЛУЖВ

Не приближайте металлические предметы к вентиляционным

Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.

отверстиям из-за опасности короткого замыкания!

В случае повреждения сетевого кабеля электрического

Могут случаться кратковременные перепады напряжения.

инструмента необходимо заменить его в авторизованном

При неблагоприятных условиях электроснабжения может

сервисном центре.

быть повреждено другое оборудование. Если сопротивление

электросети менее 0,2 Ом, то могут возникать перепады

Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы

напряжения.

AEG. B случае возникновения необходимости в замене, которая

не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных

ПОЛЬЗОВ

центров (см. список наших гарантийных/сервисных организаций).

Угловая шлифовальная машина используется для резки и

При необходимости может быть заказан чертеж инструмента

чернового шлифования многих материалов, как например,

с трехмерным изображением деталей. Пожалуйста, укажите

металла или камня, а также для шлифования с помощью

номер и тип инструмента и закажите чертеж у Bаших местных

пластмассового тарельчатого шлифовального круга и для

агентов или непосредственно у Techtronic Industries GmbH,

работы со стальной проволочной щеткой. В случае сомнения

Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.

соблюдайте указания производителя принадлежностей.

Deutsch

Pусский

112

ЛРЦЯ ОООВВ РМ EC

Электроинструмент с классом защиты II.

Мы несем исключительную ответственность за то, что изделие,

Электроинструмент, в котором защита от

описанное в разделе «Техническая информация» соответствует

электрического удара зависит не только от

всем применимым положениям директив

основной изоляции, но и от того, что принимаются

2011/65/EU (RoHS)

дополнительные защитные меры, такие как двойная

2006/42/ЕС

изоляция или усиленная изоляция. Нет устройства

2014/30/EU

для подключения защитного провода.

а также следующим согласованным стандартам

Знак CE

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Знак UkrSEPRO Соответствия

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2014

Сертификат Соответствия

EN 61000-3-3:2013

No. ТС RU C-DE.M86.B.00177

EN 50581:2012

Срок действия Сертификата Соответствия

по 14.05.2020

ООО «Ручные электрические машины. Сертификация»

Winnenden, 2016-05-12

141400, Россия, Московская область, Химки, ул.

Ленинградская, дом 29

ранспортировка:

Категорически не допускается падение и любые механические

РУС

D

воздействия на упаковку при транспортировке.

Alexander Krug / Managing Director

При разгрузке/погрузке не допускается использование любого

Уполномочен на составление технической документации.

вида техники, работающей по принципу зажима упаковки.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

ранение:

Необходимо хранить в сухом месте.

МВОЛ

Необходимо хранить вдали от источников повышенных

температур и воздействия солнечных лучей.

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ!

При хранении необходимо избегать резкого перепада температур.

Хранение без упаковки не допускается.

Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по

рок службы изделия:

использованию перед началом любых операций с

Срок службы изделия составляет 5 лет.

инструментом.

Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с

При работе с инструментом всегда надевайте

даты изготовления без предварительной проверки.

защитные очки.

ата изготовления (код даты)

Надевать защитные перчатки!

отштампован на поверхности корпуса изделия.

Пример:

Перед вы полнением каких-либо работ по

А2015, где 2015 - год изготовления

обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку

А месяц изготовления

из розетки.

Определить месяц изготовления можно согласно приведенной

Не применяйте силу

ниже таблице.

A - Январь G - Июль

Только для отрезания.

B - Февраль H - Август

С - Март J - Сентябрь

Только для шлифования.

D - Апрель K - Октябрь

E - Май L - Ноябрь

Принадлежности - B стандартную комплектацию не

входит, поставляется в качестве дополнительной

F - Июнь M - Декабрь

принадлежности.

Электрические устройства нельзя утилизировать

Тектроник Индастриз ГмбХ

вместе с бытовым мусором. Электрические и

Германия, 71364, Винненден,

электронные устройства следует собирать отдельно

и сдавать в специализированную утилизирующую

ул. Макс-Ай-Штрассе, 10

компанию для утилизации в соответствии с нормами

Сделано в КНР

охраны окружающей среды. Сведения о центрах

вторичной переработки и пунктах сбора можно

получить в местных органах власти или у вашего

специализированного дилера.

Deutsch

Pусский

113

 

WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK

Ъглошлайф

4560 58 01...

4601 54 01...

4560 78 01...

4560 90 01...

Производствен номер

... 000001-999999

... 000001-999999

... 000001-999999

... 000001-999999

Номинална консумирана мощност 800 W 800 W 800 W 800 W

-1

-1

-1

-1

Hоминална скорост на въртене 12000 min

12000 min

12000 min

12000 min

D= ø на абразивните дискове макс.

115 mm

115 mm

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= отвор с ø

b= Дебелина на режещия диск мин. / макс.

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

b= Дебелина на диска за шлайфане макс. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

D= ø шлифовъчна повърхност макс. 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm

D= ø чашковидна четка макс. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm

Резба на шпиндела M 14 M 14 M 14 M 14

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg

БЪЛ

D

нформация за шума

Измерените стойности са получени съобразно EN 60745. Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)

Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)

а се носи предпазно средство за слуха!

нформация за вибрациите

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са определени в съответствие с EN 60745.

Шлайфане на повърхности:

2

2

2

2

Стойност на емисии на вибрациите a

4,2 m/s

4,2 m/s

4,2 m/s

4,2 m/s

h,SG

2

2

2

2

Несигурност K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Шлайфане с лента за шлайфане:

2

2

2

2

Стойност на емисии на вибрациите a

4,2 m/s

4,2 m/s

4,2 m/s

4,2 m/s

h,DS

2

2

2

2

Несигурност K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

При друго използване, например отрезно шлайфане или шлайфане със стоманена четка, могат да се получат други стойности на

вибрациите!

ВМ!

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен

метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на

вибрационното натоварване.

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият

инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа

поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по

време на целия работен цикъл.

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен

или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на

целия работен цикъл.

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на

вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на

ръцете топли, организация на работния цикъл.

Deutsch

български

114

встрани от равнината на въртене. Най-често повредени

ВМ!

работин инструменти се чупят през този тестов период.

Прочетете указанията за безопасност и съветите.

h) осете лични предпазни средства. поред

Пропуски при спазването на указанията и на инструкциите

необходимостта използвайте цяла лицева маска, маска

за безопасност могат да доведат до токов удар, пожар и/или

за очи или защитни очила. ко е необходимо носете

тежки наранявания.

маска срещу прах, защита на слуха, предпазни ръкавици

Запазете всички указания и инструкции за безопасност

или специална престилка, която предпазва от малки

за бъдещето.

частици от диска или от материала. Очите трябва да се

защитени от чужди тела, които могат да отлитнат по различни

УЗЯ ПО   БЗОПОЗ

причини. Противопрашната или дихателната маска трябва да

ЪГЛОШЛЙФ

могат да филтрират праха, който се образува при работа. Ако

Общи инструкции за безопасност при шлифоване,

сте изложени дълго време на силен шум, това може да причини

шлифоване c шкурка, работа с телени четки и при

загуба на слуха Ви.

абразивно рязане.

i) Внимавайте останалите лица да са на безопасно

a) ози електроинструмент е предвиден за употреба

разстояние от Вашата работна зона. Всеки, който влиза

като шлайф, шлайф за шкурене, телена четка и

в работната зона, трябва да носи лични предпазни

абразивна машина за рязане. пазвайте всички

средства. Отчупени парченца от обработваната част или от

инструкции за безопасност, указания, илюстрации и

счупени работни инструменти могат да отлетят и да причинят

данни, които получавате с уреда. Ако не спазвате следните

наранявания дори и на лица извън непосредствената работна

указания, това може да доведе до токов удар, пожар и/или

зона.

тежки наранявания.

j) ръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато

БЪЛ

D

b) ози електроинструмент не е подходящ заполиране.

извършвате работи, при които режещият инструмент

Извършването на дейности, закоито електроинструментът не

може да засегне скрити електроинсталационни кабели

епредназначен, може да бъде опасно и дадоведе до травми.

или собствения си кабел. Контактът на режещия инструмент

с тоководещ проводник може да предаде напрежението върху

c) е използвайте допьлнителни приспобления, които

метални части на уреда и да доведе до токов удар.

не се препорьчват от производителя специнално за този

k) ръжте захранващия кабел на безопасно разстояние

елктроинструмент. Фактьт, че можете да закрепите кьм

мажината опеделено приспособление или паботен инструмент,

от въртящите се работни инструменти. Ако изгубите

не гаранира безопасна пабота с него.

контрол над електроинструмента, кабелът може да бъде

прерязан или увлечен от работния инструмент и ръката Ви да

d) опустимата честота на въртене на използващия

попадне във въртящия се работен инструмент.

се инструмент трябва да бъде поне толкова висока,

l) икога не оставяйте електрическата машина, докато

колкото и посочената на уреда честота на въртене.

инструментът не е напълно спрял. Въртящият се работен

Аксесоарите, който се въртят по-бързо от допустимото, могат

инструмент може да влезе в контакт с повърхността, върху

да се счупят и да се разхвърчат.

която сте оставили електроинструмента, поради което може да

e) Външният диаметър и дебелината на работния

загубите контрола върху него.

инструмент трябва да отговарят на посочените размери

m) окато пренасяте електроинструмента, не го

на Вашия електроинструмент. Работни инструментите с

оставяйте включен. При неволен допир дрехите или косите Ви

неподходящи размери не могат да бъдат покрити достатъчно

могат да бъдат увлечени от работния инструмент, в резултат на

или да бъдат контролирани.

което работният инструмент може да се вреже в тялото Ви.

f) Резбата на компонентите трябва да съответства

n) Почиствайте редовно шлицовете за проветрение на

на резбата на вретеното. При компоненти, които

електроинструмента. Духалката на мотора засмуква прах в

са монтирани на фланци, отворът за затегателния

корпуса на електроинструмента, а насъбирането на метален прах

дорник в компонента трябва да съвпада с диаметъра

може да причини електрически опасности.

за закрепване на фланеца. Компонентите, които не са

подходящи за монтажния дорник на устройството, се движат

o) е работете с електроинструмента в близост до

ексцентрично, вибрират и могат да доведат до загуба на

запалими материали. Искрите могат да възпламенят тези

контролa върху инструмента.

материали.

g) He използвайте повредени работни инструменти.

p) е използвайте работни инструменти, които трябва да

Преди всяка употреба проверявайте работните

се охлаждат с течности. Употребата на вода или на други течни

инстументи, напр. абразивните дискове за пукнатини

охлаждащи средства може да доведе до токов удар.

или откъртени ръбчета, подложните дискове за

Откат и съвети за исбягването му

пукнатини или силно износване, телените четки за

недобре захванати или счупени телчета. ко изтървете

Ритането е внезапна реакция на машината вследствие

електрониструмента или работния инструмент,

на закачил се или блокиран въртящ се инструмент, напр.

ги проверявайте винмателно за увреж дания или

шлайфаща шайба, шлайфащ диск, телена четка и др.

използвайте нови неповредени работин инструменти.

Закачането или блокирането води до внезапно спиране

лед като сте проверили внимателно и сте монтирали

на въртящия се инструмент. По този начин на мястото на

блокиране машина се ускорява неконтролирано срещу

работния инструмент, оставете електроинструмента да

посоката на въртене на инструмента.

работи на максимални обороти в прогьлжение на една

минута; стойте и дръжте намиращи се наблизо лица

Deutsch

български

115

Ако напр. шлифовъчният диск се заклини или блокира

d) Винаги използвайте застопоряващи фланци, които са в

в обработваната част, ръбът на диска, който влиза в

безукорно състояние и съответстват по размери и форма

обработваната част, може да се заплете и по този начин

на използвания абразивен диск. Използването на подходящ

шлифовъчният диск може да се счупи или да бъде

фланец предпазва диска и по този начин намалява опасността

предизвикан откат. Тогава шлифовъчният диск се отправя

от счупването му. Застопоряващите фланци за режещи дискове

към или се отдалечава от обслужващото лице, в зависимост от

могат да се различават от тези за дискове за шлифоване.

посоката на въртене на диска на мястото на блокиране. В такъв

e) е използвайте износени шлифвъчни ди скове от

случай шлифовъчните дискове могат също да се счупят.

по-големи електроинструменти. Дисковете за по-големи

Откатът е резултат от неправилна или погрешна употреба на

електроинструменти не са предназначени за по-високите

електроинструмента. Той може да бъде предотвратен чрез

обороти, с които се въртят по-малки електроинструменти, и

подходящи мерки за безопасност, както е описано в следното.

могат да се счупят.

a) ване те здраво машината и дръжте тялото и ръц ете

пециални указания за безопасна работа с режещи

си в такова положение, в което да можете да поемете

дискове

силата на отката. Винаги използвайте допълнителната

ръкохватка, ако има такава, за да имате възможно

a) е допускайте блокиране или твърде силно притискане

най-голям контрол върху силата на отката или върху

на режещия диск. е правете прекалено дълбоки разрези.

реактивния въртящ момент. Чрез подходящи мерки за

Претоварването на режещия диск повишава силите, които

безопасност обслужващият персонал може да овладее силите

действат върху него, а с това и опасността от заклинване или

на отката и на реакция.

блокиране, което от своя страна може да доведе до откат или

счупване на абразивния диск.è.

b) икога не приближавайте ръцете си до въртящи се

работни инструменти.

Àêî âúçíèêíå îòêàò, èíñòðóìåíòúò

b) збягвайте да заставате в зоната пред и зад въртящия

БЪЛ

D

ìîæå äà íàðàíè ðúêàòà Âè.

се режещ диск. Когато режещият диск е в една равнина с тялото

Ви, в случай на откат електроинструментът с въртящия се диск

c) збягвайте тялото Ви да се намира в тази зона, в която

може да отскочи непосредствено към Вас и да Ви нарани.

може да се окаже електрическ ата машина приритане“.

Ритането измества машината на мястото на блокиране в посока

c) ко режещият диск се заклеми или искате да

обратна на движението на шлайфащата шайба.

прекъснете работа, изключете машината и я дръжте

d) Работете особено предпазливо в зоните на ъгли, остри

спокойно, докато шайбата спре да се върти. икога не се

ръбове и др. п. збягвайте отблъскването на работните

опитвайте да извадите от среза режещия диск, докато още

инструменти от обработваната част и заклинването им в

се върти, в противен случай може да последваритане“.

Намерете причината за заклинването и я отстранете.

нея. При обработване на ъгли или остри ръбове или при рязко

отблъскване на въртящия се работен инструмент съществува

d) икога не включвайте електроинструмента отново,

повишена опасност от заклинване. Това предизвиква загуба на

докато той се намира в обработваната част. ека

контрол над машината или откат.

режещият диск достигне първо максималните си

e) е използвайте верижен или назъбен режещ диск.

обороти, преди внимателно да продължите с рязането. В

Такива инструменти често причиняват „ритане“ или загуба на

противен случай режещият диск може да заседне, да изскочи от

контрол върху електрическата машина.

обработваната част или да предизвика откат.

e) огато режете плоскости или по-големи детайли, ги

пециални указания за безопасна работа с режещи

опрете, за да избегнете риска от откат при заклемване

дискове

на режещия диск. Големите детайли могат да се огънат от

a) зползвайте само предвидените за Вашия

собствената си тежест. Детайлът трябва да е подпрян на две

електроинст румент абразивни дис кове и

места, а именно в близост до разреза и в края му.

предназначения за използвания абразивен диск

f) Бъдете особено внимателни приизрязване на

предпазен кожух. Абразивин дискове, които не са

джобовев налични стени или други, невидими зони. При

предназначени за електроинструмента, не могат да бьдат

прерязване на газопроводи, водопроводи, електропроводи или

екранирани добе и не гарантират безопасна работа.

други обекти, режещият диск може да причини откат.

b) зползвайте само предвидените за Вашия

пециални указания за безопасна работа при

електроинст румент абразивни дис кове и

шлифоване с шкурка

предназначения за използвания абразивен диск

предпазен кожух. .

Êîæóõúò òðÿáâà äà ïðåäïàçâà

a) е използвайте твърде големи листове шкурка,

ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà îò îòõâúð÷àùè îòêúðòåíè

спазвайте указанията на производителя за размерите

ïàð÷åíöà è îò âëèçàíå â ñúïðèêîñíîâåíèå ñ âúðòÿùèÿ ñå

на шкурката. Лицтове шкурка, кито се подават извън

àáðàçèâåí äèñê.

подложния диск, могат да предизвикат наранявания, както

и да доведат до блокиране и на шкурката или да възникване

c) Режещи шайби могат да се ползват само за

на откат.

препоръчаните възможности за употре ба. апример:

никога не шлайфайте със страничната повърхност

на режещата шайба. Използването на подходящ фланец

предпазва диска и по този начин намалява опасността от

счупването му. Застопоряващите фланци за режещи дискове

могат да се различават от тези за дискове за шлифоване.

Deutsch

български

116

пециални указания за безопасна работа при

ЗПОЛЗВ ПО ПРЗ

шлифоване с телени цетки

Ъглошлайфът се използва за рязане и грубо шлайфане на

голямброй материали, като например метал или камък, както

a) Обърнете внимание на това, че и при обикновена

и зашлайфане с пластмасови шлифовъчни дискове и за работа

употреба телената четка губи частици от телта. е

стелена четка. В случай на съмнение обърнете внимание

претоварвайте отделните части на телта например

науказанията на производителя на аксесоари.

чрез прекалено голямо налягане на притискане.

При рязане използвайте затворен защитен шлем от

Изхвърчащите частици от телта могат много лесно да попаднат

програмата с аксесоари.

в кожата например през тънки дрехи.

В случай на съмнение обърнете внимание науказанията на

b) ко се препоръчва използването на предпазен

производителя на аксесоари.

кожух, предварително се уверявайте, че телената

Машината е подходяща само за употреба без вода.

четка не допира до него. Дисковите и чашковидните телени

четки могат да увеличат диаметъра си в резултат на силата на

УЗЯ ЗРБО

притискане и центробежните сили.

При абразивни материали, които трябва да бъдат снабдени

опълнителни указания за работа и безопасност

с диск с резба, трябва да се гарантира, че резбата в диска е

достатъчно дълга за шпиндела.

При шлифоване на метали възниква искрене. Обърнете

Режещ ите и шлифоващите дискове винаги да се използват и

внимание да не бъдат застрашени хора. Поради опасност от

съхраняват съобразно инструкциите на производителя.

пожар наблизо (в обсега на искрите) не бива да се намират

горими материали. Да не се използва прахоулавяне.

При грубо шлифоване и рязане да се работи винаги със

защитен шлем.

Пазете се от летящи искри и шлифовъчен прах.

БЪЛ

D

Извитите дискове за шлайфане трябва да бъдат монтирани

Не бъркайте в зоната на опасност на работещата машина.

така, че повърхността им за шлайфане да не излиза извън

Веднага изключете машината, ако се появят значителни

равнината на ръба на предпазния капак.

вибрации или бъдат установени други нередности. Проверете

Преди пускане на машината фланцовата гайка трябва да бъда

машината за да установите причината.

затегната.

При екстремални условия на експлоатация (напр. при гладко

Винаги да се използва допълнителната ръкохватка.

шлифоване на метали с опорния диск и вулканфибърните

шлифовъчни дискове) може да се натрупа силно замърсяване

Обработваният детайл трябва да бъде фиксиран здраво, ако

във вътрешността на ъгловото шлифовъчно устройство. При

не е достатъчно тежък, за да стои стабилно от собственото си

такива експлоатационни условия от гледна точка на сигурност

тегло. Никога не водете детайла с ръка срещу диска.

е необходимо основно почистване на вътрешността от

Гайката на фланеца трябва да бъде здраво затегната преди

метални отлагания и задължително предварително включване

работа с машината.

на защитен прекъсвач за утечен ток FI. След задействане на

Ако работният инструмент не е затегнат здраво с гайката на

защитния FI-прекъсвач машината трябва да се изпрати за

фланеца, има опасност, той да загуби необходимата захватна

ремонт.

сила при спиране.

При прекъ сване на тока докато машината е включена,

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато

спирачната функция не работи.

машина работи.

ЛРО

ЗЩ  ВГЛЯ В ЗВМОО

Машините с блокиращ се превключвател са оборудвани със

ОВРВО

защита от повторно пускане. Тази защита предотвратява

Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към

повторно пускане на машината след спиране на

мрежово напрежение, посочено върху заводската табелка.

електрическото захранване. За продължаване на работата

Възможно е и свързване към контакт, който не е от тип „шуко“,

първо изключете машината и след това отново я включете.

понеже конструкцията е от защитен клас ІІ.

Уредът е оборудван със защитна функция за свръхнатоварване

Контактите във външните участъци трябва да бъдат

и спира при съответно претоварване. Изключете машината.

оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток (FI,

След охлаждането на машината уредът може да бъде пуснат

RCD, PRCD). Това изисква предписанието за инсталиране

отново в действие.

за електрическата инсталация. Моля спазвайте това при

използване на Вашия уред.

ПЛВЯР

Свързвайте машината към контакта само в изключено

Плавният старт, осигурен от електрониката за сигурно

положение.

манипулиране с машината, предотвратява при включване

Във вентилационните шлици не бива да попадат метални

появата на тласъци при задействането на машината.

части поради опасност от късо съединение.

ПОРЪЖ

Процесите на включване причиняват кратки снижения на

напрежението. При неизгодни условия в мрежата могат

Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги

да възникнат смущения в други уреди. При импеданси

чисти.

на мрежата, поалки от 0,2 ома, не трябва да се очакват

Ако е повреден съединителният проводник на

смущения.

електроинструмента, той трябва да се замени със специален

предварително подготвен съединителен проводник,

който може да се закупи чрез организацията за клиентско

обслужване.

Deutsch

български

117

Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на.

Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно

Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в

с битовите отпадъци. Електрическото и електронното

сервиз на AEG (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).

оборудване трябва да се събират разделно и да се

При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия

предават на службите за рециклиране на отпадъците

сервиз или директно от Techtronic Industries GmbH,

според изискванията за опазване на околната среда.

Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany, чертеж за в

Информирайте се при местните служби или при

случай на експлозия, като посочите типа на машината и номер

местните специализирани търговци относно местата за

върху заводската табелка.

събиране и центровете за рециклиране на отпадъци.

Електроинструмент от защитен клас II.

  ЛРЦЯ З ЪОВВ

Електроинструмент, при който защитата от

Ние декларираме, изцяло на наша отговорност, че продуктът,

електрически удар зависи не само от основната

описан в „Технически данни“, съ ответства на всички

изолация, а и от обстоятелството, че се използват

необходими изисквания на директивите

допълнителни защитни мерки като двойна изолация

2011/65/EU (RoHS)

или усилена изолация. Няма приспособление за

2006/42/EO

присъединяване на защитен проводник.

2014/30/EU

и че са използвани следните хармонизирани стандарти

CE-знак

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014

UkrSEPRO знак за съответствие.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

БЪЛ

D

EN 61000-3-2:2014

EurAsian знак за съответствие.

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-05-12

Alexander Krug / Managing Director

Упълномощен за съставяне на техническата документация

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

МВОЛ

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ

Преди пускане на уреда в действие моля прочетете

внимателно инструкцията за използване.

При работа с машината винаги носете предпазни

очила.

Да се носят предпазни ръкавици!

Преди каквито и да е работи по машината извадете

щепсела от контакта.

Не използвайте сила.

Само за рязане.

Само за шлифоване.

Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката,

препоръчвано допълнение от програмата за

аксесоари.

Deutsch

български

118