AEG WS8-125SK 4935451298 – страница 2
Инструкция к Сетевой угловой шлифовальной машиной AEG WS8-125SK 4935451298
SYMBOLE
ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb-
nahme sorgfältig durch.
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille
tragen.
Schutzhandschuhe tragen!
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Keine Kraft anwenden.
Nur für Trennarbeiten.
Nur für Schleifarbeiten.
D
D
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene
Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Elektrische und elektronische Geräte sind
getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung
bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben. Erkundigen Sie
sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler
nach Recyclinghöfen und Sammelstellen.
Elektrowerkzeug der Schutzklasse II. Elektrowerkzeug,
bei dem der Schutz vor einem elektrischen Schlag nicht
nur von der Basisisolierung abhängt, sondern auch
davon, dass zusätzliche Schutzmaßnahmen, wie dop-
pelte Isolierung oder verstärkte Isolierung, angewendet
werden. Es gibt keine Vorrichtung zum Anschluss eines
Schutzleiters.
CE-Konformitätszeichen
UkrSEPRO Konformitätszeichen
EurAsian Konformitätszeichen
Deutsch
Deutsch
19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK
Meuleuse d‘Angle
4560 58 01...
4601 54 01...
4560 78 01...
4560 90 01...
Numéro de série
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
Puissance nominale de réception 800 W 800 W 800 W 800 W
-1
-1
-1
-1
Vitesse de rotation nominale 12000 min
12000 min
12000 min
12000 min
D= Diamètre de meule max.
115 mm
115 mm
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= Diamètre de perçage
b= Épaisseur disque de coupe. min. / max.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Epaisseur disque polisseur max. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= Diamètre surface de meulage max. 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm
D= Diamètre brosse métallique max. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
Filetage de l’arbre M 14 M 14 M 14 M 14
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg
Fr
D
Informations sur le bruit
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745. Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Niveau d‘intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur les vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.
Meulage surfacique:
2
2
2
2
Valeur d’émission vibratoire a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,SG
2
2
2
2
Incertitude K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Polissage avec feuille abrasive:
2
2
2
2
Valeur d’émission vibratoire a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
2
2
Incertitude K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Des valeurs de vibration diérentes peuvent se présenter pendant d’autres applications, comme par exemple le tronçonnage ou le
polissage avec la brosse à ls métalliques !
AVERTISSEMENT!
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et
peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les
vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour
d’autres applications, avec des outils rapportés qui dièrent ou une maintenance insusante, il se peut que le niveau vibratoire diverge.
Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil
n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout
l’intervalle de temps du travail.
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par exemple : la
maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.
Deutsch
Français
20
sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un
AVERTISSEMENT!
masque antipoussières, des protections auditives, des gants
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le
et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs
non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après
ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable
peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le
blessures sur les personnes.
masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de ltrer les
Bien garder tous les avertissements et instructions.
particules produites par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits
de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition.
INDICATIONS DE SÉCURITÉ POUR POLISSEUSE
i) Maintenir les personnes présentes à une distance de
D‘ANGLE
sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne
Avertissements communs pour le meulage, le ponçage au
entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de
papier de verre, les travaux avec brosses métalliques le
protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’un
tronçonnage :
accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en
dehors de la zone immédiate d’opération.
a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme
meuleuse, ponceuse, brosse métallique, lustreuse ou outil
j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension
à tronçonner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les
isolantes, pendant les opérations au cours desquelles
instructions, les illustrations et les spécications fournies
l’accessoire coupant peut être en contact avec des con-
avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les
ducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l’outil
instructions données cidessous peut provoquer un choc électrique,
de coupe avec un câble qui conduit la tension peut mettre les pièces
un incendie et/ou une blessure grave.
métalliques de l’appareil sous tension et mener à une décharge
électrique.
b) Cet outil électrique ne convient pas au meulage à la
Fr
D
polissage.Les cas d‘utilisation pour lesquels l‘outil électrique n‘est
k) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. Si vous
pas prévu peuvent présenter des mises en danger et être à l‘origine
perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre
main ou votre bras peut être tiré dans l’accessoire de rotation.
de blessures.
l) Ne jamais poser l‘appareil électrique avant que l‘outil
c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spéciquement
rapporté soit entièrement à l‘arrêt. L’accessoire de rotation peut
et recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait que
agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle.
l’accessoire puisse être xé à votre outil électrique ne garantit pas
un fonctionnement en toute sécurité.
m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant
d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins
sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation
pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous.
égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique.
Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée
n) Nettoyer régulièrement les orices d’aération de l’outil
peuvent se rompre et voler en éclat.
électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à
e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire
l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de
métal peut provoquer des dangers électriques.
doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capa-
cité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de
o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de
façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de
matériaux inammables. Des étincelles pourraient enammer
manière appropriée.
ces matériaux.
f) Les letages des accessoires doivent coïncider avec
p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigé-
le letage du mandrin porte-meule. Sur les accessoires
rants uides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants uides peut
équipés de xation à bride le trou consacré au mandrin de
aboutir à une électrocution ou un choc électrique.
montage doit coïncider avec le diamètre de la bride de xa-
Rebonds et mises en garde correspondantes
tion. Des accessoires non aptes au mandrin de xation du dispositif
tourneront d‘une manière excentrique, vibreront excessivement et
Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à
ils pourront comporter la perte du contrôle de l‘appareil.
l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une brosse
g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque
ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l’accrochage provoque
utilisation examiner les accessoires comme les meules
un blocage rapide de l’accessoire en rotation qui, à son tour,
abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux
contraint l’outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de
et ssures, les patins d’appui pour détecter des traces
rotation de l’accessoire au point du grippage.
éventuelles de ssures, de déchirure ou d’usure excessive,
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par
ainsi que les brosses métalliques pour détecter des ls
la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de
desserrés ou ssurés. Si l’outil électrique ou l’accessoire a subi
pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant des
une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un
sauts ou l’expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction
de l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le sens du mou-
accessoire non endommagé. Après examen et installation
vement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives
d’un accessoire, placezvous ainsi que les personnes présentes
peuvent également se rompre dans ces conditions.
à distance du plan de l’accessoire rotatif et faire marcher
l’outil électrique à vitesse maximale à vide pendant 1 min.
Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de procédures
Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant
ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité
cette période d’essai.
en prenant les précautions appropriées spéciées cidessous.
h) Porter un équipement de protection individuelle. En fon-
a) Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre
ction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de
corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces
Deutsch
Français
21
de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas
c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est inter-
échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la
rompue pour une raison quelconque, mettre l’outil électrique
réaction de couple au cours du démarrage. L’opérateur peut
h
ors tension et tenir l’outil électrique immobile jusqu’à ce
maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les
que la meule soit à l’arrêt complet. Ne jamais tenter d’enlever
précautions qui s’imposent sont prises.
la meule à tronçonner de la coupe tandis que la meule est en
b) Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire en
mouvement sinon le rebond peut se produire. Rechercher et
rotation. L’accessoire peut eectuer un rebond sur votre main.
prendre des mesures correctives an d’empêcher que la meule ne se
grippe.
c) Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se
d) Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce à
déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l’outil dans le sens
opposé au mouvement de la meule au point d’accrochage.
usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer
avec précaution dans le tronçon. La meule peut se coincer,
d) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les
venir chevaucher la pièce à usiner ou eectuer un rebond si l’on fait
coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les
redémarrer l’outil électrique dans la pièce à usiner.
accrochages de l’accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les
e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner
rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation et
à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de
rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendance à
e) N‘utilisez pas de lames de scie à chaîne ou dentées. Ce type
échir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la
d‘outil rapporté provoque fréquemment des contrecoups et une perte
pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des
de contrôle de l‘outil électrique.
deux côtés de la meule.
Mises en garde de sécurité spéciques aux opérations de
f) Procéder avec une précaution supplémentaire pendant
meulage et de tronçonnage abrasif :
l’exécution d’une «coupe de poche» dans des parois existan
-
Fr
D
tes ou dans des zones borgnes. L
a meule saillante peut couper des
a) Le protecteur doit être solidement xé à l’outil électrique
tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui
et placé en vue d’une sécurité maximale, de sorte que
peut entraîner des rebonds.
l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le
protecteur permet de protéger l’opérateur des fragments de meule
Mises en garde de sécurité spéciques aux opérations de
cassée et d’un contact accidentel avec la meule.
ponçage:
b) Utiliser uniquement des types de meules recommandés
a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné
pour votre outil électrique et le protecteur spécique conçu
pour les disques de ponçage. Suivre les recommandations des
pour la meule choisie. Les meules pour lesquelles l’outil électrique
fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus
n’a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de façon satisfai
-
grand s’étendant audelà du patin de ponçage présente un danger
sante et sont dangereuses.
de lacération et peut provoquer un accrochage, une déchirure du
c
) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les
disque ou un rebond.
applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler
Mises en garde de sécurité spéciques aux opérations de
avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner
brossage métallique:
abrasives sont destinées au meulage périphérique, l’application de
forces latérales à ces meules peut les briser en éclats.
a) Il convient d’être conscient du fait que les crins de
d) Toujours utiliser des asques de meule non endommagés
brosserie sont maintenus par la brosse même pendant
qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous
une opération ordinaire. Ne pas surcharger les câbles par
avez choisie. Des asques de meule appropriés supportent la meule
l’application d’une charge excessive sur la brosse. Les crins
réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les asques pour
de brosserie peuvent pénétrer aisément dans les vêtement légers
les meules à tronçonner peuvent être diérents des autres asques
et/ ou dans la peau.
de meule.
b) Si l’utilisation d’un protecteur est recommandée pour le
e) Ne pas utiliser de meules usées d’outils électriques plus
brossage métallique, ne permettre aucune gêne du touret
grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n’est
ou de la brosse métallique au protecteur. Le touret ou la
pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et elle
brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge
peut éclater.
de travail et des forces centrifuges.
Mises en garde de sécurité additionnelles spéciques aux
Avis complémentaires de sécurité et de travail
opérations de tronçonnage abrasif
L’usinage des métaux génère des étincelles. Veiller à ce que
a) Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne pas
personne ne soit exposé à un danger. En raison du risque
appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d’exécuter
d’incendie, aucune matière inammable ou combustible ne doit
une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de
se trouver dans la zone de projection des étincelles. Ne pas utiliser
la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage
d’aspirateur de poussières.
de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de
Éviter que les étincelles et la poussière produites lors du polissage
la meule.
entrent en contact avec le corps.
b) Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine
rotation ni derrière celleci. Lorsque la meule, au point de fonction
-
est en marche.
nement, s’éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la
Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations impor-
m
eule en rotation et l’outil électrique directement sur vous.
tantes ou que d’autres défauts surgissent. Contrôler la machine an
d’en trouver les causes.
Deutsch
Français
22
Dans le cas de conditions d’utilisation extrêmes (par exemple,
CONSIGNES DE TRAVAIL
pendant le polissage à la meule des métaux avec le plateau d’appui
Sur les machines prévues pour les outils abrasifs à orice leté,
et les disques de rectication aux bres vulcanisées), un encrasse-
vériez que la profondeur du letage est susante pour la
ment important peut se former à l’intérieur de la meuleuse d’angle.
longueur de la broche.
Dans de telles conditions d’utilisation, il est nécessaire pour des rai-
Toujours utiliser et conserver les meules polisseuses et à couper
sons de sécurité de procéder à un nettoyage minutieux à l’intérieur
conformément aux indications du fabricant.
pour éliminer les dépôts métalliques et de monter absolument un
interrupteur de protection contre les courants de court-circuit en
Ne jamais travailler sans capot protecteur pour des travaux de
amont. La machine doit nous être expédiée pour une réparation si
tronçonnage et de dégrossissage.
cet interrupteur de protection se déclenche.
Les disques polisseurs à moyeu déporté devront être montés d‘une
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est
façon telle que la surface de polissage ne dépasse pas le niveau du
en marche.
bord du protecteur.
L’écrou du asque doit être serré avant de mettre en marche la
BRANCHEMENT SECTEUR
machine.
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uni-
Utiliser toujours la poignée supplémentaire.
quement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son propre
Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection
poids ne sut pas à la maintenir. Ne jamais guider la pièce à
est également possible car la classe de protection II est donnée.
travailler à la main vers la meule.
Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être équipées
L’écrou bridé doit être bien serré avant la mise en marche de la
de disjoncteurs diérentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux
machine.
prescriptions de mise en place de votre installation électrique.
Si l’outil à insertion avec écrou bridé n’est pas bien serré, on risque
Veuillez en tenir compte lors de l‘utilisation de notre appareil.
que l’outil à insertion perde la force nécessaire de serrage lors du
Fr
D
Ne raccorder la machine au réseau que si l‘interrupteur est en
freinage.
position arrêt.
En cas d’interruption de courant lors du fonctionnement de la
machine, la fonction de freinage ne sera pas disponible.
En raison de risques de court-circuit, veiller à ce qu‘aucune pièce
métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation.
ELECTRONIQUE
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses
Les machines qui disposent d’un commutateur pouvant être bloqué
momentanées de tension. En cas de conditions défavorables de
sont équipées d’un dispositif de protection contre le redémarrage.
secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils.
Celui-ci empêche un redémarrage de la machine après une panne
Pour des impédances du secteur inférieures à 0,2 ohms, il est assez
de courant. Si le travail est repris à nouveau, il convient d’éteindre
improbable que des perturbations se produisent.
la machine et de la ré-enclencher.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
L’appareil dispose d’une fonction de protection contre les
surcharges et s’arrête dès qu’une surcharge est atteinte. Éteindre la
La meuleuse d‘angle peut être utilisée pour meuler, tronçonner,
machine. Une fois la machine refroidie, l’appareil peut de nouveau
meuler à la toile émeri et pour le brossage métallique de nombreux
être utilisé.
matériaux, tels que par exemple le métal et la pierre. En cas de
doute, il convient d‘observer les remarques du fabricant.
DÉMARRAGE EN DOUCEUR
Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le programme
Démarrage électronique en douceur garantissant un maniement
d‘accessoires pour les travaux de tronçonnage.
able tout en empêchant un démarrage brusque lors de la mise en
Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le programme
marche de la machine.
d‘accessoires pour les travaux de tronçonnage.
Le dispositif électrique est apte exclusivement à travailler à sec.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la machine.
En cas d‘endommagement du câble d‘alimentation de l‘outil élec-
trique, le câble devra être remplacé par un câble d‘alimentation
approprié disponible chez l‘organisation d‘assistance technique.
N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont
l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de
service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations
de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être fournie.
S‘adresser, en indiquant bien le numéro porté sur la plaque signa-
létique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou
directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,
71364Winnenden, Germany.
Deutsch
Français
23
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Outil électrique en classe de protection II. Outil électrique
Nous déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit
équipé d‘une protection contre la fulguration électrique
décrit ici dans les «Caractéristiques techniques» satisfait à toutes
qui ne dépend seulement de l‘isolation de base mais
les dispositions pertinentes des directives
aussi de l‘application d‘autres mesures de protection tel-
2011/65/EU (RoHS)
les qu‘une double isolation ou une isolation augmentée.
2006/42/CE
La connexion d‘un conducteur de protection n‘est pas
2014/30/EU
prédisposée.
et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées.
Marque CE
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Marque de qualité UkrSEPRO
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Marque de qualité EurAsian
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-05-12
Fr
D
Alexander Krug / Managing Director
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
SYMBOLES
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise
en service
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant
avec la machine.
Porter des gants de protection!
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la
prise de courant.
Ne pas appliquer de la force.
Seulement pour des travaux de coupe.
Seulement pour des travaux de polissage.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison.
Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre
machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.
Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer dans
les déchets ménagers. Les dispositifs électriques et
électroniques sont à collecter séparément et à remettre à un
centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect
de l‘environnement. S‘adresser aux autorités locales ou au
détaillant spécialisé en vue de connaître l‘emplacement des
centres de recyclage et des points de collecte.
Deutsch
Français
24
DATI TECNICI
WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK
Smerigliatrice angulare
4560 58 01...
4601 54 01...
4560 78 01...
4560 90 01...
Numero di serie
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
Potenza assorbita nominale 800 W 800 W 800 W 800 W
-1
-1
-1
-1
Numero giri nominale 12000 min
12000 min
12000 min
12000 min
D= Diametro disco abrasivo max.
115 mm
115 mm
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= Diametro Foro
b= Spessore disco di taglio min. / max.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Spessore disco levigatore max. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= Diametro supercie di molatura max. 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm
D= Diametro spazzola metallica max. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
Passo attacco codolo M 14 M 14 M 14 M 14
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg
D
I
Informazioni sulla rumorosità
Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di:
Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Utilizzare le protezioni per l‘udito!
Informazioni sulle vibrazioni
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzionmisurati conformemente alla norma EN 60745
Smerigliatura di superci:
2
2
2
2
Valore di emissione dell’oscillazione a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,SG
2
2
2
2
Incertezza della misura K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Levigatura con foglio abrasivo:
2
2
2
2
Valore di emissione dell’oscillazione a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
2
2
Incertezza della misura K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Per altre applicazioni, come ad esempio troncatura alla mola o la molatura con spazzola d’acciaio, possono essere prodotti altri livelli di
vibrazione!
AVVERTENZA!
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codicato nella
EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare
della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico
per altri scopi, con accessori dierenti o con una manutenzione insuciente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo può
aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Ai ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio
rimane spento oppure, anche se acceso, non viene eettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni
lungo l’intero periodo di lavorazione.
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’eetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione
dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.
Deutsch
Italiano
25
dei casi i portautensili o accessori danneggiati si rompono nel corso di
AVVERTENZA!
questo periodo di prova.
E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le
h) Indossare abbigliamento di protezione. A seconda
istruzioni. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo
dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa,
e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse
maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di
elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure
operative per ogni esigenza futura.
un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole
particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi dovrebbero
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA
essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera respiratoria
Istruzioni di sicurezza generali per lavori di levigatura,
devono essere in grado di ltrare la polvere provocata durante
levigatura con carta vetrata, lavori con spazzole metalliche,
l’applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo
forte vi è il pericolo di perdere l’udito.
troncatura:
a) Questo elettroutensile è previsto per essere utilizzato
i) Avere cura di evitare che altre persone possano avvicinarsi
comelevigatrice, levigatrice per carta a vetro, spazzola
alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che entra
metallica etroncatrice. Attenersi a tutte le avvertenze di
nella zona di operazione deve indossare un abbigliamento
pericolo, istruzioni, rappresentazioni e dati che si ricevono
protettivo personale. Frammenti del pezzo in lavorazione oppure
insieme all’ elettroutensile. In caso di mancata osservanza delle
utensili rotti possono volar via oppure provocare incidenti anche al di
seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica,
fuori della zona diretta di lavoro.
di sviluppare incendi e/o di provocare seri incidenti.
D
I
j) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che
b) Questo attrezzo elettrico non è idoneo per la lucidatura.
l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici
Qualsiasi utilizzo non previsto con il presente attrezzo elettrico può
nascosti oppure anche il cavo elettrico della macchina stessa,
causare pericolo e lesioni.
tenere l’elettroutensile aerrandolo sempre alle superci di
impugnatura isolate. L’eventuale contatto dell’utensile da taglio
c) Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttrice
con un cavo sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti
non abbia esplicitamente previsto e raccomandato per
metalliche dell’apparecchio e provocare una folgorazione.
questo elettroutensile. Il semplice fatto che un accessorio possa
essere ssato al Vostro elettroutensile non è una garanzia per un
k) Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre lontano
impiego sicuro.
da portautensili o accessori in rotazione. Se si perde il controllo
sull’elettroutensile vi è il pericolo di troncare o di colpire il cavo di
d) Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato
collegamento elettrico e la Vostra mano o braccio può arrivare a
deve essere almeno tanto alto quanto il numero massimo
toccare il portautensili o accessorio in rotazione.
di giri riportato sull’elettroutensile. Un accessorio che gira più
l) Non depositare mai l’utensile elettrico, prima che questo
rapidamente di quanto consentito può rompersi in vari pezzi e venir
lanciato intorno.
non si sia fermato completamente. L’utensile in rotazione può
entrare in contatto con la supercie di appoggio facendoVi perdere il
e) Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio
controllo sulla macchina pneumatica.
montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni
m) Mai trasportare l’elettroutensile mentre questo dovesse
dell’elettroutensile in dotazione. In caso di utilizzo di por-
essere ancora in funzione. Attraverso un contatto casuale
tautensili e di accessori di dimensioni sbagliate non sarà possibile
l’utensile in rotazione potrebbe fare presa sugli indumenti oppure sui
schermarli oppure controllarli a sucienza.
capelli dell’operatore e potrebbe arrivare a ferire seriamente il corpo
f) Le lettature degli accessori devono coincidere con la
dell’operatore.
lettatura del mandrino portamola. Sugli accessori con
n) Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione
ssaggio a angia il foro per il mandrino di montaggio
dell’elettroutensile in dotazione. Il ventilatore del motore attira
deve coincidere con il diametro della angia di ssaggio.
polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di metallo può
Accessori non adatti al mandrino di ssaggio del dispositivo si
provocare pericoli di origine elettrica.
muoveranno in maniera eccentrica, vibreranno eccessivamente e
potranno comportare la perdita del controllo sull‘utensile.
o) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di
materiali inammabili. Le scintille possono far prendere fuoco
g) Non utilizzare mai portautensili od accessori dann-
questi materiali.
eggiati. Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e
gli accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi siano
p) Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti
scheggiature o crepature, che il platorello non sia soggetto
liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare
ad incrinature, crepature o forte usura e che le spazzole
una scossa di corrente elettrica.
metalliche non abbiano li metallici allentati oppure rotti.
Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo
Se l’elettroutensile oppure l’accessorio impiegato dovesse
sfuggire dalla mano e cadere, accertarsi che questo non abbia
Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad aggancia-
subito nessun danno oppure utilizzare un accessorio intatto.
mento oppure blocco di accessorio in rotazione come può essere
Una volta controllato e montato il portautensili o accessorio,
un disco abrasivo, platorello, spazzola metallica ecc.. Aggancian-
far funzionare l’elettroutensile per la durata di un minuto
dosi oppure bloccandosi il portautensili o accessorio provoca un
con il numero massimo di giri avendo cura di tenersi lontani
arresto improvviso della rotazione dello stesso. In questo caso
l’operatore non è più in grado di controllare l’elettroutensile ed
e di impedire anche ad altre persone presenti di avvicinarsi
al punto di blocco si provoca un rimbalzo dello stesso che avviene
al portautensili o accessorio in rotazione. Nella maggior parte
Deutsch
Italiano
26
nella direzione opposta a quella della rotazione del portautensili o
c) Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente
dell’accessorio.
per le possibilità applicative esplicitamente raccomandate.
P. es.: Mai eseguire lavori di levigatura con la supercie
Se p. es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato nel pezzo in
laterale di un disco abrasivo da taglio diritto. Mole abrasive da
lavorazione, il bordo del disco abrasivo che si abbassa nel pezzo in
taglio diritto sono previste per l’asportazione di materiale con il bordo
lavorazione può rimanere impigliato provocando in questo modo
del disco. Esercitando dei carichi laterali su questi utensili abrasivi vi è
una rottura oppure un contraccolpo del disco abrasivo. Il disco
il pericolo di romperli.
abrasivo si avvicina o si allontana dall’operatore a seconda della
direzione di rotazione che ha nel momento in cui si blocca. In tali
d) Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre ange
situazioni è possibile che le mole abrasive possano anche rompersi.
di serraggio che siano in perfetto stato e che siano della
Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato
corretta dimensione e forma. Flange adatte hanno una funzione
oppure non corretto dell’elettroutensile. Esso può essere evitato
di corretto supporto della mola abrasiva riducendo il più possibile il
soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come dalla descri-
pericolo di una rottura della mola abrasiva. È possibile che vi sia una
zione che segue.
dierenza tra ange per mole abrasive da taglio diritto e ange per
mole abrasive di altro tipo.
a) Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il
proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che Vi per
-
e) Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste per
metta di compensare le forze di contraccolpo. Se disponibile,
elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste per elettrou
-
utilizzare sempre l’impugnatura supplementare in modo da
tensili più grandi non sono concepite per le maggiori velocità di
e
lettroutensili più piccoli e possono rompersi.
poter avere sempre il maggior controllo possibile su forze di
contraccolpi oppure momenti di reazione che si sviluppano
Ulteriori avvertenze di pericolo speciche per lavori di
durante la fase in cui la macchina raggiunge il regime di
troncatura
pieno carico. Prendendo appropriate misure di precauzione
D
I
l’operatore può essere in grado di tenere sotto controllo le forze di
a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de
contraccolpo e quelle di reazione a scatti.
aplicación excesiva. No intente realizar cortes demasiado
profundos. Sottoponendo la mola da taglio diritto a carico eccessivo
b) Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in
se ne aumenta la sollecitazione e la si rende maggiormente soggetta
rotazione. Nel corso dell’azione di contraccolpo il portautensili o
ad angolature improprie o a blocchi venendo così a creare il pericolo di
accessorio potrebbe passare sulla Vostra mano.
contraccolpo oppure di rottura dell’utensile abrasivo.
c) Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo alla zona in
b) Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore
cui l’elettroutensile viene mosso in caso di un contrac
-
al disco abrasivo da taglio in rotazione. Quando l’operatore
colpo. Un contraccolpo provoca uno spostamento improvviso
manovra la mola da taglio diritto nel pezzo in lavorazione in direzione
d
ell’elettroutensile che si sviluppa nella direzione opposta a quella
opposta a quella della propria persona, può capitare che in caso di
della rotazione della mola abrasiva al punto di blocco.
un contraccolpo il disco in rotazione faccia rimbalzare con violenza
d) Operare con particolare attenzione in prossimità di
l’elettroutensile verso l’operatore.
spigoli, spigoli taglienti ecc.. Avere cura di impedire che
c) Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse
portautensili o accessori possano rimbalzare dal pezzo in
incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro, spegnere
lavorazione oppure possano rimanervi bloccati. L’utensile
l’elettroutensile e tenerlo fermo no a quando il disco si sarà
in rotazione ha la tendenza a rimanere bloccato in angoli, spigoli
fermato completamente. Non tentare mai di estrarre il disco
taglienti oppure in caso di rimbalzo. Ciò provoca una perdita del
abrasivo dal taglio in esecuzione perché si potrebbe provocare
controllo oppure un contraccolpo.
un contraccolpo. Rilevare ed eliminare la causa per il blocco.
e) Non utilizzare una lama a catena oppure dentata. Utensili di
d) Mai rimettere l’elettroutensile in funzione ntanto
questo tipo causano spesso contraccolpi oppure comportano la perdita
del controllo sull’utensile elettrico.
che esso si trovi ancora nel pezzo in lavorazione. Prima di
continuare ad eseguire il taglio procedendo con la dovuta
Particolari avvertenze di pericolo per operazioni di leviga-
attenzione, attendere che il disco abrasivo da taglio diritto
tura e di troncatura
abbia raggiunto la massima velocità. In caso contrario è possibile
che il disco resti agganciato, sbalzi dal pezzo in lavorazione oppure
a) Utilizzare esclusivamente utensili abrasivi che siano
provochi un contraccolpo.
esplicitamente ammessi per l’elettroutensile in dotazione e
e) Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in lavo
-
sempre in combinazione con la cua di protezione prevista
razione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il rischio di
per ogni utensile abrasivo. Utensili abrasivi che non sono previsti
u
n contraccolpo dovuto ad un disco abrasivo da taglio diritto
per l’elettroutensile non possono essere sucientemente schermati
che rimane bloccato. Pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori
e sono insicuri.
possono piegarsi sotto l’eetto del proprio peso. Provvedere a munire
b) Utilizzare sempre la cua di protezione prevista per il
il pezzo in lavorazione di supporti adatti al caso specico sia nelle
tipo di utensile abrasivo utilizzato. La cua di protezione
vicinanze del taglio di troncatura che in quelle del bordo.
deve essere applicata con sicurezza all’elettroutensile e
f) Operare con particolare cautela in presenza di “tagli ciechi”
regolata in modo tale da poter garantire il massimo pos
-
in pareti esistenti o altre zone non ispezionabili. Il disco abrasivo
sibile di sicurezza, cioè, che la parte dell’utensile abrasivo
da taglio diritto che inizia il taglio sul materiale può provocare un
c
he senza protezione indica verso l’operatore deve essere
contraccolpo se dovesse arrivare a troncare condutture del gas o
ridotta al minimo possibile. La cua di protezione ha il compito
dell’acqua, linee elettriche oppure oggetti di altro tipo.
di proteggere l’operatore da frammenti e da contatti accidentali con
l’utensile abrasivo.
Deutsch
Italiano
27
Avvertenze di pericolo speciche per lavori di levigatura
UTILIZZO CONFORME
con carta vetro:
La smerigliatrice angolare può essere utilizzata per l’asportazione
ela retti ca di sgrossatura di molti materiali, ad es. metallo o
a) Non utilizzare mai fogli abrasivi troppo grandi ma
pietra, nonché per la retti ca con dischi smerigliatori di plastica
attenersi alle indicazioni del rispettivo produttore relative
e perlavorare con la spazzola di acciaio. In caso di dubbi vanno
alle dimensioni dei fogli abrasivi. Fogli abrasivi che dovessero
rispettatele indicazioni dei produttori degli accessori.
sporgere oltre il platorello possono provocare incidenti oppure
Per i lavori di separazione utilizzare la cappa di protezione chiusa
blocchi, strappi dei fogli abrasivi oppure contraccolpi.
dal programma accessori.
Avvertenze di pericolo speciche per lavori con spazzole
In caso di dubbi vanno rispettatele indicazioni dei produttori degli
metalliche:
accessori.
L‘utensile elettrico è idoneo esclusivamente alla lavorazione a
a) Tenere presente che le spazzole di li metallici perdono
secco.
frammenti di lo di metallo anche durante un uso normale.
Non sovraccaricare i li metallici esercitando una eccessiva
ISTRUZIONI DI LAVORO
pressione. I frammenti di li metallici eiettati potrebbero facil-
Per gli utensili previsti per il montaggio con mola con foro lettato,
mente penetrare attraverso abbigliamento leggero e/o la pelle.
vericare che la lettatura della mola sia sucientemente lunga da
b) Impiegando una cua di protezione si impedisce che
consentire l’inserimento del mandrino.
la cua di protezione e la spazzola metallica possano
Utilizzare e conservare le mole smerigliatrici e da taglio sempre
toccarsi. I diametri delle spazzole a disco e delle spazzola a tazza
conformemente alle indicazioni della casa costruttrice.
possono essere aumentati attraverso forze di pressione e tramite
Per sgrossare e tagliare utilizzare sempre la calotta di protezione.
l’azione di forze centrifugali.
D
I
I dischi levigatori con centro ribassato devono essere montati in
Ulteriori avvisi di sicurezza e di lavoro
maniera tale che la loro supercie di molatura non sporga oltre il
livello del bordo della cua di protezione.
Smerigliando metalli si producono scintille. Attenzione a non
mettere in pericolo l’incolumità di persone. Per via del pericolo
Il dado angiato deve essere serrato prima dell’utilizzo della
di incendio, nessun tipo di materiale inammabile può trovarsi
macchina.
nelle vicinanze (potenziale raggio delle scintille). Non utilizzare
Utilizzare sempre l‘impugnatura laterale.
aspirapolveri.
Il pezzo in lavorazione deve essere ben bloccato in posizione a
Evitare che le scintille o la polvere prodotta durante la smeriglia-
meno che non resti stabile per via del proprio peso. Mai applicare a
tura entrino in contatto con il corpo.
mano sulla mola il pezzo in lavorazione.
Non entrare nel raggio d‘azione dell‘utensile mentre è in funzione.
Il dado angiato deve essere ben serrato prima dell’avvio della
macchina.
Disinserire immediatamente la macchina in caso che si vericano
Se l’utensile ad inserto con dado angiato non viene serrato bene,
delle forti oscillazioni oppure se si riscontrano altri difetti. Cont-
esiste il rischio che l’utensile ad inserto perda la necessaria forza di
rollare la macchina per cercare di identicarne le cause.
serraggio durante la frenatura.
In condizioni di utilizzo estreme (ad es. nella rettica liscia di
In caso di interruzione dell’alimentazione elettrica mentre la mac-
metalli con il piatto di appoggio e dischi smerigliatori in bra
china è ancora accesa la funzione frenante non è disponibile.
vulcanizzata) si può accumulare molta sporcizia all’interno della
smerigliatrice angolare. Con simili condizioni di utilizzo, per
ELETTRONICA
motivi di sicurezza, è necessaria una pulizia a fondo all’interno per
Le macchine con interruttore bloccabile sono equipaggiate con una
eliminare i depositi di metallo ed è assolutamente indispensabile
protezione contro il riavvio accidentale. Quest’ultima impedisce
inserire un interruttore di sicurezza per corrente di guasto a monte.
il riavvio della macchina dopo una mancanza di corrente. Se
Quando scatta l’interruttore di sicurezza la macchina va spedita
si riprende nuovamente a lavorare, spegnere e riaccendere la
alla riparazione.
macchina.
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l‘utensile è in funzione.
L’apparecchio dispone di una funzione di protezione dal sovracca-
rico e si ferma in caso di sovraccarico. Spegnere la macchina. Dopo
COLLEGAMENTO ALLA RETE
il rareddamento della macchina si potrà rimettere in funzione
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema
l’apparecchio.
di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile anche connettere
la presa senza un contatto di messa a terra così come prevede lo
AVVIAMENTO GRADUALE
schema conforme alla norme di sicurezza di classe II.
Avviamento elettronico graduale, non brusco, per garantire una
Gli apparecchi mobili usati all‘aperto devono essere collegati
presa più sicura
interponendo un interruttore di sicurezza (FI, RCD, PRCD) per guasti
di corrente.
MANUTENZIONE
Inserire la spina solo con interruttore su posizione „OFF“.
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio.
Non lasciare che nessuna parte metallica venga a contatto con
In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione dell‘utensile
l‘apertura dell‘areazione - pericolo di corto circuito
elettrico, il cavo dovrà essere sostituito con apposito cavo di
alimentazione disponibile presso l‘organizzazione di assistenza
Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti
tecnica.
di tensione. In caso di reti di alimentazioni che non siano in
condizioni ottimali può capitare che altre macchine possono subire
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG.
dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,2 Ohm non ci si
L‘installazione di pezzi di ricambio non specicamente prescritti
aspetta nessun disturbo.
Deutsch
Italiano
28
dall‘AEG va preferibilmente eettuata dal servizio di assistenza clienti
I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i riuti
AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
domestici. I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere
raccolti separatamente e devono essere conferiti ad un cen-
richiesto al seguente indirizzo: Techtronic Industries GmbH,
tro di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell‘ambiente.
Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato
dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Utensile elettrico di classe di protezione II. Utensile
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto
elettrico sul quale la protezione contro la folgorazione
descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni
elettrica non dipende soltanto dall‘isolamento di
delle direttive
base, ma anche dall‘applicazione di ulteriori misure di
2011/65/EU (RoHS)
protezione, come il doppio isolamento o l’isolamento
2006/42/CE
maggiorato. Non è predisposto il collegamento di un
2014/30/EU
conduttore di protezione.
e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate
Marchio CE
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Marchio di conformità UkrSEPRO
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Marchio di conformità EurAsian
EN 50581:2012
D
I
Winnenden, 2016-05-12
Alexander Krug / Managing Director
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
SIMBOLI
ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di
mettere in funzione l‘elettroutensile.
Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli
occhiali di protezione.
Indossare guanti protettivi!
Prima di eettuare qualsiasi lavoro sulla macchina
togliere la spina dalla presa di corrente.
Non applicare forza.
Solo per lavori di taglio.
Solo per lavori di smerigliatura.
Accessorio - Non incluso nella dotazione standard,
disponibile a parte come accessorio.
Deutsch
Italiano
29
DATOS TÉCNICOS
WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK
Amoladora Angular
4560 58 01...
4601 54 01...
4560 78 01...
4560 90 01...
Número de producción
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
Potencia de salida nominal 800 W 800 W 800 W 800 W
-1
-1
-1
-1
Revoluciones nominales 12000 min
12000 min
12000 min
12000 min
D= Diám. disco de amolado máx.
115 mm
115 mm
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= ø del taladro
b= espesor de la muela de tronzar mín. / máx.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Espesor del disco abrasivo máx. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= Diámetro de las supercies de amolado máx. 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm
D= Diámetro de los cepillos metálicos máx. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
Rosca de eje de trabajo M 14 M 14 M 14 M 14
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg
D
E
Información sobre ruidos
Determinación de los valores de medición según norma EN 60745. El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro A
corresponde a:
Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745.
Lijado de supercies:
2
2
2
2
Valor de vibraciones generadas a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,SG
2
2
2
2
Tolerancia K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
aAolado con hoja lijadora:
2
2
2
2
Valor de vibraciones generadas a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
2
2
Tolerancia K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
En el caso de otras aplicaciones, como p. ej. el tronzamiento con la muela o el esmerilado con cepillo de alambre de acero pueden resultar
otros valores de vibración.
ADVERTENCIA!
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN
60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la
carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta
eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuciente, el nivel vibratorio puede diferir.
Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está
apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración
durante todo el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: manteni-
miento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo.
Deutsch
Español
30
mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de
ADVERTENCIA!
protección o un mandil especial adecuado para protegerle
Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instruccio-
de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados
nes. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruc-
al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán
ciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un
ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir
incendio y/o lesión grave.
despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
ser apta para ltrar las partículas producidas al trabajar. La exposición
para futuras consultas.
prolongada al ruido puede provocar sordera.
i) Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA
a suciente distancia de la zona de trabajo. Toda persona
AMOLADORA DE ÁNGULO
que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de
Advertencias de peligro generales al realizar trabajos de
protección personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área
amolado, lijado, con cepillos de alambre, tronzado:
de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de la pieza de
trabajo o del útil.
a) Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para
amolar, lijar, trabajar con cepillos de alambre y tronzar.
j) Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras
Observe todas las advertencias de peligro, instrucciones,
aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar
ilustraciones y especicaciones técnicas que se suministran
conductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato. El
con la herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las
contacto de la perforadora de percusión con un conducto con energía
instrucciones siguientes, ello puede provocar una electrocución,
aplicada también podrá poner bajo tensión partes metálicas del
incendio y/o lesiones serias.
aparato y causar un choque eléctrico.
b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir.
k) Mantenga el cable de red alejado del útil en funciona-
D
E
El uso de la herramienta para un n no previsto puede conllevar
miento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta
eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil
riesgos y causar heridas.
y lesionarle su mano o brazo.
c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el
l) No deposite jamás la herramienta eléctrica antes de que
fabricante haya previsto o recomendado especialmente
la herramienta intercambiable haya dejado de girar por
para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea
completo. El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base de
acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su
apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.
utilización resulte segura.
m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la
d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como
transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al engan-
mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en
charse accidentalmente con su vestimenta.
la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas
revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y
n) Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su
salir despedidos.
herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia
el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte
e) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corre-
de polvo metálico, ello puede provocarle una descarga eléctrica.
sponder con las medidas indicadas para su herramienta
eléctrica. Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden
o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales
protegerse ni controlarse con suciente seguridad.
combustibles. Las chispas producidas al trabajar pueden llegar a
incendiar estos materiales.
f) Las roscas de los accesorios deben concordar con las
roscas del husillo portamuela. En los accesorios que se
p) No emplee útiles que requieran ser refrigerados con
sujetan por bridas, el agujero para el mandril de sujeción
líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede
debe concordar en el accesorio con el diámetro de la brida
comportar una descarga eléctrica.
de localización. Los accesorios que no se acoplen perfectamente
Causas del rechazo y advertencias al respecto
en el mandril de montaje del aparato se desequilibran, vibran
excesivamente y pueden causar la pérdida de control sobre la
El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o
herramienta.
engancharse el útil, como un disco de amolar, plato lijador, cepillo,
g) No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el
etc. Al atascarse o engancharse el útil en funcionamiento, éste es
estado de los útiles con el n de detectar, p. ej., si están des-
frenado bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la
portillados o surados los útiles de amolar, si está agrietado
herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección
opuesta al sentido de giro que tenía el útil.
o muy desgastado el plato lijador, o si las púas de los cepillos
de alambre están ojas o rotas. Si se le cae la herramienta
En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atasque o bloquee
eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido algún daño o
en la pieza de trabajo, puede suceder que el canto del útil que
monte otro útil en correctas condiciones. Una vez controlado
penetra en el material se enganche, provocando la rotura del útil
o el rechazo del aparato. Según el sentido de giro y la posición del
y montado el útil sitúese Vd. y las personas circundantes
útil en el momento de bloquearse puede que éste resulte despedido
fuera del plano de rotación del útil y deje funcionar la
hacia, o en sentido opuesto al usuario. En estos casos puede suceder
herramienta eléctrica en vacío, a las revoluciones máximas,
que el útil incluso llegue a romperse.
durante un minuto. Por lo regular, aquellos útiles que estén
dañados suelen romperse al realizar esta comprobación.
El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la
herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas
h) Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo
preventivas que a continuación se detallan.
del trabajo a realizar use una careta, una protección para
los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una
Deutsch
Español
31
a) Sujete con rmeza la herramienta eléctrica y mantenga
Instrucciones de seguridad adicionales especícas para el
su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir
tronzado
las fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, utilice
a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de
siempre la empuñadura adicional para poder soportar mejor
aplicación excesiva. No intente realizar cortes demasiado pro
-
las fuerzas del rechazo, además de los pares de reacción
fundos. A
l solictar en exceso el disco tronzador éste es más propenso a
que se presentan en la puesta en marcha. El usuario puede
ladearse, bloquearse, a ser rechazado, o a romperse.
controlar las fuerzas del rechazo y de reacción si toma unas medidas
preventivas oportunas.
b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador en funci-
onamiento, alineado con la trayectoria del corte. Mie
ntras que
b) Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento. En
al cortar, el disco tronzador es guiado en sentido opuesto a su cuerpo,
caso de un rechazo, el útil podría lesionarle la mano.
en caso de un rechazo el disco tronzador y la herramienta eléctrica son
c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la
impulsados directamente contra Vd.
herramienta eléctrica al ser rechazada. Al resultar rechazada,
c) Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que interrum-
la herramienta eléctrica saldrá despedida desde el punto de bloqueo
pir su trabajo, desconecte la herramienta eléctrica y mantén-
en dirección opuesta al sentido de giro del útil.
gala en esa posición, sin moverla, hasta que el disco tronzador
d) Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos
s
e haya detenido por completo. Jamás intente sacar el disco
alados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la
tronzador en marcha de la ranura de corte, ya que ello podría
pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos
provocar un rechazo. Investigue y subsane la causa del bloqueo.
alados, o al rebotar, el útil en funcionamiento tiende a atascarse.
Ello puede hacerle perder el control o causar un rechazo del útil.
d) No intente proseguir el corte, estando insertado el disco
tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la ranura
e) No use hojas de cadena cortante o dentadas. Estas herra
-
de corte, espere a que el disco tronzador haya alcanzado las
D
E
mientas intercambiables generan con frecuencia un contragolpe o la
revoluciones máximas, y prosiga entonces el corte con cautela.
p
érdida del control sobre la herramienta eléctrica.
En caso contrario el disco tronzador podría bloquearse, salirse de la
Instrucciones de seguridad especícas para operaciones de
ranura de corte, o resultar rechazado.
amolado y tronzado
e) Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para
reducir el riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador.
a) Use exclusivamente útiles homologados para su
Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por su propio peso.
herramienta eléctrica, en combinación con la caperuza
La pieza de trabajo deberá apoyarse desde abajo a ambos lados tanto
protectora prevista para estos útiles. Los útiles que no fueron
cerca de la línea de corte como en los bordes.
diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica pueden quedar
f) Proceda con especial cautela al realizar recortes „por inmer
-
insucientemente protegidos y suponen un riesgo.
sión“ en paredes existentes o en zonas de reducida visibilidad.
b) Siempre emplee la caperuza protectora prevista para el
E
l disco tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o agua,
útil que va a usar. La caperuza protectora deberá montarse
conductores eléctricos, u otros objetos.
rmemente en la herramienta eléctrica cuidando que quede
Instrucciones de seguridad especícas para trabajos con
orientada de manera que ofrezca una seguridad máxima,
hojas lijadoras:
o sea, cubriendo al máximo la parte del útil a la que queda
expuesta el usuario. La misión de la caperuza protectora es
a) No use hojas lijadoras más grandes que el soporte,
proteger al usuario de los fragmentos que puedan desprenderse del
ateniéndose para ello a las dimensiones que el fabricante
útil y del contacto accidental con éste.
recomienda. Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que el
c) Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los
plato lijador pueden provocar un accidente, surarse, o provocar
que fue concebido. Por ejemplo, no emplee las caras de los dis
-
un rechazo.
cos tronzadores para amolar. E
n los útiles de tronzar, el arranque
de material se lleva a cabo con los bordes del disco. Si estos útiles son
Instrucciones de seguridad especícas para el trabajo con
sometidos a un esfuerzo lateral, ello puede provocar su rotura.
cepillos de alambre:
d) Siempre use para el útil seleccionado una brida en perfecto
a) Tenga en cuenta que las púas de los cepillos de alambre
estado con las dimensiones y forma correctas. Una brida
pueden desprenderse también durante un uso normal.
adecuada soporta convenientemente el útil reduciendo así el peligro
No fuerce las púas ejerciendo una fuerza de aplicación
de rotura. Las bridas para discos tronzadores pueden ser diferentes de
excesiva. Las púas desprendidas pueden traspasar muy fácilmente
aquellas para otros discos de amolar.
tela delgada y/o la piel.
e) No intente aprovechar los discos amoladores de otras
b) En caso de recomendarse el uso de una caperuza protec-
herramientas eléctricas más grandes, aunque su diámetro
tora, evite que el cepillo de alambre alcance a rozar contra
exterior se haya reducido sucientemente por el desgaste.
la caperuza protectora. Los cepillos de plato y de vaso pueden
Los discos amoladores destinados para herramientas eléctricas
aumentar su diámetro por efecto de la presión de aplicación y de la
grandes no son aptos para soportar las velocidades periféricas más
fuerza centrífuga.
altas a las que trabajan las herramientas eléctricas más pequeñas, y
pueden llegar a romperse.
Deutsch
Español
32
Instrucciones adicionales de seguridad y laborales
INDICACIONES PARA EL TRABAJO
En las herramientas que llevan una muela con agujero roscado,
Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner en peli-
cerciórese de que la rosca en la muela es lo sucientemente larga
gro a personas. Debido al peligro de incendio no deben encontrarse
para aceptar la longitud del vástago.
cerca (en el área de alcance de las chispas) materiales inamables.
No utilice extracción de polvo en este caso.
Utilice y guarde siempre los discos de amolar y las muelas de
tronzar según las indicaciones del fabricante.
Evite que chispas y polvo de pulido puedan alcanzar el cuerpo.
Utilice siempre la cubierta de protección en trabajos de desbaste
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina
y separación.
conectada.
Discos lijadores con centro rebajado deberán montarse de tal forma
Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse vibraciones
que su supercie abrasiva no sobresalga la supercie del borde de
fuertes u otras anomalías. Examine la máquina para determinar las
la cubierta protectora.
posibles causas.
La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a trabajar
En caso de condiciones de funcionamiento extremas (p. ej.
con la máquina.
pulido de metales con el plato soporte y discos abrasivos de bra
vulcanizada) se puede acumular mucha suciedad en el interior de la
Emplear siempre el asidero adicional.
amoladora angular. En estas condiciones es necesario realizar, por
La pieza de trabajo debe jarse adecuadamente, a no ser que se
motivos de seguridad, una limpieza profunda de las acumulaciones
mantenga bien ja por su propio peso. Jamás mueva la pieza de
metálicas en el interior y debe conectarse obligatoriamente un
trabajo con la mano contra el disco.
interruptor de protección de corriente diferencial (FI). Si salta el
La tuerca de brida debe estar apretada rmemente antes de la
interruptor de protección FI debe enviarse la máquina para su
puesta en marcha de la máquina.
reparación.
En caso de que el útil no se apriete rmemente con la tuerca de
brida, existe la posibilidad de que el útil pierda la fuerza de apriete
D
E
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del
taladrado con la máquina en funcionamiento.
necesaria durante el frenado.
En caso de interrupción de la corriente eléctrica y con la máquina
CONEXIÓN ELÉCTRICA
aún en funcionamiento no queda garantizada la función de
frenado.
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje
indicado en la placa de características. También es posible la
ELECTRÓNICA
conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la
Clase de Seguridad II.
Las máquinas con interruptor de bloqueo están equipadas con un
dispositivo de protección contra el rearranque. Éste evita que la
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor
máquina se encienda de nuevo después de un corte de corriente.
diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para su seguridad
Para volver a usarla, desconectar y volver a conectar la máquina.
personal, según normas establecidas para instalaciones eléctricas
de baja tensión.
El equipo dispone de una función de protección frente a sobrecar-
gas y se detiene en caso de sobrecargas. Desconectar la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.
Tras la fase de enfriamiento de la máquina, el equipo puede volver a
Evite que cualquier pieza metálica alcance las ranuras de ventila-
ponerse en funcionamiento.
ción - ¡peligro de cortocircuito!
Los picos de intensidad durante la conmutación causan un descenso
ARRANQUE SUAVE
transitorio de la tensión. Si las condiciones en la red fuesen
Arranque suave electrónico, para una segura manejabilidad, evita
desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos. Con
un brusco retroceso al conectar la máquina.
impedancias de red inferiores a 0,2 ohmios es muy improbable que
se produzcan perturbaciones.
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
en todo momento.
La amoladora puede utilizarse para separar y desbastarmuchos
Si la línea de conexión de la herramienta eléctrica estuviera
materiales, como p. ej. metal y piedra, así como pararecti car con
dañada, deberá reemplazarse la misma por una línea de alimenta-
el plato de recti cado de plástico y para trabajarcon el cepillo de
ción preparada especialmente, la cual puede adquirirse a través de
alambre de acero. En caso de dudas,observar las indicaciones de los
la organización de servicio al cliente.
fabricantes de los accesorios.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo
Para trabajos de tronzado, utilizar la cubierta protectora cerrada
recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse
del programa de accesorios.
en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/
En caso de dudas,observar las indicaciones de los fabricantes de los
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
accesorios.
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta.
La herramienta eléctrica sirve únicamente para el trabajo en seco
Por favor indique el número de impreso que hay en la etiqueta
y pida el despiece a la siguiente dirección: Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
Deutsch
Español
33
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Herramienta eléctrica de la clase de protección II.
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto
Herramientas eléctricas, en las que la protección
descrito bajo „Datos técnicos“ cumple todas las disposiciones
contra un choque eléctrico no depende solamente del
pertinentes de las directivas
aislamiento básico sino también de la aplicación de medi-
2011/65/EU (RoHS)
das adicionales de protección, como doble aislamiento
2006/42/CE
o aislamiento reforzado. No existe dispositivo para la
2014/30/EU
conexión de un conductor protector.
y que se han implementado y estándares
Marca CE
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Certicado UkrSEPRO de conformidad
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Certicado EAC de conformidad
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-05-12
D
E
Alexander Krug / Managing Director
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
SÍMBOLOS
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar
la herramienta
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
protección.
Usar guantes protectores
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
cualquier trabajo en la máquina.
No aplique fuerza.
Únicamente para trabajos de separación.
Únicamente para trabajos de pulido.
Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible
en la gama de accesorios.
Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la
basura doméstica. Los aparatos eléctricos y electrónicos
se deben recoger por separado y se deben entregar a una
empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el
medio ambiente. Infórmese en las autoridades locales o en
su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos
de recogida.
Deutsch
Español
34
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK
Rebarbadora Angular
4560 58 01...
4601 54 01...
4560 78 01...
4560 90 01...
Número de produção
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
Potência absorvida nominal 800 W 800 W 800 W 800 W
-1
-1
-1
-1
Número de rotações nominal 12000 min
12000 min
12000 min
12000 min
D= Diâmetro do disco no máx.
115 mm
115 mm
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= ø do orifício
b= Espessura do rebolo separador no mín. /
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
no máx.
b= Espessura do rebolo de lixa no máx. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= Diâmetro da superfície de lixa no máx. 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm
D= Diâmetro da superfície da escova tipo copo
75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
no máx.
Rosca do veio de trabalho M 14 M 14 M 14 M 14
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg
Por
D
Informações sobre ruído
Valores de medida de acordo com EN 60745. O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Use protectores auriculares!
Informações sobre vibração
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 60745.
Lixamento supercial:
2
2
2
2
Valor de emissão de vibração a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,SG
2
2
2
2
Incerteza K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Recticar com disco abrasivo:
2
2
2
2
Valor de emissão de vibração a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
2
2
Incerteza K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Em caso de outras aplicações, como p.ex. separar por recticação ou lixar com escova de arame, podem resultar outros valores de
vibração!
ATENÇÃO!
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745
e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço
vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada
para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuciente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode
aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado
ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo
o período do trabalho.
Dena medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da
ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho.
Deutsch
Português
35
h) Utilizar um equipamento de protecção pessoal. De acordo
ATENÇÃO!
com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo o
Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções.
rosto, protecção para os olhos ou um óculos protector. Se for
O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo
necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção
pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
auricular, luvas de protecção ou um avental especial, para
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
proteger-se de pequenas partículas de amoladura e de
referência.
material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar,
produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA AFIADORAS
a máscara de respiração deve ser capaz de ltrar o pó produzido
ANGULARES
durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a
fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.
Indicações de aviso gerais para lixar, lixar com lixa de
papel, trabalhar com escovas de arame, polir e separar por
i) Observe que as outras pessoas mantenham uma distância
recticação:
segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que
entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento
a) Esta ferramenta eléctrica pode ser utilizada como
de protecção pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou
lixadeira, lixadeira com lixa de papel e máquina para
ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora
separar por recticação. Observar todas as indicações de
da área imediata de trabalho.
aviso, instruções, apresentações e dados fornecidos com
a ferramenta eléctrica. O desrespeito das seguintes instruções
j) Ao executar trabalhos durante os quais possam ser atingi-
pode levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
dos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede, deverá sempre
segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas do
b) Esta ferramenta eléctrica não é adequada para para
punho. O contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão
Por
D
polir.Utilizações, para as quais a máquina não tenha sido prevista,
também pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e levar
podem causar perigos e ferimentos.
a um choque eléctrico.
c) Não utilizar acessórios, que não foram especialmente
k) Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de
previstos e recomendados pelo fabricante para serem
trabalho em rotação. Se perder o controlo sobre a ferramenta
utilizados com esta ferramenta eléctrica. O facto de poder
eléctrica, é possível que o cabo de rede seja cortado ou enganchado
xar o acessório a esta ferramenta eléctrica, não garante uma
e a sua mão ou braço sejam puxados contra a ferramenta de trabalho
aplicação segura.
em rotação.
d) As rotações admissíveis da ferramenta de trabalho
l) Nunca pouse a ferramenta eléctrica antes de a ferramenta
devem ser pelo menos tão elevadas como as rotações
de trabalho parar completamente. A ferramenta de trabalho
máximas indicadas na ferramenta eléctrica. Os acessórios
em rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio,
que rodam mais rapidamente do que o permitido podem partir-se
provocando uma perda de controlo da ferramenta eléctrica.
e ser projectados.
m) Não permitir que a ferramenta eléctrica funcione
e) O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de
enquanto estiver a transportála. A sua roupa pode ser agarrada
trabalho devem corresponder às indicações de medida da
devido a um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em
sua ferramenta eléctrica. Ferramentas de trabalho incorrec-
rotação, de modo que a ferramenta de trabalho possa ferir o seu
tamente medidas podem não ser sucientemente blindadas nem
corpo.
controladas.
n) Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua
f) As roscas das peças de acessório devem corresponder com
ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro
a rosca do fuso de esmerilhamento. Nas peças de acessório
da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar
xadas mediante ange, o furo para o mandrel na peça
perigos eléctricos.
de acessório deve corresponder com o diâmetro do ange
o) Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais
de localização. Peças de acessório que não caibam no mandril
inamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais.
de montagem do aparelho, operam de forma desequilibrada,
vibram excessivamente e podem levar à perda do controlo sobre a
p) Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem
ferramenta.
agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou de
outros agentes de refrigeração líquidos pode provocar um choque
g) Não utilizar ferramentas de trabalho danicadas. Antes
eléctrico.
de cada utilização deverá controlar as ferramentas de
trabalho, e vericar se por exemplo os discos abrasivos apre-
Contra-golpe e respectivas advertências
sentam ssuras e estilhaços, se pratos abrasivos apresentam
ssuras, se há desgaste ou forte atrição, se as escovas de
Contragolpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta
arame apresentam arames soltos ou quebrados. Se a ferra-
de trabalho travada ou bloqueada, como por exemplo um disco
menta eléctrica ou a ferramenta de trabalho caírem, deverá
abrasivo, um prato abrasivo, uma escova de arame etc. Um trava-
mento ou um bloqueio levam a uma parada abrupta da ferramenta
vericar se sofreram danos, ou trocar por uma ferramenta
de trabalho em rotação. Desta maneira, uma ferramenta eléctrica
de trabalho intacta. Após ter controlado e introduzido a
descontrolada pode ser acelerada no local de bloqueio, sendo
ferramenta de trabalho, deverá manter-se, e as pessoas que
forçada no sentido contrário da rotação da ferramenta de trabalho.
se encontrem nas proximidades, fora do nível de rotação da
Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bloquear numa peça a
ferramenta de trabalho e permitir que a ferramenta eléctrica
ser trabalhada, o canto do disco abrasivo pode mergulhar na peça
funcione durante um minuto com o máximo número de
a ser trabalhada e encravar-se, quebrando o disco abrasivo ou cau-
rotação. A maioria das ferramentas de trabalho danicadas quebram
sando um contra-golpe. O disco abrasivo se movimenta então no
durante este período de teste.
sentido do operador ou para longe deste, dependendo do sentido
Deutsch
Português
36
de rotação do disco no local do bloqueio. Sob estas condições os
Outras advertências especiais de segurança para separar por
discos abrasivos também podem partir-se.
recticação
Um contra-golpe é a consequência de uma utilização incorrecta ou
a) Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de
indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode ser evitado por apropria-
pressão demasiado alta. Não efectuar cortes extremamente
das medidas de precaução como descrito a seguir.
profundos. Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o desgaste e a
a) Segurar rmemente a ferramenta eléctrica e posicionar
predisposição para emperrar e bloquear e portanto a possibilidade de
o seu corpo e os braços de modo que possa resistir às forças
um contra-golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo.
de um contra-golpe. Sempre utilizar o punho adicional, se
b) Evitar a área que se encontra na frente ou atrás do disco de
existente, para assegurar o máximo controlo possível sobre
corte em rotação. Se o disco de corte for conduzido na peça a ser tra
-
as forças de um contra-golpe ou sobre momentos de reacção
balhada, para frente, afastandose do corpo, é possível que no caso de
durante o arranque. O operador pode controlar as forças de
u
m contra-golpe a ferramenta eléctrica, junto com o disco em rotação,
contra-golpe e as forças de reacção através de medidas de precaução
seja atirada directamente na direcção da pessoa a operar o aparelho.
apropriadas.
c) Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for inter-
b) Jamais permita que as suas mãos se encontrem perto de
rompido, deverá desligar a ferramenta eléctrica e mantêla
ferramentas de trabalho em rotação. No caso de um contra
-
p
arada, até o disco parar completamente. Jamais tentar puxar
golpe a ferramenta de trabalho poderá passar pela sua mão.
o disco de corte para fora do corte enquanto ainda estiver em
c
) Evite que o seu corpo se encontre na área, na qual a
rotação, caso contrário poderá ser provocado um contra-golpe.
ferramenta eléctrica possa ser movi mentada no caso de
Vericar e eliminar a causa do emperramento.
um contra-golpe. O contra-golpe força a ferramenta eléctrica
d) Não ligar novamente a ferramenta eléctrica, enquanto
no sentido contrário ao movimento do disco abrasivo no local do
ainda estiver na peça a ser trabalhada. Permita que o disco
bloqueio.
Por
D
de corte alcance o seu completo número de rotação, antes de
d) Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de esqui
-
continuar cuidadosamente a cortar. Caso contrário é possível que
nas, cantos aados etc. Evite que ferramentas de trabalho
o disco emperre, pule para fora da peça a ser trabalhada ou cause um
s
ejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser trabalhada.
contra-golpe.
A ferramenta de trabalho em rotação tende a travar em esquinas,
e) Apoiar placas ou peças grandes, para reduzir um risco de
em cantos aados ou se for ricocheteada. Isto causa uma perda de
contra-golpe devido a um disco de corte emperrado. Peças gran
-
controlo ou um contra-golpe.
des podem curvarse devido ao próprio peso. A peça a ser trabalhada
e) Não utilize lâminas de corrente ou lâminas de serra denta-
d
eve ser apoiada de ambos os lados, tanto nas proximidades do corte
das. E
stas ferramentas de trabalho provocam frequentemente uma
como também nos cantos.
repercussão ou a perda do controlo sobre a ferramenta eléctrica.
f) Tenha muito cuidado ao fazer “cortes de bolsa“ em paredes
existentes ou outras áreas não visíveis. O disco de corte pode
Instruções especiais de segurança especícas para lixar e
causar um contra-golpe se cortar acidentalmente tubulações de gás ou
separar por recticação
de água, cabos eléctricos ou outros objectos.
a) Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologa-
Advertências especiais de segurança especícas para lixar
dos para a sua ferramenta eléctrica e a capa de protecção
com lixa de papel:
pr
evista para estes corpos abrasivos. Corpos abrasivos não
previstos para a ferramenta eléctrica, não podem ser suciente
-
a) Não utilizar lixas de papel demasiado grandes, mas
mente protegidos e portanto não são seguros.
sempre seguir as indicações do fabricante sobre o tamanho
b) Sempre utilizar a capa de protecção, prevista para o
correcto das lixas de papel. Lixas de papel, que sobressaem
tipo de corpo abrasivo utilizado. A capa de protecção deve
dos cantos do prato abrasivo, podem causar lesões, assim como
ser rmemente aplicada na ferramenta eléctrica e xa, de
bloquear e rasgar as lixas de papel ou levar a um contra-golpe.
modo que seja alcançado um máximo de segurança, ou seja,
Advertências especiais de segurança especícas para
que apenas uma mínima parte do corpo abrasivo aponte
trabalhar com escovas de arame:
abertamente na direcção do operador. A capa de protecção
deve proteger o operador contra estilhaços e contra um contacto
a) Observe que a escova de arame também perde cerdas
acidental com o corpo abrasivo.
durante a utilização normal. Não aplique uma força de
c) Os corpos abrasivos só devem ser utilizados para as
pressão muito forte nos arames. Cerdas ejectadas podem
aplicações recomendadas. P. ex.: Jamais lixar com a superfície
penetrar facilmente em roupa leve e/ou na pele.
lateral de um disco de corte. Disco de corte são destinados para
b) Se for recomendável uma capa de protecção, deverá evi-
o desbaste de material com o canto do disco. Uma força lateral sobre
tar que a escova de arame entre em contacto com a capa de
estes corpos abrasivos pode quebrá-los.
protecção. O diâmetro das escovas em forma de prato ou de tacho
d) Sempre utilizar anges de aperto intactos de tamanho e
pode aumentar devido à força de pressão e às forças centrífugas.
forma correctos para o disco abrasivo seleccionado. Flanges
apropriados apoiam o disco abrasivo e reduzem assim o perigo de
uma ruptura do disco abrasivo. Flanges para discos de corte podem
diferenciarse de anges para outros discos abrasivos.
e) Não utilizar discos abrasivos gastos de outras ferra
-
mentas eléctricas maiores. Discos abrasivos para ferramentas
e
léctricas maiores não são apropriados para os números de rotação
mais altos de ferramentas eléctricas menores e podem quebrar.
Deutsch
Português
37
Instruções de segurança e trabalho suplementares
DICAS DE TRABALHO
Para as ferramentas a serem montadas com a roda de orifício
Ao lixar metais, voam faíscas. Observe que ninguém seja posto
roscado, certique-se de que a rosca na roda è sucientemente
em perigo. Devido ao perigo de incêndio não devem encontrar-se
longa para receber o fuso em todo o seu comprimento.
materiais inamáveis nas proximidades (área de vôo de faíscas).
Não utilize sistema de extracção de poeiras.
Sempre utilizar e guardar os rebolos separadores e os discos
abrasivos, de acordo com as indicações do fabricante.
Evitar o contacto de faíscas e pó de lixar com o corpo.
Durante o trabalho com discos de desbastar e de corte sempre deve
Não introduza as mãos na área perigosa, estando a máquina em
ser utilizada a placa de protecção.
funcionamento.
Discos abrasivos dobrados devem ser montados, de forma que a
Desligar imediatamente o aparelho, se ocorrerem grandes osci-
sua superfície abrasiva não sobressaia além do nível da margem da
lações ou se forem observadas outras avarias. Controlar a máquina
tampa de protecção.
para determinar a causa.
A porca de ajuste deve ser apertada antes de iniciar o trabalho com
Em caso de condições extremas de utilização (por ex., ao polir
a máquina.
metais com o prato de apoio e rebolos de bra vulcanizada) pode
formar-se uma forte sujidade no interior da lixadora de detalhes.
Utilizar sempre o punho lateral.
Por motivos de segurança, quando tais condições de utilização se
A peça a ser trabalhada deve ser xada, caso não esteja rme
vericarem, é necessário limpar o interior de deposições metálicas
devido ao seu peso próprio. Jamais conduzir a peça a ser trabalhada
e ligar em série um disjuntor de corrente de falha (FI). Depois
em direcção do disco com as mãos.
da reacção do disjuntor-FI, a máquina tem de ser enviada para
Antes de colocar a máquina em funcionamento, a porca angeada
reparação.
deve ser apertada para que esteja xa.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Se a ferramenta não for bem apertada com a porca angeada, é
Por
D
possível que a ferramenta perda a força de tensão necessária na
LIGAÇÃO À REDE
travagem.
Se a máquina estiver ligada e a corrente for interrompida, a função
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede
de travagem não será ativada.
indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de rede sem
contacto de segurana também é possível, pois trata-se duma
ELECTRÓNICA
construção da classe de protecção II.
As máquinas que dispõem de disjuntor que pode ser trancado estão
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser prote-
equipadas com uma protecção de reinício. Este dispositivo impede
gidos por um disjuntor de corrente de defeito (FI,RCD,PRCD).
um reinício das máquinas após uma falha de energia eléctrica. No
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
caso de se desejar reiniciar o trabalho, desligar a máquina e voltar
Não deixe que peças metálicas toquem nas fendasde circulação de
a ligá-la.
ar - perigo de curto-circuitos.
O aparelho possui uma função de proteção contra sobrecarga e para
Os processos de ligação causam durante pouco tempo reduções de
situações de sobrecarga. Desligar a máquina. Após a fase de arrefe-
tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, podem ocorrer
cimento, a máquina pode voltar a ser colocada em funcionamento.
impedimentos devido a outros aparelhos. No caso de impendân-
cias de rede inferiores a 0,2 ohms não é de se esperar quaisquer
ARRANQUE SUAVE
interferências.
Arranque suave electrónico para manejo seguro; evita o arranque
brusco da máquina ao ligá-la.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
A a adora angular pode ser utilizada para a recti cação de cortee
MANUTENÇÃO
desbaste de diversos materiais, como por ex. metal ou pedra,bem
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da
como para o desbaste com discos de desbaste em plásticoe para
máquina.
trabalhos com a escova de o de aço. Em caso de dúvida,observe as
Se o condutor de alimentação da ferramenta eléctrica estiver dani-
indicações do fabricante dos acessórios.
cado, ele deverá ser substituído por um condutor de alimentação
Para trabalhos de corte deve utilizar-se uma cobertura de protecção
especial que se vende na organização da assistência ao cliente.
fechada, disponível no programa de acessórios.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG. Sempre
Em caso de dúvida,observe as indicações do fabricante dos
que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas
acessórios.
instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho
A ferramenta só é apropriada para o processamento a seco.
a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de
Serviços de Assistência).
A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa
de características da máquina, pode requerer-se um desenho
explosivo da ferramenta eléctrica a: Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
Deutsch
Português
38