AEG WS8-125SK 4935451298 – страница 4
Инструкция к Сетевой угловой шлифовальной машиной AEG WS8-125SK 4935451298
c) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen käyttöön
Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita
mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio hiomalaikan
Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei kenellekään
sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu hiontaan laikan
aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei lähistöllä saa olla mitään
ulkokehällä. Sivuttain kohdistuva voima saattaa murtaa hiomalaikan.
palavia aineita (kipinäetäisyydellä). Pölynpoistoa ei käytetä.
d) Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista
Vältä sinkoilevien kipinöiden ja hiomapölyn osumista kehoosi.
kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle. Sopivat laipat
tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan murtumisriskiä.
Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle.
Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen
Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä
laipoista.
tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian aiheuttajan
e) Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuuluneita kulu-
määrittelemiseksi.
neita hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen hiomalaikat
Äärimmäisen vaikeissa käyttöolosuhteissa (esim. kiilloitettaessa
e
ivät sovellu pienempien sähkötyökalujen suuremmille kierroslu-
metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu-hiomalaikoilla) saattaa
vuille, ja ne voivat murtua.
kulmahiomalaitteen sisäpuolelle kertyä runsaasti likaa. Tällaisissa
käyttöolosuhteissa on turvallisuussyistä tarpeen puhdistaa
Muita katkaisuhiontaan liittyviä erityisvaro-ohjeita
metallikertymät laitteen sisäosista perusteellisesti ja lisäksi tulee
ehdottomasti kytkeä laitteen eteen vuotovirtavaroke (FI-katkaisin).
a) Vältä katkaisulaikan juuttumista kiinni ja liian suurta
Kun FI-katkaisin on lauennut, tulee kone lähettää korjattavaksi.
syöttöpainetta. Älä tee liian syviä leikkauksia. Katkaisulaikan
ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja sen alttiutta kallistua tai juut-
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
tua kiinni ja siten takaiskun ja laikan murtumisen mahdollisuutta.
VERKKOLIITÄNTÄ
b)
Vältä aluetta pyörivän katkaisulaikan edessä ja takana.
Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaihtovirtaan, jonka verkko-
Jos katkaisulaikka liikkuu työkappaleessa sinusta poispäin, saattaa
Suo
D
jännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu. Myös liittäminen
sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota suoraan sinua kohti
maadoittamattomiin pistorasioihin on mahdollista, sillä rakenne
pyörivällä laikalla.
vastaa turvallisuusluokkaa II.
c) Jos katkaisulaikka joutuu puristukseen tai keskeytät työn,
Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-suo-
tulee sinun pysäyttää sähkötyökalu ja pitää se rauhallisesti
jakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi asennusmääräyksen
paikoillaan, kunnes laikka on pysähtynyt. Älä koskaan koeta
mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä
poistaa vielä pyörivää katkaisulaikkaa leikkauksesta, se
ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi kanssa.
saattaa aiheuttaa takaiskun. Määrittele ja poista puristukseen
Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä
joutumisen syy.
sähköverkkoon.
d) Älä käynnistä sähkötyökalua uudelleen, jos laikka on
Älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin - oikosulkuvaara
kiinni työkappaleessa. Anna katkaisulaikan ensin saavuttaa
täysi kierroslukunsa, ennen kuin varovasta jatkat leikkausta.
Kytkentätapahtumat aikaansaavat lyhytaikaisia jännitteen
Muussa tapauksessa saattaa laikka tarttua kiinni, ponnahtaa ulos
alenemisia. Huonoissa verkko-olosuhteissa saattaa tämä vaikuttaa
työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun.
haitallisesti muihin laitteisiin. Verkkoimpedanssin ollessa alle 0,2
Ohm ei häiriöitä ole odotettavissa.
e) Tue litteät tai isot työkappaleet, katkaisulaikan puris
-
tuksen aiheuttaman takaiskuvaaran minimoimiseksi. Suuret
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
t
yökappaleet voivat taipua oman painonsa takia. Työkappaletta tulee
Kulmahiomakonetta voidaan käyttää monien materiaalien,kuten
tukea molemmilta puolilta, sekä katkaisuleikkauksen vierestä, että
esim. metallin tai kiven, katkaisuleikkaukseen jakarkeaan
reunoista.
hiontaan, sekä hiontaan muovihiomalautastakäyttäen ja työsken-
f) Ole erityisen varovainen tehdessäsi „taskuleikkauksia“
telyyn teräslankaharjan kanssa.Epäselvissä tapauksissa noudata
pystyssä oleviin seiniin tai muihin alueisiin, joita et voi nähdä.
lisävarusteiden valmistajienantamia ohjeita.
Uppoava katkaisulaikka saattaa aiheuttaa takaiskun osuessaan
Käytä katkaisuleikkauksessa lisävarusteohjelmaan kuuluvaa
kaasutai vesiputkiin, sähköjohtoihin tai muihin kohteisiin.
suljettua suojakupua.
Erityiset varoohjeet hiekkapaperihiontaan:
Epäselvissä tapauksissa noudata lisävarusteiden valmistajienan-
tamia ohjeita.
a) Älä käytä ylisuuria hiomapyöröjä, vaan noudata
Konetta saa käyttää ainoastaan kuivatyöskentelyyn.
valmistajan ohjeita hiomapyöröjen koosta. Hiomapyöröt
jotka ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle, saattavat aiheuttaa
TYÖSKENTELYOHJEITA
loukkaantumista tai johtaa kiinnijuuttumiseen, hiomapyörön
Varmista sellaisissa työkaluissa, joihin on tarkoitus kiinnittää kier-
repeytymiseen tai takaiskuun.
teisreikäinen laikka, että laikan kierre on riittävän pitkä sopimaan
Erityiset varo-ohjeet työskentelyyn teräsharjan kanssa:
karan pituuteen.
Käytä ja säilytä katkaisu-ja hiomalaikat aina valmistajan ohjeiden
a) Muista, että teräsharjasta irtoilee langanpätkiä myös
mukaan.
tavallisen käytön aikana. Älä ylirasita teräslankoja liian
Rouhehionta- ja katkaisutyössä on aina käytettävä laikan
voimakkaalla puristuksella. Poissinkoilevat langanpalat voivat
suojakupua.
tunkeutua hyvin helposti ohuiden vaatteiden ja/tai ihon läpi.
Taivutetut hiomalaikat täytyy asentaa niin, ettei niiden hiomapinta
b) Jos suojusta suositellaan, tulee sinun varmistaa, ettei
ulotu suojakuvun reunatason ulkopuolelle.
suojus ja teräsharja voi koskettaa toisiaan. Lautas- ja kuppi-
harjojen halkaisijat voivat laajeta puristuspaineen ja keskipako-
Laippamutterin on oltava kunnolla kiristetty ennen koneen
voiman johdosta.
käyttöönottoa.
Deutsch
Suomi
59
Käytä aina lisäkädensijaa.
Työstettävä kappale on kiinnitettävä, ellei se omapainonsa vuoksi
pysy paikallaan. Älä koskaan vie työkappaletta kädelläsi hiomalaik-
kaa vasten.
Laipan mutteri täytyy kiristää tiukkaan ennen koneen käyttöönot-
toa.
Alexander Krug / Managing Director
Jos käytettyä työkalua ei kiristetä tiukkaan laippamutterilla, on
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
mahdollista, että työkalu menettää jarrutettaessa tarvittavan
Techtronic Industries GmbH
kiinnitystehon.
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Jos virta katkeaa laitteen ollessa vielä päälle kytkettynä, niin jarrut
eivät toimi.
SYMBOLIT
ELEKTRONIIKKA
HUOMIO! VAROITUS! VAARA!
Koneet, joissa on paikalleen lukittava kytkin, on varustettu
uudelleenkäynnistyssuojalla. Sillä estetään koneen uudelleenkäyn-
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
nistyminen virtakatkon jälkeen. Työtä jatkettaessa tulee kone ensin
käynnistämistä.
sammuttaa ja sitten käynnistää uudelleen.
Laitteessa on ylikuormitussuoja ja se pysähtyy, kun sallittu kuormi-
Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.
tus ylittyy. Sammuta kone. Kun kone on jäähtynyt, se voidaan ottaa
uudelleen käyttöön.
Käytä suojakäsineitä!
Suo
D
PEHMEÄKÄYNNISTYKSEN
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen
Elektronisen pehmeäkäynnistyksen vuoksi kone kiihtyy jatkuvasti
koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
kunnes ennalta valittu nopeus on saavutettu
HUOLTO
Älä käytä väkivoimaa.
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.
Jos sähkötyökalun verkkoliitäntäjohto on vahingoittunut, se
Vain katkaisutöihin.
täytyy korvata erityisvalmisteisella verkkoliitäntäjohdolla, joka on
saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta.
Vain hiontatöihin.
Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten
AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana
kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).
lisätervikkeena.
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpa-
Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden
nopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven numeron seuraavasta
kanssa. Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä erikseen
osoitteesta: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,
ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä
71364Winnenden, Germany.
hävittämistä varten. Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai
alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä ja
TODISTUS CESTANDARDINMUKAISUUDESTA
keräyspaikoista.
Vakuutamme täten olevamme yksin vastuussa siitä, että kohdassa
“Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia direktiivien merki-
Suojaluokan II sähkötyökalu. Sähkötyökalu. jonka sähkö-
tyksellisiä säädöksiä
iskunsuojaus ei ole riippuvainen ainoastaan peruseristyk-
2011/65/EU (RoHS)
sestä, vaan myös siitä, että käytetään lisäturvatoimia,
2006/42/EY
kuten kaksinkertaista eristystä tai vahvistettua eristystä.
2014/30/EU
Laitteessa ei ole suojajohtimen liittämiseen tarvittavia
ja seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on käytetty.
varusteita.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
CE-merkki
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
UkrSEPRO -vaatimustenmukaisuusmerkki.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki.
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-05-12
Deutsch
Suomi
60
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK
ΓΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ
4560 58 01...
4601 54 01...
4560 78 01...
4560 90 01...
Αριθμός παραγωγής
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
Ονομαστική ισχύς 800 W 800 W 800 W 800 W
-1
-1
-1
-1
Ονομαστικός αριθμός στροφών 12000 min
12000 min
12000 min
12000 min
D= Μέγιστη διάμετρος δίσκου λειάνσης Μέγ.
115 mm
115 mm
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= διάμετρος οπής
b= Πάχος δίσκου κοπής Ελάχ. / Μέγ.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Πάχος τροχού λείανσης Μέγ. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= Διάμετρος δίσκου λείανσης Μέγ. 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm
D= Διάμετρος συρματόβουρτσας Μέγ. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
Σπείρωμα ατράκτου M 14 M 14 M 14 M 14
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg
EL
D
Πληροφορίε θορύβου
Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 60745. Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται
σε:
Στάθμη ηχητικής πίεσης (Ανασφάλεια K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Στάθμη ηχητικής ισχύος (Ανασφάλεια K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Φοράτε προστασία ακοή (ωτασπίδε)!
Πληροφορίε δονήσεων
Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN
60745.
Λείανση επιφανειών:
2
2
2
2
Τιμή εκπομπής δονήσεων a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,SG
2
2
2
2
Ανασφάλεια K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Λείανση με γυαλόχαρτο:
2
2
2
2
Τιμή εκπομπής δονήσεων a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
2
2
Ανασφάλεια K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Σε άλλες εφαρμογές, όπως π.χ. διαχωριστική λείανση ή λείανση με τη συρματόβουρτσα μπορεί να προκύψουν άλλες τιμές ταλαντώσεων!
ΠΡΟEIΟΠΟIΗΣΗ!
Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης
και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή
εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.
Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό χρησιμοποιείται
σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση του επιπέδου δονήσεων. Αυτό
μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας
Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση
των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα: Συντήρηση
του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών εργασίας.
Deutsch
Ελληνικά
61
από το επίπεδο περιστροφή του εργαλείου, κι ακολούθω ν’
ΠΡΟEIΟΠΟIΗΣΗ!
αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό
ιαβάστε όλε τι Υποδεξει ασφαλεία και τι Οδηγίε.
το έγιστο αριθό στροφών χωρί φορτίο. Τυχόν χαλασμένα
Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων
εργαλεία σπάνε ως επί το πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του χρόνου
μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και
δοκιμής.
σοβαρούς τραυματισμούς.
h) Να φοράτε πάντοτε τη δική σα, ατοική προστατευτική
Φυλάξτε όλε τι προειδοποιητικέ υποδείξει και οδηγίε
ενδυασία. Να χρησιοποιείτε επίση, ανάλογα ε την
για κάθε ελλοντική χρήση.
εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικέ άσκε,
προστατευτικέ διατάξει ατιών ή προστατευτικά γυαλιά.
ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΝΙΑΣ.
Αν χρειαστεί, φορέστε και άσκα προστασία από σκόνη,
Κoινέ πρoειδoπoιητικέ υπoδείξει για λείανση και λείανση
ωτασπίδε προστατευτικά γάντια ή ια ειδική προστατευτική
ε συριδόχαρτo, για εργασίε ε συρατόβoυρτσε, για
ποδιά, που θα σα προστατεύει από τυχόν εκσφενδονιζόενα
στίλβωση και για εργασίε κoπή
λειαντικά σωατίδια ή θραύσατα υλικού. Τα μάτια πρέπει
a) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να χρησιοποιείται
να προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί
σαν λειαντήρα ε συριδόχαρτο, για εργασίε ε
δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι
συρατόβουρτσα και σαν ηχάνηα κοπή.. Να λαβάνετε
αναπνευστικές και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν
πάντοτε υπόψη σα όλε τι προειδοποιητικέ υποδείξει,
τον αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την
τι οδηγίε, τι απεικονίσει και τα στοιχεία που σα
εργασία. Σε περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό
παραδίνονται αζί ε το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των
θόρυβο μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας.
οδηγιών που ακολουθούν, μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία,
i) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόενα άτοα να βρίσκονται
φωτιά και/ή σε σοβαρούς τραυματισμούς.
πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τοέα που εργάζεσθε.
EL
D
b) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για
Κάθε άτοα που παίνει στον τοέα που εργάζεσθε πρέπει να
γυάλισα.Χρήσεις, οι οποίες δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό
φορά προστατευτική ενδυασία. Θραύσματα του υπό κατεργασία
εργαλείο μπορούν να οδηγήσουν σε κινδύνους και να προκαλέσουν
τεμαχίου ή σπασμένων εργαλείων μπορεί να εκσφενδονιστούν και
να προκαλέσουν τραυματισμούς ακόμη κι εκτός του άμεσου τομέα
τραυματισμούς.
εργασίας.
c) Μη χρησιοποιήσετε ποτέ εξαρτήατα που δεν
j) Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο όνο από τι
προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή
προβλεπόενε γι’ αυτό το σκοπό ονωένε επιφάνειέ
ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι
του, όταν εκτελείτε εργασίε στι οποίε υπάρχει κίνδυνο το
μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο σας
δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του.
εργαλείο που χρησιοποιείτε να συναντήσει ηλεκτροφόρου
αγωγού ή το δικό του ηλεκτρικό καλώδιο. Η επαφή των
d) Ο επιτρεπτό αριθό στροφών του ανταλλακτικού
κοπτικών εργαλείων με αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει
εξαρτήατο πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο υψηλό όσο
τα μεταλλικά τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και να προκαλέσει
ο έγιστο αριθό στροφών που αναφέρεται επάνω στο
ηελκτροπληξία.
ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα τα οποία περιστρέφονται με
k) Να κρατάτε και να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε
ταχύτητα μεγαλύτερη από την επιτρεπτή, ενδέχεται να σπάσουν και
ασφαλή απόσταση από τα περιστρεφόενα εργαλεία. Σε
να εκσφενδονιστούν.
περίπτωση που χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου το
e) Η εξωτερική διάετρο και το πάχο του εργαλείου που
ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να κοπεί ή να περιπλεχτεί και το χέρι σας ή
χρησιοποιείτε πρέπει να ανταποκρίνονται πλήρω στι
το μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω στο περιστρεφόμενο εργαλείο.
αντίστοιχε διαστάσει του ηλεκτρικού εργαλείου σα.
l) Μην αποθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο ποτέ, προτού
Εργαλεία με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να καλυφθούν ή
το ανταλλακτικό εξάρτηα ακινητοποιηθεί πλήρω. Το
να ελεγχθούν ασφαλώς.
περιστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με την επιφάνεια
f) Τα σπειρώατα των ανταλλακτικών εξαρτηάτων
στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον
πρέπει να ταιριάζουν ε το σπείρωα του τροχού κοπή.
έλεγχό του.
Στα ανταλλακτικά εξαρτήατα που συνδέονται ε φλάντζε
m) Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν
η διάτρηση του δίσκου πρέπει να ταιριάζει ε τη διάετρο
το εταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως στο
τη τοποθετηένη φλάντζα. Ανταλλακτικά εξαρτήματα που
περιστρεφόμενο εργαλείο κι αυτό να τρυπήσει το σώμα σας.
δεν ταιριάζουν στον άξονα της συσκευής είναι έκκεντρα, δονούνται
υπερβολικά έντονα και μπορούν να οδηγήσουν στην απώλεια του
n) Να καθαρίζετε τακτικά τι σχισέ αερισού του
ελέγχου του μηχανήματος.
ηλεκτρικού εργαλείου σα. Η πτερωτή του κινητήρα τραβάει
σκόνη μέσα στο περίβλημα και η συσσώρευση μεταλλικής σκόνης
g) Μη χρησιοποιείτε χαλασένα εργαλεία. Να ελέγχετε
μπορεί να δημιουργήσει ηλεκτρικούς κινδύνους.
πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται να χρησιοποιήσετε,
π. χ. του δίσκου κοπή για σπασίατα και ρωγέ, του
o) Μη χρησιοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε
δίσκου λείανση για ρωγέ, φθορέ ή ξεφτίσατα και
εύφλεκτα υλικά. Ο σπινθηρισμός μπορεί να τα αναφλέξει.
τι συρατόβουρτσε για χαλαρά ή σπασένα σύρατα.
p) Μη χρησιοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη ε
Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή κάποιο
ψυκτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί να
χρησιοποιήσιο εργαλείο πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το
οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
εργαλείο ήπω έχει υποστεί κάποια βλάβη ή χρησιοποιήστε
ένα άλλο, άψογο εργαλείο. Μετά τον έλεγχο και την
τοποθέτηση του εργαλείου που πρόκειται να χρησιοποιήσετε
πρέπει να αποακρύνετε τυχόν παρευρισκόενα πρόσωπα
Deutsch
Ελληνικά
62
Κλότσηα και σχετικέ προειδοποιητικέ υποδείξει
b) Να χρησιοποιείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα που
προβλέπεται για τον τύπο του εκάστοτε λειαντικού σώατο.
Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το
Ο προφυλακτήρα πρέπει να είναι ασφαλώ στερεωένο
περιστρεφόμενο εργαλείο, π. χ. ο δίσκος κοπής, ο δίσκος λείανσης,
στο ηλεκτρικό εργαλείο και να είναι ρυθισένο κατά
η συρματόβουρτσα κτλ., προσκρούσει κάπου (σκοντάψει) ή
τέτοιο τρόπο, ώστε έτσι να επιτυγχάνεται η έγιστη δυνατή
μπλοκάρει. Το σφήνωμα ή το μπλοκάρισμα οδηγεί στην απότομη
ασφάλεια, δηλαδή το τήα του λειαντικού εργαλείου που
διακοπή της περιστροφής του εργαλείου. Έτσι, ένα τυχόν μη υπό
δείχνει προ το χειριστή/τη χειρίστρια να είναι όσο το δυνατό
έλεγχο ευρισκόμενο ηλεκτρικό εργαλείο αντιδρά στο σημείο
πιο ικρό. Ο προφυλακτήρας προστατεύει το χειριστή/τη χειρίστρια
μπλοκαρίσματος/πρόσκρουσης με σφοδρότητα και περιστρέφεται
με συνεχώς αυξανόμενη ταχύτητα με αντίθετη από εκείνη του
από τυχόν θραύσματα και αθέλητη επαφή με το λειαντικό σώμα.
εργαλείου.
c) Τα λειαντικά σώατα πρέπει να χρησιοποιούνται όνο
Όταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει μέσα στο υπό
για τι εργασίε που αυτά προβλέπονται. Μην λειαίνετε ποτέ
κατεργασία υλικό, τότε η ακμή του δίσκου που βυθίζεται μέσα στο
ε την πλευρική επιφάνεια ενό δίσκου κοπή. Οι δίσκοι κοπής
υλικό μπορεί να στρεβλώσει και ακολούθως ό δίσκος κοπής να
προορίζονται για αφαίρεση υλικού μόνο με την ακμή τους. Αυτά τα
πεταχτεί με ορμή και ανεξέλεγκτα από το υλικό ή να προκαλέσει
λειαντικά σώματα μπορεί να σπάσουν όταν υποστούν πίεση από τα
κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο δίσκος κοπής κινείται με κατεύθυνση
πλάγια.
προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και αντίθετα, ανάλογα με τη φορά
d) Να χρησιοποιείτε πάντοτε άψογε φλάντζε σύσφιξη ε
περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες περιπτώσεις
το σωστό έγεθο και τη σωστή ορφή, ανάλογα ε το δίσκο
δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο των δίσκων κοπής.
λείανση που επιλέξατε. Οι κατάλληλες φλάντζες στηρίζουν το
Το κλότσημα είναι το αποτέλεσμα ενός εσφαλμένου ή ελλιπή
δίσκο λείανσης και μειώνουν έτσι τον κίνδυνο του σπασίματός των. Οι
χειρισμού του ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί να αποφευχθεί
φλάντζες για δίσκους κοπής μπορεί να διαφέρουν από τις φλάντζες για
με λήψη κατάλληλων προληπτικών μέτρων, σαν αυτά που
άλλους δίσκους λείανσης.
EL
D
περιγράφονται παρακάτω.
e) Να η χρησιοποιείτε εταχειρισένου δίσκου λείανση
a) Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και
από εγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι λείανσης για
να παίρνετε ε το σώα σα όνο θέσει, στι οποίε θα
μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι κατάλληλοι για τους
πορέσετε να αντιετωπίσετε επιτυχώ ένα ενδεχόενο
υψηλότερους αριθμούς στροφών των μικρότερων ηλεκτρικών
κλότσηα. Να χρησιοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη λαβή,
εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να σπάσουν.
αν αυτή φυσικά υπάρχει, για να εξασφαλίσετε έτσι το έγιστο
Συπληρωατικέ προειδοποιητικέ υποδείξει για δίσκου
δυνατό έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση
κοπή
εφάνιση ανάστροφων και αντίρροπων δυνάεων (π. χ.
κλότησα) κατά την εκκίνηση. Ο χειριστής/η χειρίστρια μπορεί να
a) Να αποφεύγετε το πλοκάρισα των δίσκων κοπή και/ή
αντιμετωπίσει με επιτυχία τα κλοτσήματα και τις ανάστροφες ροπές.
την άσκηση πολύ υψηλή πίεση. Να η διεξάγετε τοέ
b) Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σα κοντά στα περιστρεφόενα
υπερβολικού βάθου. Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής
αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης
εργαλεία. Σε περίπτωση κλοτσήματος το εργαλείο μπορεί να
κι έτσι και τις πιθανότητες κλοτσήματος ή σπασίματος του λειαντικού
περάσει πάνω από το χέρι σας.
σώματος.
c) Μην παίρνετε ε το σώα σα θέσει προ τι οποίε θα
b) Να αποφεύγετε την περιοχή προστά και πίσω από τον
κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήατο.
περιστρεφόενο δίσκο κοπή. Όταν σπρώχνετε το δίσκο κοπής
Κατά το κλότσημα το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται ανεξέλεγκτα
μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση κλοτσήματος,
με κατεύθυνση αντίθετη προς τη φορά περιστροφής του δίσκου
το ηλεκτρικό εργαλείο με τον περιστρεφόμενο δίσκο μπορεί να
λείανσης στο σημείο μπλοκαρίσματος.
εκσφενδονιστεί κατευθείαν επάνω σας.
d) Να εργάζεσθε ε ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίε, κοφτερέ
c) Όταν ο δίσκο κοπή πλοκάρει ή όταν διακόπτετε την
ακέ κτλ. Φροντίζετε, το λειαντικό εργαλείο να ην
εργασία σα πρέπει να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτό
ανατιναχτεί έξω από το υπό κατεργασία υλικό και να η
λειτουργία και ακολούθω να το κρατάτε ήρεα έχρι ο δίσκο
σφηνώσει σ’ αυτό. Το περιστρεφόμενο λειαντικό εργαλείο
κοπή να σταατήσει εντελώ να κινείται. Μην προσπαθήσετε
σφηνώνει εύκολα κατά την εργασία σε γωνίες και σε κοφτερές ακμές
ή όταν εκτινάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του ελέγχου.
ποτέ να βγάλετε το δίσκο κοπή από το υλικό όταν αυτό
κινείται ακόη, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνο κλοτσήατο.
e) Μη χρησιοποιείτε λάε για αλυσοπρίονα ή οδοντωτέ
Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την αιτία του μπλοκαρίσματος.
πριονόλαε. Τέτοια ανταλλακτικά εξαρτήματα προκαλούν συχνά
κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού
d) Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία όσο
εργαλείου.
ο δίσκο κοπή βρίσκεται ακόη έσα στο υπό κατεργασία
τεάχιο. Αφήστε το δίσκο κοπή να αποκτήσει το έγιστο
Ιδιαίτερε προειδοποιητικέ υποδείξει για λείανση και
αριθό στροφών πριν συνεχίσετε προσεκτικά την κοπή.
κοπή
Διαφορετικά ο δίσκος μπορεί να σφηνώσει, να πεταχτεί με ορμή έξω
από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα.
a) Να χρησιοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώατα που
e) Πλάκε, ή άλλα εγάλα υπό κατεργασία τεάχια, πρέπει να
είναι κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σα και όνο
υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνο κλοτσήατο από
προφυλακτήρε που προβλέπονται γι’ αυτά τα λειαντικά
έναν τυχόν πλοκαρισένο δίσκο κοπή. Μεγάλα υπό κατεργασία
σώατα. Λειαντικά σώματα που δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό
τεμάχια μπορεί να λυγίσουν κάτω από το ίδιο τους το βάρος. Το υπό
εργαλείο δεν μπορούν να καλυφτούν επαρκώς και γι’ αυτό είναι
κατεργασία τεμάχιο πρέπει να υποστηριχτεί και στις δυο πλευρές του,
ανασφαλή.
και κοντά στην τομή κοπής και στην ακμή του.
Deutsch
Ελληνικά
63
f) Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί σε „τοέ θυλάκων“ σε
Συνδέετε τη μηχανή στην πρίζα μόνο αν ο διακόπτης είναι στη θέση
υπάρχοντε τοίχου ή άλλου τυφλού τοεί. Ο βυθιζόμενος
απενεργοποίησης.
δίσκος κοπής μπορεί να κόψει σωλήνες φωταερίου (γκαζιού) ή νερού,
Λόγω του κινδύνου βραχυκυκλώματος δεν επιτρέπεται να μπαίνουν
ηλεκτρικές γραμμές ή αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν
μεταλλικά αντικείμενα στις σχισμές εξαερισμού.
κλότσημα.
Οι διαδικασίες ενεργοποίησης προκαλούν σύντομες πτώσεις της
Ιδιαίτερε προειδοποιητικέ υποδείξει για εργασίε
τάσης. Σε περίπτωση δυσμενών συνθηκών στο δίκτυο του ρεύματος
λείανση ε συριδόχαρτο:
μπορούν να εμφανιστούν προβλήματα σ‘ άλλες συσκευές. Σε
περίπτωση εμπεδήσεων δικτύου κάτω από 0,2 Ω δεν αναμένεται
a) Μη χρησιοποιείτε υπερεγέθη συριδόφυλλα αλλά
καμία παρεμβολή.
τηρείτε τι συστάσει του κατασκευαστή για το έγεθο των
συριδόφυλλων. Σμυριδόφυλλα που προεξέχουν από το δίσκο
ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ
λείανσης μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς, να οδηγήσουν σε
Ο γωνιακός τροχός μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το κόψιμο και
μπλοκάρισμα, να σχιστούν ή να προκαλέσουν κλότσημα.
τοξεχόνδρισμα πολλών υλικών, όπως π. χ. μέταλλο ή πέτρα,
καθώςεπίσης για τη λείανση με συνθετικό δίσκο λείανσης και για
Ιδιαίτερε προειδοποιητικέ υποδείξει για εργασίε ε
εργασίες μεβούρτσα από ατσαλόσυρμα. Σε περίπτωση αμφιβολιών
συρατόβουρτσε:
προσέχετε τιςυποδείξεις του κατασκευαστή των πρόσθετων
εξαρτημάτων.
a) Προσέχετε, διότι από τη εταλλική βούρτσα επίση και
κατά τη συνήθη χρήση αποκόπτονται κοάτια σύρατο.
Για εργασίες κοπής χρησιμοποιείτε κλειστό προφυλακτήρα από το
πρόγραμμα πρόσθετων εξαρτημάτων.
Μην επιβαρύνετε τα σύρατα ε πολύ υψηλή δύναη
προσπίεση. Εκσφενδονισμένα κομμάτια σύρματος μπορούν να
Σε περίπτωση αμφιβολιών προσέχετε τιςυποδείξεις του
διαπεράσουν πολύ εύκολα λεπτά ρούχα και το δέρμα.
κατασκευαστή των πρόσθετων εξαρτημάτων.
EL
D
b) Όταν προτείνεται η χρήση προφυλακτήρα πρέπει να
Η ηλεκτρική συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για επεξεργασία χωρίς
φροντίσετε, τα σύρατα τη βούρτσα να ην εγγίζουν
νερό.
τον προφυλακτήρα. Η διάμετρος των δισκοειδών και των
ΥΠΟΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μεγαλώσει εξαιτίας της
ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνάμεων.
Για εργαλεία στα οποία προσαρμόζεται τροχός με σπειρωτή οπή,
βεβαιωθείτε ότι το σπείρωμα στον τροχό έχει αρκετό μήκος ώστε να
Περαιτέρω οδηγίε ασφαλεία και χρήσεω
ανταποκρίνεται στο μήκος του άξονα.
Κατά την λείανση/τρόχισμα των μετάλλων δημιουργούνται
Χρησιμοποιείτε και φυλάγετε τους δίσκους κοπής και λείανσης
σπινθήρες. Προσέχετε, να μην τεθεί σε κίνδυνο κανένα άτομο.
πάντοτε σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
Λόγω του κινδύνου πυρκαγιάς δεν επιτρέπεται να βρίσκονται
Κατά το ξεχόνδρισμα και το κόψιμο να εργάζεστε πάντοτε με το
κοντά εύφλεκτα υλικά (περιοχή εκτόξευσης των σπινθήρων). Μη
κάλυμμα προστασίας.
χρησιμοποιείτε καμία διάταξη αναρρόφησης σκόνης.
Οι πτυχωτοί τροχοί λείανσης πρέπει να τοποθετούνται με τέτοιο
Μην αφήνετε τις σπίθες και την σκόνη που πετάγονται να σας
τρόπο ώστε η επιφάνεια λείανσης να μην εξέχει από την καλύπτρα
χτυπάνε στο σώμα.
προστασίας.
Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της μηχανής
Το φλαντζωτό παξιμάδι πρέπει να έχει σφιχτεί πριν την έναρξη
όταν είναι σε λειτουργία.
λειτουργίας της μηχανής.
Θέστε τη συσκευή αμέσως εκτός λειτουργίας όταν παρουσιαστούν
Χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη χειρολαβή.
σημαντικοί κραδασμοί ή διαπιστωθούν άλλα ελαττώματα. Ελέγξτε
Το προς επεξεργασία κομμάτι πρέπει να σφιχτεί καλά, όταν δεν
τη μηχανή, για να διαπιστώσετε την αιτία.
μπορεί να κρατηθεί με το ίδιο του το βάρος. Μην κρατάτε ποτέ το
Σε ακραίες συνθήκες χρήσης (π. χ. ξεχόνδρισμα μετάλλων με τον
επεξεργαζόμενο κομμάτι με το χέρι ενάντια στο δίσκο.
ελαστικό δίσκο και τα λειαντικά φίμπερ) μπορεί να αναπτυχθεί πολύ
Η φλάντζα στερέωσης φερόμενου εργαλείου πρέπει να είναι καλά
βρομιά στο εσωτερικό του γωνιακού τροχού. Σε τέτοιες συνθήκες
σφιγμένη πριν τεθεί η συσκευή σε λειτουργία.
χρήσης απαιτείται για λόγους ασφαλείας ένας επιμελής καθαρισμός
Αν το φερόμενο εργαλείο δεν στερεωθεί αρκετά μέσω σφιξίματος
στο εσωτερικό από τις εναποθέσεις μετάλλου και οπωσδήποτε η
της φλάντζας, υπάρχει η πιθανότητα το εργαλείο να χάσει σε τάση
σύνδεση σ’ ένα διακόπτη προστασίας σφάλματος γείωσης (GFCI).
κατά την διάρκεια επιβράδυνσης.
Μετά από μια ενεργοποίηση του διακόπτη προστασίας σφάλματος
Σε περίπτωση διακοπής ηλεκτρικού ρεύματος και εφόσον η
γείωσης (GFCI) πρέπει το εργαλείο να αποσταλεί για επισκευή.
συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, η λειτουργία φρεναρίσματος δεν
Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται όσο η
υφίσταται.
μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία.
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ
ΣΥΝΕΣΗ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΙΚΤΥΟ
Μηχανές με ασφαλιζόμενο διακόπτη είναι εξοπλισμένες με
μια προστασία έναντι επανεκκίνησης. Αυτή αποτρέπει την
Συνδέετε μόνο σε μονοφασικό εναλλασόμενο ρεύμα και μόνο
επανεκκίνηση της μηχανής μετά από μια πτώση του ηλεκτρικού
σε τάση δικτύου όπως αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών
ρεύματος. Σε νέα έναρξη της εργασίας απενεργοποιείτε τη μηχανή
χαρακτηριστικών. Η σύνδεση είναι επίσης εφικτή σε πρίζες χωρίς
και ενεργοποιείτε εκ νέου.
προστασία επαφής, διότι έχει προβλεφθεί εξοπλισμός κατηγορίας
προστασίας ΙΙ.
Η συσκευή διαθέτει λειτουργία προστασίας overload και διακόπτει
τη λειτουργία της, εφόσον σημειωθεί ανάλογη υπερφόρτωση.
Οι πρίζες στους εξωτερικούς χώρους πρέπει να είναι εξωπλισμένες
Απενεργοποίηση μηχανήματος. Αφού κρυώσει, το μηχάνημα μπορεί
με μικροαυτόματους διακόπτες προστασίας (FI, RCD, PRCD). Αυτό
να τεθεί εκ νέου σε λειτουργία.
απαιτεί ο σχετικός κανονισμός από την ηλεκτρική σας εγκατάσταση.
Προσέξτε παρακαλώ αυτό το σημείο κατά τη χρήση της συσκευής
μας.
Deutsch
Ελληνικά
64
ΜΑΛΑΚΟ ΕΝΑΡΞΗ
ΣΥΜΒΟΛΑ
Το ηλεκτρονικό σύστημα αυξάνει ομαλά τον αριθμό στροφών
ώστε να αποφευχθεί μια απότομη εκκίνηση της μηχανής και να
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
διασφαλισθεί ο σίγουρος χειρισμός της.
Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
από την έναρξη λειτουργίας.
Διατηρείτε πάντοτε τις σχισμές εξαερισμού της μηχανής καθαρές.
Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε
Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος της συσκευής έχει υποστεί ζημιά
προστατευτικά γυαλιά.
πρέπει να αντικατασταθεί από ένα ειδικά για αυτόν τον σκοπό
προετοιμασμένο καλώδιο το οποίο μπορείτε να προμηθευτείτε από
Να φοράτε προστατευτικά γάντια!
την εξυπηρέτηση πελατών.
Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Αναθέστε
Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από
την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει
την πρίζα.
περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβις της AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο
Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).
Μην βάζετε δύναμη.
Όταν χρειάζεται, μπορείτε να ζητήσετε ένα σχέδιο συναρμολόγησης
της συσκευής, δίνοντας τον τύπο της μηχανής και αριθμό στην
πινακίδα ισχύος, από το κέντρο σέρβις ή απευθείας από τη φίρμα
Μόνο για εργασίες κοπής.
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnen-
den, Germany.
Μόνο για εργασίες λείανσης.
EL
D
ΗΛΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ
Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που
παράδοσης, συνιστούμενη προσθήκη από το πρόγραμμα
περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συμμορφώνεται με
εξαρτημάτων.
όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών
Ηλεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται
2011/65/ΕU (RoHS)
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά
2006/42/ΕK
μηχανήματα συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται
2014/30/EU
προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε
και έχουν εφαρμοστεί τα ακόλουθα εναρμονισμένα πρότυπα
επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων. Ενημερωθείτε από
EN 60745-1:2009 + A11:2010
τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014
με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Ηλεκτρικό εργαλείο κατηγορίας ασφάλειας ΙΙ. Ηλεκτρικό
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
εργαλείο στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία
EN 61000-3-2:2014
δεν εξαρτάται μόνο από την βασική μόνωση αλλά και
EN 61000-3-3:2013
από συμπληρωματικά μέτρα ασφάλειας όπως διπλή
EN 50581:2012
ή ενισχυμένη μόνωση. Δεν υπάρχει εξοπλισμός για να
συνδεθεί με την γείωση.
Winnenden, 2016-05-12
Σήμα συμμόρφωσης CE
UkrSEPRO σήμα πιστότητας.
EurAsian σήμα πιστότητας.
Alexander Krug / Managing Director
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Deutsch
Ελληνικά
65
TEKNIK VERILER
WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK
Açı talama aleti
4560 58 01...
4601 54 01...
4560 78 01...
4560 90 01...
Üretim numarası
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
Giriş gücü 800 W 800 W 800 W 800 W
-1
-1
-1
-1
Devir sayısı 12000 min
12000 min
12000 min
12000 min
D= taşlama diski çapı Maks.
115 mm
115 mm
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= Delik ø
b= Kesme diski kalınlığı Min. / Maks.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Taşlama diski kalınlığı Maks. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= Taşlama yüzeyi çapı Maks. 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm
D= Saçaklı çanak fırça çapı Maks. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
Mil dişi M 14 M 14 M 14 M 14
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg
Tür
D
Gürültü bilgileri
Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir. Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A’ya
göre tipik gürültü seviyesi:
Ses basıncı seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Akustik kapasite seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Koruyucu kulaklık kullanın!
Vibrasyon bilgileri
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre belirlenmektedir:
Üst yüzey taşlaması:
2
2
2
2
titreşim emisyon değeri a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,SG
2
2
2
2
Tolerans K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Zımpara kağıdı ile taşlama:
2
2
2
2
titreşim emisyon değeri a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
2
2
Tolerans K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Diğer uygulamalarda, örneğin çelik tel fırça ile ayırarak taşlama veya taşlama işleminde başka vibrasyon değerleri ortaya çıkabilir!
UYARI!
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle
karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı
eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam
çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak gerçek
kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü
belirgin ölçüde azaltılabilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve
iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
Deutsch
Türkçe
66
herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçasının veya ucun
UYARI!
kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak çalışma
Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları. Açıklanan uyarılara ve
alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir.
talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına,
j) Çalıırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı
yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
ileten kablolara veya aletin kendi ebeke kablosuna temas
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
etme olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece izolasyonlu
üzere saklayın.
tutamağından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen
kablo ile temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal
AÇILI TALAYICI IÇIN GÜVENLIK UYARILARI
kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.
Talama, kumlu zımpara kağıdı ile zımparalama, tel fırça
k) ebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun.
ile talama, polisaj ve kesici talama ileri için müterek
Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke bağlantı
uyarılar:
kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve el veya kollarınız
a) Bu elektrikli el aleti talama, kumlu zımpara kağıdı
dönmekte olan uca temas edebilir.
ile zımparalama kesici talama olarak kullanılmak üzere
l) Takım tamamen durmadan elektrikli cihazı asla yere
gelitirilmitir.. Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen
koymayınız. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye temas
bütün uyarılara, talimata, ekillere ve verilere uyun
edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
hareket edin. Aşağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız
m) Elektrikli el aletini çalıır durumda taımayın. Giysileriniz
takdirde elektrik çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile
rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç
karşılaşabilirsiniz.
bedeninize temas edebilir.
b) Bu elektrikli el aleti polisaj yapmaya uygun değildir.
n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli
Bu alet için öngörülmeyen uygulamalar tehlikeli durumlar n ve
Tür
D
olarak temizleyin. Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal tozunun
yaralanmalar n ortaya ç kmas na neden olabilir.
aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya çıkarır.
c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen
o) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında
ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı
kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.
elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli kullanımı garanti
etmez.
p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Suyun
veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına
d) Kullanılan takımın izin verilen devri, en az elektrikli
neden olabilir.
cihaz üzerinde yazılı azami devir kadar yüksek olmalıdır.
İzin verilenden daha hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve etrafa
Geri tepme ve buna ait uyarılar
fırlayabilir.
Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, tel fırça
e) Kullanılan ucun dı çapı ve kalınlığı elektrikli el aleti-
ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya çıkan
nizin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri
ani tepkidir. Takılma ve blokaj dönmekte olan ucun ani olarak
derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.
durmasına neden olur. Bu gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj
f) Aksesuar parçalarının dilileri talama milinin
yerinden ucun dönme yönünün tersine doğru savrulur.
dililerine uygun olmalıdır. Flanlanması gereken aksesuar
Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya bloke olursa,
parçalarında, aksesuar parçası içindeki germe sapının
taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve disk kırılır veya geri
deliği, tespit etme anının çapına uygun olmalıdır. Cihazın
tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden olur. Bu durumda
montaj sapı üzerine sığmayan aksesuar parçaları, eksantrik hareket
taşlama diski blokaj yerinden, diskin dönme yönüne bağlı olarak
eder, aşırı titreşir ve alet üzerindeki hakimiyetin kaybedilmesine
kullanıcıya doğru veya kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi
neden olabilirler.
durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır.
g) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce
Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı kullanımı
talama disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara
sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda açıklanan
tablalarında çizik ve aınma olup olmadığını, tel fırçalarda
koruyucu önlemlerle önlenebilir.
geveme veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin. Elek-
a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi
trikli el aleti veya uç yere düecek olursa hasar görüp görme-
geri tepme kuvvetlerini rahatça karılayabilecek duruma
diklerini kontrol edin, gerekiyorsa hasar görmemi baka bir
getirin. Alet hızlanırken ortaya çıkabilecek geri tepme
uç kullanın. Kullanacağınız ucu kontrol edip taktıktan sonra
kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini optimal ölçüde
ucun dönme alanı yakınında bulunan kiileri uzaklatırın
karılayabilmek için eğer varsa her zaman ek tutamağı
ve elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir sayısında
kullanın. Kullanıcı uygun önlemler alarak geri tepme ve reaksiyon
çalıtırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır.
kuvvetlerine hakim olabilir.
h) Kiisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız ie göre
b) Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin. Uç
tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu
geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.
gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük talama ve malzeme
c) Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin
parçacıklarına karı koruma sağlayan toz maskesi, koruyucu
hareket edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme kuvveti
kulaklık, koruyucu i eldivenleri veya özel i önlüğü kullanın.
elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin dönme yönünün
Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa savrulan parçacıklardan
tersine doğru iter.
korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan
d) Özellikle köeleri, keskin kenarları ve benzerlerini
tozları ltre eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme
ilerken dikkatli olun. Ucun i parçasından dıarı çıkmasını ve
kaybına uğrayabilirsiniz.
takılıp sıkımasını önleyin. Dönmekte olan uç köşelerde, keskin
i) Bakalarının çalıtığınız yerden güvenli uzaklıkta
olmasına dikkat edin. Çalıma alanınıza girmek zorunda olan
Deutsch
Türkçe
67
kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına
içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasında gaz veya su
veya geri tepmeye neden olur.
borularına, elektrik kablolarına veya diğer nesnelere rastlayarak geri
tepme kuvveti oluşturabilirler.
e) Zincirli veya dili testere bıçakları kullanmayınız. Bu gibi
takımlar sıklıkla geri tepmeye veya elektrikli cihaz üzerindeki kontrolün
Zımpara kağıtları ile çalımaya ait özel uyarılar:
kaybedilmesine neden olur.
a) Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın,
Talama ve kesici talama için özel uyarılar
zımpara kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zımpara
tablasından dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları yaralanmalara
a) Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen talama
neden olabilirler, blokaja neden olabilirler, yırtılabilirler veya geri
uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı kullanın.
tepme kuvvetlerinin oluşmasına neden olabilirler.
Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama uçları yeterli ölçüde
kapatılmazlar ve güvenli değildirler.
Tel fırça ile çalımaya ait özel uyarılar:
b) Daima talama ucuunun türüne uygun koruyucu kapak
a) Tel fırçaların bilindiği ekli ile tel parçalarının kullanımı
kullanın. Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli
esnasında varyasyon yaptığını dikkate alınız. Fazla bir
biçimde takılmı olmalı ve en yüksek güvenliği sağlayacak
baskı ile tellere fazla yüklenmeyiniz. Uçuşan tel parçaları haf
biçimde ayarlanmı olmalıdır. Talama ucunun mümkün olan
ince elbisenin içine girebilir ve/veya cilde nüfuz eder.
en küçük kısmı açıkta kalmalı ve kullanıcıyı göstermelidir.
Koruyucu kapağın işlevi kullanıcıyı kırılan parçacıklardan ve taşlama
b) Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel
ucu ile tesadü temestan korumaktır.
fırçanın birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya çanak
biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle
c) Talama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda
çaplarını büyütebilir.
kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir
Tür
D
zaman talama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile malzeme
Ek güvenlik ve çalıma talimatları
kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı uygulandığında
kırılabilirler.
Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin,
yanıcı malzemeler tutuşabilir.
d) Seçtiğiniz talama diski için daima hasar görmemi doğru
büyüklük ve biçimde germe anı kullanın. Uygun anşlar
Uçuşan kıvılcımların ve taşlama tozunun vücudunuza çarpmasından
taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici
sakının.
taşlama diskleri için öngörülen anşlar diğer uçlara ait anşlardan
Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.
farklı olabilir.
Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal
e) Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmı talama
olmayan başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın. Bu
disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanılan
aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin.
taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kullanılmaya
Aşırı kullanım koşullarında (örneğin destek levhalı metallerin
elverişli değildirler ve kırılabilirler.
ve volkan ateşli taşlama levhalarının düz olarak taşlanması) açı
taşlamasının iç kısmında kuvvetli bir kirlenme oluşabilir. Böyle
Kesici talama için diğer özel uyarılar
kullanım koşullarında güvenlik sebeplerinden dolayı iç bölüm metal
a) Kesici talama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya bu
çöküntülerinden esaslı bir şekilde temizlenmeli ve hatalı elektrik
diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Aırı derinlikte
akımı (FI) koruyucu şalterin zorunlu olarak deneme devresine
kesme yapmayın. Kesici taşlama ucuna aşırı yüklenme açılandırma
sokulması gerekir. FI koruyucu şalteri okutturulduktan sonra
yapılmasına veya blokaja neden olabilir ve bunun sonunda da geri
makinenin tamir edilmek üzere gönderilmesi gerekir.
tepme kuvveti oluşabilir veya taşlama ucu kırılabilir.
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
b) Dönmekte olan kesici talama diskinin ön ve arka alanına
çalışmayın.
yaklamayın. Kesici taşlama diskini iş parçasından dışarı çıkarırsanız
EBEKE BAĞLANTISI
bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen disk size doğru savrulabilir.
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde
c) Kesici talama diski sıkıacak olursa veya siz ie ara verirse
-
belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘ye
niz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak duruncaya
girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.
k
adar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte olan kesici talama
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, PRCD) ile
diskini hiçbir zaman kesme yerinden çıkarmayı denemeyin,
donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur.
aksi takdirde geri tepme kuvveti oluabilir. Sıkışmanın nedenini
Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin.
tespit edin ve giderin.
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
d) Elektrikli el aleti i parçası içinde bulunduğu sürece onu
Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların
tekrar çalıtırmayın. Kesme iine dikkatli biçimde devam
havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir.
etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire ulamasını
bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş parçasından çıkabilir veya bir
Açma ve anahtarlama işlemleri kısa süreli gerilim düşmelerine
geri tepme kuvveti oluşabilir.
neden olur. Elektrik şebekelerinin koşulları uygun olmadığı tak-
dirde bu durum diğer aletlerin çalışmasına olumsuz yönde etkide
e) Kesici talama diskinin sıkıması sonucu oluabilicek
bulunabilir. 0,2 Ohm‘dan daha küçük şebeke empedanslarında
geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya i
arızalar ortaya çıkmaz.
parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi ağırlıkları ile
bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan desteklenmelidir, hem kesme
KULLANIM
hattının yakınından hem de kenardan.
Açı taşlama aleti pek çok malzemenin ayırma ve kaba
f) Mevcut bulunan duvarlardaki „Cep kesitlerinde“ veya diğer
taşlamaişlerinde kullanılır, örneğin metal veya taş ve plastik
görünmeyen sahalarda özellikle dikkatli olunuz. Malzeme
taşlamatabağı ile taşlama ve çelik tel fırça ile çalışırken.
Deutsch
Türkçe
68
Ayırma işleri için aksam programından kapalı koruma şapkası
EN 60745-1:2009 + A11:2010
kullanın.
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
örneğin metal veya taş ve plastik taşlamatabağı ile taşlama ve çelik
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
tel fırça ile çalışırken.
EN 61000-3-2:2014
Bu elektrikli alet sadece susuz çalışmak için uygundur.
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
ÇALIMA AÇIKLAMALARI
Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki klavuzun mil
uzunluğunu kabul edecek kadar uzun olmasına dikkat edin.
Winnenden, 2016-05-12
Kesme ve taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun
olarak kullanın ve saklayın.
Kaba taşlama ve kesme işleri sırasında daima koruyucu kapağı
kullanın.
Bombeli taşlama diskleri, taşlama yüzeyi koruyucu kapak kenarı
Alexander Krug / Managing Director
seviyesini aşmayacak şekilde monte edilmelidir.
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın.
Techtronic Industries GmbH
Daima ilave sapı kullanın.
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun
bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını hiçbir zaman
SEMBOLLER
elinizle diske doğru tutmayın.
Tür
D
Makine çalıştırılmadan önce anş somunu iyice sıkılanmış olmalıdır.
DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!
Kullanılan alet anş somunu ile birlikte iyice sıkılanmadığında,
kullanılan takımın frenleme sırasında gereken germe kuvvetini
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu
kaybetmesi mümkündür.
dikkatli biçimde okuyun.
Akım kesintisi olduğunda ve makine henüz çalışıyor bulunmaktaysa
fren fonksiyonu mevcut değildir.
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.
ELEKTRONIK
Ayar edilebilir şalterli makineler tekrar çalıştırmada koruma ile
Koruyucu eldivenlerinizi takınız!
donatılmıştır. Bu koruma elektrik kesilmesinden sonra makinenin
tekrar çalışmasını engeller. Tekrar çalışırken makineyi kapatın ve
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden
tekrar açarak çalıştırın.
çekin.
Alet, Aşırı Yük koruma özelliğine sahiptir ve fazla yüke bağlı olarak
durur. Makineyi kapatınız. Alet, makinenin soğuma aşamasından
Güç kullanmayın.
sonra tekrar çalıştırılabilir.
Sadece kesme işleri için.
YUMUÞAK ILK
Güvenli kullanøm sağlayan elektronik yumuþak ilk hareket; alet
çalıştırıldığında gere tepmeleri önler.
Sadece taşlama işleri için.
BAKIM
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen
tamamlamalar aksesuar programında.
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Elektrikli aletin elektrik kablosu hasarlıysa, müşteri hizmeti
Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte bertaraf
organizasyonu üzerinden temin edilebilen önceden özel olarak
edilmesi yasaktır. Elektrikli ve elektronik cihazlar ayrılarak
hazırlanmış bir elektrik kablosu ile değiştirilmesi gerekmektedir.
biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri
için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler. Yerel
Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi
makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık
açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin
toplama merkezlerinin yerlerini danışınız.
(Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip
Koruma sınıfı II olan elektrikli aletler. Elektrik çarpmasına
etiketi üzerindeki sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden
karşı korumanın sadece temel izolasyona bağlı olmayıp,
veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,
aynı zamanda çift izolasyon veya takviyeli izolasyon gibi
71364Winnenden, Germany adresinden istenebilir.
ek koruyucu önlemelerin alınmasına bağlı olan elektrikli
alet. Bir koruyucu iletken bağlamak için düzeneği
CE UYGUNLUK BEYANI
bulunmamaktadır.
“Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktif-
CE işareti
lerdeki tüm hükümleri
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/EC
UkrSEPRO Uyumluluk işareti
2014/30/EU
uyumlaştırılmış standartları
EurAsian Uyumluluk işareti
Deutsch
Türkçe
69
TECHNICKÁ DATA
WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK
Úhlová bruska
4560 58 01...
4601 54 01...
4560 78 01...
4560 90 01...
Výrobní číslo
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
Jmenovitý příkon 800 W 800 W 800 W 800 W
-1
-1
-1
-1
Jmenovité otáčky 12000 min
12000 min
12000 min
12000 min
D= Průměr brusného kotouče max.
115 mm
115 mm
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= ø otvoru
b= Tloušťka rozbrušovacího kotouče min. / max.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Tloušťka brusného kotouče max. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= brusné plochy-ø max. 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm
D= miskovité kartáče-ø max. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
Závit vřetene M 14 M 14 M 14 M 14
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg
Čes
D
Informace o hluku
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Používejte chrániče sluchu !
Informace o vibracích
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěnéve smyslu EN 60745.
Broušení povrchů:
2
2
2
2
Hodnota vibračních emisí a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,SG
2
2
2
2
Kolísavost K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Broušení pomocí brusného listu:
2
2
2
2
Hodnota vibračních emisí a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
2
2
Kolísavost K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
U jiných aplikací, např. při rozbrušování nebo broušení ocelovým drátěným kartáčem mohou vznikat vibrace jiných hodnot!
VAROVÁNI!
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro
porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s
odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé
pracovní doby.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně
se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí
a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
varovných upozornění, pokynů, zobrazení a údajů, jež jste s
VAROVÁNI!
elektronářadím obdrželi. Pokud následující pokyny nedodržíte,
Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s
může to vést k úderu elektrickým proudem, požáru nebo těžkým
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů
poraněním.
mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a ebo
b) Toto elektronářadí není vhodné k leštění.Použití, pro něž
těžká poranění.
není elektronářadí určeno, mohou způsobit ohrožení a zranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem
speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.
Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit,
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ÚHLOVÉ BRUSKY
nezaručuje bezpečné použití.
Společná varovná upozornění k broušení, smirkování, práci
d) Přípustný počet otáček vkládaného nástroje musí být
s drátěnými kartáči, leštění a dělení:
minimálně stejně vysoký jako maximální počet otáček
a) Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska brus-
ným papírem, kartáčovačka, dělící bruska.. Dbejte všech
Deutsch
Česky
70
uvedený na elektrickém nářadí. Příslušenství, které se točí
o) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých
rychleji, než je přípustné, se může rozbít a rozletět do okolí.
materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.
e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí
p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují
odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.
kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných kapalných
Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být dostatečně
chladících prostředků může vést k úderu elektrickým proudem.
stíněny nebo kontrolovány.
Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění
f) Závity dílů příslušenství se musí shodovat se závitem
vřetena brusného kotouče. U částí příslušenství, které se
Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo zablo-
mají připojit pomocí příruby, se musí sjednotit otvor pro
kovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je brusný
upínací trn na dílu příslušenství s průměrem lokalizační
kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo zablokování
příruby. Díly příslušenství, které se nehodí na montážní trn
vede k náhlému zastavení rotujícího nasazovacího nástroje. Tím
přístroje, běží excentricky, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě
nekontrolované elektronářadí akceleruje v místě zablokování proti
kontroly nad nářadím.
směru otáčení nasazovacího nástroje.
g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.
Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku,
může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do obrobku,
Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje
zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo způsobit zpětný ráz.
jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře
Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo od obsluhující osoby,
na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na
podle směru otáčení kotouče na místě zablokování. Při tom mohou
uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí nebo
brusné kotouče i prasknout.
nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není poškozený
Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití
nebo použijte nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste
elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními
nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy
Čes
D
opatřeními, jak je následně popsáno.
a v blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu rotujícího
nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet jednu minutu s
a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a
nejvyššími otáčkami. Poškozené nasazovací nástroje většinou v
paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného rázu.
této době testování prasknou.
Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť, abyste
měli co největší možnou kontrolu nad silami zpětného rázu
h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte
nebo reakčních momentů při rozběhu. Obsluhující osoba může
ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle.
vhodnými preventivními opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a
Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu,
reakčního momentu.
ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru,
jež Vás ochrání před malými částicemi brusiva a materiálu.
b) Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se
Oči mají být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají
nasazovacích nástrojů. Nasazovací nástroj se při zpětném rázu
při různých aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí při
může pohybovat přes Vaši ruku.
používání vznikající prach odltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni
c) Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude
silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.
elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. Zpětný ráz vhání
i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší
elektronářadí v místě zablokování do opačného směru k pohybu
pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní oblasti,
brusného kotouče.
musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky obrobku nebo
d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran
ulomených nasazovacích nástrojů mohou odlétnout a způsobit
apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od obrobku
poranění i mimo přímou pracovní oblast.
a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů, ostrých hran
j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto způsobí ztrátu
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní
kontroly nebo zpětný ráz.
síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na izolo-
e) Nepoužívejte řetězový ani ozubený pilový list. Takovéto
vaných plochách držadla. Kontakt řezného nástroje s vedením
vložené nástroje často způsobují zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad
pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části přístroje a k
elektrickým přístrojem.
úrazu elektrickým proudem.
Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení
k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích
nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být přerušen
a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená
nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže se může dostat do
brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný kryt.
otáčejícího se nasazovacího nástroje.
Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektronářadí, nemohou
l) Elektrické nářadí nesmíte nikdy odložit dříve, než se
být dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá.
vložený nástroj zcela zastaví. Otáčející se nasazovací nástroj se
b) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro
může dostat do kontaktu s odkládací plochou, čímž můžete ztratit
použitý druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být
kontrolu nad elektronářadím.
bezpečně na elektronářadí namontován a nastaven tak, aby
m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete. Váš
bylo dosaženo maximální míry bezpečnosti, tzn. nejmenší
oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se nasazovacím
možný díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k obsluhující
nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se může zavrtat do Vašeho
osobě. Ochranný kryt má obsluhující osobu chránit před úlomky a
těla.
případným kontaktem s brusným tělesem.
n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí.
c) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené
Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění
možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou
kovového prachu může způsobit elektrická rizika.
dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu
Deutsch
Česky
71
hranou kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je může
Další bezpečnostní a pracovní pokyny
rozlámat.
Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k poškození
d) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné
osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí nacházet žádné
velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. Vhodné
hořlavé látky - nebezpečí požáru. Nepoužívejte odsavač prachu.
příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí prasknutí
Předcházejte tomu, aby se odletující jiskry a brusný prach dostaly
brusného kotouče. Příruby pro dělící kotouče se mohou odlišovat od
do kontaktu s tělem.
přírub pro jiné brusné kotouče.
Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje.
e) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od
Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo jiné
většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší elektronářadí
problémy. Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu problémů.
nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a
mohou prasknout.
Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém
vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem z
Další zvláštní varovná upozornění k dělení
vulkánfíbru) se uvnitř ruční úhlové brusky mohou nahromadit
nečistoty. Za těchto pracovních podmínek je bezpodmínečně nutné
a) Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš
důkladně vyčistit vnitřní prostor a zbavit jej kovových usazenin
vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké
a zařadit před brusku automatický spínač v obvodu diferenciální
řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání a náchylnost
ochrany. Po aktivaci tohoto spínače se musí úhlová bruska zaslat k
ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost zpětného rázu nebo
opravě servisnímu středisku.
prasknutí brusného tělesa.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.
b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím kotoučem.
Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku pryč od sebe, může
PŘIPOJENÍ NA SÍT
Čes
D
být v případě zpětného rázu elektronářadí s otáčejícím se kotoučem
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na
vymrštěno přímo na Vás.
štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť
c) Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte,
spotřebič je třídy II.
elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč zastaví.
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým
Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč vytáhnout
chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno instalačním předpisem
z řezu, jinak může následovat zpětný ráz. Zjistěte a odstraňte
pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto nářadí,
příčinu uvíznutí.
prosím.
d) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých plných
Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací
otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat. Jinak se může
mezery kovy.
kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo způsobit zpětný ráz.
Při zapínání může docházet ke krátkodobému poklesu napětí. Při
e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo
nepříznivých podmínkách v síti může docházet k ovlivňování jiných
riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. Velké
spotřebičů. Při sí‘tové impedanci menší než 0,2 Ohmů se rušení
obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout. Obrobek
neočekává.
musí být podepřen na obou stranách a to jak v blízkosti dělícího řezu
tak i na okraji.
OBLAST VYUŽITÍ
f) Buďte zejména opatrní při tzv. „kapsových řezech“ do stá
-
Úhlová bruska je použitelná k dělení a hrubování brusnýmkotoučem
vajících stěn a ve špatně viditelných úsecích. Zanořující se dělící
u mnohých materiálů jako například kovů nebokamene a také
k
otouč může při zaříznutí do plynových, vodovodních či elektrických
k broušení plastovým brusným kotoučem apráci s ocelovým
vedení nebo jiných objektů způsobit zpětný ráz.
drátěným kartáčem. Ve sporném případě seřiďte pokyny výrobce
příslušenství.
Zvláštní varovná upozornění ke smirkování:
Pro řezací práce použijte uzavřený ochranný kryt z programu
a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale
príslušenství.
dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů. Brusné
Ve sporném případě seřiďte pokyny výrobce příslušenství.
listy, které vyčnívají přes brusný talíř, mohou způsobit poranění a
Toto elektrické nářadí je vhodné pouze pro suché obrábění.
též vést k zablokování, roztržení brusných listů nebo ke zpětnému
rázu.
PRACOVNÍ POKYNY
Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči:
U brusiva vybaveného podložkou se závitem zajistit, aby byl závit
dostatečně dlouhý pro hřídel.
a) Přihlédněte ke skutečnosti, že drátěný kartáč ztrácí
Rozbrušovací a brusné kotouče používejte a skladujte podle
kousky drátu i při běžném provozu. Nezatěžujte dráty proto
doporučení výrobce.
příliš vysokým přítlačným tlakem. Odletující kousky drátu
Při hrubování a řezání vždy používejte ochranný kryt kotouče.
mohou lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo kůži.
Brusné kotouče s vypouklým středem se musí namontovat tak, aby
b) Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se
jejich brusná plocha nepřesahovala přes plochu okraje ochranného
ochranný kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. Talířové a
krytu.
hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám zvětšit
svůj průměr.
Upínací matice kotouče musí být před spuštěním stroje utažená.
Vždy používejte doplňkové madlo.
Obráběný kus musí být řádně upnut, není-li dostatečně těžký.
Přírubová matice musí být před uvedením stroje do provozu pevně
Deutsch
Česky
72
dotažená.
SYMBOLY
Pokud by se používaný nástroj pevně nedotáhnul pomocí přírubové
matice, bylo by možné, že používaný nástroj při zabrzdění ztratí
POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!
nutnou přítlačnou sílu.
Při přerušení dodávky el. proudu a při ještě zapnutém stroji není k
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k
dispozici brzdná síla.
používání.
ELEKTRONIKA
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.
Stroje saretovatelným vypínačem jsou vybavené ochranou proti
opětovnému náběhu. Tato ochrana zabraňuje opětovnému náběhu
stroje po výpadku proudu. Při obnoveném zahájení práce stroj
Používejte ochranné rukavice!
vypněte a opět zapněte.
Přístroj disponuje ochrannou funkcí proti přetížení a zastaví se při
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout
odpovídajícím přetížení. Stroj vypněte. Po fázi ochlazení stroje
síťovou zástrčku ze zásuvky.
může být přístroj znovu uveden do provozu.
Nepoužívejte sílu.
ŘÍZENÝ MĚKKÝ ROZBĚH
Elektronicky řízený měkký rozběh pro bezpečnější použití stroje
Pouze na řezání.
zabraňuje i trhavému pohybu při rozběhu stroje.
ÚDRŽBA
Pouze na broušení.
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Čes
D
Příslušenství není součástí dodávky, viz program
Pokud je připojovací kabel elektrického přístroje poškozený,
příslušenství.
musí být nahrazený speciálně upraveným připojovacím kabelem,
který je možné získat prostřednictvím rmy poskytující servis pro
Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně s odpadem
zákazníky.
z domácností. Elektrické a elektronické přístroje je třeba
sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž
ekologickou likvidaci. Na místních úřadech nebo u vašeho
výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit vodborném servisu AEG.
specializovaného prodejce se informujte na recyklační
(Viz záruční list.)
podniky a sběrné dvory.
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací
o typu a čísle přímo servis a nebo výrobce, Techtronic Industries
Elektrický přístroj s třídou ochrany II. Elektrický přístroj, u
GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
kterého ochrana před zásahem el. proudem závisí nejen
na základní izolaci, ale i na tom, že budou použita také
CEPROHLÁŠENÍ O SHODĚ
doplňková ochranná opatření, jakými jsou dvojitá izolace
Prohlašujeme na naši výhradní odpovědnost, že produkt popsán
nebo zesílená izolace. Neexistuje žádné zařízení pro
v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná ustanovení
připojení ochranného vodiče.
směrnic
Značka CE
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/ES
2014/30/EU
UkrSEPRO značka shody
a byly použity následující harmonizované normy
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Euroasijská značka shody
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-05-12
Alexander Krug / Managing Director
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Deutsch
Česky
73
TECHNICKÉ ÚDAJE
WS 8-115 S WS 8-115 SK WS 8-125 S WS 8-125 SK
Uhlová brúska
4560 58 01...
4601 54 01...
4560 78 01...
4560 90 01...
Výrobné číslo
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
Menovitý príkon 800 W 800 W 800 W 800 W
-1
-1
-1
-1
Menovitý počet obrátok 12000 min
12000 min
12000 min
12000 min
D= Priemer brúsneho kotúča max.
115 mm
115 mm
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= ø otvoru
b= Hrúbka rozbrusovacieho kotúča min. / max.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Hrúbka brúsneho kotúča max. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= brúsne plochy-ø max. 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm
D= miskovité kefy-ø max. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
Závit vretena M 14 M 14 M 14 M 14
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg 1,9 kg
Slov
D
Informácia o hluku
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745. V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Používajte ochranu sluchu!
Informácie o vibráciách
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistenév zmysle EN 60745.
Brúsenie povrchov:
2
2
2
2
Hodnota vibračných emisií a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,SG
2
2
2
2
Kolísavosť K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Brúsenie pomocou brúsneho listu:
2
2
2
2
Hodnota vibračných emisií a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
2
2
Kolísavosť K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
U iných aplikácií, napr. pri rozbrusovaní alebo brúsení oceľovou drôtenou kefou môžu vznikať vibrácie iných hodnôt!
POZOR!
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na
vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie, s
odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu
celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v
skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a
vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
Deutsch
Slovensky
74
používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu,
POZOR!
pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás uchráni
Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi. Zaned-
pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva a obrába-
banie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených
ného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi
v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým
cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe používania
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
náradia. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia maska musia
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
predovšetkým odltrovať konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
danom druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený
hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UHLOVÉ BRÚSKY
i) Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej
Bezpečnostné pokyny pre brúsenie, brúsenie brúsnym
vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá vstúpi
papierom, pre prácu s drôtenou kefou, leštenie a rezanie:
do pracovného dosahu náradia, musí byť vybavená osobnými
a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako brúska, ako
ochrannými pomôckami. Úlomky obrobku alebo zlomený
brúska na brúsenie skleným papierom, ako drôtená kefa a
pracovný nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie osôb aj mimo
ako náradie na rezanie. Rešpektujte všetky výstražné upo-
priameho pracoviska.
zornenia, pokyny, obrázky a údaje, ktoré ste dostali s týmto
j) Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí pri
ručným elektrickým náradím. Ak by ste nedodržali nasledujúce
vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací nástroj
pokyny, mohlo by to mať za následok zásah elektrickým prúdom,
natrať na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú
vznik požiaru a/alebo vážne poranenie.
prívodnú šnúru náradia. Kontakt rezného nástroja s vedením pod
b) Toto ručné elektrické náradie nie je vhodné na leštenie.
napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti prístroja a k
úrazu elektrickým prúdom.
Tie spôsoby použitia, pre ktoré nebolo toto ručné elektrické náradie
Slov
D
určené, môžu znamenať ohrozenie zdravia a zapríčiniť poranenia.
k) Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v
blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia. Ak stratíte
c) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo
kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže sa prerušiť alebo
výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto ručné
zachytiť prívodná šnúra a Vaša ruka a Vaše predlaktie sa môžu dostať
elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na ručné
do rotujúceho pracovného nástroja.
elektrické náradie upevniť, ešte neznamená, že to zaručuje jeho
bezpečné používanie.
l) Elektrické náradie nikdy neodkladajte skôr, ako sa
pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný nástroj sa môže
d) Prípustné otáčky pracovného nástroja musia byť
dostať do kontaktu s odkladacou plochou, následkom čoho by ste
minimálne také vysoké ako najvyššie otáčky uvedené na
mohli stratiť kontrolu nad ručným elektrickým náradím.
elektrickom náradí. Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, sa
môže zlomiť a rozletieť.
m) Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté vtedy,
keď ho prenášate na iné miesto. Náhodným kontaktom Vašich
e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia
vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracovným nástrojom by sa
zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom
Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať do tela.
elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné nástroje
nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované.
n) Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného elekt-
rického náradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa náradia prach
f) Závity dielov príslušenstva sa musia zhodovať so závitom
a veľké nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobiť vznik
vretena brúsneho kotúča. Pri častiach príslušenstva,
nebezpečného zásahu elektrickým prúdom.
ktoré sa majú pripojiť pomocou príruby, sa musí zosúladiť
o) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti
otvor pre upínací tŕň na diele príslušenstva s priemerom
horľavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto materiály
lokalizačnej príruby. Diely príslušenstva, ktoré sa nehodia na
zapáliť.
montážny tŕň prístroja, bežia excentricky, veľmi silno vibrujú a
môžu viesť k strate kontroly nad náradím.
p) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré
g) Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje.
potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo iných
tekutých chladiacich prostriedkov môže mať za následok zásah
Pred každým použitím tohto ručného elektrického náradia
elektrickým prúdom.
skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, ako napr. brúsne
kotúče, vyštrbené alebo vylomené, či nemajú brúsne
Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia
taniere vylomené miesta, trhliny alebo miesta intenzívneho
opotrebovania, či nie sú na drôtených kefách uvoľnené alebo
Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, zaseknutý
polámané drôty. Keď ručné elektrické náradie alebo pracovný
alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad brúsny kotúč, brúsny
nástroj spadli na zem, prekontrolujte, či nie sú poškodené,
tanier, drôtená kefa a pod. Zaseknutie alebo zablokovanie vedie
k náhlemu zastaveniu rotujúceho pracovného nástroja. Takýmto
alebo použite nepoškodený pracovný nástroj. Keď ste prekon-
spôsobom sa nekontrolované ručné elektrické náradie rozkrúti
trolovali a upli pracovný nástroj, zabezpečte, aby ste neboli
na zablokovanom mieste proti smeru otáčania pracovného nástroja.
v rovine rotujúceho nástroja, a aby sa tam ani nenachádzali
žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti Vášho pracoviska, a
Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v obrobku,
môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je zapichnutá do obrobku,
nechajte ručné elektrické náradie bežať jednu minútu na
zachytiť v materiáli a tým sa vylomiť z brúsneho taniera, alebo
maximálne obrátky. Poškodené pracovné nástroje sa obyčajne
spôsobiť spätný ráz náradia. Brúsny kotúč sa potom pohybuje
počas tejto doby testovania zlomia.
smerom k osobe alebo smerom preč od nej podľa toho, aký bol smer
h) Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu
otáčania kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa môžu v
použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít
takomto prípade aj rozlomiť.
na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané,
Deutsch
Slovensky
75
Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania
Ďalšie osobitné výstražné upozornenia k rezacím kotúčom
ručného elektrického náradia. Vhodnými preventívnymi opatreni-
ami, ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu možno zabrániť.
a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo použitiu
príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte žiadne nadmierne
a) Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje telo
hlboké rezy. Preťaženie rezacieho kotúča zvyšuje jeho namáhanie
a ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste vydržali
a náchylnosť na vzpriečenie alebo zablokovanie a tým zvyšuje aj
prípadný spätný ráz náradia. Pri každej práci používajte
možnosť vzniku spätného rázu alebo zlomenia rezacieho kotúča.
prídavnú rukoväť, ak ju máte k dispozícii, aby ste mali čo
b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom a
najväčšiu kontrolu nad silami spätného rázu a reakčnými
za ním. Keď pohybujte rezacím kotúčom v obrobku smerom od seba,
momentmi pri rozbehu náradia. Pomocou vhodných opatrení
v prípade spätného rázu môže byť ručné elektrické náradie vymrštené
môže obsluhujúca osoba sily spätného rázu a sily reakčných
rotujúcim kotúčom priamo na Vás.
momentov zvládnuť.
c) Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte prácu, ručné
b) Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho pracovného
elektrické náradie vypnite a pokojne ho držte dovtedy, kým
nástroja. Pri spätnom ráze by Vám mohol pracovný nástroj
sa rezací kotúč úplne zastaví. Nepokúšajte sa vyberať rezací
zasiahnuť ruku.
kotúč z rezu vtedy, keď ešte beží, pretože by to mohlo mať za
c) Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné
následok vyvolanie spätného rázu. Zistite príčinu zablokovania
elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť. Spätný
rezacieho kotúča a odstráňte ju.
ráz vymrští ručné elektrické náradie proti smeru pohybu brúsneho
kotúča na mieste blokovania.
d) Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie dovtedy,
kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. Skôr ako budete opa
-
d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých
trne pokračovať v reze, počkajte, kým dosiahne rezací kotúč
hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil pracovný
ma
ximálny počet obrátok. V opačnom prípade sa môže rezací kotúč
Slov
D
nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom pracovný nástroj
zaseknúť, vyskočiť z obrobku alebo vyvolať spätný ráz.
zablokoval. Rotujúci pracovný nástroj má sklon zablokovať sa v
rohoch, na ostrých hranách alebo vtedy, keď je vyhodený. To spôsobí
e) Veľké platne alebo veľkorozmerné obrobky pri rezaní
stratu kontroly nad náradím alebo jeho spätný ráz.
podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu zablokovaním
rezacieho kotúča. Veľké obrobky sa môžu prehnúť následkom
e) Nepoužívajte žiadny reťazový alebo ozubený pílový list.
vlastnej hmotnosti. Obrobok treba podoprieť na oboch stranách, a to aj
Takého pracovné nástroje spôsobujú často spätný ráz alebo stratu
v blízkosti rezu aj na hrane.
kontroly nad elektrickým náradím.
f) Buďte zvlášť opatrní pri tzv. „vreckových rezoch“ do posta
-
Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie
vených stien alebo do iných zle prehľadných zón. Zapichovaný
r
ezací kotúč môže pri zarezaní do plynového alebo vodovodného
a) Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše
potrubia, do elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť spätný
ručné elektrické náradie a ochranný kryt určený pre
ráz.
konkrétne zvolené brúsne teleso. Brúsne telesá, ktoré neboli
schválené pre dané ručné elektrické náradie, nemôžu byť dostatočne
Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym
odclonené a nie sú bezpečné.
papierom:
b) Používajte vždy ochranný kryt, ktorý je určený pre
a) Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale
používaný druh brúsneho telesa. Ochranný kryt musí byť
dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych listov.
upevnený priamo na ručnom elektrickom náradí a musí
Brúsne listy, ktoré presahujú okraj brúsneho taniera, môžu spôsobiť
byť nastavený tak, aby sa dosiahla maximálna miera
poranenie a viesť k zablokovaniu, alebo k roztrhnutiu brúsnych
bezpečnosti, t. j. brúsne teleso nesmie byť otvorené proti
listov alebo k spätnému rázu.
obsluhujúcej osobe. Ochranný kryt musí chrániť obsluhujúcu
Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými
osobu pred úlomkami brúsneho telesa a obrobku a pred náhodným
kefami:
kontaktom s brúsnym telesom.
c) Brúsne telesá sa smú používať len pre príslušnú
a) Prihliadnite ku skutočnosti, že drôtená kefa stráca
odporúčanú oblasť používania. Napr.: Nikdy nesmiete brúsiť
kúsky drôtu aj pri bežnom použití. Nezaťažujte preto drôty
bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče sú určené na
príliš veľkým prítlačným tlakom. Odletujúce kúsky drôtu môžu
uberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobenie bočnej sily na tento
ľahko preniknúť cez tenký odev a/alebo pokožku.
kotúč môže spôsobiť jeho zlomenie.
b) Ak sa odporúča používanie ochranného krytu, zabráňte
d) Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča
tomu, aby sa ochranný kryt a drôtená kefa mohli dotýkať.
nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a tvaru.
Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu následkom pritláčania a
Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a znižuje nebezpečenstvo zlo
-
odstredivých síl zväčšiť svoj priemer.
menia brúsneho kotúča. Príruby pre rezacie kotúče sa môžu odlišovať
o
d prírub pre ostatné brúsne kotúče.
Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny
e) Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z
Pri brúsení kovov dochádza k lietaniu iskier. Dávajte pozor, aby
väčšieho ručného elektrického náradia. Brúsne kotúče pre
neboli ohrozené žiadne osoby. Z dôvodu nebezpečia požiaru nesmú
väčšie ručné elektrické náradie nie sú dimenzované pre vyššie
byt v blízkosti (oblasť lietania iskier) žiadne horľavé materiály.
obrátky menších ručných elektrických náradí a môžu sa rozlomiť.
Nepoužívať odsávač prachu.
Predchádzajte tomu, aby sa odletujúce iskry a brúsny prach dostali
do kontaktu s telom.
Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja.
Deutsch
Slovensky
76
Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa
Pri prerušení dodávky el. prúdu a ešte zapnutom stroji nie je k
vyskytnú iné nedostatky, okamžite ho vypnite. Stroj skontrolujte,
dispozícii brzdná sila.
aby ste zistili príčinu.
ELEKTRONIKA
Pri extrémnych pracovných podmienkach (napr. pri hladkom vybru-
sovaní kovov operným kotúčom a brusným kotúčom z vulkánfíbru)
Stroje saretovateľným vypínačom sú vybavené ochranou proti
sa vnútri ručnej uhlové brúsky môžu nahromadiť nečistoty. Za
opätovnému nábehu. Táto zabráni opätovnému nábehu stroja po
týchto pracovných podmienok je bezpodmienečne nutné dôkladne
výpadku prúdu. Pri obnovenom započatí práce stroj vypnúť aopäť
vyčistiť vnútorný priestor a zbaviť ho kovových usadenín a zaradiť
zapnúť.
pred brúsku automatický spínač v obvode diferenciálnej ochrany.
Prístroj disponuje funkciou chrániacou pred preťažením apri
Po aktivovaní tohto spínača sa musí uhlová brúska zaslať do servisu
príslušnom preťažení sa zastaví. Stroj vypnúť. Po fáze vychladnutia
na opravu.
stroja možno prístroj opäť uviesť do prevádzky.
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.
JEMNÝ NÁBEH
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
Elektronický jemný nábeh pre bezpečné ovládanie zabraňuje
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie
trhavému nábehu stroja pri zapnutí.
uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochran-
ÚDRZBA
ného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy II.
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným
spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, PRCD). Toto je
Ak je prípojný kábel elektrického prístroja poškodený, tak musí byť
inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím
nahradený špeciálne upraveným prípojným káblom, ktorý je možné
tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.
získať prostredníctvom organizácie servisu pre zákazníkov.
Slov
D
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu
na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď
Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú dostať
brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
kovové predmety.
Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v
Spúšťanie stroja spôsobuje krátkodobé poklesy napätia. Pri
prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od vášho
nepriaznivých stavoch siete môže dôjsť k obmedzeniam iných
zákazníckeho centra alebo priamo v Techtronic Industries GmbH,
prístrojov. Pri impedaniciách siete nizších ako 0,2 Ohm by nemalo
Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
dôjsť k poruchám.
CE VYHLÁSENIE KONFORMITY
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že produkt popísaný
Uhlová brúska je použiteľná na delenie a hrubovanie
v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia
brúsnymkotúčom u mnohých materiálov, ako napr. kovov
smerníc
alebokameňa, ako aj k brúseniu s plastovým brúsnym kotúčom
2011/65/EU (RoHS)
a kpráci s oceľovou drôtenou kefou. V spornom prípade sa
2006/42/ES
riaďtepokynmi výrobcov príslušenstva.
2014/30/EU
Pre rezacie práce použite uzatvorený ochranný kryt z programu
aboli použité nasledovné harmonizované normy
príslušenstva.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
V spornom prípade sa riaďtepokynmi výrobcov príslušenstva.
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014
Toto elektrické náradie je vhodné iba na suché obrábanie.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
NAPOTKI ZA DELO
EN 61000-3-2:2014
Pri brúsnych materiáloch, ktoré majú byť vybavené kotúčom
EN 61000-3-3:2013
so závitom, je potrebné sa uistiť, či dĺžka závitu pre vreteno je
EN 50581:2012
dostatočná.
Rozbrusovacia a brúsne kotúče používať a uskladňovať vždy podľa
Winnenden, 2016-05-12
návodu výrobcu.
Pri hrubovaní a delení pracovať vždy s ochranným krytom.
Brúsne kotúče s vypuklým stredom sa musia tak namontovať, aby
ich brúsna plocha nepresahovala cez plochu okraja ochranného
krytu.
Pred uvedením stroja do prevádzky musí byť prírubová matica
Alexander Krug / Managing Director
dotiahnutá.
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
používať vždy prídavnú rukoväť.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Opracovávaný obrobok musí byť pevne upnutý, pokiaľ nedrží
vlastnou váhou. Nikdy neveďte obrobok rukou proti kotúču.
Prírubová matica musí byť pred uvedením stroja do prevádzky
pevne dotiahnutá.
Ak by sa používaný nástroj pomocou prírubovej matice pevne
nedotiahol, vznikla by možnosť, že používaný nástroj pri zabrzdení
stratí nevyhnutnú prítlačnú silu.
Deutsch
Slovensky
77
SYMBOLY
POZOR! NEBEZPEČENSTVO!
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte
návod na obsluhu.
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
Používajte ochranné rukavice!
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo
zásuvky.
Nepoužívajte silu.
Iba na rezanie.
Iba na brúsenie.
Slov
D
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy,
odporúčané doplnenie z programu príslušenstva.
Elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu s odpadom
z domácností. Elektrické a elektronické prístroje treba
zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom podniku na
ekologickú likvidáciu. Na miestnych úradoch alebo u vášho
špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné podniky
a zberné dvory.
Elektrický prístroj triedy ochrany II. Elektrický prístroj, pri
ktorom ochrana pred zásahom el. prúdom závisí nie len
od základnej izolácie, ale aj od toho, že budú použité aj
doplnkové ochranné opatrenia, akými sú dvojitá izolácia
alebo zosilnená izolácia. Neexistuje žiadne zariadenie na
pripojenie ochranného vodiča.
Značka CE
UkrSEPRO značka zhody
Euroázijská značka zhody
Deutsch
Slovensky
78