AEG WS 9-115 – страница 7
Инструкция к Машиной углошлифовальной (УШМ) AEG WS 9-115
SÜMBOLID
ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD!
Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend
hoolikalt läbi.
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.
Kanda kaitsekindaid!
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupe-
sast välja.
Ärge kasutage jõudu.
Ainult lõikamistöödeks.
Ainult lihvimistöödeks.
Est
D
Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus
on saadaval tarvikute programmis.
Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprü-
giga. Elektrilised ja elektroonilised seadmed tuleb eraldi
kokku koguda ning keskkonnasõbralikuks utiliseerimiseks
vastavas käitlusettevõttes ära anda. Küsige kohalikest
pädevatest ametitest või edasimüüjalt käitlusjaamade ja
kogumispunktide kohta järele.
Kaitseklassi II elektritööriist. Elektritööriist, mille puhul
ei sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist, vaid ka
täiendatavate kaitsemeetmete nagu topeltisolatsiooni
või tugevdatud isolatsiooni kohaldamisest. Mehhanism
kaitsejuhi ühendamiseks puudub.
UkrSEPRO vastavusmärk.
Euraasia vastavusmärk.
Deutsch
Eesti
119
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
WS 8-100 WS 8-115 WS 8-115 K
Угловая шлифмашина
Номинальная потребляемая мощность 800 W 800 W 800 W
-1
-1
-1
Hоминальное число оборотов 12000 min
12000 min
12000 min
D= Диаметр шлифовального диска макс.
100 mm
115 mm
115 mm
16 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= Диаметр и отверстия
b= Толщина отрезного круга мин. / макс.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Толщина шлифовального диска макс. 6 mm 6 mm 6 mm
D= ø шлифующей поверхности макс. 100 mm 115 mm 115 mm
D= ø круглой щетки макс. 65 mm 75 mm 75 mm
Резьба шпинделя M 10 M 14 M 14
РУС
D
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg
Информация по шумам
Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745. Уровень шума прибора, определенный по показателю А , обычно
составляет:
Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Пользуйтесь приспособле ниями для защиты слуха.
Информация по вибрации
Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) определены в соответствии с EN 60745.
Плоское шлифование:
2
2
2
Значение вибрационной эмиссии a
4,2m/s
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
2
Небезопасность K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
Шлифовка с помощью шлифовального полотна:
2
2
2
Значение вибрационной эмиссии a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
2
Небезопасность K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
WS 8-125 WS 8-125 K
Угловая шлифмашина
Номинальная потребляемая мощность 800 W 800 W
-1
-1
Hоминальное число оборотов 12000 min
12000 min
D= Диаметр шлифовального диска макс.
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= Диаметр и отверстия
b= Толщина отрезного круга мин. / макс.
1/3 mm 1/3 mm
b= Толщина шлифовального диска макс. 6 mm 6 mm
D= ø шлифующей поверхности макс. 125 mm 125 mm
D= ø круглой щетки макс. 75 mm 75 mm
Резьба шпинделя M 14 M 14
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 1,9 kg 1,9kg
Deutsch
Pусский
120
Информация по шумам
Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745. Уровень шума прибора, определенный по показателю А , обычно
составляет:
Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Пользуйтесь приспособле ниями для защиты слуха.
Информация по вибрации
Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) определены в соответствии с EN 60745.
Плоское шлифование:
2
2
Значение вибрационной эмиссии a
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
Небезопасность K=
1,5
m/s
1,5
m/s
Шлифовка с помощью шлифовального полотна:
2
2
Значение вибрационной эмиссии a
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
Небезопасность K=
1,5
m/s
1,5
m/s
При применении в других целях, как, напр., абразивное отрезание или шлифование стальной проволочной щеткой, могут
получаться другие показатели вибрации!
ВНИМАНИЕ!
Указанный в настоящ ем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной
РУС
D
стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения э лектроинструментов друг с другом. Он также подходит для
предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент
используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было
недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего
периода работы значительно увеличивается
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или
включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может
существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое
обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих
процессов.
b) Настоящий электроинструмент не пригоде н для
ВНИМАНИЕ!
полирования.Выполнение работ, для которых настоящий
Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и
электроинструмент не предусмотрен, может стать причиной
инструкциями, в том числе с инструкциями. Упущения,
опасностей и травм.
допущенные при соблюдении указаний и инструкций по
c) Не применяйте принадлеж ности, которые не
технике безопасности, могут стать причиной электрического
предусмотрены изготовителем специально для
поражения, пожара и тяжелых травм.
настоящего электроинструмента и не рекомендуются
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
им. Только возможность крепления принадлежностей в
использования.
Вашем электроинструменте не гарантирует еще его надежного
применения.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ К УГЛОВОЙ
d) Допустимое число оборотов используемых
ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНЕ
принадлежностей должно быть как минимум таким
Общие предупреж дающие указания по шлифованию,
же, как и максимальное число оборотов, указанное на
шлифованию наждачной бумагой, для работ с
электроинструменте. Комплектующие, которые вращаются
проволочными щетками, для полирования и отрезных
быстрее допустимой скорости, могут сломаться и отлететь.
работ:
e) Наружный диаметр и толщина рабочих
a) Настоящий электроинструмент предназначен для
принадлежностей должны соответствовать р азмерам
применения в качестве шлифовальной машины,
Вашего электроинструмента. Неправильно соразмеренные
шлифовальной машины с наждачной бумагой,
рабочие принадлежности не могут быть в достаточной степени
проволочной щетки и отрезной машины. Учитывайте
защищены или контролироваться.
все предупреждающие указания, инструкции,
f) Резьба принадлежностей должна совпадать
иллюстрации и данные, которые Вы получите с
с резьбой шлифовального шпинделя. У
электроинструментом. При несоблюдении нижеследующих
принадлежностей, которые прикрепляются фланцами,
указаний возможно поражения электротоком, возникновение
отве рстие для фиксации в детали должно совпадать с
пожара и/или получение серьезных травм.
диаметром локализирующего фланца. Детали, которые
не подходят к монтажному стрежню прибора, работают
эксцентрично, вибрируют слишком сильно и могут привести к
потере контроля над инструментом.
Deutsch
Pусский
121
g) Не применяйте поврежденные рабочие
n) Регулярно очищайте вентиляционные прорези
принадлежности. Проверяйте каждый раз перед
Вашего электроинструмента. Вентилятор двигателя
использованием рабочие принадлежности, как
затягивает пыль в корпус и большое скопление металлической
то, шлифовальные круги на сколы и трещины,
пыли может привести к электрической опасности.
шлифовальные тарелки на трещины, риски или
o) Не пользуйтесь электроинс трументом вблизи горючих
сильный износ, проволочные щетки на незакрепленные
материалов. Искры могут воспламенить эти материалы.
или поломанные проволоки. После падения
p) Не применяйте рабочие принадлежности, требующие
электроинструмента или рабочих принадлежностей
применение охлаждающих жидкостей. Применение
проверяйте последний на повреждения и при надобнос ти
воды или других охлаждающих жидкостей может привести к
установите неповрежденный рабочие принадлежности.
поражению электротоком.
После закрепления рабочих принадлежностей займите
сами и все находящиеся вблизи лица положение за
Обратный удар и соответству ющие предупреждающие
пределами плоскости вращения рабочего инструмента
указания
и включите электроинструмент на одну минуту на
Обратный удар это внезапная реакция в результате
максимальное число оборотов. Поврежденные рабочие
заедания или блокирования вращающегося рабочего
инструменты разрываются, в большинстве случаев, за это время
инструмента, как то, шлифовального круга, шлифовальной
контроля.
тарелки, проволочной щетки и т.д., ведущая к резкому
h) Применяйте средства индивидуальной защиты.
останову вращающегося рабочего инструмента. При этом
В зависимости от выполняемой работы применяйте
неконтролируемый электроинструмент ускоряется на
защитный щиток для лица, защитное средство для глаз
месте блокировки против направления вращения рабочего
или защитные очки. Насколько уместно, применяйте
инструмента.
РУС
D
противопылевой респиратор, средства защиты органов
Если шлифовальный круг заедает или блокирует в заготовке, то
слуха, защитные перчатки или специальный фартук,
погруженная в заготовку кромка шлифовального круга может
которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц
быть зажата и в результате привести к выскакиванию круга
материала. Глаза должны быть защищены от летающих в
из заготовки или к обратному удару. При этом шлифовальный
воздухе посторонних тел, которые возникают при выполнении
круг движется на оператора или от него, в зависимости от
различных работ. Противопылевой респиратор или защитная
направления вращения круга на месте блокирования. При
маска органов дыхания должны задерживать возникающую
этом шлифовальный круг может поломаться.
при работе пыль. Продолжительное воздействие сильного шума
Обратный удар является следствием неправильного
может привести к потере слуха.
использования электроинструмента или ошибки оператора.
i) Следите за тем, чтобы все лица находились на
Он может быть предотвращен описанными ниже мерами
безопасном расстоянии к Вашему рабочему участку.
предосторожности.
Каждое лицо в пределах рабочего участка должно иметь
a) Крепко держите электроинструмент и займите Вашим
средства индивидуальной защиты. Осколки детали или
телом и руками положение, в котором Вы можете
разорванных рабочих инструментов могут отлететь в сторону и
противодействовать обратным силам. При наличии,
стать причиной травм также и за пределами непосредственного
всегда применяйте дополнительную рукоятку, чтобы
рабочего участка.
как можно лучше противодействовать обратным силам
j) Держите электроинструмент только за изолированные
или реакционным моментам п ри наборе оборотов.
поверхности рукояток, если Вы выполняете работы, при
Оператор может подходящими мерами предосторожности
которых рабочий инструмент может попасть на скрытую
противодействовать силам обратного удара и реакционным
электропроводку или на собственный шнур подключения
силам.
питания. Контакт режущего инструмента с токоведущим
b) Ваша рука никогда не должна быть вблизи
проводом может ставить под напряжение металлические части
вращающегося рабочего инструмента. При обратном ударе
прибора, а также приводить к удару электрическим током.
рабочий инструмент может пойти по Вашей руке.
k) Держите шнур подключения питания в стороне от
c) Держитесь в стороне от участка, в котором при
вращающегося рабочего инструмента. Если Вы потеряете
обратном ударе будет двигаться электроинструмент.
контроль над инструментом, то шнур подключения питания
Обратный удар ведет электроинструмент в противоположном
может быть перерезан или захвачен вращающейся частью и
направлении к движению шлифовального круга в месте
Ваша кисть или рука может попасть под вращающийся рабочий
блокирования.
инструмент.
d) Особенно осторожно работайте на углах, острых
l) Никогда не кладите электрический инструмент до
кромках и т.д. Предотвращайте отскок рабочего
тех пор, пока инструментальная насадка полностью
инструмента от заготовки и его заклинивание.
не остановится. Вращающийся рабочий инструмент может
Вращающийся рабочий инструмент склонен на углах, острых
зацепиться за опорную поверхность и в результате Вы можете
кромках и при отскоке к заклиниванию. Это вызывает потерю
потерять контроль над электроинструментом.
контроля или обратный удар.
m) Выключайте электроинструмент при
e) Не пользуйтесь цепными или зубчатыми пилами. Такие
транспортировании. Ваша одежда может быть случайно
инструментальные насадки часто приводят к отдаче или потере
захвачена вращающимся рабочим инструментом и последний
контроля над электрическим инструментом.
может нанести Вам травму.
Deutsch
Pусский
122
Специальные предупреждающие указания по
e) Плиты или большие заготовки должны надежно лежать
шлифованию и отрезанию
на опоре, чтобы снизить опасность обратного удара при
заклинивания отрезного круга. Большие заготовки могут
a) Применяйте допущенные исключительно для
прогибаться под собственным весом. Заготовка должна лежать на
Вашего электроинструмента абразивные инструменты
опорах с обеих сторон, как вблизи реза, так и по краям.
и предусмотренные для них защитные кожухи.
f) Действуйте с особой осторожностью при вырезании
Абразивные инструменты, не предусмотренные для этого
участков с уществующих стен или при работе в других
электроинструмента, не могут быть достаточно экранированы
слепых зонах. Погружающийся отрезной круг может при
и не безопасны.
резании газопровода или водопровода, электрических проводов
b) Всегда применяйте защитный кожух,
или других объектов привести к обратному удару.
предусмотренный для применяемого вида абразивного
Специальные предупреждающие указания для
инструмента. Защитный кожух должен быть надежн о
шлифования наждачной бумагой:
закреплен на электроинструменте и настроен так, чтобы
достигалась наибольшая степень безопасности, т.-е.
a) Не применяйте шлифовальные листы с
в сторону оператора должна быть открыта как можно
завышенными размерами, а следуйте данным
меньшая часть абразивного инструмента. Защитный
изготовителя по размерам шлифовальных листов.
кожух должен защищать оператора от осколков и случайного
Шлифовальные листы, выступающие за край шлифовальной
контакта с абразивным инструментом.
тарелки, могут стать причиной травм и блокирования, рваться
c) Абразивные инструменты допускается применять
или привести к обратному удару.
только для рекомендуемых работ. Например: никогда
Особые предупреждающие указания для раб от с
не шлифуйте боковой поверхностью отрезного круга.
проволочными щетками:
РУС
D
Отрезные круги предназначены для съема материала кромкой.
Боковы е силы на этот абразивный инструмент могут сломать его.
a) Учитывайте, что металлическая щетина может
d) Всегда применяйте неповрежденные фланцевые гайки
отлетать даже во время обычной работы. Не
с правильными размерами и формой для выбранного
перегружайте проволоку, подвергая щетку чрезмерной
Вами шлифовального круга. Правильные фланцы являются
нагрузке. Металлическая щетина может легко проникнуть
опорой для шлифовального круга и уменьшают опасность его
сквозь одежду и/или кожу.
поломки. Фланцы для отрезных кругов могут отличаться от
b) Если для работы рекомендуется использовать
фланцев для шлифовальных кругов.
защитны й кожух, то исключайте соприкосновение
e) Не применяйте изношенные шлифовальные круги
проволочной щетки с кожухом. Тарельчатые и чашечные
больших электроинструментов. Шлифовальные круги для
щетки могут увеличивать свой диаметр под действием усилия
больших электроинструментов изготовлены не для высоких
прижатия и центрифугальных сил.
скоростей вращения маленьких электроинструментов и их
может разорвать.
Дополнительные указания по безопасности и работе
Дополнительные специальные предупреждающие
Необходимо следить за тем, чтобы искры, вылетающие
указания отрезания шлифованием
с обрабатываемой поверхности, не попадали на
воспламеняющиеся материалы.
a) Предотвращайте блокирование отрезного круга и
Избегайте попадания искр и шлифовальной пыли на тело.
завышенное усилие прижатия. Не выполняйте слишком
Никогда не касайтесь опасной режущей зоны в момент работы.
глубоких резов. Перегрузка отрезного круга повышает его
нагрузку и склонность к перекашиванию или блокированию и
Немедленно выключайте машину если почувствовали
этим возможность обратного удара или поломки абразивного
ощутимую вибрацию или при других неисправностях.
инструмента.
Проверьте инструмент чтобы обнаружить пиричину
неисправности.
b) Будьте осторожны перед и за вращающимся отрезным
кругом. Если Вы ведете отрезной круг в заготовке от себя,
При предельных условиях эксплуатации (напр., при гладкой
то в случае обратного удара электроинструмент может с
шлифовке металлов c опорным диском и шлифовальным
вращающимся кругом отскочить прямо на Вас.
кругом из вулканизированной фибры) может образоваться
сильное загрязнение во внутренней части угловой
c) При заклинивании отрезного круга и при перерыве в
шлифовальной машинки. При таких условиях эксплуатации из
работе выключайте электроинструмент и держите его
соображений безопасности необходима основательная очистка
спокойно, неподвижно до остановки круга. Никогда не
внутренней части от отложений металла и принудительное
пытайтесь вынуть еще вращающийся отрезной круг
предварительное включение защитного выключателя тока
из реза, так как это может привести к обратному удару.
утечки (FI). После срабатывания защитного выключателя FI
Установите и устраните причину заклинивания.
следует отправить машинку в ремонт.
d) Не включайте повторно электроинструмент пока
Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.
абразивный инструмент находится в заготовке. Дайте
отрезному кругу развить полное число оборотов, перед
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
тем как Вы осторожно продолжите резание. В противном
Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с
случае круг может заесть, он может выскочить из детали и
напряжением, соответствующим указанному на инструменте.
привести к обратному удару.
Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет
подключать его к розеткам электропитания без заземляющего
вывода.
Deutsch
Pусский
123
Электроприборы, используемые во многих различных местах,
ОБСЛУЖИВАНИЕ
в том числе на открытом воздухе, должны подключаться через
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
устройство, предотвращающ ее резкое повышение напряжения
В случае повреждения сетевого кабеля электрического
(FI, RCD, PRCD).
инструмента необходимо заменить его в официальном
Вставляйте вилку в розетку только при выключенном
сервисном центре.
инструменте.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы
Не приближайте металлические предметы к вентиляционным
AEG. B случае возникновения необходимости в замене, которая
отверстиям из-за опасности короткого замыкания!
не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных
Могут случаться кратковременные перепады напряжения.
центров (см. список наших гарантийных/сервисных организаций).
При неблагоприятных условиях электроснабжения может
При необходимости может быть заказан чертеж инструмента
быть повреждено другое оборудование. Если сопротивление
с трехмерным изображением деталей. Пожалуйста, укажите
электросети менее 2 Ом, то могут возникать перепады
номер и тип инструмента и закажите чертеж у Bаших местных
напряжения.
агентов или непосредственно у Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Угловая шлифовальная машина используется для разделения
СИМВОЛЫ
ичернового шлифования многих материалов, как например,
металлаили камня, а также для ш лифования с помощью
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ!
пластмассовоготарельчатого шлифовального круга и для
работы со стальнойпроволочной щеткой. В случае сомнения
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по
соблюдайте указанияпроизводителя принадлежностей.
использованию перед началом любых операций с
РУС
D
Для работ по разделению использовать закрытый защитный
инструментом.
кожух из программы принадлежностей.
При работе с инструментом всегда надевайте
В случае сомнения соблюдайте указанияпроизводителя
защитные очки.
принадлежностей.
Этот электроинструмент предназначен только для работы
Надевать защитные перчатки!
всухую.
Перед вы полнением каких-либо работ по
УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ
обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку
из розетки.
Предназначается для инструментов, которые могут
использоваться с кругами, оснащенными резьбовым
Не применяйте силу
отверстием, причем длина резьбы должна соответствовать
длине шпинделя.
Только для отрезания.
Всегда используйте и храните отрезные и шлифовальные
диски в соответствии с инструкциями производителя.
При шлифовании или отрезании всегда пользуйтесь защитным
Только для шлифования.
ограждением.
Принадлежности - B стандартную комплектацию не
Изогнутые шлифовальные диски необходимо устанавливать
входит, поставляется в качестве дополнительной
таким образом, чтобы их шлифовальная поверхность не
принадлежности.
выходила за пределы края защитного кожуха.
Электрические устройства нельзя утилизировать вместе
Перед включением инструмента затяните гайку с фланцем.
с бытовым мусором. Электрические и электронные
Bсегда пользуйтесь дополнительной рукояткой.
устройства следует собирать отдельно и сдавать в
Если изделие не достаточно тяжелое и неустойчивое, то его
специализированную утилизирующую компанию
необходимо закрепить. Никогда не подносите изделие к
для утилизации в соответствии с нормами охраны
шлифовальному диску, держа его в руках.
окружающей среды. Сведения о центрах вторичной
Перед вводом машины в эксплуатацию фланцевая гайка
переработки и пунктах сбора можно получить в местных
должна быть прочно затянута.
органах власти или у вашего специализированного
Если фланцевая гайка рабочего инструмента затянута
дилера.
непрочно, инструмент при торможении может потерять
Электроинструмент с классом защиты II.
необходимое зажимное усилие.
Электроинструмент, в котором защ ита от
При прекращении подачи тока и еще включенной машине
электрического удара зависит не только от
функция торможения недоступна.
основной изоляции, но и от того, что принимаются
дополнительные защитные меры, такие как двойная
изоляция или усиленная изоляция. Нет устройства
для подключения защитного провода.
Знак UkrSEPRO Соответствия
Deutsch
Pусский
124
Знак Евразийского Соответствия
Транспортировка:
Категорически не допускается падение и любые механические
воздействия на упаковку при транспортировке.
При разгрузке/погрузке не допускается использование любого
вида техники, работающей по принципу зажима упаковки.
Хранение:
Необходимо хранить в сухом месте.
Необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей.
При хранении необходимо избегать резкого перепада температур.
Хранение без упаковки не допускается.
Срок службы изделия:
Срок службы изделия составляет 5 лет.
Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с
даты изготовления без предварительной проверки.
Дата изготовления (код даты)
РУС
отштампован на поверхности корпуса изделия.
Пример:
А2015, где 2015 - год изготовления
А – месяц изготовления
Определить месяц изготовления можно согласно приведенной
ниже таблице.
A - Январь G - Июль
B - Февраль H - Август
С - Март J - Сентябрь
D - Апрель K - Октябрь
E - Май L - Ноябрь
F - Июнь M - Декабрь
Тектроник Индастриз ГмбХ
Германия, 71364, Винненден,
ул. Макс-Ай-Штрассе, 10
Сделано в КНР
Deutsch
Pусский
125
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
WS 8-100 WS 8-115 WS 8-115 K
Ъглошлайф
Номинална консумирана мощност 800 W 800 W 800 W
-1
-1
-1
Hоминална скорост на въртене 12000 min
12000 min
12000 min
D= ø на абразивните дискове макс.
100 mm
115 mm
115 mm
16 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= отвор с ø
b= Дебелина на режещия диск мин. / макс.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Дебелина на диска за шлайфане макс. 6 mm 6 mm 6 mm
D= ø шлифовъчна повърхност макс. 100 mm 115 mm 115 mm
D= ø чашковидна четка макс. 65 mm 75 mm 75 mm
Резба на шпиндела M 10 M 14 M 14
БЪЛ
D
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg
Информация за шума
Измерените стойности са получени съобразно EN 60745. Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Да се носи предпазно средство за слуха!
Информация за вибрациите
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
Шлайфане на повърхности:
2
2
2
Стойност на емисии на вибрациите a
4,2m/s
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
2
Несигурност K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
Шлайфане с лента за шлайфане:
2
2
2
Стойност на емисии на вибрациите a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
2
Несигурност K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
WS 8-125 WS 8-125 K
Ъглошлайф
Номинална консумирана мощност 800 W 800 W
-1
-1
Hоминална скорост на въртене 12000 min
12000 min
D= ø на абразивните дискове макс.
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= отвор с ø
b= Дебелина на режещия диск мин. / макс.
1/3 mm 1/3 mm
b= Дебелина на диска за шлайфане макс. 6 mm 6 mm
D= ø шлифовъчна повърхност макс. 125 mm 125 mm
D= ø чашковидна четка макс. 75 mm 75 mm
Резба на шпиндела M 14 M 14
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 1,9 kg 1,9kg
Deutsch
български
126
Информация за шума
Измерените стойности са получени съобразно EN 60745. Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Да се носи предпазно средство за слуха!
Информация за вибрациите
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
Шлайфане на повърхности:
2
2
Стойност на емисии на вибрациите a
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
Несигурност K=
1,5
m/s
1,5
m/s
Шлайфане с лента за шлайфане:
2
2
Стойност на емисии на вибрациите a
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
Несигурност K=
1,5
m/s
1,5
m/s
При друго използване, например отрезно шлайфане или шлайфане със стоманена четка, могат да се получат други стойности на
вибрациите!
ВНИМАНИЕ!
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен
метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на
БЪЛ
D
вибрационното натоварване.
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият
инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа
поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по
време на целия работен цикъл.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен
или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на
целия работен цикъл.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на
вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на
ръцете топли, организация на работния цикъл.
d) Допустимат а честота на въртене на използващия
ВНИМАНИЕ!
се инструмент трябва да б ъде поне толкова висока,
Прочетете указанията за безопасност и съветите.
колкото и посочената на уреда честота на въртене.
Пропуски при спазването на указанията и на инструкциите
Аксесоарите, който се въртят по-бързо от допустимото, могат
за безопасност могат да доведат до токов удар, пожар и/или
да се счупят и да се разхвърчат.
тежки наранявания.
e) Външният диаметър и дебелината на работния
Запазете всички указания и инструкции за безопасност
инструмент трябва да отговарят на посочените размери
за бъде щето.
на Вашия електроинструмент. Работни инструментите с
неподходящи размери не могат да бъдат покрити достатъчно
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКА НА БЕЗОПАСНОСТ ЗА
или да бъдат контролирани.
ЪГЛОШЛАЙФ
f) Резбата на компонентите трябва да съответства
Общи инструкции за безопасност при шлифоване,
на резбата на вретеното. При компоненти, които
шлифоване c шкурка, работа с телени четки и при
са монтирани на фланци, отворът за затегателния
абразивно рязане.
дорник в компонента трябва да съвпада с диаметъра
a) Този електроинструмент е предвиден за употреба
за з акрепване на фланеца. Компонентите, които не са
като шлайф, шлайф за шкурене, телена четка и
подходящи за монтажния дорник на устройството, се движат
абразивна машина за рязане. Спазвайте всички
ексцентрично, вибрират и могат да доведат до загуба на
инструкции за безопасност, указания, илюстрации и
контролa върху инструмента.
данни, които получавате с уреда. Ако не спазвате следните
g) He използвайте повредени работни инструменти.
указания, това може да доведе до токов удар, пожар и/или
Преди всяка употреба проверявайте работните
тежки наранявания.
инстументи, напр. абразивните дискове за пукнатини
b) Този електроинструмент не е подходящ заполиране.
или откъртени ръбчета, подложните дискове за
Извършването на дейности, закоито електроинструментът не
пукнатини или силно износване, телените четки за
епредназначен, може да бъде опасно и дадоведе до травми.
недобре захванати или счупени телчета. Ако изтървете
електрониструмента или работния инструмент,
c) Не използвайте допьлнителни приспоб ления, които
ги проверявайте винмателно за увреждания или
не се препорьчват от производи те ля специнално за този
използвайте нови неповредени работин инструменти.
елктроинструмент. Фактьт, че можете да закрепите кьм
След к ато сте проверили внимателно и сте монтирали
мажината опеделено приспособление или паботен инструмент,
работния инструмент, оставете електроинструмента да
не гаранира безопасна пабота с него.
Deutsch
български
127
работи на максимални обороти в прогьлжение на една
Ако напр. шлиф овъчният диск се заклини или блокира
минута; стойте и д ръжте намиращи се наблизо лица
в обработваната част, ръбът на диска, който влиза в
встрани от равнината на въртене. Най-често повредени
обработваната част, може да се заплете и по този начин
работин инструменти се чупят през този тестов период.
шлифовъчният диск може да се счупи или да бъде
предизвикан откат. Тогава шлифовъчният диск се отправя
h) Носете лични предпазни средства. Според
към или се отдалечава от обслужващото лице, в зависимост от
необходимостта използвайте цяла лицева маска, маска
посоката на въртене на диска на мястото на блокиране. В такъв
за очи или защитни очила. Ако е необходимо носете
случай шлифовъчните дискове могат също да се счупят.
маска срещу прах, защита на слуха, предпазни ръкавици
Откатът е резултат от неправилна или погрешна употреба на
или специална престилка, която предпазва от малки
електроинструмента. Той може да бъде предотвратен чрез
частици от диска или от материала. Очите трябва да се
подходящи мерки за безопасност, както е описано в следното.
защитени от чужди тела, които могат да отлитнат по различни
причини. Противопрашната или дихателната маска трябва да
a) Хванете здраво машината и дръжте тялото и ръцете
могат да филтрират праха, който се образува при работа. Ако
си в такова положение, в което да можете да поемете
сте изложени дълго време на силен шум, това може да причини
силата на отката. Винаги използвайте допълнителната
загуба на слуха Ви.
ръкохватка, ако има такава, за да имате възможно
най-голям контрол въ рху силата на отката или върху
i) Внимавайте останалите лица да са на безопасно
реакти вния въртящ момент. Чрез подходящи мерки за
разстояние от Вашата работна зона. Всеки, който влиза
безопасност обслужващият персонал може да овладее силите
в работната зона, трябва да носи лични предпазни
на отката и на реакция.
средства. Отчупени парченца от обработваната част или от
счупени работни инструменти могат да отлетят и да причинят
b) Никога не приближавайте ръцете си до въртящи се
наранявания дори и на лица извън непосредствената работна
работни инструменти.
Àêî âúçíèêíå îòêàò, èíñòðóìåíòúò
БЪЛ
D
зона.
ìîæå äà íàðàíè ðúêàòà Âè.
j) Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато
c) Избягвайте тялото Ви да се намира в тази зона, в която
извършвате работи, при които режещият инструмент
може д а се окаже електрическата машина при „ритане“.
може да засегне скрити електроинсталационни кабели
Ритането измества машината на мястото на блокиране в посока
или собствения си кабел. Контактът на режещия инструмент
обратна на движението на шлайфащата шайба.
с тоководещ проводник може да предаде напрежението върху
d) Работете особено предпазливо в зон ите на ъгли, остри
метални части на уреда и да доведе до токов удар.
ръбове и др. п. Избягвайте отблъскването на работните
k) Дръжте захранващия кабел на безопасно разстояние
инструменти от обработваната част и заклинването им в
от въртящите се работни инструменти. Ако изгубите
нея. При обработване на ъгли или остри ръбове или при рязко
контрол над електроинструмента, кабелът може да бъде
отблъскване на въртящия се работен инструмент съществува
прерязан или увлечен от работния инструмент и ръката Ви да
повишена опасност от заклинване. Това предизвиква загуба на
попадне във въртящия се работен инструмент.
контрол над машината или откат.
l) Никога не оставяйте електрическата машина, докато
e) Не използвайте верижен или назъбен режещ диск.
инструментът не е напълно спрял. Въртящият се работен
Такива инструменти често причиняват „ритане“ или загуба на
инструмент може да влезе в контакт с повърхността, върху
контрол върху електрическата машина.
която сте оставили електроинструмента, поради което може да
Специални указания за безопасна работа с режещи
загубите контрола върху него.
дискове
m) Докато пренасяте електроинст румента, не го
оставяйте включен. При неволен допир дрехите или косите Ви
a) Използвайте само предвидените за Вашия
могат да бъдат увлечени от работния инструмент, в резултат на
електроинструмент абразивни дискове и
което работният инструмент може да се вреже в тялото Ви.
предназначения за използвания абразивен диск
n) Почиствайте редовно шлицовете за проветрение на
предпазен кожух. Абразивин дискове, които не са
електроинструмента. Духалката на мотора засмуква прах
предназначени за електроинструмента, не могат да бьдат
в корпуса на електроинструмента, а насъбирането на метален
екранирани добе и не гарантират безопасна работа.
прах може да причини електрически опасности.
b) Използвайте само предвидените за Вашия
o) Не работете с електроинструмента в близост до
електроинструмент абразивни дискове и
запалими материали. Искрите могат да възпламенят тези
предназначения за използвания абразивен диск
материали.
предпазен кожух.
Êîæóõúò òðÿáâà äà ïðåäïàçâà
ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà îò îòõâúð÷àùè îòêúðòåíè ïàð÷åíöà
p) Не използвайте работни и нструменти, които трябва
è îò âëèçàíå â ñúïðèêîñíîâåíèå ñ âúðòÿùèÿ ñå àáðàçèâåí
да се охлаждат с течности. Употребата на вода или на други
äèñê.
течни охлаждащи средства може да доведе до токов удар.
c) Режещи шайби могат да се ползват само за
Откат и съвети за исбягването му
препоръч аните възможности за употреба. Например:
никога не шлайфайте със страничната повърхност
Ритането е внезапна реакция на машината вследствие
на режещата шайба. Използването на подходящ фланец
на закачил се или блокиран въртящ се инструмент, напр.
предпазва диска и по този начин намалява опасността от
шлайфаща шайба, шлайфащ диск, телена четка и др.
счупването му. Застопоряващите фланци за режещи дискове
Закачането или блокирането води до внезапно спиране
могат да се различават от тези за дискове за шлифоване.
на въртящия се инструмент. По този начин на мястото на
блокиране машина се ускорява неконтролирано срещу
посоката на въртене на инструмента.
Deutsch
български
128
d) Винаги използвайте застопоряващи фланци, които са в
Специални указания за безопасна работа при
безукорно състояние и съответстват по размери и форма
шлифоване с телени цетки
на използвания абразивен диск. Използването на подходящ
a) Обърнете внимание на това, че и при обикновена
фланец предпазва диска и по този начин намалява опасността
от счупването му. Застопоряващите фланци за режещи дискове
употреба телената четка губи частици от телта. Не
могат да се различават от тези за дискове за шлифоване.
претоварвайте отделните части на телта например
чрез прекалено голямо налягане на притискане.
e) Не използвайте износени шлифвъчни дискове от
Изхвърчащите частици от телта могат много лесно да попаднат
по-големи електроинструменти. Дисковете за по-големи
в кожата например през тънки дрехи.
електроинструменти не са предназначени за по-високите
обороти, с които се въртят по-малки електроинструменти, и
b) Ако се препоръчва използването на предпазен
могат да се счупят.
кожух, предварително се уверявайте, че телената
четка не допира до него. Дисковите и чашковидните телени
Специални указания за безопасна работа с режещ и
четки могат да увеличат диаметъра си в резултат на силата на
дискове
притискане и центробежните сили.
a) Не допускайте блокиране или твърде силно притискане
Допълнителни указания з а работа и безопасност
на режещия диск. Не правете прекалено дълбоки разрези.
Претоварването на режещия диск повишава силите, които
При шлифоване на метали възниква искрене. Обърнете
действат върху него, а с това и опасността от заклинване или
внимание да не бъдат застрашени хора. Поради опасност от
блокиране, което от своя страна може да доведе до откат или
пожар наблизо (в обсега на искрите) не бива да се намират
счупване на абразивния диск.è.
горими материали. Да не се използва прахоулавяне.
b) Избягвайте да заставате в зоната пред и зад въртящия
Пазете се от летящи искри и шлифовъчен прах.
БЪЛ
D
се режещ диск. Когато режещият диск е в една равнина с тялото
Не бъркайте в зоната на опасност на работещата машина.
Ви, в случай на откат електроинструментът с въртящия се диск
Веднага изключете машината, ако се появят значителни
може да отскочи непосредствено към Вас и да Ви нарани.
вибрации или бъдат установени други нередности. Проверете
c) Ако режещият диск се заклеми или искате да
машината за да установите причината.
прекъснете работа, изключете машината и я дръжт е
При екстремални условия на експлоатация (напр. при гладко
спокойно, докато шайбата спре да се върти. Никога не се
шлифоване на метали с опорния диск и вулканфибърните
опитвайте да извадите от среза режещия диск, докато още
шлифовъчни дискове) може да се натрупа силно замърсяване
се върти, в противен случай може да последва „ритане“.
във вътрешността на ъгловото шлифовъчно устройство. При
Намерете причината за заклинването и я отстранете.
такива експлоатационни условия от гледна точка на сигурност
е необходимо основно почистване на вътрешността от
d) Никога не включвайте електроинструмента отново,
метални отлагания и задължително предварително включване
докато той се намира в обработваната част. Нека
на защитен прекъсвач за утечен ток FI. След задействане на
режещият диск достигне първо максималните си
защитния FI-прекъсвач машината трябва да се изпрати за
обороти, преди внимателно да продължите с рязането. В
ремонт.
противен случай режещият диск може да заседне, да изскочи от
обработваната част или да предизвика откат.
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато
машина работи.
e) Когато режете плоскости или по-големи детайли, ги
опрете, за да избегнете риска от откат при заклемване
ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ
на режещия диск. Големите детайли могат да се огънат от
НАТОВАРВАНЕТО
собствената си тежест. Детайлът трябва да е подпрян на две
места, а именно в близост до разреза и в края му.
Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към
мрежово напрежение, посочено върху заводската табелка.
f) Бъдете особено внимателни при „изрязване на
Възможно е и свързване към контакт, който не е от тип „шуко“,
джобове“ в налични стени или други, невидими зони. При
понеже конструкцията е от защитен клас ІІ.
прерязване на газопроводи, водопроводи, електропроводи или
други обекти, режещият диск може да причини откат.
Контактите във външните участъци трябва да бъдат
оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток (FI,
Специални указания за безопасна работа при
RCD, PRCD). Това изисква предписанието за инсталиране
шлифоване с шкурка
за електрическата инсталация. Моля спазвайте това при
използване на Вашия уред.
a) Не използвайте твърде големи листове шкурка,
Свързвайте машината към контакта само в изключено
спазвайте указанията на производителя за размерите
положение.
на шкурката. Лицтове шкурка, кито се подават извън
Във вентилационните шлици не бива да попадат метални
подложния диск, могат да предизвикат наранявания, както
части поради опасност от късо съединение.
и да доведат до блокиране и на шкурката или да възникване
на откат.
Процесите на включване причиняват кратки снижения на
напрежението. При неизгодни условия в мрежата могат
да възникнат смущения в други уреди. При импеданси
на мрежата, по-малки от 0,2 ома, не трябва да се очакват
смущения.
Deutsch
български
129
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
СИМВОЛИ
Ъглошлайфът се използва за рязане и грубо шлайфане на
голямброй материали, като например метал или камък, както
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ
и зашлайфане с пластмасови шлифовъчни дискове и за работа
стелена четка. В случай на съмнение обърнете внимание
Преди пускане на уреда в действие моля прочетете
науказанията на производителя на аксесоари.
внимателно инструкцията за използване.
При рязане използвайте затворен защитен шлем от
При работа с машината винаги носете предпазни
програмата с аксесоари.
очила.
В случай на съмнение обърнете внимание науказанията на
производителя на аксесоари.
Да се носят предпазни ръкавици!
Машината е подходяща само за употреба без вода.
Преди каквито и да е работи по машината извадете
УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА
щепсела от контакта.
При абразивни материали, които трябва да бъдат снабдени
с диск с резба, трябва да се гарантира, че резбата в диска е
Не използвайте сила.
достатъчно дълга за шпиндела.
Режещ ите и шлифоващите дискове винаги да се използват и
Само за рязане.
съхраняват съобразно инструкциите на производителя.
При грубо шлифоване и рязане да се работи винаги със
защитен шлем.
Само за шлифоване.
БЪЛ
D
Извитите дискове за шлайфане трябва да бъ дат монтирани
Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката,
така, че повърхността им за шлайфане да не излиза извън
препоръчвано допълнение от програмата за
равнината на ръба на предпазния капак.
аксесоари.
Преди пускане на машината фланцовата гайка трябва да бъда
Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно
затегната.
с битовите отпадъци. Електрическото и електронното
Винаги да се използва допълнителната ръкохватка.
оборудване трябва да се събират разделно и да се
предават на службите за рециклиране на отпадъците
Обработваният детайл трябва да бъде фиксиран здраво, ако
според изискванията за опазване на околната среда.
не е достатъчно тежък, за да стои стабилно от собственото си
Информирайте се при местните служби или при
тегло. Никога не водете детайла с ръка срещу диска.
местните специализирани търговци относно местата за
Гайката на фланеца трябва да бъде здраво затегната преди
събиране и центровете за рециклиране на отпадъци.
работа с машината.
Ако работният инструмент не е затегнат здраво с гайката на
Електроинструмент от защитен клас II.
фланеца, има опасност, той да загуби необходимата захватна
Електроинструмент, при който защитата от
сила при спиране.
електрически удар зависи не само от основната
При прекъ сване на тока докато машината е включена,
изолация, а и от обстоятелството, че се използват
спирачната функция не работи.
допълнителни защитни мерки като двойна изолация
или усилена изолация. Няма приспособление за
ПОДДРЪЖКА
присъединяване на защитен проводник.
Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги
чисти.
UkrSEPRO знак за съответствие.
Ако е повреден съединителният проводник на
електроинструмента, той трябва да се замени със специален
EurAsian знак за съответствие.
предварително подготвен съединителен проводник,
който може да се закупи чрез организацията за клиентско
обслужване.
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на.
Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в
сервиз на AEG (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия
сервиз или директно от Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany, чертеж за в
случай на експлозия, като посочите типа на машината и номер
върху заводската табелка.
Deutsch
български
130
DATE TEHNICE
WS 8-100 WS 8-115 WS 8-115 K
Polizor unghiular
Putere nominală de ieşire 800 W 800 W 800 W
-1
-1
-1
Turaţie nominală 12000 min
12000 min
12000 min
D= Diametru disc de recticare max.
100 mm
115 mm
115 mm
16 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= ø alezajului
b= Grosimea discului de tăiere min. / max.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Grosimea discului de şlefuit max. 6 mm 6 mm 6 mm
D= ø suprafeţe de polizare max. 100 mm 115 mm 115 mm
D= ø perii tip cupă max. 65 mm 75 mm 75 mm
Filetul axului de lucru M 10 M 14 M 14
Ro
D
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ 1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg
Informaţie privind zgomotul
Valori măsurate determinate conform EN 60745. Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:
Nivelul presiunii sonore (Nesiguranţă K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Nivelul sunetului (Nesiguranţă K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Purtaţi căşti de protecţie
Informaţii privind vibraţiile
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorială pe trei direcţideterminate conform normei EN 60745.
Şlefuirea suprafeţelor:
2
2
2
Valoarea emisiei de oscilaţii a
4,2m/s
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
2
Nesiguranţă K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
Şlefuirea cu foaie de şlefuit:
2
2
2
Valoarea emisiei de oscilaţii a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
2
Nesiguranţă K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
DATE TEHNICE
WS 8-125 WS 8-125 K
Polizor unghiular
Putere nominală de ieşire 800 W 800 W
-1
-1
Turaţie nominală 12000 min
12000 min
D= Diametru disc de recticare max.
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= ø alezajului
b= Grosimea discului de tăiere min. / max.
1/3 mm 1/3 mm
b= Grosimea discului de şlefuit max. 6 mm 6 mm
D= ø suprafeţe de polizare max. 125 mm 125 mm
D= ø perii tip cupă max. 75 mm 75 mm
Filetul axului de lucru M 14 M 14
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ 1,9 kg 1,9kg
Deutsch
Romănia
131
Informaţie privind zgomotul
Valori măsurate determinate conform EN 60745. Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:
Nivelul presiunii sonore (Nesiguranţă K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Nivelul sunetului (Nesiguranţă K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Purtaţi căşti de protecţie
Informaţii privind vibraţiile
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorială pe trei direcţideterminate conform normei EN 60745.
Şlefuirea suprafeţelor:
2
2
Valoarea emisiei de oscilaţii a
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
Nesiguranţă K=
1,5
m/s
1,5
m/s
Şlefuirea cu foaie de şlefuit:
2
2
Valoarea emisiei de oscilaţii a
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
Nesiguranţă K=
1,5
m/s
1,5
m/s
La alte utilizări, ca de ex. retezatul cu maşina de şlefuit sau şlefuitul cu peria de sârmă de oţel, valorile vibraţiilor pot diferite!
AVERTISMENT!
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma EN
60745 şi poate folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii.
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite
Ro
D
pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii de întreţinere,
gradul de oscilaţie poate diferit.
Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru. În scopul unei evaluări exacte
a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a fost oprit ori funcţionează dar, în
realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de
lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de întreţinere a
uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru
AVERTISMENT!
trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei
Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile. Nerespectarea
dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit dimensio-
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electro-
nate nu pot protejate sau controlate în sucientă măsură.
cutare, incendii şi/sau răniri grave.
f) Filetul accesoriilor trebuie să corespundă cu letul axu-
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
lui maşinii de şlefuit. La accesoriile care se prind cu anşă,
vederea utilizărilor viitoare.
trebuie să se potrivească gaura pentru dornul de prindere
din accesoriu cu diametrul anşei de localizare. Accesoriile
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU
care nu se potrivesc pe dornul de montaj al maşinii se rotesc
POLIZORUL UNGHIULAR
excentric, vibrează exagerat de mult şi pot să ducă la pierderea
Avertismente comune pentru şlefuire, şlefuire cu hârtie
controlului asupra sculei.
abrazivă, lucrul cu periile de sârmă, lustruire şi tăiere:
g) Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de
a) Această sculă electrică se va folosi ca polizor, perie
ecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca
de sârmă şi maşină specială de retezat cu disc abra-
discurile de şlefuit nu sunt sparte şi surate, dacă discurile
ziv. Respectaţi toate avertismentele, instrucţiunile,
abrazive nu sunt surate, uzate sau foarte tocite, dacă
reprezentările şi datele primite împreună cu scula electrică.
periile de sârmă nu prezintă re desprinse sau rupte. Dacă
În cazul în care nu veţi respecta următoarele instrucţiuni, se poate
scula electrică sau dispozitivul de lucru cade pe jos, vericaţi
ajunge la electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
dacă nu s-a deteriorat sau folosiţi un dispozitiv de lucru
nedeteriorat. După ce aţi controlat şi montat dispozitivul de
b) Această sculă electrică nu este adecvată pentru lust-
lucru, ţineţi persoanele aate în preajmă în afara planului
ruire.Utilizările care nu sunt recomandate pentru această sculă
de rotaţie al dispozitivului de lucru şi lăsaţi scula electrică să
electrică pot cauza situaţii periculoase şi răniri.
funcţioneze un minut la turaţia nominală. De cele mai multe
c) Nu folosiţi dispozitive de lucru care nu sunt prevăzute
ori, dispozitivele de lucru deteriorate se rup în această perioadă de
şi recomandate în mod special de către producător pentru
probă.
această sculă electrică. Faptul în sine că dispozitivul respectiv
h) Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie
poate montat pe scula dumneavoastră electrică nu garantează în
de utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie
niciun caz utilizarea lui sigură.
pentru ochi sau ochelari de protecţie. Dacă este cazul, purtaţi
d) Numărul de rotaţii admis pentru elementele de montat
mască de protecţie împotriva prafului, protecţie auditivă,
în aparat, trebuie să e la fel de mare ca numărul de rotaţii
mănuşi de protecţie sau şorţ special care să vă ferească de
înscris pe acesta. O rotire mai rapidă decît cea admisă le poate
micile aşchii şi particule de material. Ochii trebuie protejaţi de
sparge sau azvîrli din aparat.
Deutsch
Romănia
132
corpurile străine aate în zbor, apărute în cursul diferitelor aplicaţii.
poate stăpâni forţele de recul şi de reacţie prin măsuri preventive
Masca de protecţie împotriva prafului sau masca de protecţie a
adecvate.
respiraţiei trebuie să ltreze praful degajat în timpul utilizării. Dacă
b) Nu apropiaţi niciodată mâna de dispozitivele de lucru
sunteţi expuşi timp îndelungat zgomotului puternic, vă puteţi pierde
aate în mişcare de rotaţie. În caz de recul dispozitivul de lucru
auzul.
se poate deplasa peste mâna dumneavoastră.
i) Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă
c) Evitaţi să staţ ionaţi cu corpul în zona de mişcare a sculei
sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine
electrice în caz de recul. Reculul proiectează scula electrică într-o
pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte echipament
direcţie opusă mişcării discului de şlefuit din punctul de blocare.
personal de protecţie. Fragmente din piesa de lucru sau din
d) Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor
dispozitivele rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri chiar în
ascuţite, etc. Împiedicaţi ricoşarea dispozitivului de lucru de
afara sectorului direct de lucru.
pe piesa de lucru şi blocarea acestuia. Dispozitivul de lucru aat
j) Apucaţi scula electrică numai de mânerele izolate atunci
în mişcare de rotaţie are tendinţa să se blocheze în colţuri, pe muchii
când executaţi lucrări la care dispozitivul de lucru poate
ascuţite sau când ricoşează în urma izbirii. Aceasta duce la pierderea
nimeri conductori electrici ascunşi sau propriul cablu de
controlului sau la recul.
alimentare. Intrarea în contact a sculei tăietoare cu o linie electrică
e) Nu utilizaţi discuri cu lanţ sau discuri dinţate. Asemenea
prin care circulă curent poate pune sub tensiune şi componente
accesorii de lucru provoacă des recul sau pierderea controlului asupra
metalice ale aparatului şi să ducă la electrocutare.
aparatului.
k) Ţineţi cablul de alimentare departe de dispozitivele
de lucru care se rotesc. Dacă pierdeţi controlul asupra maşinii,
Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea
cablul de alimentare poate tăiat sau prins iar mâna sau braţul
a) Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula
dumneavoastră poate nimeri sub dispozitivul de lucru care se roteşte.
Ro
D
dumneavoastră electrică şi o apărătoare de protecţie
l) Nu lăsaţi niciodată aparatul din mână, atât timp cât acce-
prevăzută pentru aceste corpuri abrasive. Corpurile abrazive
soriul de lucru nu s-a oprit complet. Dispozitivul de lucru care se
care nu sunt prevăzute pentru această sculă electrică nu pot
roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin, fapt care vă
acoperite şi protejate sucient, ind nesigure.
poate face să pierdeţi controlul asupra sculei electrice.
b) Folosiţi întotdeauna apărătoarea de protecţie prevăzută
m) Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o
pentru corpul abraziv întrebuinţat. Apărătoarea de
transportaţi. În urma unui contact accidental cu dispozitivul de
protecţie trebuie xată sigur pe scula electrică şi astfel
lucru care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi chiar
ajustată încât să atingă un grad maxim de siguranţă în
pătrunde în corpul dumneavoastră.
exploatare, adică numai o porţiune extrem de mică a
n) Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei
corpului abraziv să rămână descoperită în partea dinspre
dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atrage praf în
operator. Apărătoarea de protecţie trebuie să protejeze operatorul
carcasă iar acumularea puternică de pulberi metalice poate provoca
de fragmentele desprinse prin şlefuire şi de atingerea accidentală a
pericole electrice.
corpului abraziv.
o) Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor
c) Corpurile abrazive trebuie folosite numai pentru
inamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor materiale.
posibilităţile de utilizare recomandate. De exemplu: nu
p) Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită agenţi de
şlefuiţi cu partea laterală a unui disc de tăiere. Discurile de
răcire lichizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi poate
tăiere sunt destinate îndepărtării de material cu marginea discului.
duce la electrocutare.
Exercitarea unei forţe laterale asupra acestui corp abraziv poate duce
la ruperea sa.
Recul şi avertismente corespunzătoare
d) Folosiţi întotdeauna anşe de prindere nedeteriorate
Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocarea unui
având dimensiuni şi forme corespunzătoarte discului de
dispozitiv de lucru care se roteşte, cum ar un disc de şlefuit, un
şlefuit ales de dumneavoastră. Flanşele adecvate sprijină discul
disc abraziv, o perie de sârmă, etc. Agăţarea sau blocarea duce la
de şlefuit diminuând astfel pericolul ruperii acestuia. Flanşele pentru
oprirea bruscă a dispozitivului de lucru care se roteşte. Aceasta
discuri de tăiere pot diferite faţă de anşele pentru alte discuri de
face, ca scula electrică necontrolată să e accelerată în punctul de
şlefuit.
blocare, în sens contrar direcţiei de rotaţie a dispozitivului de lucru.
e) Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind de
Dacă, de exemplu, un disc de şlefuit se agaţă sau se blochează în
la scule electrice mai mari. Discurile de şlefuit pentru sculele
piesa de lucru, marginea discului de şlefuit care penetrează direct
electrice mai mari nu sunt concepute pentru turaţiile mai ridicate ale
piesa de lucru se poate agăţa în aceasta şi duce astfel la smulgerea
sculelor electrice mai mici şi se pot rupe.
discului de şlefuit sau poate provoca recul. Discul de şlefuit se
Alte avertismente speciale privind tăierea
va deplasa către operator sau în sens opus acestuia, în funcţie
de direcţia de rotaţie a discului în punctul de blocare. În această
a) Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea
situaţie discurile de şlefuit se pot chiar rupe.
puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de adânci. O
Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a sculei
supraîncărcare a discului de tăiere măreşte solicitarea acestuia şi
electrice. El poate împiedicat prin măsuri preventive adecvate,
tendinţa sa de a devia, de a se răsuci în piesa de lucru sau de a se bloca,
precum cele descrise în continuare.
apărând astfel posibilitatea unui recul sau a ruperii corpului abraziv.
a) Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi braţele
b) Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere care
într-o poziţie în care să puteţi controla forţele de recul.
se roteşte. Dacă deplasaţi discul de tăiere în piesa de lucru în direcţie
Folosiţi întotdeauna un mâner suplimentar, în caz că acesta
opusă dumneavoastră, în caz de recul, scula electrică împreună cu
există, pentru a avea un control maxim asupra forţelor de
discul care se roteşte pot proiectate direct spre dumneavoastră.
recul sau a momentelor de reacţie la turaţii înalte. Operatorul
Deutsch
Romănia
133
c) Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă întrerupeţi
ALIMENTARE DE LA REŢEA
lucrul, deconectaţi scula electrică şi nu o mişcaţi până când
Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi numai la
discul se opreşte complet. Nu încercaţi niciodată să extrageţi
tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se permite conectarea
discul de tăiere din tăietură, altfel se poate produce un recul.
şi la prize fără impamantare dacă modelul se conformează clasei II
Stabiliţi şi îndepărtaţi cauza blocării discului.
de securitate.
d) Nu reporniţi niciodată scula electrică cât timp aceasta se
Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber
mai aă încă în piesa de lucru. Lăsaţi discul de tăiere să atingă
trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care previne
turaţia nominală şi numai după aceea continuaţi să tăiaţi cu
comutarea.
precauţie. În caz contrar discul se poate agăţa, sări afară din piesa de
Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.
lucru sau provoca recul.
Nu lăsaţi nici o piesă metalică să intre în fantele de aerisire - pericol
e) Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a diminua
de scur circuit.
riscul reculului cauzat de blocarea discului de tăiere. Piesele
Socurile de curent pot produce căderi de tensiune pe termen scurt.
mari se pot încovoia sub propria greutate. De aceea, piesa de lucru
În condiţii nefavorabile de alimentare cu energie, alte echipamente
trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât în apropierea liniei de tăiere cât
pot afectate. Dacă impedanţa sistemului de alimentare este mai
şi pe margine.
mica de o,2 Ohm , sunt puţine şanse să apară defecţiuni.
f) Fiți foarte atenți la efectuarea unor ”tăieturii sub formă
de buzunar” în pereții existenți sau în alte domenii greu de
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
monitorizat cu vederea. La penetrarea în sectorul vizat, discul de
Maşina de şlefuit unghiuri poate utilizată la retezarea şi larecti
tăiere poate cauza recul dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă,
carea de degroşare a numeroase materiale, ca de ex.metale sau
conductori electrici sau alte obiecte.
piatră, precum şi pentru polizatul cu disc de polizatdin material
Ro
D
plastic, de asemenea pentru lucrul cu peria desârmă de oţel. În caz
Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie abrazivă:
de dubiu, ţineţi cont de indicaţiilefabricanţilor de accesorii.
a) Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate ci
Pentru lucrări de retezare folosiţi casca de protecţie din programul
respectaţi indicaţiile fabricantului privitoare la dimen-
de accesorii.
siunile foilor abrasive. Foile abrazive care depăşesc marginile
În caz de dubiu, ţineţi cont de indicaţiilefabricanţilor de accesorii.
discului abraziv, pot cauza răniri precum şi agăţarea, ruperea foilor
Maşina electrică este indicată doar pentru prelucrare uscată.
abrazive, sau pot duce la recul.
INDICAŢII DE LUCRU
Avertismente speciale privind lucrul cu periile de sârmă:
Pentru sculele care se intenţionează a dotate cu roţi cu oriciu
a) Se va avea în vedere faptul că și în timpul unei utilizări
letat, asiguraţi-vă că letul roţii este destul de lung pentru a
normale din peria de sârmă cad bucăți de sârmă. Sârma
accepta lungimea axului.
nu va suprasolicitată prin intermediul unei presiuni de
Întotdeauna utilizaţi şi păstraţi discurile de şlefuire şi de tăiere
apăsare prea mari. Bucăți de sârmă desprinse, existente în
numai în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
atmosferă pot intra cu ușurință prin îmbrăcămintea subțire și/sau
Întotdeauna utilizaţi apărătoarea de protecţie când se degroşează
prin piele.
şi se separă.
b) Dacă se recomandă o apărătoare de protecţie,
Discurile de şlefuit cu centrul depresat trebuie montate astfel încât
împiedicaţi contactul dintre apărătoarea de protecţie şi
suprafaţa abrazivă să nu treacă peste marginea planului carcasei
peria de sârmă. Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări diamet-
de protecţie.
rul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a forţelor cenrifuge.
Piuliţa de reglare trebuie să e stransă înainte de începerea lucrului
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă şi de lucru
cu această maşina.
Utilizati întotdeauna mânerul auxiliar.
Când se şlefuieşte metal, se produc scântei zburatoare. Aveţi grijă
Piesa de prelucrat trebuie xată dacă nu este sucient de grea
că nici o persoana să nu e pusă în pericol. Datorită pericolului de
pentru a stabilă. Nu îndreptaţi niciodată piesa de prelucrat către
incendiu , nici un material combustibil nu trebuie să e amplasat în
discul polizorului cu mâna.
vecinătate (în zona de zbor a scânteilor)
Piuliţa cu anşă trebuie să e bine strânsă înainte de a pune maşina
Evitaţi faptul ca scânteile zburătoare şi praful de le şlefuit să atingă
în funcţiune.
corpul.
Dacă scula nu este bine strânsă cu piuliţa cu anşă, este posibil ca la
Nu intraţi niciodată în zona de pericol a plăcii când este în mişcare.
frânare scula să-şi piardă forţa de xare necesară.
Opriţi imediat maşina în caz de vibraţii puternice sau dacă apar alte
La o întrerupere de curent în timp ce maşina este încă pornită,
defecţiuni. Vericaţi maşina pentru depistarea cauzei.
frânarea nu funcţionează.
În condiţii extreme de utilizare (de ex. lustruirea metalelor cu
platanul de reazem şi cu discurile de şlefuit din bră vulcanizată), în
interiorul polizorului unghiular poate apărea murdărie în cantitate
mare. În asemenea condiţii de utilizare, din motive de siguranţă
este necesară o curăţare temeinică a depunerilor metalice din
interior şi, obligatoriu, înserierea unui întrerupător diferenţial.
În caz de declanşare a întrerupătorului diferenţial, maşina se va
trimite la reparat.
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării
maşinii.
Deutsch
Romănia
134
INTREŢINERE
Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere tot
timpul
În cazul în care cablul de conectare al sculei electrice este deterio-
rat, acesta se înlocuieşte cu un cablu special pregătit care se poate
obţine prin centrele de service.
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din
componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm
contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru
service / garanţie)
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă a
sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art. Precum şi tipul maşinii
tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul la agenţii de service locali
sau direct la Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,
71364Winnenden, Germany.
SIMBOLURI
PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE!
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de
Ro
D
pornirea maşinii
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi
maşina.
Purtaţi mănuşi de protecţie!
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a
efectua intervenţii la maşină.
A nu se aplica forţa.
Doar pentru lucrări de tăiere.
Doar pentru lucrări de şlefuit.
Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard ,
disponibil ca accesoriu
Aruncarea aparatelor electrice la gunoiul menajer este
interzisă. Echipamentele electrice şi electronice trebuie
colectate separat şi predate la un centru de reciclare şi elimi-
nare a deşeurilor, pentru a eliminate ecologic. Interesaţi-vă
la autorităţile locale sau la comerciantul dvs. de specialitate
unde se aă centre de reciclare şi puncte de colectare.
Sculă electrică cu clasa de protecţie II. Sculă electrică la
care protecţia împotriva unei electrocutări nu depinde
doar de izolaţia de bază, ci şi de aplicarea de măsuri
suplimentare de protecţie, cum ar o izolaţie dublă sau
o izolaţie mai puternică. Nu există un dispozitiv pentru
conectarea unui conductor de protecţie.
Marcaj de conformitate UkrSEPRO .
Marcaj de conformitate EurAsian.
Deutsch
Romănia
135
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
WS 8-100 WS 8-115 WS 8-115 K
Аголна брусилка
Определен внес 800 W 800 W 800 W
-1
-1
-1
Hоминална брзина 12000 min
12000 min
12000 min
D= Дијаметар на дискот за глодање макс.
100 mm
115 mm
115 mm
16 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= бушење-ø
b= Дебелина на плочата за сечење мин. / макс.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Дебелина на стружниот диск макс. 6 mm 6 mm 6 mm
D= Површини за стругање-ø макс. 100 mm 115 mm 115 mm
D= Лончести четки-ø макс. 65 mm 75 mm 75 mm
Срце на работната оска M 10 M 14 M 14
Mak
D
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg
Информации за бучавата
Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60745. A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува:
Ниво на звучен притисок. (Несигурност K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Ниво на јачина на звук. (Несигурност K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Носте штитник за уши.
Информации за вибрации
Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) пресметани согласно EN 60745.
Површинско брусење:
2
2
2
Вибрациска емисиона вредност a
4,2m/s
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
2
Несигурност К
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
Стружење со лист за стружење:
2
2
2
Вибрациска емисиона вредност a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
2
Несигурност К
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
WS 8-125 WS 8-125 K
Аголна брусилка
Определен внес 800 W 800 W
-1
-1
Hоминална брзина 12000 min
12000 min
D= Дијаметар на дискот за глодање макс.
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= бушење-ø
b= Дебелина на плочата за сечење мин. / макс.
1/3 mm 1/3 mm
b= Дебелина на стружниот диск макс. 6 mm 6 mm
D= Површини за стругање-ø макс. 125 mm 125 mm
D= Лончести четки-ø макс. 75 mm 75 mm
Срце на работната оска M 14 M 14
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 1,9 kg 1,9kg
Deutsch
Македонски
136
Информации за бучавата
Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60745. A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува:
Ниво на звучен притисок. (Несигурност K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Ниво на јачина на звук. (Несигурност K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Носте штитник за уши.
Информации за вибрации
Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) пресметани согласно EN 60745.
Површинско брусење:
2
2
Вибрациска емисиона вредност a
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
Несигурност К
1,5
m/s
1,5
m/s
Стружење со лист за стружење:
2
2
Вибрациска емисиона вредност a
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
Несигурност К
1,5
m/s
1,5
m/s
Кај други апликации, како на пример брусење со делење или брусење со четката со челична жица можат да се појават други
вибрациски вредности!
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и
може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на
Mak
D
оптоварувањето на осцилацијата.
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се употребува
за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да отстапи. Тоа може
значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот
е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата за
време на целиот работен период
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:
одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси.
d) Бројот на вртежи на алатот, којшто се употребува,
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
мора да биде нај-малку толку висок како и бројот на
Прочитајте ги сите безбедносни упатства и инструкции.
вртежите на вашиот електро-алат. Додатокот, којтшто се
Заборавање на почитувањето на безбедносните упатства и
врти побрзу, може да се скриша и да излета.
инструкции можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/
e) Надворешниот дијаметар и дебелината на приборот
или тешки повреди.
мора да соодветс твуваат со податоците за димензиите
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за
на вашиот електро-алат. Приборите со несоодветна
во иднина.
димензија не можат да бидат соодветно заштитени или
контролирани.
БЕБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА АГОЛНА СТРУГАЛКА
f) Навоите на деловите од приборот мора да се
Заеднички безбедносни упатства за мазнење, мазнење
совпаѓаат со навојот на осовината за брусење. Кај
со рапава хартија, работа со жичани четки, полирање и
деловите од приборот кои што се приспојуваат,
делење:
бушењето за трнот за натегнување во делот од
a) Овој електро-алат треба да се упот ребува како
приборот мора да се совпаѓа со пресекот на фланшот за
шлајферица, шлајферица со хартија за шмирглање,
локализирање. Делови од приборот кои што не пасуваат на
четка со жица и машина за брусење со делење.
монтажниот трн на апаратот, работат ексцентрично, вибрираат
Почиту вајте ги с ите безбедносни упатства, упатства за
прекумерно силно и можат да доведат до загуба на контролата
работа, прикази и податоци што ги добивате заедно
врз орудието.
со електричниот алат. Доколку не ги почитувате следните
g) Не употребувајте оштетен прибор. Пред секоја
упатства, може да дојде до електричен удар, до пожар и/или до
употреба извршете контрола, како на пример на
тешки повреди.
дисковите за брусење по однос на расцепи и пукнатини, на
b) Овој електро-алат не е наменет за рапава хартија и за
подножјата за брусење по однос на пукнатини, из абаност
полирање.Секакви употреби, за кои овој алат не е предвиден,
или голема искористеност, на четките со жици по однос
можат да предизвикаат загрозувања и повреди.
на лабави или скршени жици. Ако електро-алатот или
c) Не употре бувајте прибор што не е предвиден и
приборот паднат, проверете, дали тие се оштетени или
препорачан од производителот специјално за овој
употребете неоштетен прибор. Ако приборот сте го
електро-алат. Доколку извесен прибор можете да го
провериле и го употребувате, тогаш вие и лицата, кои
прицврстите на вашиот електричен алат, тоа не претставува
се наоѓаат во близина, треба да бидете вон доменот на
гаранција за сигурно употреба.
ротирачкиот прибор и оставете го приборот да работи
Deutsch
Македонски
137
една минута со максимален број на вртежи. Оштетениот
Доколку, на пример, диск за брусење е заглавен или блокиран
прибор најчесто се крши во овој тест-период.
во материјалот, работ на дискот за брусење ш то навлегува
во материјалот, може да се закачи и на тој начин да дојде до
h) Носете опрема за лична заштита. Зависно од
излегување на дискот или да се предизвика повратен удар. Во
употребата, користете целосна визуелн а заштита,
таков случај дискот за брусење се движи или кон операторот
заштита за очите или заштитни очила. Доколку е
или настрана од него, зависно од насоката на вртење на дискот
потребно, носете маска за заштита од прашина,
во точката на спојување. Притоа дисковите за брусење можат
заштита за ушите, заштитни ракавици или специјална
исто така и да се скршат.
престилка, со која се заштитувате од ситни честички од
Повратен удар претставува последица од погрешна или
шлајфувањето и од материјалот. Очите треба да бидат
неисправна употреба на електро-алатот. Тој може да биде
заштитени од страни тела што се разлетуваат наоколу, а кои
избегнат со соодветни мерки на претпазливост, како што се
настануваат при различни употреби. Заштита маска од прашина
опишани подолу.
и за дишење мора да ја филтрираат прашината што се создава
при работата. Доколку сте подолго време изложени на гласна
a) Држете го електро-алатот цврсто и поставете ги
бучава, тоа може да предизвика губење на слухот.
вашето тело и вашите раце во позиција, со која ќе можете
да дадете отпор на силите од повратиот удар. Секогаш
i) Кај лицата што стојат во близина внимавајте на тоа да
употребувајте ја додатната рачка, доколку постои, за
се почитува безбедно растојание од вашиот делокруг на
да можете да имате макси мална можна контрола над
работа. Секој што ќе пристапи во делокругот на работа,
силите од повр атниот удар или на моментите на реакција
мора да носи опрема за лична заштита. Можат да се
при пуштање во работа. Операторот може да ги контролира
разлетаат парчиња од работниот материјал или од скршен
силите на повратниот удар и реакционите сили со преземање
прибор и да предизвикаат повреди, исто така и надвор од
соодветни мерки на претпазливост.
директниот делокруг на работа.
Mak
D
b) Никогаш не поставувајте ја ваш ата рака во близина
j) Фаќајте го електро-алатот само на изолирани
на прибор што се врти. Во случај на повратен удар, приборот
површини за држење, додека извршувате работи, кај
може да биде исфрлен врз вашата рака.
кои приборот може да погоди сокриени струјни водови
или сопствениот кабел за напојување со струја. Контакт со
c) Избегнувајте го со вашето тело местото, во к ое
жица под напон исто така ќе направи проводници од металните
електро-алатот се движи во случај на повратен удар.
делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее струен удар.
Повратниот удар го води електро-алатот во спротивна насока
од насоката на движење на дискот за брусење на местото за
k) Кабелот за напојување со струја чувајте го настрана
спојување.
од прибор што се врти. Доколку ја изгубите контролата над
електро-алатот, кабелот за напојување со струја може да се
d) Работете особено внимателно кај агли, остри рабови
исече или да се закачи и вашата рака или вашата дланка да
итн. Спречувајте ситуации, во кои приборот се одбива од
бидат повлечени во приборот што се врти.
и заглавува во материјалот за обработка. Кај агли, остри
рабови или во случај на одбивање ротирачкиот прибор е склон
l) Никогаш не го оставајте електро-орудието ако
кон заглавување. Тоа предизвикува губење на контролата или
орудието за применување не е дојдено во потполно
повратен удар.
мирување. Електро-алатот што се врти може да дојде во
контакт со површината, на којашто се остава, а на тој начин
e) Не употребувајте лист за пилење со ланци или
можете да ја изгубите контролата над електро-алатот.
запчаници. Таквите орудија за примена честопати
предизвикуваат повратен удар или губење на котролата врз
m) Не оставајте го електро-алатот да работи додека го
електро-орудието.
носите. Вашата облека може да биде закачена преку случаен
контакт со приборот што се врти, при што тој може да навлезе во
Специјални безбедносни упатства за шлајфување и
вашето тело.
шлајфу вање со делење
n) Редовно чистете го отворот за проветрување на
a) Употребувајте ги исклучително алатите за брусе ње
вашиот електро-алат. Вентилаторот на моторот влече
прашина во куќиштето, а големо насобирање на метална
што се одобрени за вашиот електро-алат како и
прашина може да предизвика електрични опасности.
заштитната капа што е предвидена за таквите алати
за брусење. Алати за брусење, коишто не се предвидени за
o) Не употребувајте го електро-алатот во близина на
електро-алатот, не можат да бидат доволно заш титени и се
материјали што горат. Таквите материјали можат да се
несигурни.
запалат од искри.
b) Заштитната капа мора да биде сигурно поставена
p) Не употребувајте прибор, за којшто се потребни течни
на електро-алатот и да биде така нагодена, што ќе се
средства за ладење. Употребата на вода или на други течни
постигне максимално ниво на безбедност, тоа значи
средства за ладење може да доведе до електричен удар.
најмал дел од алатот за брусење да е насочен кон
Повратен удар и референтни безбедносни упатства
операторот. Заштитната капа треба да го штити операторот од
парчиња и од случаен контакт со телото за брусење.
Повратниот удар претставува неочекувана реакција како
c) Телата за брусење смеат да се употребуваат само
последица на заглавен или блокиран прибор што се врти,
за препорачаните можности за употреба. На пример:
како на диск за брусење, подножје за брусење, четка со
никогаш не брусење со страничната површина од диск за
жица итн. Заглавувањето или блокирањето доведува до
делење. Дисковите за делење се наменети за отстранување на
неодложно стопирање на ротирачкиот прибор. На тој начин
материјал со работ на дискот. Дејството на странична сила врз
неконтролираниот електро-алат се забрзува во спротивна
овие тела за брусење може да ги скрши истите.
насока од насоката на вртење на приборот во точката на
спојување.
Deutsch
Македонски
138