AEG ST 700 E: 32 33 ESPAÑOL ESPAÑOL
32 33 ESPAÑOL ESPAÑOL: AEG ST 700 E
DATOS TÉCNICOS
ST 700 E ST 800 XE
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
SÍMBOLOS
Potencia de salida nominal......................................................
.........................705 W ...........................705 W
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
potencia entregada ..................................................................
.........................385 W ...........................385 W
producto está en conformidad con las normas o
-1
-1
Lea las instrucciones detenidamente antes
Nº de carreras en vacío ...........................................................
................... 600-2700 min
................. 600-2700 min
documentos normalizados siguientes. EN 60745, EN
de conectar la herramienta
Carrera ....................................................................................
...........................26 mm ..........................26 mm
55014–1, EN 55014–2, EN 61000–3–2, EN 61000–3–3, de
Cortes sesgados hasta ............................................................
......................... 45° .............................. 45°
acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 2004/108/EG
Profundidad de corte máx. en:
Madera .................................................................................
......................... 110 mm ........................110 mm
Desconecte siempre el enchufe antes de
Acero ....................................................................................
...........................10 mm ..........................10 mm
llevar a cabo cualquier trabajo en la
Aluminio ................................................................................
...........................25 mm ..........................25 mm
máquina.
Peso sin cable .........................................................................
..........................2,2 kg ............................2,3 kg
Winnenden, 2009-01-04
Rainer Kumpf
Información sobre ruidos / vibraciones
Manager Product Development
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
Accessorio - No incluido en el equipo
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro
estándar, disponible en la gama de
A corresponde a:
CONEXIÓN ELÉCTRICA
accesorios.
Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ........................................
...........................87 dB (A) ......................87 dB (A)
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al
Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...............................................
...........................98 dB (A) ......................98 dB (A)
voltaje indicado en la placa de características. También es
Usar protectores auditivos!
posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
¡No deseche los aparatos eléctricos junto
es conforme a la Clase de Seguridad II
determinado según EN 60745.
con los residuos domésticos! De
Bajo el efecto de interferencias electromagnéticas extremas
aserrado de madera
conformidad con la Directiva Europea
2
2
del exterior, en algunos ca-sos podrían surgir variaciones
Valor de vibraciones generadas a
.......................................
........................ 11,5 m/s
.......................11,5 m/s
2002/96/CE sobre residuos de aparatos
h
2
2
temporales en la velocidad de rotación.
Tolerancia K ..........................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
eléctricos y electrónicos y su aplicación de
aserrado de chapa metálica
acuerdo con la legislación nacional, las
2
2
MANTENIMIENTO
Valor de vibraciones generadas a
.......................................
........................... 11 m/s
..........................11 m/s
herramientas eléctricas cuya vida útil haya
h
2
2
Tolerancia K ..........................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
llegado a su n se deberán recoger por
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar
separado y trasladar a una planta de
despejadas en todo momento.
reciclaje que cumpla con las exigencias
ADVERTENCIA
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos
ecológicas.
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la
AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las
norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una
instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de
estimación provisional de la carga de vibración.
asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuciente, el nivel
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
herramienta. Por favor indique el número de impreso de
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el
diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la
aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir
siguiente dirección: AEG Elektrowerkzeuge,
sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por
ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de
los procesos de trabajo.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de
desconectada.
seguridad y las instrucciones, también las que
contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
la máquina.
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
Usar siempre las piezas de protección de la máquina.
lesión grave.
No usar seguetas rajadas o torcidas.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
En materiales blandos (madera, materiales ligeros de
construcción para paredes) es posible hacer cortes
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
verticales sin taladrar primero un agujero. En materiales
duros (metales) primero se debe taladrar un agujero de
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de
acuerdo con el tamaño de la segueta.
ruido excesivos puede causar pérdida de audición
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser
Sujete el aparato de las supercies aisladas de agarre
nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre
al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de
al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora contra
percusión pueda entrar en contacto con conductores
polvo.
de corriente ocultos o con el propio cable. El contacto
con conductores portadores de tensión puede hacer que las
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
partes metálicas del aparato le provoquen una descarga
eléctrica.
Esta sierra de calar puede cortar madera, plástico y metal;
puede cortar líneas rectas, biseles, curvas y efectuar cortes
Conecte siempre la máquina a una red protegida por
internos.
interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad
personal, según normas establecidas para instalaciones
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
eléctricas de baja tensión.
sea su uso normal.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante,
así como es recomendable usar protectores auditivos.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente
del taladrado con la máquina en funcionamiento.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
cualquier trabajo en la máquina.
32 33
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 16 17
- 18 19
- 20 21
- 22 23
- 24 25 ENGLISHENGLISH
- 26 27 DEUTSCH DEUTSCH
- 28 29 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 30 31 ITALIANO ITALIANO
- 32 33 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 34 35 PORTUGUES PORTUGUES
- 36 37 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 38 39 DANSK DANSK
- 40 41 NORSK NORSK
- 42 43 SVENSKA SVENSKA
- 44 45 SUOMI SUOMI
- 46 47 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 48 49 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 50 51 ČESKYČESKY
- 52 53
- 54 55 POLSKI POLSKI
- 56 57 MAGYAR MAGYAR
- 58 59 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 60 61 HRVATSKI HRVATSKI
- 62 63 LATVISKI LATVISKI
- 64 65
- 66 67 EESTI EESTI
- 68 69 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 70 71 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 72 73 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 74 75 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 76 77 中文 中文
- 78 79