AEG PN3500 4935412152: 28 29 PORTUGUES PORTUGUES
28 29 PORTUGUES PORTUGUES: AEG PN3500 4935412152
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Martelo Rotativo
PNEUMATIC 3500
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
SYMBOLE
Número de produção ...............................................................
.......................4121 53 01
O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para
..............................................................................................
.......................4323 40 01
trabalhos de furar com percussão e trabalhos de ponteira
Leia atentamente o manual de instruções
...000001-999999
em pedra e betão, trabalhos com ponteira em pedra furar
antes de colocar a máquina em
Potência absorvida nominal ....................................................
.........................750 W
madeira, metais e plásticos.
funcionamento.
Potência de saída ....................................................................
.........................375 W
-1
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal
Nº de rotações em vazio .........................................................
............................ 970 min
-1
para o qual foi concebido.
Velocidade de rotação máxima em carga max........................
............................ 740 min
-1
Frequência de percussão em carga ........................................
.......................... 4200 min
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Antes de efectuar qualquer intervenção na
Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05/2009
.
..........................3,4 J
máquina, tirar a cha da tomada.
Força de impacto individual (pre 2009) ...................................
..........................3,4 J
Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto
ø de furo em betão ..................................................................
...........................30 mm
descrito sob "Dados técnicos" corresponde com todas as
ø de furo em aço .....................................................................
...........................16 mm
disposições relevantes da diretiva 2011/65/EU (RoHs),
ø de furo em madeira ..............................................................
...........................40 mm
2006/42/CE, 2004/108/CE e dos seguintes documentos
Coroas dentadas em tijolo e calcário ......................................
...........................82 mm
normativos harmonizados.
ø da gola de aperto .................................................................
...........................43 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Acessório - Não incluído no eqipamento
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ..................
..........................3,4 kg
EN 60745-2-6:2010
normal, disponível como acessório.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Informações sobre ruído
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Valores de medida de acordo com EN 60745.
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
EN 61000-3-3:2008
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ................................
...........................95 dB (A)
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................
.........................106 dB (A)
Winnenden, 2013-01-28
doméstico! De acordo com a directiva
Use protectores auriculares!
europeia 2002/96/CE sobre ferramentas
Informações sobre vibração
eléctricas e electrónicas usadas e a
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três
transposição para as leis nacionais, as
direcções) determinadas conforme EN 60745.
ferramentas eléctricas usadas devem ser
Alexander Krug
Valor de emissão de vibração a
:
recolhidas em separado e encaminhadas a
h
Managing Director
2
Furar em betão: Valor de emissão da vibração a
...............
...........................20 m/s
uma instalação de reciclagem dos materiais
h
2
Incerteza K = .......................................................................
..........................1,9 m/s
Autorizado a reunir a documentação técnica.
ecológica.
2
Trabalho de ponteira: Valor de emissão da vibração a
.......
........................13,5 m/s
h
Techtronic Industries GmbH
2
Incerteza K = .......................................................................
..........................1,9 m/s
Max-Eyth-Straße 10
Classe de protecção II, ferramenta
71364 Winnenden
eléctrica, na qual a protecção contra
Germany
ATENÇÃO
choque eléctrico não só depende de um
isolamento básico, mas na qual medidas
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na
LIGAÇÃO À REDE
de segurança suplementares, como
EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão
isolamento duplo ou isolamento reforçado,
provisoriamente o esforço vibratório.
de rede indicada na placa de potência. A conexão às
são aplicadas.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica
tomadas de rede sem contacto de segurana também é
for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuciente, o nível vibratório
possível, pois trata-se duma construção da classe de
poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
protecção II.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho
MANUTENÇÃO
está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço
vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça
Dena medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo:
da máquina.
manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de
Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á
trabalho.
mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a
assistência. Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem
protecção, protectores para os ouvidos e máscara
como constante prontidão da máquina para o trabalho.
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e
anti-poeiras.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da
todas as instruções, também aquelas que constam na
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina
AEG. Sempre que a substituição de um componente não
brochura juntada. O desrespeito das advertências e
tenha sido descrita nas instruções, será de toda a
instruções apresentadas abaixo pode causar choque
trabalha.
conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço
eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a
de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de
Guarde bem todas as advertências e instruções para
cha da tomada.
Serviços de Assistência).
futura referência.
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da
pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente
máquina.
ou directamente da Techtronic Industries GmbH,
Sempre use a protecção dos ouvidos. A inuência de
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha,
ruídos pode causar surdez.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção
indicando o tipo da máquina e o número de seis posições
a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o
na chapa indicadora da potência.
de gás e água.
aparelho. A perda de controlo pode causar feridas.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde,
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se
por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara
estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de
de protecção contra pó apropriada.
corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no
próprio cabo. O contacto com um cabo com tensão
Sob inuência de extremas inuências electromagnéticas,
também poe as partes metálicas do aparelho sob tensão e
podem em certos casos ocor-rer temporárias oscilações de
leva a choque eléctrico.
número de rotação.
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem
ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a
máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de
28 29
PORTUGUES
PORTUGUES
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- B
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 16 17
- 18 19 ENGLISH ENGLISH
- 20 21 DEUTSCH DEUTSCH
- 22 23 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 24 25 ITALIANO ITALIANO
- 26 27 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 28 29 PORTUGUES PORTUGUES
- 30 31 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 32 33 DANSK DANSK
- 34 35 NORSK NORSK
- 36 37 SVENSKA SVENSKA
- 38 39 SUOMI SUOMI
- 40 41 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 42 43 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 44 45 ČESKY ČESKY
- 46 47
- 48 49 POLSKI POLSKI
- 50 51 MAGYAR MAGYAR
- 52 53 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 54 55 HRVATSKIHRVATSKI HRVATSKI
- 56 57 LATVISKI LATVISKI
- 58 59
- 60 61 EESTI EESTI
- 62 63 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 64 65 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 66 67 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 68 69 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 70 71 中文 中文