AEG MSS 5572: Русский
Русский: AEG MSS 5572

Русский
65
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.
Указания по технике безопасности
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте при-
лагаемуюинструкциюпоэксплуатацииисохранитееевнадежном
месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возмож-
ности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете
кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу
данную инструкцию по эксплуатации.
• Пользуйтесьприборомтолькочастнымобразомипоназначению.
Прибор не предназначен для коммерческого использования.
Непользуйтесьприборомподоткрытымнебом.Предохраняйтепри-
боротжары,прямыхсолнечныхлучей,влажности(нивкоемслучае
не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь
к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок,
тут же выньте вилку из розетки.
• Послеэксплуатации,монтажепринадлежностей,чисткеилиполомке
прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за
кабель).
• Неоставляйтевключенныеэлектроприборыбезприсмотра.Выходя
изпомещениявсегдавыключайтеприбор.Выньтештекеризрозет-
ки.
• Приборикабельсетевогопитаниянеобходиморегулярнообследо-
вать на наличие следов повреждения. При обнаружении поврежде-
ния пользоваться прибором запрещяется.
• Нивкоемслучаенеремонтируйтеприборсамостоятельно,аоб-
ращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему
соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена
сетевого шнура на равнозначный допускается только через заво-
дизготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего
квалифицированного специалиста.
• Используйтетолькооригинальныезапчасти.
• Пожалуйста,соблюдайтенижеследующие“Специальные указания
потехникебезопасности”.

66
Русский
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важныерекомендациидляобеспечениявашейбезопасностиобо-
значены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям,
чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске
получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указываетнавозможнуюопасностьдляизделияидругихокружаю-
щихпредметов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Дает советы и информацию.
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
• Изсоображенийбезопасностидлядетейнеоставляйтележатьупа-
ковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность
удушья!
• Этотприборнепредназначендляпользованиялицами(включаяде-
тей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностямиилилицами,неимеющимиопытаи/илинеобходимых
знаний.Исключениесоставляютслучаи,когдаонинаходятсяпод
присмотромлица,ответственногозаихбезопасность,иликогдаот
этого лица получены указания по пользованию прибором.
• Необходимоприсматриватьзадетьми,чтобыубедитьсявтом,что
они не играют с прибором.
Специальные инструкции по безопасности для дан-
ного прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Никогда не пользуйтесь прибором без направляющей крышки.

Русский
67
Обзор деталей прибора
1Корпус
2 Направляющая крышка
3 Направляющая для ножниц
4 Прорезь для ножас волнообразным лезвием
5 Направляющая для большой/маленькой отвертки
6Направляющаядлякухонныхножей
7Кнопкавключения/выключения
Ввод в эксплуатацию
Перед первым вводом в эксплуатацию
• Осторожноизвлекитеточилкуизупаковкииудалитеупаковочные
материалы.
• Подберитеподходящееместодляустановкимагнитолы.Подходя-
щимявляетсясухое,ровноеинескользкоеместо,накоторомбудет
удобно пользоваться магнитолой.
Электропитание
• Вставьтесетевуювилкуврозеткуснапряжениемсети230В,50Гц,
установ-ленную в соответствии с предписаниями. Убедитесь в том,
что напряжение электросети совпадает с напряжением пита-ния
магнитолы, указанное на типовом ярлыке.
Включни
ДлявключенияприборанажмитекнопкуВкл./Выкл.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Изсоображенийбезопасностиприборработаеттолькотогда,когдаВы
держите нажатой кнопку выключателя.
Заканчивание процесса приготовления
• Послеупотреблениявыньтештекеризрозетки.

68
Русский
Заточка
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Наточильныйкаменьнадавливайтетолькослегка.Иначеможет
заблокироваться мотор.
• Вслучаенеобходимостиуменьшитесилудавления.
Кухонные ножи
Установитеточилкунаровнуюповерхностьиудерживайтееёкорпус
врукетакимобразом,чтобыВымоглинажиматьнакнопкубольшим
пальцем.
1. Поверните направляющюю крышку таким образом, чтобы символ
“Нож”совпалсбелойотметкойнаприборе.
2.Нажмитенакнопкувключения/выключенияиудерживайтееёвна-
жатом положении.
3.Вложителезвиеножавправуюлиболевуюпрорезьипроведите
ножом с равномерной скоростью по направлению к себе.
4. 4-5 раз заточите правую сторону ножа в правой прорези или же
левую сторону – в левой прорези.
5.Закончивработу,отпуститенажатуюкнопкувключения/выключения,
а затем от-соедините штепсель питания от сетевой розетки.
Ножи с волнообразными лезвиями
Установитеточилкунаровнуюповерхностьиудерживайтееёкорпус
врукетакимобразом,чтобыВымоглинажиматьнакнопкубольшим
пальцем.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Зазубренныеножизатачиваютсятолькосоднойстороны.
1. Поверните направляющюю крышку таким образом, чтобы символ
“Ножсволнистойзаточкой”совпалсбелойотметкойнаприборе.
2. Устанавливайте отдельные зубцы ножа в направляющюю и обраба-
тывайтеихточильнымкамнем.
Продолжайтезаточку,какэтоописановпунктах3–5раздела“Кухон-
ныеножи”.

Русский
69
Ножницы
1. Полностью раскройте лезвия ножниц.
2.Удерживайтекорпусточилкиврукетакимобразом,чтобыВымогли
нажимать на кнопку большим пальцем.
3. Поверните направляющюю крышку таким образом, чтобы символ
“Ножницы”совпалсбелойотметкойнаприборе.
4.Вложителезвияпоодномувпрорезьдляножниципроведитенож-
ницами с равномерной скоростью по направлению к себе.
Дальшедействуйтетакжекакэтоуказановразделе“Кухонныеножи”.
Отвёртки
Удерживайтекорпусточилкиврукетакимобразом,чтобыВымогли
нажимать на кнопку большим пальцем.
1. Вставьтежалоотвёрткивмалуюлибобольшуюпрорезьдляотвёртки.
2.Убедитесьвтом,чтоВыправильновыбралипрорезьподразмер
жалазатачи-ваемойотвёртки.
3.НажмитекнопкуВкл./Выкл.Удерживайтекнопкувэтомположении.
ВНИМАНИЕ:
Пользуйтесь точилкой не более 3 минут кряду. Перед заточкой сле-
дующего инструмента дайте прибору остыть в продолжение 30 минут.
Приспособление для намотки кабеля питания
Кабельпитаниядляудобстваможнонамотатьнанизприбора.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
►
Выньтесетевуювилкуизрозетки.
►
Нивкоемслучаенельзядлячисткиокунатьприборвводу.Это
может быть причиной электрического удара или пожара.
ВНИМАНИЕ:
►
Неиспользуйтепровочныещёткиилидругиецарапающие
предметы.
►
Не используйте сильные или царапающие чистящие средства.

70
Русский
• Корпусточилкидляножейпротирайтеснаруживлажнойсалфеткой.
• Направляющуюкрышкудляочисткиотзагрязненийможноснятьс
корпуса точилки. Для этого поворачивайте направляющую крышку
дотехпор,покасимвол не окажется напротив точки на корпусе
точилки.
• Промойтекрышкуподструёйводыивытритееёнасухо.
• Установитекрышкунаместовобратнойпоследовательности,аза-
темсноваплотнозажмитееё.
Технические данные
Модель: ...........................................................................................MSS 5572
Электропитание: .......................................................................230В~50Гц
Потребляемая мощность: ................................................................. 60 ватт
Интервальный режим работы: ............................................................3 мин.
Классзащиты: ............................................................................................... II
Веснетто: ............................................................................................. 0,49 кг
Мыоставляемзасобойправонатехническиеизменения!
Этоизделениепрошловсенеобходимыеиактуальныепроверки,пред-
писанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость
исоответствиетре-бованиямкнизковольтнойтехнике,онобылотакже
сконструированоипостроеносучетомпоследнихтребованийпотехни-
ке безопасности.




MSS 5572
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certi cato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap
Гарантійнийталон•Гарантийнаякарточка
MSS 5572
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie
overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément
à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaratión de
garantía • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia • 24
mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months
guarantee according to guarantee declaration 24 miesiące gwarancji na
podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésíců podle prohlášení o
záruce • A garanciát lásd a használati utasításban •
24 місяці гарантії
згідно з гарантійним листом
•
Гарантийныеобязательства–
смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier, Handtekening
• Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del vendedor,
Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto, timbro del
commerciante, rma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis
• Datum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
Датакупівлі,печаткатапідписторгівця•Датапокупки,печатьторговца,подпись
Elektro-technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
47906 Kempen
Stand 07/11