AEG HR 5626 – страница 2
Инструкция к AEG HR 5626
Оглавление
- Руководство по эксплуатации Указания по технике безопасности
- Специальные указания по безопасности для этого прибора
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Расположение элементов
- Комплект поставки Зарядка устройства
- Бритье Чистка и обслуживание
- Очистка ручного блока и сетевого переходника Обслуживание и замена частей Замена бреющих частей
- Технические характеристики

21
Nederlands
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten.
Helppotentiëlemilieu-engezondheidsgevarendooronverantwoordelkwegwerpente
voorkomen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische
apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten.

22
Français
Manuel
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à
bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la pre-
mière fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
etsipossible,lecartonavecl’emballagesetrouvantàl’intérieur.Sivousremettezl‘appareil
àdestiers,veuillez-leremettreavecsonmoded‘emploi.
• Cetappareilnedoitêtreutiliséquedefaçonprivéeetpourl‘usageauquelilaété
destiné.Iln‘estpasdestinéàuneutilisationcommerciale.
• L’adaptateurnedoitêtreutiliséquedansunenvironnementsec.
• Vérierquelatensiondesortie,lecourantetlapolaritédel’adaptateurcorrespondent
aux données sur l’étiquette !
• Nepastoucherl’adaptateuraveclesmainsmouillées!
• Débrancherlorsquel’appareiln’estpasutilisé,pourajouterdesaccessoires,pourle
nettoyer et en cas de dysfonctionnement.
• Vériezrégulièrementl‘étatdel‘appareiletducordon.Assurez-vousqu‘ilsnesoient
pasendommagésetcessezd‘utiliserl‘appareilsivousconstatezdesdommages.
• N‘utilisezquelescomposantesoriginales.
• Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurportéetouslesemballages(sachets
en plastique, pièces de cloisonnement, polystyrène etc.).

23
Français
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement !
Conseils de sécurité spécifiques à cet
appareil
• Neréparezpasl’appareilvous-même.Contac-
tez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter
toute mise en danger, ne faites remplacer le
câble défectueux que par un câble équivalent
etqueparlefabricant,notreserviceaprès-
vente ou toute personne de qualification simi-
laire.
• Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfants
d’âge supérieur à 8 ans et par les personnes
aux capacités sensorielles, physiques ou men-
tales réduites, ainsi que par les personnes sans
expérience ou connaissances, tant qu’elles
sont supervisées et instruites à l’utilisation de
l’appareil en sécurité et tant qu’elles en com-
prennent les risques.

24
Français
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa-
reil.
• Lenettoyageetl’entretien utilisateur ne
doiventpasêtreeffectuésparlesenfants sans
supervision.
AVERTISSEMENT :
• Débranchezl’appareilportableducâblede
connexion avant de le nettoyer avec de l’eau.
• N’utilisezquel’adaptateurfourni.
• Ilalimentelerasoirenbassetension.
• Neremplacezaucunepièceetnemodiez
pas l’appareil. Danger de choc électrique !
Situation des commandes
1 Grille de rasage
2 Bouton de la grille de rasage
3 Têtederasage
4 Boutondelatêtederasage
5 Boutonmarche/arrêtON/OFFavecverrouillage
6 Témoin lumineux
7 Connecteur de l’adaptateur
8 Accessoire pour couper les poils longs
9 Commande coulissante

25
Français
Livraison
1 x Appareil à main
1 x Adaptateur enfichable avec câble extensible
1 x Brosse de nettoyage
1 x Sac de rangement
1 x Couvercle de protection pour la grille de rasage
Chargement de l’appareil
• Eteindrel’appareil.OFFestindiquésurlebouton.
• Branchezlachedel’adaptateurauconnecteurdel’adaptateuraubasdel’appareil.
• Brancherlaprisedel’adaptateurdansuneprisemurale.
• Levoyantlumineuxresterougependantlamiseencharge.
NOTE :
Le voyant de charge n’indique pas l’état de chargement de la batterie.
• Avantlapremièreutilisation,chargerl’appareilpendant10heures.
NOTE :
• Aprèspremièreutilisation,nechargezpaslabatteriependantplusde8heuresd’un
coup.
FONCTIONNEMENT PAR LE SECTEUR
• Lapileest-ellecomplètementvideetsouhaitez-vousutiliserlerasoiraveclecâble?
• Chargezlapilependantquelquessecondes.Puis,vouspouvezutiliserlerasoiravec
le câble.
ATTENTION :
Au bout de 8 heures, toujours débrancher le chargeur du secteur.
NOTE SUR BATTERIE RECHARGEABLE LONGUE DUREE
Voici quelques conseils pour prolonger la durée de vie de la batterie rechargeable :
• Nerechargerquelorsquelabatterieestpresquevide.
• Nepaschargerpendantplusde8heures.
• Chargerl’appareilàdestempératurescomprisesentre0°et+40°C.

26
Français
Rasage
1. Enlevez le couvercle de protection.
2. Poussez le bouton vers le haut. ON sera indiqué.
3. Tenez le rasoir à angle droit par rapport à votre visage.
4. Suivez le contour de votre visage, et continuez à tenir le rasoir à angle droit par rapport
àvotrepeau.Lespetitesirrégularitésserontcorrigéesparlatêtederasageexible.
NOTE :
• Rasez-vousdanslesensinversedelapoussedupoil.
• Sinécessaire,étirezlapeauavecvotreautremain.
Utilisation de l’accessoire pour couper les poils longs :
Utilisez l’accessoire pour couper les poils longs pour couper avec précision les poils ou la
barbe.
• Utilisezlacommandecoulissantepourlibérerourétracterl’accessoirepourcouperles
poils longs.
Arrêter le fonctionnement
Arrêtezlefonctionnementenpoussantleboutonverslebas.OFFseraindiqué.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
• Avantdenettoyerl’appareilàmainàl’eau,débranchez-leducâbledeconnexion.
• Débranchezl’adaptateurélectriquedelaprisemuralependantlenettoyage.
• Neplongezpaslespiècesdansl’eau.
ATTENTION :
• Nepasutiliserunebrossemétalliqueniautreabrasifs.
• Nepasutiliserd’outilpointunideproduitnettoyantabrasif.

27
Français
Tête de rasage
Vouspouveznettoyerlatêtederasagesousl’eaucourante.
1. Éteignez le rasoir.
2. Appuyezsurlesboutonsdelatêtederasage.
3. Rincezlatêtederasageetlesdeuxlamessousl’eaucourantechaude.Nettoyezlatête
de rasage dans de l’eau savonneuse de temps en temps.
4. Puis, rincez bien à l’eau claire.
5. Laissez sécher les pièces nettoyées.
Sinon, nettoyez le rasoir à l’aide de la brosse fournie.
ATTENTION :
Lagrillederasagenedoitpasêtrenettoyéeàl’aidedelabrosse.
• Utilisezlabrossepournettoyerleporte-outiletl’intérieurdelatêtederasage.
Nettoyage de l’appareil portable et de l’adaptateur électrique
• Vouspouvezessuyercespiècesàl’aided’untissuhumide.
• Utilisezdel’eaulégèrementsavonneusepourenleverlestaches.
Entretien et remplacement
• Nettoyezbienleporte-outilunefoisparmois.Sinécessaire,utilisezdesoutilsde
nettoyage adaptés disponibles dans des magasins spécialisés.
• Graissezlesgrillesderasageetl’accessoirepourcouperlespoilslongsàl’aided’une
huilepourmachinelégère(quelquesgouttessufsent).
Remplacement des pièces de rasage
Andegarantirunrasageparfait,remplacezlesgrillesderasageetleporte-outilauplus
tard tous les 18 mois ou si les pièces de rasage montrent des signes d’usure. Il est conseillé
deremplacerlesdeuxpiècesenmêmetemps.

28
Français
Caractéristiques techniques
Modèle : ..................................................................................................................................... HR 5626
Poids net avec adaptateur : .....................................................................................environ 0,230 kg
Classe de protection :......................................................................................................................IPX5
Adaptateur électrique
Classe de protection :............................................................................................................................II
Alimentation : .....................................................................................AC100-240V,50/60Hz,0,20A
Sortie : .......................................................................................................................DC 3,0 V, 1000 mA
Batterie rechargeable : .................................................................................... 2,4V-600mANiMH
Temps de marche : .....................................................................................................max.45 minutes
Temps de chargement : .......................................................................................................... 8 heures
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modi-
fications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives
sur la compatibilité électromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les
derniers règlements de sécurité.
Retrait / évacuation des batteries rechargeables
Cetappareilestéquipéd’unebatterierechargeableNi-MH.
Retirer la batterie avant d’évacuer l’appareil inutilisable.
Entantqueconsommateur,vousêteslégalementtenuderestituerlespilesmortesou
batteries rechargeables.
AVERTISSEMENT :
Débrancher avant de retirer la batterie !
• Utilisezunpetittournevisàpointecruciformepourenleverlesvisduboîtier.
• Séparerlesdeuxpartiesduboîtier.
• Retirerlabatterierechargeable
Porter la batterie dans un point de collecte pour batteries, piles et/ou déchets dangereux.
Pour plus d’informations, contactez votre municipalité.

29
Français
Elimination
Signification du symbole de “Poubelle à roulettes”
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération
municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les
déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils élec-
triques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.

30
Español
Manual del usuario
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de
su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver-
tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Instrucciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc-
ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros,
también entregue el manual de instrucciones.
• Useeldispositivoexclusivamenteparasunydemodoparticular.Esteaparatono
está diseñado para uso comercial.
• Eladaptadordealimentaciónsóloestápensadoparausarseenentornossecos.
• Asegúresedequelatensióndesalida,corrienteypolaridaddeladaptadordealimen-
tación coincidan con las especificaciones de la placa identificadora.
• Notoqueeladaptadordealimentaciónconlasmanosmojadas.
• Desconéxtelodelacorrientecuandonoestéenuso,cuandoañadaaccesorios,al
limpiarlo y cuando no funcione bien.
• Comprueberegularmentesihaydañosenelcableyeldispositivo.Dejedeusarel
dispositivo si hay daños.
• Useexclusivamentepiezasoriginales.
• Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasdeembalaje(bolsasdeplástico,
cartones, porexpan, etc.) fuera de su alcance.

31
Español
¡AVISO!
No deje que los niños pequeños jueguen con los plásticos, debido al riesgo de
asfixia.
Instrucciones especiales de seguridad
para el aparato
• Norepareelaparatoporsucuenta,sinovaya
a un establecimiento autorizado. Para evitar
peligros, deje sustituir un cable defecto por
uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una
similar persona cualificada.
• Puedenutilizaresteaparatoniños mayores de
8 años y personas con con minusvalías físicas,
sensoriales o mentales, o sin experiencia ni
conocimientos, siempre que se les someta a
supervisión o se les instruya respecto a su uso
de forma segura y de manera que entiendan
los peligros existentes.
• Los niños no deben jugar con el aparato.

32
Español
• Lalimpiezayel mantenimiento no deben
realizarlo niños sin supervisión.
AVISO:
• Desconectelaunidadmanualdelcablean-
tes de limpiarla con agua.
• Utilicesolamenteeladaptadorproporciona-
do.
• Suministrabajatensiónalaafeitadora.
• Nosustituyaningunapiezanimodiqueel
dispositivo. ¡Peligro de descarga eléctrica!
Ubicación de los controles
1 Lámina de afeitado
2 Botón de la lámina de afeitado
3 Cabezal de afeitado
4 Botón del cabezal de afeitado
5 Interruptorencendido/apagado(ON/OFF)conbloqueo
6 Luz indicadora
7 Toma del adaptador
8 Accesorio para corte de pelo largo
9 Control deslizante
Componentes suministrados
1 x Unidad principal
1 x Adaptador enchufable con cable en espiral
1 x Cepillo de limpieza
1 x Bolsa de almacenamiento
1 x Tapa protectora de la lámina de afeitado

33
Español
Cargar la unidad
• Apaguelaunidad.Enelinterruptor,OFFestarávisible.
• Conecteelenchufedeladaptadoralatomadeladaptadorenlaparteinferiordel
dispositivo.
• Conecteeladaptadordealimentaciónaunatomadecorriente.
• Eltestigorojopermanecerárojoduranteelprocesodecarga.
NOTA:
El indicador de carga no indica el estado de carga de la batería recargable.
• Carguelaunidadantesdelprimerusodurante10horas.
NOTA:
• Despuésdelusoinicial,nocarguelabateríamásde8horasseguidas.
MANEJO DE LA TOMA DE CORRIENTE
• ¿Estálabateríatotalmentevacíayquierehacerfuncionarlamáquinaconelcable?
• Carguelabateríaduranteunossegundos.Despuésdeellopodráusarlamáquina
con el cable.
ATENCIÓN:
Pasadas 8 horas, desconecte siempre la unidad de la alimentación.
NOTA SOBRE LA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA RECARGABLE
Puede alargar la vida útil de la batería recargable siguiendo estos pasos:
• Carguesolamentecuandolabateríaestécasitotalmentegastada.
• Nocarguedurantemásde8horas.
• Carguelaunidadatemperaturasentre0ºy+40ºC.
Afeitado
1. Quitelatapaprotectora.
2. Mueva el interruptor hacia arriba. ON quedará visible.
3. Sostenga la afeitadora formando un ángulo apropiado con su cara.
4. Siga el contorno de su cara y continúe sujetando la afeitadora según un ángulo apro-
piado con su piel. Las pequeñas irregularidades serán corregidas por el cabezal de
afeitado flexible.
NOTA:
• Aféitesesiguiendoladireccióncontrariaalcrecimientodelpelo.
• Siesnecesario,estirelapielconlamanoquetengalibre.

34
Español
Uso del accesorio para corte de pelo largo:
Utilice el accesorio para corte de pelo largo para cortar con precisión el pelo o la barba.
• Utiliceelcontroldeslizanteparaliberaroreplegarelaccesorioparacortedepelo
largo.
Cómo detener el funcionamiento
Detenga el funcionamiento pulsando el interruptor hacia abajo. OFF quedará visible.
Limpieza y mantenimiento
AVISO:
• Antesdelimpiarconagualaunidadprincipal,desconécteladelcabledeconexión.
• Desconecteeladaptadordecorrientedelatomadepareddurantelalimpieza.
• Nosumerjalaspiezasenelagua.
ATENCIÓN:
• Nousecepillosmetálicosniotrosabrasivos.
• Nouseagenteslimpiadorespuntiagudosniabrasivos.
Cabezal de afeitado
Puede limpiar el cabezal de afeitado bajo el agua corriente.
1. Apague la afeitadora.
2. Pulse los botones del cabezal de afeitado.
3. Enjuague el cabezal de afeitado y las dos unidades de corte bajo agua corriente
caliente. Limpie el cabezal de afeitado con agua jabonosa de vez en cuando.
4. A continuación, enjuáguelo completamente con agua limpia.
5. Deje secar las partes que se han limpiado.
O también puede limpiar la afeitadora con el cepillo suministrado.
ATENCIÓN:
La lámina de afeitado no se debe limpiar con el cepillo.
• Utiliceelcepilloparalimpiarelbloquedecuchillasyelinteriordelcabezaldeafeitado.

35
Español
Limpieza de la unidad manual y el adaptador de corriente
• Puedelimpiarestaspartesconunpañohúmedo.
• Utiliceaguaconunpocodejabónparaquitarmanchas.
Mantenimiento y sustitución de piezas
• Limpiecompletamenteelbloquedecuchillasunavezalmes.Siesnecesario,utilice
productos de limpieza especiales, disponibles en tiendas especializadas.
• Lubriquelasláminasdeafeitadoyelaccesorioparacortedepelolargoconunaceite
paramáquinasligero(conunaspocasgotasessuciente).
Sustitución de piezas de afeitado
Con objeto de garantizar un rendimiento del afeitado del 100%, sustituya las láminas de
afeitado y el bloque de cuchillas cada 18 meses como mínimo, o si las piezas de afeitado
muestran señales de desgaste. Se recomienda sustituir ambas piezas al mismo tiempo.
Especificaciones técnicas
Modelo: ...................................................................................................................................... HR 5626
Peso neto incl. adaptador: .........................................................................................aprox. 0,230 kg
Clase de protección: ........................................................................................................................IPX5
Adaptador de alimentación
Clase de protección: .............................................................................................................................. II
Alimentación: ....................................................................................CA100-240V,50/60Hz,0,20A
Salida: .......................................................................................................................CC 3,0 V, 1000 mA
Batería recargable: .......................................................................................... 2,4V-600mANiMH
Tiempo de funcionamiento: ....................................................................................máx. 45 minutos
Tiempo de carga: ........................................................................................................................8 horas
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo conti-
nuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compa-
tibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de
seguridad.

36
Español
Eliminación / desecho de baterías recargables
EstaunidadestáequipadaconunabateríaNi-MHrecargable.
Saque la batería antes de desechar la unidad.
Como consumidor está obligado legalmente a devolver las baterías gastadas/baterías
recargables.
AVISO:
Desconecte de la alimentación antes de sacar la batería.
• UtiliceunpequeñodestornilladordecabezaPhilipsparaquitarlostornillosdelacarcasa.
• Separelasdosmitadesdelchasis.
• Saquelabateríarecargable.
Devuelva la batería en un punto de recolección de baterías y/o residuos peligrosos. Solici-
te más información a su ayuntamiento.
Eliminación
Significado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección
municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación
de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección.

37
Italiano
Manuale dell’utente
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva-
re assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Istruzioni di sicurezza
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni
per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile,allascatoladicartoneconlaconfezioneinterna.Sepassatel‘apparecchioaterzi,
consegnateancheleistruzioniperl‘uso.
• Utilizzarel’apparecchiosoltantopergliscopiprevistieperusoprivato.Questoappa-
recchio non deve esser utilizzato per scopi commerciali.
• L’adattatoreelettricoèintesosoloperl’usoinun’ambienteasciutto.
• Assicurarsicheilvoltaggiodiemissione,lacorrenteelapolaritàdell’adattatoreelettri-
co corrisponda alle specifiche sull’etichetta!
• Nontoccarel’adattatoreelettricoconlemanibagnate!
• Scollegaredall’alimentazioneelettricasenoninuso,quandosiattaccanogliaccessori,
durante la pulizia e durante il malfunzionamento.
• Controllareperiodicamentecheapparecchioecavononsianodanneggiati.Non
utilizzare l’apparecchio in caso di anomalie.
• Utilizzaresoltantopartioriginali.
• Perragionidisicurezzatenerequalsiasipartedell‘imballaggio(sacchettidiplastica,
cartilagine, spugne ecc.) fuori dalla portata dei bambini.

38
Italiano
AVVISO!
Nonlasciarecheibambinigiochinoconlepellicoleinquantoc‘èpericolo di soffo-
camento!
Avvertenze speciali di sicurezza per
questo apparecchio
• Nontentarediripararel’apparecchio,bensì
rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fine di
evitare l’insorgere di situazioni di pericolo, si
raccomanda di contattare il costruttore, il no-
stro servizio di assistenza tecnica o un tecnico
ugualmente qualificato per la sostituzione del
cavo di alimentazione difettoso con un cavo
equivalente.
• Ilferrodastiropuòessereutilizzatodaibam-
bini da 8 anni in su e dalle persone con ridotte
abilità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza
di esperienza e conoscenza sotto la diretta
supervisione o dietro istruzioni sull’uso sicuro
dell’apparecchio e sui possibili pericoli deri-
vanti dal suo utilizzo.

39
Italiano
• Ibambininondevonogiocareconl‘apparec-
chio.
• Puliziaemanutenzione non devono essere
eseguiti da bambini senza supervisione.
AVVISO:
• Scollegareilgruppoimpugnaturadalcavodi
collegamento prima di lavare con acqua.
• Usasolol’adattatorefornito.
• Quest’ultimodàunvoltaggiobassoalrasoio.
• Nonsostituirenémodicarenessunaparte
dell’apparecchio. Pericolo di scossa elettrica!
Posizione dei Comandi
1 Lametta
2 Pulsante lametta
3 Testina
4 Pulsante testina
5 Interruttore ON/OFF con interbloccaggio
6 Indicatore luminoso
7 Presa adattatore
8 Accessorio per il taglio di peli lunghi
9 Comando laterale
Contenuto dell’imballaggio
1 Cornetta
1 AdattatorePlug-inconcavoavvolto
1 Spazzola per la pulizia

40
Italiano
1 Borsa per la conservazione
1 Coperchio protettivo per la lametta
Caricamento dell’Unità
• Spegnerel’unità.OFFèvisibilesulcommutatore.
• Collegalaspinadell’adattatoreallapresaallabasedeldispositivo.
• Collegarel’adattatoreelettricoinunapresaamuro.
• L’indicatoreluminosorestarossoduranteilprocessodicaricamento.
NOTA:
L’indicatore di caricamento non indicare lo stato della carica della batteria ricaricabile.
• Caricarel’unitàprimadelprimoutilizzoper10ore.
NOTA:
• Dopoilprimoutilizzo,noncaricarelabatteriaperpiùdi8ore.
FUNZIONAMENTO A CORRENTE
• Labatteriaècompletamentescaricaesidesiderafarfunzionareilrasoioacorrente?
• Ricaricarelabatteriaperalcunisecondi.Aquestopuntoèpossibileazionareilrasoio
a corrente.
ATTENZIONE:
Dopo 8 ore scollegare sempre dall’alimentazione della rete elettrica.
NOTA DURATA DELLA BATTERIA RICARICABILE
Potete estendere la durata della batteria ricaricabile seguendo questi passi:
• Caricaresolodopochelabatteriaèquasiesaurita.
• Noncaricareperpiùdi8ore.
• Caricarel’unitàaunatemperaturacompresatra0°e+40°C.
Rasarsi
1. Rimuovi il coperchio protettivo.
2. Premere l’interruttore verso l’alto. ON viene visualizzato.
3. Tieni premuto il rasoio sul tuo viso con la giusta angolazione.
4. Segui l’ovale del tuo volto e continua a tenere il rasoio sulla tua pelle con la giusta an-
golazione. È possibile correggere piccole irregolarità con la testina di rasatura flessibile.

