AEG FDS140 4935416090: инструкция

Раздел: Строительство и ремонт

Тип: Сетевая вибрационная шлифовальная машина

Характеристики, спецификации

Бренд:
AEG
Наименование модели:
fDS 140
Артикул производителя:
4935416090
Тип:
вибрационная шлифовальная машина
Форма подошвы:
прямоугольная
Крепление шлифлиста:
зажимы / липучка
Ширина подошвы, в миллиметрах:
115
Длина подошвы, в миллиметрах:
140
Ширина шлифлиста, в миллиметрах:
105
Длина шлифлиста, в миллиметрах:
110
Длина сетевого кабеля, в метрах:
4
Потребляемая мощность, в ваттах:
260
Амплитуда колебаний, в миллиметрах:
1.6
Максимальная частота колебания платформы, в колебаниях в минуту:
20000
Двойная изоляция:
Да
Возможность подключения пылесоса:
Да
Фиксация кнопки включения:
Да
Антискользящее покрытие рукоятки:
Да
Эргономичная рукоятка:
Да
Перфорированная шлифовальная подошва:
Да
Встроенная система пылеудаления:
Да
Сменная шлифовальная подошва:
Да
Быстрая смена шлифовальных листов:
Да
Съемный кабель:
Да
Пылесборник:
Да
Подошва треугольная:
Да
Шлифовальная подошва:
Да
Шлифлисты в комплекте:
шлифлист (зернистость 120) - 1 шт
Тип источника питания:
сеть
Уровень звуковой мощности, в децибелах:
93
Уровень звукового давления, в децибелах:
82
Уровень вибрации, в метрах за секунду в квадрате:
10
Цвет корпуса:
черный
Вес, в килограммах:
1.5

Инструкция к Сетевой вибрационной шлифовальной машиной AEG FDS140 4935416090

FDS 140

Original instructions

Instrukcją oryginalną

Originalbetriebsanleitung

Eredeti használati utasítás

Notice originale

Izvirna navodila

Istruzioni originali

Originalne pogonske upute

Manual original

Instrukcijâm oriěinâlvalodâ

Manual original

Originali instrukcija

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Algupärane kasutusjuhend

Original brugsanvisning

Оригинальное руководство по

Original bruksanvisning

эксплуатации

Bruksanvisning i original

Оригинално ръководство за

експлоатация

Alkuperäiset ohjeet

Instrucţiuni de folosire originale

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Оригинален прирачник за работа

Orijinal işletme talimatı

Оригінал інструкції з експлуатації

Původním návodem k používání

vodný návod na použitie

Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,

Please read and save

English

8

EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols

these instructions!

Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,

Bitte lesen und

Deutsch

10

CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole

aufbewahren!

Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux

A lire et à conserver

Français

12

prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles

soigneusement

Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,

Si prega di leggere e

Italiano

14

Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli

conservare le istruzioni!

Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,

Lea y conserve estas

Español

16

Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos

instrucciones por favor!

Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,

Por favor leia e conserve

Português

18

Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole

em seu poder!

Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het

Lees en let goed

Nederlands

20

systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen

op deze adviezen!

Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,

Vær venlig at læse

Dansk

22

CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler

og Opbevare!

Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,

Vennligst les og oppbevar!

Norsk

24

CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler

Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,

Läs igenom och spara!

Svenska

26

CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler

Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,

Lue ja säilytö!

Suomi

28

Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit

Τεχνικά στοιχεία, Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας, Χρήση σύμφωνα με το σκοπό

Ε λληνικά

30

προορισμού, Δήλωση πιστότητας ΕΚ, Μπαταρίες, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύμβολα.

Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,

Lütfen okuyun ve saklayın

Türkçe

32

Şebeke bağlantisi, Bakim, Semboller

Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,

Po přečtení uschovejte

Česky

34

Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údba, Symboly

Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,

Prosím prečítať a uschovať!

Slovensky

36

CE-Vyhlásenie konformity, Sietová prípojka, Údrzba, Symboly

Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze´nstwa, Użytkowanie zgodne z

Należy uważnie przeczytać i

Polski

38

przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole

zachować do wglądu!

Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,

Olvassa el és őrizze meg

Magyar

40

Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok

Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,

Prosimo preberite

Slovensko

42

Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli

in shranite!

Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,

Molimo pročitati i sačuvati

Hrvatski

44

CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli

Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,

Pielikums lietošanas pamācībai

Latviski

46

Atbilsba CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli

Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,

Prašome perskaityti

Lietuviškai

48

CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai

ir neišmesti!

Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,

Palun lugege läbi ja hoidke alal!

Eesti

50

EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid

Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

Пожалуйста прочтите и

Pусский

52

Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû

сохраните эту инструкцию.

Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,

Моля прочетете и запазете!

Български

54

ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè

Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specifcate,

Va rugăm citiţi şi păstraţi

Română

56

Declaraţie de conformitate, Acumulatori, Intreţinere, Simboluri

aceste instrucţiuni

Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà

Ве мoлиме прочитаjте го и

Мaкeдohcки

58

Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè¼à Çà Ñîîáðàçíîñò, БАТЕРИИ, Îäðæóâàњå, Ñèìáîëè

чувајте го ова упатство!

Технічні характеристики, Вказівки З Техніки Безпеки, Використання за призначенням,

Прочитайте та збережіть

Українська

60

Сертифікат Відповідності Вимогам Єс, Підключення до мережі, Обслуговування, Символи

цю інструкцію.





 

63





5

I

II

III

Accessory

IV

V

Zubehör

Accessoires

Accessorio

Accessorio Acessório

Toebehoren

Tilbehør

Tilbehør

Tillbehör

Lisälaite



Aksesuar

Příslušenství

Príslušenstv



Azokat a tartozékokat

Oprema

Piederumi

VIIVI

Priedas

Tarvikud

Äîïîëíèòåëü



Accesoriu









Start

I

Stop

1

1. 2.

IV

II

3.

4.

5.

2

1. 2.

III

3.

4.

5.

3

1. 2.

IV

4.3.

0,9 Nm

4 x

4

5.

IV

VELCRO

6.

VELCRO

5

1.

1.

2.

2.

V

3.

3.

4.

4.

1

2

click

ø 32 mm

AP 300 ELCP

6

VI

7

TECHNICAL DATA

Oscillating sander FDS 140

Production code 4284 70 02...

4284 74 02...

... 000001-999999

Rated input 260 W

-1

No-load speed 14000 min

Orbital travel diameter 1,6 mm

Dimensions of grinding plate 110x105 mm 110/110 mm

Weight according EPTA-Procedure 01/2003 1,5 kg 1,6 kg

Noise information

Measured values determined according to EN 60745. Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:

Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A))

76,5 dB(A)

82,0 dB(A)

Sound power level (Uncertainty K=3dB(A))

87,5 dB(A)

93,0 dB(A)

Wear ear protectors!

GB

Vibration information

Vibration total values (triaxial vector sum) determined according to EN 60745

2

2

Vibration emission value a

4,8 m/s

10,0 m/s

h

2

2

Uncertainty K=

1,5 m/s

1,5 m/s

WARNING!

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745

and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.

The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for dierent applications,

with dierent accessories or poorly maintained, the vibration emission may dier. This may signicantly increase the exposure level over

the total working period.

An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched o or when it is

running but not actually doing the job. This may signicantly reduce the exposure level over the total working period.

Identify additional safety measures to protect the operator from the eects of vibration such as: maintain the tool and the accessories,

keep the hands warm, organisation of work patterns.

WARNING!

Do not machine any materials that present a danger to health (e.g.

Read all safety warnings and all instructions. Failure to

asbestos).

follow the warnings and instructions may result in electric shock,

re and/or serious injury.

This machine is suitable only for dry sanding.

Save all warnings and instructions for future reference.

MAINS CONNECTION

SANDER SAFETY WARNINGS

Connect only to single-phase AC system voltage as indicated on

Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.

the rating plate. It is also possible to connect to sockets without an

Appliances used at many dierent locations including wet room

earthing contact as the design conforms to safety class II.

and open air must be connected via a residual current device (FI,

Keep mains lead clear from working range of the machine. Always

RCD, PRCD) of 30mA or less.

lead the cable away behind you.

Use protective equipment. Always wear safety glasses when

Before use check machine, cable, and plug for any damages or

working with the machine. The use of protective clothing is recom-

material fatigue. Repairs should only be carried out by authorised

mended, such as dust mask, protective gloves, sturdy non-slip

Service Agents.

footwear, helmet and ear defenders.

Do not let any metal parts enter the airing slots - danger of short

The dust produced when using this tool may be harmful to health.

circuit!

Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a

Always disconnect the plug from the socket before carrying out any

suitable dust protection mask. Remove deposited dust thoroughly,

work on the machine.

e.g. with a vacuum cleaner.

Only plug-in when machine is switched o.

English

8

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

Accessory - Not included in standard equipment, availa-

The orbital sander can be used for sanding wood, plastics and

ble as an accessory.

metal.

Do not dispose of electric tools together with household

waste material. Electric tools and electronic equipment

MAINTENANCE

that have reached the end of their life must be collected

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.

separately and returned to an environmentally compa-

If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be

tible recycling facility. Check with your local authority or

replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, to avoid

retailer for recycling advice and collection point.

hazardous situations.

Class II tool. Tool in which protection against electric

Use only AEG accessories and spare parts. Should components

shock does not rely on basic insulation only, but in which

need to be replaced which have not been described, please contact

additional safety precautions, such as double insulation or

one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service

reinforced insulation, are provided. There being no provi-

addresses).

sion for protective earthing or reliance upon installation

If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state

conditions.

the Article No. as well as the machine type printed on the label

European Conformity Mark

and order the drawing at your local service agents or directly at:

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnen-

den, Germany.

UkrSEPRO Conformity Mark

ECDECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that the product described

EurAsian Conformity Mark

GB

under “Technical Data” fullls all the relevant provisions of the

directives

2011/65/EU (RoHS)

2006/42/EC

2014/30/EU

and the following harmonized standards have been used.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-4:2009 + A11:2011

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-03-25

Alexander Krug / Managing Director

Authorized to compile the technical le

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SYMBOLS

CAUTION! WARNING! DANGER!

Please read the instructions carefully before starting the

machine.

Always disconnect the plug from the socket before

carrying out any work on the machine.

Do not use force.

English

9

Аннотация для Сетевой вибрационной шлифовальной машиной AEG FDS140 4935416090 в формате PDF