AEG FDS140 4935416090: Français
Français: AEG FDS140 4935416090
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Ponceuse orbitale FDS 140
Numéro de série 4284 70 02...
4284 74 02...
... 000001-999999
Puissance nominale de réception 260 W
-1
Vitesse de rotation à vide 14000 min
Diamètre d’oscillation 1,6 mm
Dimension semelle de ponçage 110x105 mm 110/110 mm
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 1,5 kg 1,6 kg
Informations sur le bruit
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745. Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A))
76,5 dB(A)
82,0 dB(A)
Niveau d‘intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A))
87,5 dB(A)
93,0 dB(A)
Toujours porter une protection acoustique!
Fr
Informations sur les vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.
2
2
Valeur d’émission vibratoire a
4,8 m/s
10,0 m/s
h
2
2
Incertitude K=
1,5 m/s
1,5 m/s
AVERTISSEMENT!
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et
peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les
vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour
d’autres applications, avec des outils rapportés qui dièrent ou une maintenance insusante, il se peut que le niveau vibratoire diverge.
Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil
n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout
l’intervalle de temps du travail.
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par exemple : la
maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.
AVERTISSEMENT!
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le
ne devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif
non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après
d’aspiration de poussières et porter en plus un masque de protec-
peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
tion approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, p.
blessures sur les personnes.
ex. en les aspirant au moyen d’un système d’aspiration de copeaux.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES
(par ex. amiante).
POLISSEUSES
Cette machine n’est prévue que pour le travail à sec.
Portez une protection acoustique. L‘exposition au bruit pour-
rait provoquer une diminution de l‘ouïe.
BRANCHEMENT SECTEUR
Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être équipées
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uni-
de disjoncteurs diérentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux pre-
quement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
scriptions de mise en place de votre installation électrique. Veuillez
Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection
en tenir compte lors de l’utilisation de notre appareil.
est également possible car la classe de protection II est donnée.
Utiliser l’équipement de protection. Toujours porter des lunettes de
Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du
protection pendant le travail avec la machine. Il est recommandé
champ d’action de la machine. Toujours maintenir le câble
de porter des articles de protection, tels que masque antipoussière,
d’alimentation à l’arrière de la machine.
gants de protection, chaussures tenant bien aux pieds et antidéra-
Avant toute utilisation, vérier que la machine, le câble
pantes, casque et protection acoustique.
d’alimentation, la batterie d’accumulateurs, le câble de rallonge
Français
12
et la che ne sont pas endommagés ni usés. Ne faire réparer les
SYMBOLES
éléments endommagés que par un spécialiste..
En raison de risques de court-circuit, veiller à ce qu’aucune pièce
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise
courant.
en service
Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est en
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la
position arrêt.
prise de courant.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Ne pas appliquer de la force.
La ponceuse vibrante utilisée pour poncer le bois, les plastiques et
le métal.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison.
Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre
ENTRETIEN
machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la machine.
Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer dans
Si le remplacement du câble d‘alimentation est nécessaire, cela doit
les déchets ménagers. Les dispositifs électriques et
être réalisé par le fabricant ou son agent our éviter un danger.
électroniques sont à collecter séparément et à remettre
à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans
N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont
le respect de l‘environnement. S‘adresser aux autorités
l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations
locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître
de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des
Fr
l‘emplacement des centres de recyclage et des points
stations de service après-vente).
de collecte.
Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être fournie.
S‘adresser, en indiquant bien le numéro porté sur la plaque signa-
Outil électrique en classe de protection II. Outil électrique
létique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou
équipé d‘une protection contre la fulguration électrique
directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,
qui ne dépend seulement de l‘isolation de base mais aussi
71364Winnenden, Germany.
de l‘application d‘autres mesures de protection telles
qu‘une double isolation ou une isolation augmentée.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
La connexion d‘un conducteur de protection n‘est pas
prédisposée.
Nous déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit
décrit ici dans les «Caractéristiques techniques» satisfait à toutes
Marque CE
les dispositions pertinentes des directives
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/CE
Marque de qualité UkrSEPRO
2014/30/EU
et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées.
Marque de qualité EurAsian
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-4:2009 + A11:2011
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-03-25
Alexander Krug / Managing Director
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Français
13