AEG FDS140 4935416090: Français

Français: AEG FDS140 4935416090

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Ponceuse orbitale FDS 140

Numéro de série 4284 70 02...

4284 74 02...

... 000001-999999

Puissance nominale de réception 260 W

-1

Vitesse de rotation à vide 14000 min

Diamètre d’oscillation 1,6 mm

Dimension semelle de ponçage 110x105 mm 110/110 mm

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 1,5 kg 1,6 kg

Informations sur le bruit

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745. Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :

Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A))

76,5 dB(A)

82,0 dB(A)

Niveau d‘intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A))

87,5 dB(A)

93,0 dB(A)

Toujours porter une protection acoustique!

Fr

Informations sur les vibrations

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.

2

2

Valeur d’émission vibratoire a

4,8 m/s

10,0 m/s

h

2

2

Incertitude K=

1,5 m/s

1,5 m/s

AVERTISSEMENT!

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et

peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les

vibrations.

Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour

d’autres applications, avec des outils rapportés qui dièrent ou une maintenance insusante, il se peut que le niveau vibratoire diverge.

Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.

Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil

n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout

l’intervalle de temps du travail.

nissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par exemple : la

maintenance de loutil électrique et des outils rappors, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.

AVERTISSEMENT!

Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et

Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le

ne devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif

non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après

d’aspiration de poussières et porter en plus un masque de protec-

peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves

tion approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, p.

blessures sur les personnes.

ex. en les aspirant au moyen d’un système d’aspiration de copeaux.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé

CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES

(par ex. amiante).

POLISSEUSES

Cette machine n’est prévue que pour le travail à sec.

Portez une protection acoustique. Lexposition au bruit pour-

rait provoquer une diminution de l‘ouïe.

BRANCHEMENT SECTEUR

Les prises de courant se trouvant à lextérieur doivent être équipées

Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uni-

de disjoncteurs diérentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux pre-

quement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.

scriptions de mise en place de votre installation électrique. Veuillez

Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection

en tenir compte lors de l’utilisation de notre appareil.

est également possible car la classe de protection II est donnée.

Utiliser l’équipement de protection. Toujours porter des lunettes de

Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du

protection pendant le travail avec la machine. Il est recommandé

champ d’action de la machine. Toujours maintenir le câble

de porter des articles de protection, tels que masque antipoussière,

d’alimentation à l’arrière de la machine.

gants de protection, chaussures tenant bien aux pieds et antidéra-

Avant toute utilisation, vérier que la machine, le câble

pantes, casque et protection acoustique.

d’alimentation, la batterie daccumulateurs, le câble de rallonge

Français

12

et la che ne sont pas endommagés ni usés. Ne faire réparer les

SYMBOLES

éléments endommagés que par un spécialiste..

En raison de risques de court-circuit, veiller à ce qu’aucune pièce

ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!

métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation.

Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de

Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise

courant.

en service

Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est en

Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la

position arrêt.

prise de courant.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

Ne pas appliquer de la force.

La ponceuse vibrante utilisée pour poncer le bois, les plastiques et

le métal.

Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison.

Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre

ENTRETIEN

machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.

Tenir toujours propres les orices de ventilation de la machine.

Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer dans

Si le remplacement du câble d‘alimentation est nécessaire, cela doit

les déchets ménagers. Les dispositifs électriques et

être réalisé par le fabricant ou son agent our éviter un danger.

électroniques sont à collecter séparément et à remettre

à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans

N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont

le respect de l‘environnement. S‘adresser aux autorités

l‘échange nest pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations

locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître

de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des

Fr

l‘emplacement des centres de recyclage et des points

stations de service après-vente).

de collecte.

Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être fournie.

S‘adresser, en indiquant bien le numéro porté sur la plaque signa-

Outil électrique en classe de protection II. Outil électrique

létique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou

équipé d‘une protection contre la fulguration électrique

directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,

qui ne dépend seulement de l‘isolation de base mais aussi

71364Winnenden, Germany.

de l‘application d‘autres mesures de protection telles

qu‘une double isolation ou une isolation augmentée.

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

La connexion d‘un conducteur de protection nest pas

prédisposée.

Nous déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit

décrit ici dans les «Caractéristiques techniques» satisfait à toutes

Marque CE

les dispositions pertinentes des directives

2011/65/EU (RoHS)

2006/42/CE

Marque de qualité UkrSEPRO

2014/30/EU

et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées.

Marque de qualité EurAsian

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-4:2009 + A11:2011

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-03-25

Alexander Krug / Managing Director

Autorisé à compiler la documentation technique.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Français

13