AEG BIFRIDGEX: Innfrysing og fryselagring
Innfrysing og fryselagring: AEG BIFRIDGEX
Innfrysing og fryselagring
OBS!
• Før innfrysing av matvarer og lagring av allerede dypfryste matvarer
må temperaturen i fryseboksen være –18 °C eller kaldere.
• Følg fryseevnen somn er angitt på typeskiltet. Fryseevnen er den
maksimale mengden ferskvare som kan fryses i løpet av 24 timer. Hvis
du skal fryse ned varer flere dager etter hverandre, må du bare bruke
2/3 til 3/4 av den mengde som er angitt på typeskiltet.
• Opptinte matvarer må aldri fryses ned på nytt uten videre bearbei-
ding (ferdiglaging til retter).
• Vær oppmerksom på lagringstiden hhv. holdbarhetsdatoen på dyp-
fryste matvarer.
• Varme matvarer skal avkjøles før innfrysing. Varmen fører til sterkere
dannelse av is og høyere strømforbruk.
• Ikke frys ned mer enn høyst 2 kg i løpet av 24 timer. Du får bedre
resultat hvis matvarene blir raskt gjennomfrosset.
0 1. For å utnytte maksimal fryseevne må du trykke på FROSTMATIC-knap-
pen 24 timer - med mindre mengder er det nok med 4 til 6 timer - før
innfrysing. Den gule indikatoren lyser.
Det er ikke nødvendig å trykke på FROSTMATIC-knappen for mindre
3
mengder matvarer.
2. Pakk alle matvarer lufttett før nedfrysing, slik at de ikke tørker ut, ikke
mister smaken og ikke setter smak på andre frysevarer.
Forsiktig! Ikke ta på de dypfryste matvarene med våte hender. Hen-
dene kan fryse fast.
3. Legg de pakkede matvarene på bunnen av fryserommet. Matvarer som
ikke er frosset må ikke berøre nedfryste varer, ellers kan de nedfryste
matvarene tine.
4. Lukk døren til fryserommet godt.
Skapets elektronikk slår av FROSTMATIC-funksjonen automatisk etter
3
48 timer. Den gule indikatoren slukker. Du kan også slå av FROSTMATIC-
funksjonen ved å trykke på FROSTMATIC-knappen.
Ved innkoplet FROSTMATIC-funksjon kan den faktiske temperaturen
3
ikjølerommet synke litt. Etter utkopling av FROSTMATIC-funksjonen
innstilles igjen den valgte fastlagte temperaturen.
48
Оглавление
- k Brugsanvisning n Bruksanvisning s Bruksanvisning q Käyttöohje u Инструкция по эксплуатации
- Indhold
- Kassering
- Fjernelse af transportsikring
- Beskrivelse af apparatet
- Inden idriftsættelse
- COOLMATIC/FROSTMATIC
- Slukning af apparatet
- Indvendigt tilbehør
- Rigtig opbevaring
- Nedfrysning og opbevaring i frostboks
- Fremstilling af isterninger
- Rengøring og vedligeholdelse
- Hvad skal man gøre, hvis ...
- Driftslyde
- Fagudtryk
- Service og reservedele
- Innhold
- Avfallsbehandling
- Transportbeskyttelsen fjernes
- Beskrivelse av apparatet
- Før førstegangs bruk
- COOLMATIC/FROSTMATIC
- Slå av kjøleskapet
- Innredning
- Riktig lagring
- Innfrysing og fryselagring
- Laging av isbiter
- Avriming
- Rengjøring og pleie
- Hva må gjøres hvis ...
- Lyder under drift
- Fagord
- Kundeservice
- Innehåll
- Avfallshantering
- Uppställning
- Produktbeskrivning
- Före idrifttagandet
- COOLMATIC/FROSTMATIC
- Stänga av kylskåpet
- Inredning
- Korrekt lagring
- Beredning av istärningar
- Rengöring och skötsel
- Vad gör jag när ...
- Ljudutveckling under driften
- Fackuttryck
- Service
- Sisältö
- Hävittäminen
- Kuljetussuojien poisto
- Laitteen kuvaus
- Ennen käyttöönottoa
- COOLMATIC/FROSTMATIC
- Virran kytkeminen pois laitteesta
- Jääkaapin sisällä olevat varusteet
- Oikea säilytys
- Jääkuutioiden valmistus
- Puhdistus ja hoito
- Mitä tehdä, jos ...
- Käyntiäänet
- Huolto ja varaosat
- Содержание
- Утилизация отходов
- Удаление транспортных предохранителей
- Описание прибора
- Перед вводом в эксплуатацию
- Ввод в эксплуатацию - установка температуры
- "COOLMATIC/FROSTMATIC"
- Отключение холодильника
- Внутреннее оборудование
- Правильное хранение
- Замораживание и хранение при низких температурах
- Приготовление кубиков льда
- Мытье и уход
- электроэнергии
- Что делать, если ...
- Звуки при работе
- Специальные термины
- Сервисная поддержка