AEG BH 26 LE 412042: 24 25 ESPAÑOL ESPAÑOL
24 25 ESPAÑOL ESPAÑOL: AEG BH 26 LE 412042
DATOS TÉCNICOS Martillo Rotativo
BH 26 LE
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
SÍMBOLOS
Potencia de salida nominal......................................................
.........................750 W
El martillo electroneumático se puede usar universalmente
Potencia entregada .................................................................
.........................375 W
para taladrado a percusión y cincelado en piedra, así como
-1
Lea las instrucciones
Velocidad en vacío ..................................................................
.......................1200 min
para taladrar madera, metal y plástico.
-1
detenidamente antes de
Velocidades en carga max. .....................................................
.......................1050 min
-1
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
conectar la herramienta
Frecuencia de impactos bajo carga.........................................
.......................4500 min
sea su uso normal.
Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009 .......
..........................2,7 J
Energía por percusión (pre 2009)............................................
..........................3,2 J
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Diámetro de taladrado en hormigón ........................................
...........................26 mm
Desconecte siempre el enchufe antes de
Diámetro de taladrado en acero ..............................................
...........................13 mm
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
llevar a cabo cualquier trabajo en la
Diámetro de taladrado en madera ...........................................
...........................30 mm
producto está en conformidad con las normas o
máquina.
Diámetro de broca de corona ligera en mampostería/ ladrillo .
...........................68 mm
documentos normalizados siguientes.
Diámetro de cuello de amarre .................................................
...........................54 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...........
..........................2,9 kg
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Información sobre ruidos
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Accessorio - No incluido en el equipo
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
estándar, disponible en la gama de
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro
EN 61000-3-3:2008
accesorios.
A corresponde a:
de acuerdo con las regulaciones
Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...............................................
...........................94 dB (A)
2011/65/EU (RoHs)
Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ........................................
.........................105 dB (A)
2006/42/CE
Usar protectores auditivos!
2004/108/CE
¡No deseche los aparatos eléctricos junto
Informaciones sobre vibraciones
con los residuos domésticos! De
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
conformidad con la Directiva Europea
determinado según EN 60745.
2002/96/CE sobre residuos de aparatos
Valor de vibraciones generadas a
:
h
eléctricos y electrónicos y su aplicación de
2
Taladrar en hormigón: valor emisiones de vibración a
..........
........................14,5 m/s
Winnenden, 2012-09-11
h
acuerdo con la legislación nacional, las
2
Tolerancia K = .........................................................................
..........................1,5 m/s
herramientas eléctricas cuya vida útil haya
2
Cincelar: valor emisiones de vibración a
...............................
...........................13 m/s
h
llegado a su n se deberán recoger por
2
Tolerancia K = .........................................................................
..........................1,5 m/s
separado y trasladar a una planta de
reciclaje que cumpla con las exigencias
Rainer Kumpf
ADVERTENCIA
ecológicas.
Director Product Development
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una
Clase de protección II, herramientas
estimación provisional de la carga de vibración.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
eléctricas, en las cuales la protección
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la
contra descargas eléctricas no sólo
Conectar solamente a corriente monofásica y sólo al voltaje
herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuciente, el nivel
depende del aislamiento básico, sino en las
indicado en la placa de características. También es posible
vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
cuales se adoptan medidas de protección
la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es
adicionales como un doble aislamiento o un
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el
conforme a la Clase de Seguridad II.
aislamiento reforzado.
aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir
sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
MANTENIMIENTO
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar
ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de
despejadas en todo momento.
los procesos de trabajo.
Cuando el martillo ha gastado las escobillas nunca se
deberán sustituir!: el martillo deberá ser enviado a un
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
servicio técnico ocial para effectuarle un mantenimiento de
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante,
servicio. De esta única manera queda garantizado el
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de
así como es recomendable usar protectores auditivos.
perfecto funcionamiento y duración de la máquina.
seguridad y las instrucciones, también las que
contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
del taladrado con la máquina en funcionamiento.
AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
lesión grave.
asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/
cualquier trabajo en la máquina.
Guardar todas las advertencias de peligro e
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
instrucciones para futuras consultas.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
desconectada.
Utilice protectores de oídos al taladrar con percusión.
herramienta. Por favor indique el número de impreso de
La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar la
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de
diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la
pérdida de audición.
la máquina.
siguiente dirección: AEG Electric Tools GmbH,
No usar brocas huecas de diamante con la percusión
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con
la herramienta! La pérdida de control de la herramienta
aplicada.
puede causar accidentes
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para
Sujete el aparato de las supercies aisladas de agarre
evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser
percusión pueda entrar en contacto con conductores
nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre
de corriente ocultos o con el propio cable. El contacto
al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora contra
con conductores portadores de tensión puede hacer que las
polvo.
partes metálicas del aparato le provoquen una descarga
Bajo el efecto de interferencias electromagnéticas extremas
eléctrica.
del exterior, en algunos ca-sos podrían surgir variaciones
Conecte siempre la máquina a una red protegida por
temporales en la velocidad de rotación.
interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad
personal, según normas establecidas para instalaciones
eléctricas de baja tensión.
24 25
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- B A
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 16 17 ENGLISH ENGLISH
- 18 19 DEUTSCH DEUTSCH
- 20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 22 23 ITALIANO ITALIANO
- 24 25 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 26 27 PORTUGUES PORTUGUES
- 28 29 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 30 31 DANSK DANSK
- 32 33 NORSK NORSK
- 34 35 SVENSKA SVENSKA
- 36 37 SUOMI SUOMI
- 38 39 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 TÜRKÇETÜRKÇE
- 42 43 ČESKY ČESKY
- 44 45
- 46 47 POLSKI POLSKI
- 48 49 MAGYAR MAGYAR
- 50 51 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 52 53 HRVATSKIHRVATSKI HRVATSKI
- 54 55 LATVISKI LATVISKI
- 56 57
- 58 59 EESTI EESTI
- 60 61 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 62 63 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 64 65 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 66 67 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 68 69 中文 中文
- 70 71