Pioneer DEH-2220UB: Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad: Pioneer DEH-2220UB
Sección
Utilización de esta unidad
01
% Pulse DISP/
/SCRL.
Sintonizador
Nombre del servicio de programa—Informa-
Funciones básicas
ción PTY—Frecuencia
# La información PTY y la frecuencia aparecen
Selección de una banda
en el display durante ocho segundos.
1 Pulse BAND/ESC hasta que se visualice la banda
deseada (F1, F2 para FM o MW/LW).
Lista PTY
Sintonización manual (paso a paso)
1 Pulse c o d.
NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de actualidad),
Búsqueda
INFO (Información), SPORT (Programas deportivos),
1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.
WEATHER (Tiempo), FINANCE (Finanzas), POP MUS
(Música popular), ROCK MUS (Rock), EASY MUS
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda
(Música ligera), OTH MUS (Otras músicas), JAZZ
pulsando brevemente c o d.
(Jazz), COUNTRY (Música Country), NAT MUS (Músi-
Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las
ca nacional), OLDIE S (Música antigua), FOLK MUS
emisoras. La sintonización por búsqueda comien-
(Música folklórica), L. CLASS (Clásica ligera), CLAS-
za inmediatamente después de que suelte c o d.
SIC (Clásica), EDUCATE (Educación), DRAMA
(Drama), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciencia), VA-
Nota
RIED (Variedades), CHILDREN (Programas para
niños), SOCIAL (Temas sociales), RELIGION (Reli-
Se puede activar y desactivar la función AF (bús-
gión), PHONE IN (Opinión Oyentes), TOURING (Via-
queda de frecuencias alternativas) de esta uni-
jes), LEISURE (Ocio), DOCUMENT (Documentales)
dad. Se debe desactivar la función AF para la
Español
sintonización normal (consulte esta página).
Selección de frecuencias
Almacenamiento y
alternativas
recuperación de emisoras
Si el sintonizador no puede obtener una
buena recepción, la unidad busca automática-
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis
mente otra emisora de la misma red.
emisoras presintonizadas por banda.
% Mantenga pulsado TA/AF para activar o
% Cuando encuentre la emisora que
desactivar la función AF.
desea almacenar en la memoria, pulse uno
de los botones de ajuste de presintonías (1
a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú-
Uso de la búsqueda PI
mero de presintonía deje de destellar.
Si el sintonizador no puede encontrar una
Una frecuencia de emisora de radio almace-
emisora adecuada o el estado de la recepción
nada se puede recuperar pulsando el botón de
se deteriora, la unidad buscará automática-
ajuste de presintonías.
mente otra emisora con la misma programa-
# También se pueden recuperar las emisoras de
ción. Durante la búsqueda aparece PI SEEK y
radio almacenadas pulsando a o b durante la vi-
el sonido se silencia.
sualización de frecuencias.
Uso de la búsqueda PI automática
Cambio de la visualización RDS
para emisoras presintonizadas
RDS (sistema de datos de radio) contiene in-
Cuando no se puede acceder a las emisoras
formación digital que ayuda a buscar emiso-
presintonizadas, se puede ajustar la unidad
ras de radio.
para realizar la búsqueda PI durante la llama-
da de las emisoras presintonizadas.
53
Es
Sección
01
Utilización de esta unidad
! El ajuste predefinido de la función de bús-
Cuando se usa la función AF, la función regional limi-
queda PI está desactivado. Consulte
ta la selección de las emisoras que transmiten pro-
AUTO-PI (búsqueda PI automática) en la
gramas regionales.
1 Presione M.C. para activar o desactivar la función
página 58.
regional.
LOCAL (sintonización por búsqueda local)
Recepción de anuncios de tráfico
La sintonización por búsqueda local le permite sinto-
TA (espera por anuncio de tráfico) permite re-
nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi-
cibir anuncios de tráfico automáticamente, al
cientemente intensas como para asegurar una buena
margen de la fuente que se escuche.
recepción.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
1 Sintonice una emisora TP o la emisora
2 Active M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL
TP de otra red realzada.
4
MW/LW: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
2 Pulse TA/AF para activar o desactivar la
El ajuste de número mayor se corresponde con el
espera por anuncio de tráfico.
nivel superior. El ajuste de nivel superior sólo per-
mite recibir las emisoras con las señales más in-
3 Utilice M.C. para ajustar el volumen de
tensas, mientras que los ajustes más bajos
TA cuando comienza un anuncio de tráfico.
permiten recibir de manera progresiva las emiso-
El volumen recién ajustado se almacena en la
ras con las señales más débiles.
memoria y se recupera para los siguientes
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
anuncios de tráfico.
TA (espera por anuncio de tráfico)
4 Pulse TA/AF mientras se está recibiendo
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la espera por
el anuncio de tráfico para cancelarlo.
anuncio de tráfico.
El sintonizador vuelve a la fuente original, pero
AF (búsqueda de frecuencias alternativas)
sigue en el modo de espera hasta que se vuel-
va a pulsar TA/AF.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función AF.
Ajustes de funciones
Notas
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
! Si se selecciona la banda MW/LW, sólo están
pal.
disponibles BSM o LOCAL.
! La operación se realiza incluso si el menú se
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción
cancela antes de confirmar.
de menú y pulse para seleccionar
FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para ajustar la función:
BSM (memoria de las mejores emisoras)
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda
automáticamente las seis emisoras más fuertes
según el orden de intensidad de la señal.
1 Pulse M.C. para activar la función BSM.
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
REGION (regional)
54
Es
Sección
Utilización de esta unidad
01
encender el motor. Cambie la configuración
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos
de “plug and play” según sea necesario. Con-
de almacenamiento USB
sulte USB (plug and play) en la página 58.
Funciones básicas
Visualización de información
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW
1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
de texto
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
1 Si ya se ha insertado un disco, pulse SRC/OFF
Selección de la información de texto deseada
para seleccionar el reproductor de CD incorpora-
1 Pulse DISP/
/SCRL.
do.
Discos CD TEXT: tiempo de reproducción—títu-
lo del disco—nombre del artista del disco—título
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW
de la pista—nombre del artista de la pista
1 Pulse h.
WMA/MP3: tiempo de reproducción—nombre
Reproducción de canciones de un dispositivo de al-
de la carpeta—nombre del archivo—título de la
macenamiento USB
pista—nombre del artista—título del álbum—co-
1 Abra la tapa del conector USB y conecte el dispo-
mentarios—velocidad de grabación—números
sitivo de almacenamiento USB mediante un
de carpeta y pista
cable USB.
WAV: tiempo de reproducción— nombre de la
carpeta—nombre de archivo—frecuencia de
Cancelación de la reproducción desde un dispositivo
muestreo—números de carpeta y pista
de almacenamiento USB
1 Puede desconectar el dispositivo de almacena-
Desplazamiento de la información de texto a la iz-
miento USB en cualquier momento.
quierda
Español
1 Mantenga pulsado DISP/
/SCRL.
Selección de una carpeta
1 Pulse a o b.
Notas
Selección de una pista
! Puede que los textos almacenados incompati-
1 Pulse c o d.
bles con el archivo de audio se muestren de
Avance rápido o retroceso
manera correcta o incorrecta.
1 Mantenga pulsado c o d.
! Según sea la versión de iTunes utilizada para
Regreso a la carpeta raíz
grabar archivos MP3 en un disco, es posible
1 Mantenga pulsado BAND/ESC.
que la información de los comentarios no se
Cambio entre audio comprimido y CD-DA
muestre correctamente.
1 Pulse BAND/ESC.
! Al reproducir ficheros WMA grabados como
VBR (velocidad de grabación variable), se vi-
Notas
sualizará el valor promedio de la velocidad de
! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
grabación.
do durante el avance rápido o el retroceso.
! Al reproducir archivos MP3 grabados con
! Los reproductores de audio portátil USB que
VBR (velocidad de grabación variable), apare-
se puedan cargar mediante USB se recarga-
ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra-
rán cuando estén conectados y la llave de en-
bación.
cendido del vehículo esté en ACC u ON.
! Desconecte el dispositivo de almacenamiento
USB de la unidad cuando no lo utilice.
! Si “plug and play” está activado y hay un dis-
positivo de almacenamiento USB conectado,
con algunos tipos de dispositivo la fuente
puede cambiar a USB de forma automática al
55
Es
Sección
01
Utilización de esta unidad
Selección y reproducción de
Pausa de la reproducción
archivos/pistas de la lista de
1 Pulse 2/PAUSE para pausar o reanudar.
nombres
Mejora del audio comprimido y restauración del soni-
do óptimo (Sound Retriever)
1 Pulse
para cambiar al modo de lista
1 Pulse 1/S.Rtrv para desplazarse entre:
por nombre de archivo/pista.
OFF (desactivado)—MODE 1—MODE 2
MODE 1 es efectivo para tasas de compresión
2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre
baja, y MODE 2 para tasas de compresión alta.
del archivo deseado (o de la carpeta desea-
da).
Ajustes de funciones
Cambio del nombre del archivo o carpeta
1 Haga girar M.C.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
pal.
Reproducción
1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción
M.C.
de menú y pulse para seleccionar
Visualización de una lista de archivos (o carpetas) de
FUNCTION.
la carpeta seleccionada
1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Reproducción de una canción de la carpeta seleccio-
Una vez seleccionada, siga los siguientes
nada
pasos para ajustar la función:
1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsado
M.C.
REPEAT (repetición de reproducción)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Nota
2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-
petición de reproducción.
La lista de títulos de las pistas mostrará la lista
Para obtener más información, consulte Selección
de títulos de las pistas en un disco CD TEXT.
de una gama de repetición de reproducción en esta
página.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Operaciones avanzadas mediante
RANDOM (reproducción aleatoria)
el uso de botones especiales
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc-
Selección de una gama de repetición de reproduc-
ción aleatoria.
ción
1 Pulse 6/
para desplazarse entre las siguientes
PAUSE (pausa)
opciones:
CD/CD-R/CD-RW
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
! DISC – Repite todas las pistas
S.RTRV (Sound Retriever)
! TRACK – Repite la pista actual
! FOLDER – Repite la carpeta actual
Mejora automáticamente el audio comprimido y res-
Reproductor de audio USB/memoria USB
taura el sonido óptimo.
! TRACK – Repite el archivo actual
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
! FOLDER – Repite la carpeta actual
2 Active M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
! ALL – Repite todos los archivos
Para obtener más información, consulte Mejora
del audio comprimido y restauración del sonido óp-
Reproducción de las pistas en orden aleatorio
timo (Sound Retriever) en esta página.
1 Pulse 5/
para activar o desactivar la reproduc-
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
ción aleatoria.
Las pistas de una gama de repetición selecciona-
da se reproducen en orden aleatorio.
56
Es
Sección
Utilización de esta unidad
01
Nota
LOUDNESS (sonoridad)
La operación se realiza incluso si el menú se can-
La sonoridad compensa las deficiencias en las
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu-
cela antes de confirmar.
cha a un volumen bajo.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Active M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Ajustes de audio
OFF (desactivado)—LOW (bajo)—HIGH (alto)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
SLA (ajuste del nivel de fuente)
pal.
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios
radicales en el volumen cuando se cambia entre las
de menú y pulse para seleccionar AUDIO.
fuentes.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun-
FM, que se mantiene inalterado.
ción de audio.
Antes de ajustar los niveles de la fuente, compare
Una vez seleccionada, siga los siguientes
el nivel de volumen de FM con el de la fuente que
pasos para ajustar la función de audio:
desea ajustar.
! El nivel del volumen de MW/LW también se puede
FAD/BAL (ajuste del fader/balance)
ajustar con el ajuste del nivel de fuente.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Puede cambiar el ajuste de fader/balance.
2 Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Español
fuente.
2 Pulse M.C. para cambiar entre fader y balance.
Gama de ajuste: +4 a –4
3 Gire M.C. para ajustar el balance en tre los altavo-
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
ces.
Gama de ajuste (delanteros/traseros): F15 a R15
Gama de ajuste (izquierda/derecha): L15 a R15
Notas
FR 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo
dos altavoces.
! Al seleccionar FM como fuente, no se puede
EQUALIZER (recuperación de ecualizador)
cambiar a SLA.
! La operación se realiza incluso si el menú se
Hay seis ajustes almacenados: DYNAMIC (dinámi-
cancela antes de confirmar.
co), VOCAL (vocal), NATURAL (natural), CUSTOM
(personalizado), FLAT (plano) y POWERFUL (potente).
! Cuando se selecciona FLAT no se hacen ajustes
al sonido.
Ajustes iniciales
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar el M.C. para seleccionar el ecualiza-
Importante
dor.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
El modo Ahorro de energía se cancela si la bate-
FLAT—POWERFUL
ría del vehículo se desconecta, y se debe activar
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
de nuevo cuando se vuelva a conectar la batería.
TONE CTRL (ajuste de ecualizador)
Dependiendo de los métodos de conexión, cuan-
Se puede ajustar el nivel de graves/medios/agudos.
do el modo Ahorro de energía está desactivado,
! Los ajustes de la curva de ecualización configura-
la unidad puede seguir obteniendo energía de la
dos se almacenan en CUSTOM.
batería si la llave de encendido de su vehículo no
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
tiene posición ACC (accesorio).
2 Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/MID
(medios)/TREBLE (agudos).
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que
3 Haga girar M.C. para ajustar el nivel.
la unidad se apague.
Gama de ajuste: +6 a -6
57
Es
Sección
01
Utilización de esta unidad
2 Mantenga presionado SRC/OFF hasta
Esta unidad puede mostrar la información de texto de
que FM STEP aparezca en el display.
un archivo de audio comprimido tanto si está integra-
da en un idioma europeo occidental como en ruso.
3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus-
! Si el idioma integrado y el idioma seleccionado
te inicial.
no coinciden, puede que la información de texto
no se muestre correctamente.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
! Es posible que algunos caracteres no se visuali-
pasos para configurar el ajuste inicial:
cen correctamente.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
FM STEP (paso de sintonización de FM)
2 Active M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Normalmente, el paso de sintonía de FM empleado
EUROPEAN (idioma europeo)—RUSSIAN (ruso)
en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz. Si la
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
función AF o TA está activada, el paso de sintonía
PW SAVE (ahorro de energía)
cambia automáticamente a 100 kHz. Puede que sea
conveniente ajustar el paso de sintonía a 50 kHz si la
La activación de esta función le permite reducir el
función AF está activada.
consumo de la batería.
! El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-
! Cuando esta función está activada, la única ope-
nización manual.
ración que se permite es el encendido de la fuen-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
te.
2 Haga girar M.C. para seleccionar el paso de sinto-
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el ahorro de
nía de FM.
energía.
50 KHZ (50 kHz)—100 KHZ (100 kHz)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Nota
AUTO-PI (búsqueda PI automática)
La unidad puede buscar automáticamente una emi-
La operación se realiza incluso si el menú se can-
sora diferente con el mismo programa, aun durante
cela antes de confirmar.
la recuperación de emisoras presintonizadas.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función de
búsqueda PI automática.
Uso de la fuente AUX
AUX (entrada auxil iar)
1 Inserte el miniconector estéreo en el co-
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co-
nector de entrada AUX.
nectado a esta unidad.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX
AUX.
como fuente.
USB (plug and play)
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB automá-
Nota
ticamente.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar plug and
No se puede seleccionar AUX si no se activa el
play.
ajuste auxiliar. Para obtener más información,
ON – Cuando el dispositivo de almacenamiento
consulte AUX (entrada auxiliar) en esta página.
USB está conectado, la fuente cambia automáti-
camente a USB. Si desconecta su dispositivo de
almacenamiento USB, la fuente de esta unidad
se apagará.
OFF – Cuando el dispositivo de almacenamiento
USB está conectado, la fuente no cambia auto-
máticamente a USB. Cambie la fuente a USB ma-
nualmente.
TITLE (idiomas múltiples)
58
Es
Оглавление
- Before You Start
- Head unit
- Operating this unit Basic Operations
- Operating this unit
- Additional Information Troubleshooting
- Additional Information
- Avant de commencer
- Appareil central
- Utilisation de l’appareil Opérations de base
- Utilisation de l’appareil
- Informations complémentaires
- Informations complémentaires Conseils sur la manipulation
- Informations complémentaires
- Prima di iniziare
- Unità principale
- Funzionamento dell’unità
- Funzionamento dell’unità Sintonizzatore
- Funzionamento dell’unità
- Informazioni supplementari Risoluzione dei problemi Messaggi di errore
- Informazioni supplementari
- Informazioni supplementari Linee guida per l’uso corretto
- Informazioni supplementari
- Antes de comenzar
- Unidad principal
- Utilización de esta unidad Funciones básicas
- Utilización de esta unidad
- Información adicional
- Información adicional Pautas para el manejo
- Información adicional Compatibilidad con audio
- Información adicional Secuencia de archivos de
- Información adicional
- Bevor Sie beginnen
- Hauptgerät
- Bedienung des Geräts
- Zusätzliche Informationen
- Zusätzliche Informationen Handhabungsrichtlinien
- Zusätzliche Informationen
- Zusätzliche Informationen Copyright und Marke Technische Daten
- Zusätzliche Informationen
- Vóór u begint
- Hoofdtoestel
- Bediening van het toestel
- Bediening van het toestel Audio-instellingen
- Bediening van het toestel
- Aanvullende informatie
- Aanvullende informatie Aanwijzingen voor het
- Aanvullende informatie Compatibiliteit met
- Aanvullende informatie Volgorde van audiobestanden Lijst van Russische tekens
- Aanvullende informatie
- Перед началом эксплуатации
- Основное устройство
- Управление данным устройством
- Дополнительная информация
- Дополнительная информация Рекомендации по
- Дополнительная информация
- Последовательность воспроизведения аудиофайлов
- Дополнительная информация Авторское право и Технические характеристики товарные знаки
- Дополнительная информация