Pioneer AVIC-S2 RU – страница 6
Инструкция к Мультимедиа Pioneer AVIC-S2 RU

Seneska:
Härmed intygar Pioneer att denna AVIC-S2 stär l överensstämelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga releventa bestämmelser som framgär av direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer harved, at følgende udstyr AVIC-S2 overholder de væsentlige
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieser AVIC-S2 in Übereinstimmung des Gerätes AVIC-S2 mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richitlinie
1999/5/EG befindet". (BMWi) Hiermit erklärt Pioneer die Übereinstimmung des Gerätes
AVIC-S2 mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richtlinie 1999/5/EG. (Wien)
Eλληvιká:
ME THN ΠAPOYΣA Pioneer ΔHΛΩNEI OTI AVIC-S2 ΣYMMOPΦΩNETAI ΠPOΣ TIΣ
OYΣIΩΔEIΣ AΠAITHΣEIΣ KAI TIΣ ΛOIΠEΣ ΣXETIKEΣ ΔIATAΞEIΣ THΣ OΔHΓIAΣ
1999/5/E
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che querto AVIC-S2 èconforme ai requisiti essenziali en alle
alter disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/2CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara que el AVIC-S2 cumple con los requisitos esenciales Y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Português
Pioneer declara que este AVIC-S2 está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer, jiddikjara li dan AVIC-S2 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Český
“Pioneer timto prohlasuje,ze AVIC-S2 je ve shode se zakladnimi pozadavky a s dalsimi
prislusnymi ustanoveni Narizeni vlady c. 426/2000 Sb.”)
Eesti:
Sellega kinnitab Pioneer , et see AVIC-S2 vastab direktiivi 1999/5/EC põhilistele nõudmistele ja
muudele asjakohastele Määrustele.
Latviešu: (Latvia)
Ar šo, Pioneer, apstiprina, ka AVIC-S2 atbilst Direktīvas 1999/5/EK galvenajām prasībām un
citiem tās nosacīumiem
Lietuviškai: (Lithuanian)
Šiuo, Pioneer, pareiškia, kad šis AVIC-S2 atitinka pagrindinius Direktyvos 1999/5/EB
reikalavimus ir Kitas svarbias nuostatas.
Magyar:
Alulírott, Pioneer, kijelenti ,hogy a jelen AVIC-S2 megfelel az 1999/5/EC irányelvben
meghatározott alapvető követeleményeknek és egyeéb vonatkozó előírásoknak.
Polska:
Pioneer niniejszym oświadcza, że AVIC-S2 spełnia zasadnicze wymogi oraz inne istotne
postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Slovensko:
S tem Pioneer izjavlja, da je ta AVIC-S2 v skladu z osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi
predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky:
Spoločnost' Pioneer týmto vyhlasuje, že AVIC-S2 spĺňa základné požiadavky a d'alšie prislušné
ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Polski 5

Ładowanie
z Należy stosować wyłącznie adapter prądu zmiennego (# AWW0510NE / # AWW0515N)
dostarczony z tym urządzeniem. Użycie innego typu adaptera prądu zmiennego, może
spowodować nieprawidłowe działanie i/lub niebezpieczeństwo.
z Produkt ten jest przeznaczony do zasilania poprzez WYMIENIONE moduły zasilające,
oznaczone jako “LPS”, “Limited Power Source (Ograniczone źródło zasilania)” o wartości
wyjścia prądu stałego + 5 V / 1,5 A”.
z Stosuj baterię przeznaczoną dla tego urządzenia.
Adapter prądu zmiennego
z Nie należy używać adaptera w miejscach wilgotnych. Nigdy nie należy dotykać adaptera
mokrymi rękami i stopami.
z W czasie stosowania adaptera do zasilania urządzenia lub do ładowania baterii, należy
zapewnić wokół niego właściwą wentylację adaptera. Nie należy przykrywać adaptera prądu
zmiennego papierem lub innymi obiektami, które zmniejszają chłodzenie. Nie należy
uruchamiać adaptera prądu zmiennego, gdy znajduje się on w torbie przenośnej.
z Podłącz adapter do właściwego źródła zasilania. Wymagania dotyczące napięcia, są
określone na obudowie produktu i/lub na opakowaniu.
z Nie należy używać adaptera, jeśli uszkodzony zostanie przewód.
z Nie należy próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Wewnątrz urządzenia nie ma
części, które podlegają naprawie. Urządzenie należy wymienić jeśli zostanie uszkodzone lub
narażone na oddziaływanie nadmiernej wilgoci.
Bateria
z Nie należy wyjmować lub wymieniać wewnętrznej baterii litowo-jonowej samodzielnie.
z Należy używać okreslonej ładowarki zatwierdzonej przez producenta.
z OSTRZEŻENIE: Urządzenie to zawiera niewymienialną, wewnętrzną baterię
litowo-jonową. Bateria może pęknąć lub eksplodować, uwalniając niebezpieczne substancje
chemiczne. W celu zmniejszenia niebezpieczeństwa pożaru lub poparzeń, baterii nie wolno
rozmontowywać, zgniatać, przebijać lub wrzucać do ognia lub do wody.
z Ważne instrukcje (wyłącznie dla personelu serwisu)
9 Ostrzeżenie: Wymiana baterii na baterię niewłaściwego typu, może spowodować jej
wybuch. Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami.
9 Baterie można wymienić wyłącznie na baterie takie same lub równoważne, zalecane
przez producenta.
9 Baterię należy usunąć i przetworzyć we właściwy sposób.
9 Baterię należy używać wyłącznie w określonych urządzeniach.
Dodatek do umowy licencyjnej na oprogramowanie i bazę danych
Ten dodatek nie jest ważny bez umowy licencyjnej na oprogramowanie i bazę danych.
Oprogramowanie to jest wyposażone w funkcję ostrzegania o stałych fotoradarach (określanej tu
jako fotoradar).
Pioneer udostępnia funkcję fotoradar jako usługę firmy trzeciej, co akceptuje użytkownik.
Poprzez uaktywnienie funkcji fotoradar, użytkownik akceptuje także ten dodatek na
oprogramowanie i bazę danych.
Poprzez uaktywnienie tej funkcji, użytkownik oświadcza również, że akceptuje terminy i warunki
strony trzeciej, dostępnej pod adresem URL strony trzeciej, który można odszukać w podręczniku
oprogramowania dostarczanym osobno.
Funkcja fotoradaru ma zapewnić użytkownikom informacje o rozmieszczeniu stałych fotoradarów.
6 Polski

Usługę można zaktualizować w celu udostępnienia informacji także o mobilnych fotoradarach,
która usługa nie jest objęta bieżącą umową, ale oddzielną umową zawartą pomiędzy
użytkownikiem a stroną trzecią (dostawca usługi).
Użytkownik ponosi całkowitą odpowiedzialność za przestrzeganie odnośnych przepisów,
niezależnie od komunikatów funkcji fotoradaru.
Funkcja fotoradaru jest dostarczana w stanie “jaka jest”. Pioneer nie udziela gwarancji
dotyczących używania, dostępności, prawidłowości, aktualności lub skuteczności danych lub
usługi dostarczonej przez funkcję fotoradaru.
Umowa licencyjna (Europa)
PIONEER AVIC-S2
UMOWA TA TO PRAWNE POROZUMIENIE POMIĘDZY UŻYTKOWNIKIEM, A
PIONEER CORP.(JAPONIA) (“PIONEER”). PRZED UŻYCIEM OPROGRAMOWANIA
ZAINSTALOWANEGO W PRODUKTACH PIONEER NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
OKREŚLENIA I WARUNKI TEJ UMOWY. POPRZEZ UŻYCIE OPROGRAMOWANIA
ZAINSTALOWANEGO W PRODUKTACH PIONEER, UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ NA
OGRANICZENIA WYNIKAJĄCE Z POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ UMOWY.
OPROGRAMOWANIE ZAWIERA BAZĘ DANYCH LICENCJONOWANĄ PRZEZ INNEGO
DOSTAWCĘ(ÓW) (“DOSTAWCÓW”), A KORZYSTANIE Z BAZY DANYCH PODLEGA
ODDZIELNEJ UMOWIE Z DOSTAWCĄ.
PRZY BRAKU ZGODY ZE WSZYSTKIMI PODANYMI STWIERDZENIAMI, NALEŻY
ZWRÓCIĆ PRODUKTY PIONEER (WŁĄCZNIE Z OPROGRAMOWANIEM I MATERIAŁAMI
PISEMNYMI) W CIĄGU PIĘCIU (5) DNI OD OTRZYMANIA PRODUKTÓW, DO
AUTORYZOWANEGO DOSTAWCY PIONEER OD KTÓREGO ZOSTAŁY ONE ZAKUPIONE.
1. PRZYZNANIE LICENCJI
Pioneer udziela użytkownikowi niezbywalnego, nie wyłącznego prawa do używania
oprogramowania zainstalowanego w produktach Pioneer (“Oprogramowanie”) i do powiązanej z
tymi produktami dokumentacji, wyłącznie do własnego, osobistego użytku lub do wewnętrznego
użytku przy prowadzeniu działalności gospodarczej, tylko w określonych produktach Pioneer.
Zabrania się kopiowania, inżynierii wstecznej, tłumaczenia, łączenia, modyfikowania lub
wykonywania działań związanych z analizą oprogramowania. Zabrania się pożyczania,
wynajmowania, ujawniania, publikowania, sprzedaży, przepisywania praw, oddawania w
dzierżawę, udzielania podlicencji, zbywania lub transferu oprogramowania lub jego
wykorzystywania w jakikolwiek inny sposób, bez wyraźnej autoryzacji przez tą umowę. Zabrania
się odtwarzania lub prób odtwarzania kodu źródłowego lub struktury wszystkich lub części
elementów oprogramowania, poprzez wykonywanie prac inżynierii wstecznej, demontażu,
dekompilacji lub w jakikolwiek inny sposób. Zabrania się używania oprogramowania do obsługi
studia poligraficznego lub jakichkolwiek innych zastosowań wiążących się z przetwarzaniem
danych dla innych osób lub jednostek.
Pioneer oraz licencjodawcy tej firmy zachowują wszelkie prawa autorskie, tajemnice handlowe,
patenty oraz inne prawa własności dotyczące oprogramowania. Oprogramowanie podlega
ochronie prawem autorskim i nie można go kopiować, nawet po zmodyfikowaniu lub połączeniu
z innymi produktami. Nie wolno zmieniać lub usuwać jakichkolwiek uwag dotyczących praw
autorskich lub opisów własności znajdujących się w oprogramowaniu lub na opakowaniu z
oprogramowaniem.
Wszystkie prawa licencyjne dotyczące oprogramowania, powiązanej z nim dokumentacji i kopię
niniejszej Umowy licencyjnej można przenieść na innego użytkownika, pod warunkiem, że
przeczyta on i zaakceptuje określenia i warunki tej Umowy licencyjnej.
2. WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA GWARANCJĘ
Oprogramowanie i powiązana z nim dokumentacja dostarczane są w stanie “JAKIE JEST”.
PIONEER I LICENCJODAWCA(Y) TEJ FIRMY (dla celów klauzuli 2 oraz 3, Pioneer i
licencjodawca(y) tej firmy powinni być określani razem jako “Pioneer”) NIE UDZIELAJĄ
ŻADNEJ GWARANCJI, ZARÓWNO WYRAŹNEJ LUB DOROZUMIANEJ I WYRAŹNIE
Polski 7

WYŁĄCZONE SĄ WSZELKIE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I
DOPASOWANIA DO OKREŚLONEGO CELU. W NIEKTÓRYCH STANACH
ZABRONIONE SĄ WYŁĄCZENIA GWARANCJI DOROZUMIANYCH, DLATEGO TEŻ
POWYŻSZE WYŁĄCZENIE MOŻE NIE DOTYCZYĆ OKRESLONEGO UŻYTKOWNIKA.
Oprogramowanie to opracowanie kompleksowe i może zawierać pewne niezgodności, defekty
lub błędy. Firma Pioneer nie gwarantuje, że oprogramowanie spełni wymagania i oczekiwania
użytkownika i że jego działanie będzie wolne od błędów lub nieprzerwane, a także, że
poprawione zostaną wszelkie niezgodności. Co więcej, firma Pioneer nie udziela żadnych
zapewnień ani gwarancji odnośnie rezultatów używania oprogramowania, w zakresie jego
dokładności, wiarygodności lub innych czynników.
3. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA PIONEER NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK ZAISTNIAŁE SZKODY, ROSZCZENIA LUB STRATY (WŁĄCZNIE,
ALE NIE TYLKO, WYRÓWNAWCZE, OKOLICZNOŚCIOWE, POŚREDNIE, SPECJALNE,
WYNIKOWE LUB ODSZKODOWANIA ZA STRATY MORALNE, UTRATĘ ZYSKÓW,
POGORSZENIE SPRZEDAŻY LUB DOCHODÓW Z DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ,
KOSZTY, INWESTYCJE LUB ZOBOWIĄZANIA W POŁĄCZENIU Z DOWOLNĄ
DZIAŁALNOŚCIĄ GOSPODARCZĄ, UTRATĘ REPUTACJI LUB USZKODZENIA)
POWSTAŁE NA WSKUTEK UŻYWANIA LUB BRAKU MOZLIWOŚCI UŻYWANIA
OPROGRAMOWANIA, NAWET JEŚLI FIRMA PIONEER BYŁA POINFORMOWANA,
WIEDZIAŁA LUB POWINNA WIEDZIEĆ O MOŻLIWOŚCI POWSTANIA TAKICH
SZKÓD. OGRANICZENIE TO OBEJMUJE WSZYSTKIE DZIAŁANIA, WŁĄCZNIE, ALE
NIE TYLKO Z ZERWANIEM KONTRAKTU, ZERWANIEM GWARANCJI,
ZANIEDBANIEM, ŚCISŁĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, WPROWADZENIEM W BŁĄD I
INNYMI SZKODAMI. JEŚLI WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA GWARANCJĘ
LUB OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI USTALONE NA PODSTAWIE
NINIEJSZEJ UMOWY OKAŻE SIĘ Z JAKICHKOLWIEK POWODÓW NIEWYKONALNE
LUB NIEWŁAŚCIWE, UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ, ŻE ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY
PIONEER NIE PRZEKRACZA PIĘĆDZIESIĘCIU PROCENT (50%) CENY ZAPŁACONEJ
ZA TEN PRODUKT FIRMY PIONEER.
Wyłączenia lub ograniczenia w odniesieniu do szkód przypadkowych lub wynikowych nie są
dozwolone w niektórych stanach, dlatego też powyższe ograniczenia mogą nie dotyczyć
użytkownika. To wyłączenie gwarancji i ograniczenie odpowiedzialności nie powinno stosować
się do sytuacji w których jakiekolwiek postanowienia tej gwarancji są zakazane przepisami prawa
federalnego, stanowego lub lokalnego, które nie mogą być naruszane.
4. UBEZPIECZENIEXPORT LAW ASSURANCES
Użytkownik wyraża zgodę i potwierdza, że ani oprogramowanie ani jakiekolwiek inne dane
techniczne otrzymane od firmy Pioneer lub bezpośrednio produkt, nie zostaną wyeksportowane
poza kraj lub dystrykt (“Prowincja”) rządzony poprzez rząd o określonej jurysdykcji (“Rząd”),
poza przypadkami autoryzowanymi i w zakresie dozwolonym przez prawo i przepisy rządu. Jeśli
oprogramowanie zostało zakupione zgodnie z prawem poza granicami kraju użytkownika,
użytkownik potwierdza, że nie wyeksportuje ponownie oprogramowania ani jakiekolwiek danych
technicznych uzyskanych od firmy Pioneer, ani bezpośrednio produktu, poza sytuacjami
określonymi przez prawo i przepisy rządu jurysdykcji w której uzyskane zostało oprogramowanie.
5. ZAKOŃCZENIE
Niniejsza Umowa pozostaje efektywna do czasu jej zakończenia. Umowę można zakończyć w
dowolnym czasie poprzez zniszczenie oprogramowania. Umowa zostanie również zakończona,
jeśli użytkownik nie zgodzi się z którymkolwiek jej stwierdzeniem. Po zakończeniu umowy,
użytkownik zobowiązuje się zniszczyć oprogramowanie.
6. RÓŻNE
Jest to Umowa końcowa pomiędzy firmą Pioneer a użytkownikiem, w zakresie wynikającym z jej
treści. Jakiekolwiek zmiany niniejszej umowy, wymagają pisemnej zgody firmy Pioneer. Jeśli
którekolwiek stwierdzenia niniejszej Umowy okażą się błędne lub niewykonalne, pozostałe
stwierdzenia tej Umowy pozostają całkowicie obowiązujące i efektywne.
8 Polski

AVIC-S2
Informação importante
para o utilizador

Importantes informações de segurança
Antes de utilizar este sistema de navegação, leia atentamente as seguintes informações de segurança:
z Leia atentamente e na íntegra o manual antes de utilizar o sistema de navegação.
z Em alguns países, a legislação poderá restringir a colocação e utilização de sistemas de
navegação no seu veículo. Por favor, cumpra toda a legislação aplicável quando instalar e
utilizar o seu sistema de navegação.
z Este sistema de navegação pode em determinadas circunstâncias apresentar informação
errónea relativamente à localização do seu veículo, à distância entre os objectos mostrados
no ecrã e às direcções dadas. Para além disso, o sistema inclui certas limitações como a
incapacidade para identificar ruas de sentido único, restrições temporárias em termos de
tráfego e zonas potencialmente inseguras. Utilize o seu bom senso tendo em conta as
condições existentes.
z As capacidades de navegação deste produto têm como finalidade auxiliá-lo na condução do
seu veículo. Este produto não pretende substituir a sua atenção, bom senso e cuidado ao conduzir.
z Não tente configurar o sistema de navegação enquanto conduz, tal pode distrai-lo e dar
origem a uma condução pouco segura. Tenha sempre em atenção as regras para uma condução
segura e obedeça a todas as regras de trânsito existentes. Se tiver qualquer dificuldade em
utilizar o sistema ou em ler a informação no ecrã, estacione o veículo num local seguro e
trave-o utilizando o travão de mão antes de efectuar os ajustes necessários ao sistema.
z Nunca utilize este sistema de navegação quando necessitar de se deslocar com urgência a
hospitais, esquadras de polícia ou outros serviços semelhantes. Telefone para o número de
emergência respectivo.
AVISOS
z NUNCA TENTE REPARAR ESTE SISTEMA DE NAVEGAÇÃO PELOS SEUS
PRÓPRIOS MEIOS. A reparação do sistema de navegação por pessoas sem a devida
formação ou experiência em equipamentos electrónicos e em acessórios automóveis pode
constituir um perigo e expô-lo ao risco de choque eléctrico ou a outros perigos, podendo
também danificar o sistema de navegação não estando tal situação coberta pela garantia.
Consulte o vendedor ou o serviço de assistência técnica mais próximo da PIONEER para
uma inspecção interna ao produto, e para que se proceda aos necessários ajustes e reparações.
z Caso haja penetração de líquidos ou de outras substâncias no interior deste sistema de
navegação, desligue imediatamente a corrente eléctrica e consulte o vendedor ou o serviço de
assistência técnica autorizado da PIONNER mais próximo. Não utilize o sistema de navegação
em tais condições pois tal pode resultar em incêndio, choque eléctrico ou noutro tipo de falhas.
CHAMADAS DE ATENÇÃO
z Algumas legislações podem proibir ou restringir a colocação e utilização deste sistema de
navegação no seu veículo. Siga a legislação e os regulamentos em vigor relativamente à
utilização, instalação e funcionamento deste sistema de navegação.
z Não instale este sistema de navegação em locais onde o mesmo possa (i) obstruir o campo de
visão do condutor, (ii) interferir com o funcionamento dos sistemas ou dispositivos de
segurança do veículo incluindo os airbags e as luzes de aviso ou (iii) interferir com uma
segura condução do veículo por parte do condutor.
z CÂMARAS DE CONTROLO DA VELOCIDADE: Nalguns países, a utilização de sistemas
que avisam antecipadamente os condutores acerca da existência de câmaras de vigilância
(incluindo câmaras de controlo da velocidade e outros tipos de câmaras cuja finalidade é o
2 Português

controlo do tráfego) pode ser proibida. A Pioneer aconselha-o a informar-se junto das entidades
locais e a utilizar esta função de aviso apenas onde tal for permitido. A Pioneer não se
responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização desta função de aviso no AVIC-S2.
Informação adicional
Se quiser eliminar este produto, não o misture com o lixo doméstico. Existe
um sistema de recolha próprio para equipamentos electrónicos usados de
acordo com a legislação e para um correcto tratamento, recuperação e
reciclagem destes equipamentos.
Os utilizadores privados dos Estados-membros da UE, bem como os da Suíça e da Noruega podem
devolver, sem quaisquer custos, os seus produtos electrónicos usados aos pontos de recolha designados
ou à loja onde os mesmos foram adquiridos (mediante a compra de um equipamento novo semelhante).
Nos países não mencionados acima, os utilizadores devem contactar as entidades locais para mais
informações sobre o método de eliminação correcto.
Desta forma, estará a garantir o correcto tratamento, recuperação e reciclagem do seu produto
usado ao mesmo tempo que evita os potenciais efeitos negativos que este poderia ter em termos do
ambiente e da saúde pública.
Cartão de memória SD para dados cartográficos
O utilizador apenas pode usar o cartão de memória SD contendo dados cartográficos com o
hardware correspondente; i.e. o cartão de memória contendo o MAPA DA EUROPA apenas pode
ser utilizado com o hardware fabricado para o mercado EUROPEU.
MP3
Este produto inclui uma licença apenas para uma utilização privada e não comercial, não estando
licenciado para ou dando qualquer direito a: uma utilização do mesmo para fins comerciais (i.e.
que gere lucros), à transmissão em tempo real (por via terrestre, por satélite, por cabo e/ou por
qualquer outro meio), à transmissão/envio via Internet, intranets e/ou outras redes ou através de
sistemas para distribuição de conteúdos electrónicos como é o caso de aplicações de áudio
mediante pagamento e de áudio mediante pedido. Para uma utilização deste género é necessário
um outro tipo de licença. Para mais informações, visite o site http://www.mp3licensing.com
Informação obrigatória
Função Bluetooth
Este produto é utilizado para ligar um telemóvel Bluetooth a AVIC-S2.
A tecnologia Bluetooth é uma tecnologia de ligação por rádio sem fios e de curto alcance
desenvolvida para substituir os cabos que eram utilizados juntamente com os telemóveis, os PCs
portáteis e outros dispositivos.
A tecnologia Bluetooth opera na frequência de 2,4 GHz e permite a transmissão de ficheiros de
voz e de dados a uma velocidade que pode ir até aos 1 mega bits por segundo. A tecnologia
Bluetooth foi lançada em 1998 por um grupo especial (SIG) que inclui a Ericsson Inc., a Intel
Corp., a Nokia Corp., a Toshiba e a IBM e é actualmente desenvolvida por cerca de 2 000
empresas em todo o mundo.
z A marca e o logótipo Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e a sua utilização pela
Pioneer Corporation está sujeita a licenciamento. As outras marcas registadas e nomes
pertencem aos respectivos proprietários.
Português 3

Condições ambientais
Este produto deve ser utilizado nas seguintes condições ambientais.
Temperatura de funcionamento: -10 a +60 °C (14 a 140 °F)
Teste de temperatura de acordo
com a directiva EN 300328 ETC: -20 a +55 °C (-4 e 131 °F)
z A distância, em termos da linha de visão, entre este produto e o seu telemóvel deve ser de 10
metros ou abaixo para envio e recepção de ficheiros de voz e de dados através da tecnologia
Bluetooth.
z No entanto, a distância de transmissão pode ser reduzida dependendo das condições de
utilização.
z Existem alguns telemóveis Bluetooth que podem ser incompatíveis com este produto devido
à versão da respectiva tecnologia Bluetooth.
z Não foram efectuados testes para se determinar o desempenho deste produto com todos os
telemóveis Bluetooth. Também não garantimos que este produto possa ser ligado a todos os
telemóveis Bluetooth.
z Acerca dos perfis Bluetooth e respectivo resumo
É necessário que o telemóvel Bluetooth que pretende utilizar juntamente com este produto
tenha o mesmo perfil implementado. Perfil HFP (Hands Free Profile, perfil mãos-livres):
perfil utilizado para fazer e receber chamadas através do sistema mãos-livres, perfil OPP
(Object Push Profile, perfil de envio de objectos): perfil utilizado para transferir dados como,
por exemplo, livros de endereços.
Declaração de conformidade com a directiva R&TTE (Rádio e Equipamentos
Terminais de Telecomunicações) 1999/5/EC
Fabricante:
Representante na UE:
Pioneer Corporation
Pioneer NV
4-1, Meguro 1-chome, Meguro-ku TÓQUIO
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120
153-8654, JAPÃO
Melsele, Bélgica
English:
Herby, Pioneer declares that this AVIC-S2 is in complication with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten ettäAVIC-S2 tyyppinen laite on derktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskenien direktiivin muiden ehtoen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Poiner dat het toestel AVIC-S2 in overeenstemming is met de essentiële eisen en
de adere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Bij deze verjkaat Poineer dat deze
AVIC-S2 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn
1999/5/EC.
Français:
Par la présente Pionner declare que l’appareil AVIC-S2 est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Par la présente, Pioneer que ce
AVIC-S2 est conforme aux exigences essentielles et autres dispoisitions de la directive
1999/5/CE qui lui sont applicables.
Seneska:
Härmed intygar Pioneer att denna AVIC-S2 stär l överensstämelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga releventa bestämmelser som framgär av direktiv 1999/5/EG.
4 Português

Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer harved, at følgende udstyr AVIC-S2 overholder de væsentlige
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieser AVIC-S2 in Übereinstimmung des Gerätes AVIC-S2 mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richitlinie
1999/5/EG befindet". (BMWi) Hiermit erklärt Pioneer die Übereinstimmung des Gerätes
AVIC-S2 mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richtlinie 1999/5/EG. (Wien)
Eλληvιká:
ME THN ΠAPOYΣA Pioneer ΔHΛΩNEI OTI AVIC-S2 ΣYMMOPΦΩNETAI ΠPOΣ TIΣ
OYΣIΩΔEIΣ AΠAITHΣEIΣ KAI TIΣ ΛOIΠEΣ ΣXETIKEΣ ΔIATAΞEIΣ THΣ OΔHΓIAΣ
1999/5/E
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che querto AVIC-S2 èconforme ai requisiti essenziali en alle
alter disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/2CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara que el AVIC-S2 cumple con los requisitos esenciales Y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Português
Pioneer declara que este AVIC-S2 está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer, jiddikjara li dan AVIC-S2 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Český
“Pioneer timto prohlasuje,ze AVIC-S2 je ve shode se zakladnimi pozadavky a s dalsimi
prislusnymi ustanoveni Narizeni vlady c. 426/2000 Sb.”)
Eesti:
Sellega kinnitab Pioneer , et see AVIC-S2 vastab direktiivi 1999/5/EC põhilistele nõudmistele ja
muudele asjakohastele Määrustele.
Latviešu: (Latvia)
Ar šo, Pioneer, apstiprina, ka AVIC-S2 atbilst Direktīvas 1999/5/EK galvenajām prasībām un
citiem tās nosacīumiem
Lietuviškai: (Lithuanian)
Šiuo, Pioneer, pareiškia, kad šis AVIC-S2 atitinka pagrindinius Direktyvos 1999/5/EB
reikalavimus ir Kitas svarbias nuostatas.
Magyar:
Alulírott, Pioneer, kijelenti ,hogy a jelen AVIC-S2 megfelel az 1999/5/EC irányelvben
meghatározott alapvető követeleményeknek és egyeéb vonatkozó előírásoknak.
Polska:
Pioneer niniejszym oświadcza, że AVIC-S2 spełnia zasadnicze wymogi oraz inne istotne
postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Slovensko:
S tem Pioneer izjavlja, da je ta AVIC-S2 v skladu z osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi
predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky:
Spoločnost' Pioneer týmto vyhlasuje, že AVIC-S2 spĺňa základné požiadavky a d'alšie prislušné
ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Português 5

Carregamento
z Utilize apenas o transformador a.c. (# AWW0510NE / # AWW0515N) fornecido com o seu
dispositivo. A utilização de um outro tipo de transformador a.c. resultará em mau
funcionamento e/ou em perigo.
z Este produto deve ser fornecido com uma fonte de alimentação LISTADA assinalada com a
marcação “LPS”, “Limited Power Source” e deve apresentar uma tensão de saída de d.c. + 5
V / 1,5 A”.
z Use a bateria especificada no equipamento.
Transformador a.c.
z Não utilize o transformador em ambientes onde haja muita humidade. Nunca toque no
transformador quando tiver as mãos ou os pés molhados.
z Permita uma ventilação adequada do transformador sempre que o utilizar para alimentar o
dispositivo ou para carregar a bateria. Não cubra o transformador a.c. com papel ou outros
objectos que reduzam o arrefecimento. Não utilize o transformador a.c. enquanto este estiver
dentro do estojo de transporte.
z Ligue o transformador a uma fonte de alimentação apropriada. Os requisitos em termos da
tensão encontram-se na caixa do produto e/ou na embalagem.
z Não utilize o transformador se o cabo estiver danificado.
z Não tente reparar esta unidade. Não existem peças no interior que necessitem ser reparadas.
Substitua a unidade se estiver danificada ou exposta a uma humidade excessiva.
Bateria
z Não tente remover ou substituir a bateria interna de iões de lítio pelos seus próprios meios.
z Utilize o carregador especificado e aprovado pelo fabricante.
z ATENÇÃO: Este dispositivo contém uma bateria interna de iões de lítio não substituível. A
bateria pode rebentar ou explodir, libertando químicos perigosos. Para reduzir o risco de
incêndio ou de queimaduras, não desmonte, amachuque, fure ou elimine pelo fogo ou pela
água.
z Instruções importantes (apenas para o pessoal da assistência técnica)
9 Atenção: Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por outra de tipo
incorrecto Disponha das baterias usadas seguindo as instruções.
9 Substitua apenas com o mesmo tipo ou tipo equivalente de bateria ao recomendado pelo
fabricante.
9 A bateria deve ser reciclada ou devidamente eliminada.
9 Utilize a bateria apenas com o equipamento especificado.
Adenda ao acordo de licença do utilizador final relativo ao software e
à base de dados
A adenda não é válida sem o acordo de licença do utilizador final relativo ao software e à base de
dados.
O software está equipado com um serviço de aviso da existência de câmaras de controlo da
velocidade (este serviço é designado como Câmara de velocidade).
A Pioneer fornece esta função como um serviço de terceiros aceite pelo utilizador.
Ao activar o serviço Câmara de velocidade o utilizador aceita também esta adenda ao acordo de
licença do utilizador final relativo ao software e à base de dados.
Ao activar esta função o utilizador está aceitar os termos e as condições relativos a este serviço
fornecido por terceiros tal como consta do respectivo web site cujo URL pode ser encontrado no
manual de funcionamento do software fornecido em separado.
6 Português

A função Câmara de velocidade tem por finalidade informar o utilizador da localização de
câmaras fixas de controlo da velocidade.
Este serviço pode ser actualizado de forma a fornecer ao utilizador informação acerca das câmaras
de velocidade móveis. Este serviço não está actualmente coberto pelo presente acordo mas sim
por um acordo em separado entre o utilizador e terceiros (a empresa fornecedora do serviço).
É da total responsabilidade do utilizador observar as regras relevantes independentemente da
informação fornecida por esta função.
A função Câmara de velocidade é fornecida “tal como se encontra”. A Pioneer não dá qualquer
garantia relativamente ao seu uso, aplicabilidade, precisão, actualização ou eficácia tanto em
termos dos dados como do serviço fornecido por esta função.
Acordo de licença (Europa)
AVIC-S2 DA PIONEER
ESTE É UM ACORDO LEGAL ENTRE SI, NA QUALIDADE DE UTILIZADOR FINAL, E A
POINEER CORP. (JAPÃO) ("PIONEER"). LEIA ATENTAMENTE OS TERMOS E AS
CONDIÇÕES DESTE ACORDO ANTES DE UTILIZAR O SOFTWARE INSTALADO NOS
PRODUTOS PIONNER. AO UTILIZADOR O SOFTWARE INSTALADO NOS PRODUTOS
PIONEER, ESTÁ A ACEITAR OS TERMOS DESTE ACORDO.
O SOFTWARE INCLUI UMA BASE DE DADOS LICENCIADA POR TERCEIROS
(“FORNECEDORES”), E A SUA UTILIZAÇÃO DESTA BASE DE DADOS ESTÁ
COBERTA PELOS TERMOS FORNECIDOS EM SEPARADO PELOS FORNECEDORES.
CASO NÃO CONCORDE COM ESTES TERMOS NA SUA TOTALIDADE, DEVOLVA OS
PRODUTOS PIONNER (INCLUINDO O SOFTWARE E QUAISQUER MATERIAIS
IMPRESSOS) NO PRAZO DE CINCO (5) DIAS A CONTAR DA RECEPÇÃO DOS
PRODUTOS, PARA O AGENTE AUTORIZADO DA PIONEER JUNTO DO QUAL OS
OBTEVE.
1. ATRIBUIÇÃO DE LICENÇA
A Pioneer atribui-lhe uma licença não transferível e não exclusiva para utilização do software
instalado nos produtos Pioneer (o “Software”) e da documentação relacionada apenas para seu
uso pessoal ou para uso interno pela sua empresa, e apenas relativamente aos respectivos produtos
Pioneer.
O utilizador não pode copiar, fazer engenharia inversa, traduzir, transferir, modificar ou criar
trabalhos derivados com base no Software. O utilizador não pode emprestar, alugar, distribuir,
publicar, vender, atribuir, arrendar, sub licenciar, comercializar ou transferir por qualquer outro
meio o Software ou utilizá-lo de qualquer forma não esteja expressamente autorizada neste
acordo. O utilizador não pode decifrar ou tentar decifrar o código fonte ou a estrutura do todo ou
de parte do Software através de engenharia inversa, da desmontagem, da descompilação ou
através de qualquer outra forma. O utilizador não pode usar o Software para criar uma empresa de
serviços ou para o utilizar em qualquer outra situação que envolva o processamento de dados para
outras pessoas ou entidades.
A Pioneer e seus licenciantes detém todos os direitos de autor, segredos industriais, patentes e
outros direitos de propriedade relativos ao Software. O Software está protegido por direitos de
autor e não pode ser copiado, mesmo depois de modificado e de combinado com outros produtos.
O utilizador não pode alterar ou remover qualquer aviso de direitos de autor ou etiquetas de
propriedade incluídas no Software.
O utilizador pode transferir todos os direitos da licença incluídos no Software, toda a
documentação relacionada e uma cópia deste acordo de licença a outra pessoa, desde que essa
pessoa leia e aceite os termos e as condições deste acordo de licença.
2. CLÁUSULA DE DESRESPONSABILIZAÇÃO
O Software e a documentação relacionada são fornecidos “TAL COMO SE ENCONTRAM”. A
PIONEER E SEUS LICENCIANTES (de acordo com os artigos 2 e 3, a Pioneer e seus
licenciantes serão colectivamente designados como “Pioneer”) NÃO DÁ OU RECEBE
Português 7

QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, E TODAS AS GARANTIAS DE
QUALIDADE E DE ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM ESTÃO
EXPRESSAMENTE EXCLUÍDAS. ALGUNS ESTADOS NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO
DE GARANTIAS IMPLÍCITAS, PELO QUE AS EXCLUSÕES ACIMA PODEM NÃO SE
APLICAR A SI.
O Software é complexo e pode incluir algumas inconsistências, defeitos ou erros. A Pioneer não
garante que o Software satisfaça as suas necessidades ou expectativas, ou que o funcionamento do
Software seja feito sem erros e de forma ininterrupta, ou que todas as inconsistências possam ser
ou venham a ser corrigidas. Para além disso, a Pioneer não apresenta quaisquer alegações ou
garantias relativamente à utilização ou aos resultados da utilização do Software em termos da sua
precisão, fiabilidade ou outros.
3. LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE
EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA, PODE A PIONEER SER RESPONSABILIZADA POR
QUAISQUER DANOS, RECLAMAÇÕES OU PERDAS SOFRIDOS PELO UTILIZADOR
(INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, DANOS COMPENSATÓRIOS, ACIDENTAIS,
INDIRECTOS, ESPECIAIS, CONSEQUENTES, OU EXEMPLARES, PERDA DE
RENDIMENTOS, QUEBRA DE VENDAS OU DESPESAS, INVESTIMENTOS, OU
COMPROMISSOS RELACIONADOS COM QUALQUER NEGÓCIO, PERDA DE
REPUTAÇÃO OU DANOS) RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO OU DA INCAPACIDADE
PARA UTILIZAR O SOFTWARE, MESMO QUE A PIONEER TENHA SIDO INFORMADA,
ESTIVESSE CIENTE OU DEVESSE SABER DA PROBABILIDADE DE OCORRÊNCIA DE
TAIS DANOS. ESTA LIMITAÇÃO APLICA-SE A TODAS AS ACÇÕES DO AGREGADO,
INCLUINDO SEM LIMITAÇÕES, VIOLAÇÃO DO CONTRATO, VIOLAÇÃO DA
GARANTIA, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE ESTRITA, , DECLARAÇÕES
FALSAS E OUTROS ACTOS ILÍCITOS. SE A CLÁUSULA DE
DESRESPONSABILIZAÇÃO DA PIONEER OU A LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
ESTABELECIDA NESTE ACORDO FOR, POR QUALQUER MOTIVO, CONSIDERADA
ILEGAL OU INAPLICÁVEL, O UTILIZADOR RECONHECE QUE A
RESPONSABILIDADE DA PIONEER NÃO PODE EXCEDER CINQUENTA POR CENTO
(50%) DO PREÇO PAGO PELO UTILIZADOR AQUANDO DA COMPRA DO PRODUTO
PIONEER EM QUESTÃO.
Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação dos danos acidentais ou consequentes, pelo
que as limitações ou exclusões acima podem não se aplicar a si. Estas cláusulas de
desresponsabilização e de limitação da responsabilidade não serão aplicadas caso qualquer artigo
desta garantia esteja proibido por uma qualquer lei federal, estadual ou local que não tenha o
direito de preferência.
4. GARANTIAS DA LEI DE EXPORTAÇÃO
O utilizador aceita e declara que nem o Software nem qualquer outra documentação técnica
recebida da Pioneer, bem como o produto resultante, serão exportados para fora do país ou do
distrito (“País”) governado pelo estado que tem a jurisdição sobre o utilizador (“Estado”) excepto
conforme o que for autorizado e permitido pelas leis e regulamentos do Estado. Caso o Software
tenha sido legalmente obtido pelo utilizador fora do País, o utilizador aceita não reexportar o
Software bem como qualquer documentação técnica recebida da Pioneer, bem como o produto
resultante, excepto conforme o permitido pelas leis e regulamentos do Estado e pelas leis e
regulamentos da jurisdição ao abrigo da qual adquiriu o Software.
5. TÉRMINO
Este acordo permanece em vigor até ser terminado. Este acordo pode ser terminado em qualquer
altura através da destruição do Software. Este acordo será também terminado se não respeitar os
seus termos e as suas condições. Quando tal término acontecer, o utilizador aceita destruir o
Software.
6. MISCELÂNEA
Este é o acordo completo entre a Pioneer e o utilizador relativamente a este produto. Nenhuma
alteração deste acordo terá qualquer efeito a não ser que a Pioneer dê o seu consentimento por
escrito. Se qualquer cláusula deste acordo for declarada inválida ou não possa ser posta em
prática, as cláusulas restantes deste acordo manterão a sua validade.
8 Português

AVIC-S2
Важная пользовательская
информация

Важная информация по безопасности
Пожалуйста, ознакомьтесь с информацией по безопасности перед использованием данной
Навигационной системы:
z Внимательно ознакомьтесь со всем текстом руководства перед использованием
данной Навигационной Системы.
z В определенных странах, законы могут ограничивать размещение и использование
навигационных систем в Вашем транспортном средствеПожалуйста, выполняйте все
применимые законы и инструкции по установке и использованию навигационной системы.
z При определенных условиях данная Навигационная Система может выдавать
неточную информацию о положении Вашего транспортного средства, дистанции до
предметов, отображаемых на экране и компасном направлении. Кроме того, система
имеет определенные ограничения, такие как невозможность определения улиц с
односторонним движением, наличие временных препятствий и потенциально
опасных для вождения участков. Пожалуйста, опирайтесь на собственный здравый
смысл в соответствии с текущей обстановкой на дороге.
z Навигационные функции данного устройства предназначены исключительно для
оказания помощи в управлении транспортным средством. При управлении опирайтесь,
прежде всего, на собственную внимательность, здравый смысл и осторожность.
z Не используйте данную систему, если это может каким-либо образом отвлечь Ваше
внимание от безопасного управления транспортным средством. Всегда соблюдайте
правила безопасности и существующие правила дорожного движения. Если у Вас
возникли проблемы при работе с системой или при считывании информации с экрана,
остановите Ваше транспортное средство в безопасном месте и воспользуйтесь
стояночным тормозом перед проведением необходимых настроек.
z Не используйте Навигационную Систему при определении маршрутов до больниц,
полицейских участков (милицейских) или подобных служб в чрезвычайных
обстоятельствах. Пожалуйста, воспользуйтесь номерами телефонов для вызовов при
чрезвычайных обстоятельствах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
z НЕ ДОПУСКАЕТСЯ САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ РЕМОНТ ДАННОЙ НАВИГАЦИОННОЙ
СИСТЕМЫ. Обслуживание навигационной системы персоналом, не прошедшим
специальную подготовку и не имеющим опыт в уходе за электронным оборудованием
и автоаксессуарами, может вызывать риск поражения током или иные виды
опасности. Это может также привести к повреждениям навигационной системы, не
покрываемым гарантией. Для обслуживания, настройки или ремонта обратитесь к
Вашему дилеру или в ближайший Сервисный Центр PIONEER.
z При попадании влаги или посторонних предметов внутрь корпуса Навигационной
Системы, немедленно отключите питание и проконсультируйтесь с Вашим дилером
или ближайшим авторизованным Сервисным Центром PIONEER. Использование
навигационной системы в подобных условиях может вызвать возгорание, поражение
током или другие виды неисправности.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
z В определенных странах, законы могут ограничивать размещение и использование
навигационных систем в Вашем транспортном средстве. Пожалуйста, выполняйте все
применимые законы и инструкции по установке и использованию навигационной
системы.
2 Русский

z Не устанавливайте Навигационную Систему в местах, где она может (i) мешать
нормальному обзору, (ii) мешать работе систем транспортного средства, (iii) мешать
безопасному управлению транспортным средством.
z КАМЕРА КОНТРОЛЯ СКОРОСТИ: В определенных странах, использование
систем предварительного оповещения о наличии камер контроля безопасности
(которые включают в себя камеры контроля скорости и других виды камер,
предназначенных для контроля дорожной обстановки) может быть запрещено.
Компания Pioneer рекомендует использовать функцию предупреждения только в том
случае, если она разрешена местным законодательством. Компания Pioneer не несет
ответственности за любой ущерб, причиненный использованием функции
предупреждения о камерах контроля безопасности AVIC-S2.
Дополнительная Информация
При утилизации данного изделия не выбрасывайте его вместе с
бытовым мусором.Утилизация должна производиться в соответствии
с законодательством по восстановлению, повторному использованию
и уничтожению, в специальных пунктах сбора.
В странах ЕС, в Швейцарии и Новегии, использованные электронные приборы могут быть
возвращены в соответствующие пункты сбора или магазины розничной торговли (при
покупке аналогичного устройства).
В странах, не вошедших с вышеприведенный список, свяжитесь с местной администрацией для
выяснения правил по утилизации отходов.
В этом случае Вы обеспечите правильность выполнения действий по восстановлению,
повторному использованию и уничтожению устройства, тем самым, снижая вероятность
негативного влияния на окружающую среду и здоровье человека.
MP3
При продаже данного устройства предоставляется лицензия для частного, некоммерческого
использования и не продоставляется лицензия или права для любого вида коммерческой
(приносящей доход) передачи в режиме реального времени (в эфирных, спутниковых,
кабельных и/или иных видах сетей), передачи звуковых потоков через Интернет,
корпоративные сети и/или другие системы распространения электронной информации,
такие как “pay-audio" или “аудио по запросу”.
Для этих целей необходима
дополнительная лицензия.
Для получения дополнительной информации посетите
http://www.mp3licensing.com.
Нормативная информация
Bluetooth
Этот модуль используется для подключения к AVIC-S2 телефонов, поддерживающих Bluetooth.
Bluetooth – беспроводная технология подключения на небольших расстояниях, она была
разработа для замены кабельных подключений мобильных телефонов, наладонных ПК и
других устройств.
Bluetooth использует частотный диапазон 2.4 ГГц и позволяет передавать голос и данные
на скорости до 1 Мбит/с.
Технология Bluetooth была внедрена special interest group (SIG),
которая включает в себя компании Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba и IBM в
1998, и в настоящий момент используется около 2000 компаний по всему миру.
Русский 3

z Торговая текстовая марка и логотипы Bluetooth принадлежат Bluetooth SIG, и
компания Pioneer Corporation использует подобные знаки по лицензии. Другие
торговые марки и названия принадлежат их законным владельцам.
Условия эксплуатации
Устройство должно эксплуатироваться в следующем интервале температур.
Рабочий температурный диапазон: от -10 до +60 °C (от 14 до 140 °F)
Проверочная температура на соответствие EN300328 ETC: от -20 до +55 °C (от -4 до 131 °F)
z При передаче голоса и данных с использованием технологии Bluetooth расстояние
между данным устройством и Вашим мобильным телефоном не должно превышать 10
метров.
z Однако, в зависимости от окружающей обстановки, это расстояние может оказаться
меньшим.
z Некоторые модели телефонов, поддерживающие Bluetooth, могут оказаться
несовместимыми с данным устройством из-за разницы в версиях Bluetooth.
z Проверочные испытания данного устройста на совместимость со всеми моделями
мобильных телефонов, поддерживающими Bluetooth, не проводились. Также не
гарантируеся, что данное устройство может быть подключено ко всем моделям
мобильных телефонов, поддерживающих Bluetooth.
z О профилях Bluetooth.
При подключении мобильных телефонов, поддерживающих Bluetooth, необходимо
использовать одинаковые профили.
9 HFP (Hands Free Profile): профиль используется при работе с беспроводной
гарнитурой.
9 OPP (Object Push Profile): профиль предназначен для передачи данных, например
записей из адресной книги.
Декларация о соответствии директиве 1999/5/EC R&TEE
Производитель:
Представительство в ЕС:
Pioneer Corporation
4-1, Meguro 1-chome, Meguro-ku TOKYO
153-8654, JAPAN
Русский:
Компания Pioneer подтверждает, что AVIC-S2 соответствует основным требованиям и
соответствующим условиям Директивы 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että AVIC-S2 tyyppinen laite on derktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskenien direktiivin muiden ehtoen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Poiner dat het toestel AVIC-S2 in overeenstemming is met de essentiële eisen en
de adere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Bij deze verjkaat Poineer dat deze
AVIC-S2 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn
1999/5/EC.
Français:
Par la présente Pionner declare que l’appareil AVIC-S2 est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Par la présente, Pioneer que ce
AVIC-S2 est conforme aux exigences essentielles et autres dispoisitions de la directive
1999/5/CE qui lui sont applicables.
4 Русский

Seneska:
Härmed intygar Pioneer att denna AVIC-S2 stär l överensstämelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga releventa bestämmelser som framgär av direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer harved, at følgende udstyr AVIC-S2 overholder de væsentlige
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieser AVIC-S2 in Übereinstimmung des Gerätes AVIC-S2 mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richitlinie
1999/5/EG befindet". (BMWi) Hiermit erklärt Pioneer die Übereinstimmung des Gerätes
AVIC-S2 mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richtlinie 1999/5/EG. (Wien)
Eλληvιká:
ME THN ΠAPOYΣA Pioneer ΔHΛΩNEI OTI AVIC-S2 ΣYMMOPΦΩNETAI ΠPOΣ TIΣ
OYΣIΩΔEIΣ AΠAITHΣEIΣ KAI TIΣ ΛOIΠEΣ ΣXETIKEΣ ΔIATAΞEIΣ THΣ OΔHΓIAΣ
1999/5/E
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che querto AVIC-S2 èconforme ai requisiti essenziali en alle
alter disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/2CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara que el AVIC-S2 cumple con los requisitos esenciales Y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Português
Pioneer declara que este AVIC-S2 está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer, jiddikjara li dan AVIC-S2 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Český
“Pioneer timto prohlasuje,ze AVIC-S2 je ve shode se zakladnimi pozadavky a s dalsimi
prislusnymi ustanoveni Narizeni vlady c. 426/2000 Sb.”)
Eesti:
Sellega kinnitab Pioneer , et see AVIC-S2 vastab direktiivi 1999/5/EC põhilistele nõudmistele ja
muudele asjakohastele Määrustele.
Latviešu: (Latvia)
Ar šo, Pioneer, apstiprina, ka AVIC-S2 atbilst Direktīvas 1999/5/EK galvenajām prasībām un
citiem tās nosacīumiem
Lietuviškai: (Lithuanian)
Šiuo, Pioneer, pareiškia, kad šis AVIC-S2 atitinka pagrindinius Direktyvos 1999/5/EB
reikalavimus ir Kitas svarbias nuostatas.
Magyar:
Alulírott, Pioneer, kijelenti ,hogy a jelen AVIC-S2 megfelel az 1999/5/EC irányelvben
meghatározott alapvető követeleményeknek és egyeéb vonatkozó előírásoknak.
Polska:
Pioneer niniejszym oświadcza, że AVIC-S2 spełnia zasadnicze wymogi oraz inne istotne
postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Slovensko:
S tem Pioneer izjavlja, da je ta AVIC-S2 v skladu z osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi
predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky:
Spoločnost' Pioneer týmto vyhlasuje, že AVIC-S2 spĺňa základné požiadavky a d'alšie prislušné
ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Русский 5

Зарядка
z Используйте только адаптеры переменного тока, поставляемые в комплекте с Вашим
устройством (# AWW0510NE / # AWW0515N). Использование другого типа адаптера
переменного тока может привести к некорректной и/или небезопасной работе.
z Данное устройство должно быть укомплектовано приведенным выше блоком
питания, отмеченным знаками “LPS”, “Limited Power Source” и номиналом +5 В
постоянного тока при 1.5 А.
z Используйте в устройствах только специально предназначенные батареи.
Адаптер переменного тока
z Не используйте данный адаптер в условиях высокой влажности. Не прикасайтесь к
адаптеру влажными руками.
z Обратите внимание на нормальную вентиляцию адаптера при работе в качестве блока
питания, или при зарядке батареи. Не закрывайте адаптер переменного тока бумагой
или другими предметами, ухудшающими охлаждение.
Не используйте адаптер
переменного тока, находящийся в сумке для переноски.
z Подключайте адаптер к подходящему источнику питания. Требования к напряжению
питания указаны на корпусе устройства и/или его упаковке.
z Не используйте адаптер с поврежденным кабелем.
z Не пытайтесь ремонтировать устройство.Устройство не содержит ремонтопригодных
деталей.
Замените вышедшее из строя или подвергшееся воздействию избыточной
влажности устройство.
Батарея
z Не пытайтесь самостоятельно извлечь или заменить встроенную Ионно-литиевую батарею.
z Используйте зарядное устройство, рекомендованное производителем.
z ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Устройство содержит несменную Ионно-литиевую
батарею.
Батарея может лопнуть или взорваться, с выделением опасных химических
веществ.
Для того чтобы снизить риск возгорания, не разбирайте и не разрушайте
батарею, не делайте в ней отверстий и не опускайте ее в огонь или воду.
z Важные инструкции (только для обслуживающего персонала)
9 Предостережение: При использовании батареи неправильного типа существует
вероятность взрыва.Утилизация использованных батарей должна производиться
в соответствии с инструкциями.
9 Замена батареи должна производиться только на аналогичную или
рекомендуемую производителем.
9 Повторная переработка и утилизация батареи должна соответствовать правилам.
9 Используйте батарею только в предназаченных для этого устройствах.
Дополнение к Лицензионному соглашению с конечным пользователем
на использование программного обеспечения и баз данных.
Данное дополнение не имеет силы без Лицензионного соглашения с конечным
пользователем на использование программного обеспечения и базы данных.
Программное обеспечение оборудовано функцией предупреждения о наличии
стационарных камер контроля скорости (далее «ККС»).
Компания Pioneer поставляет функцию ККС как сервис, предоставленный третьими лицами,
который принимается Пользователем.
Активируя функцию ККС, Пользователь так же соглашается с данным Дополнением к
Лицензионному соглашению с конечным пользователем на использование программного
обеспечения и баз данных.
Активируя данную функцию, Пользователь также подтверждает, что он ознакомлен и
согласен с условиями третьих лиц, доступными на веб-сайте третьих лиц. Адрес веб-сайта
находится в руководстве по работе с программным обеспечением, поставляемом отдельно.
Функция ККС предназначена для предоставления Пользователю информации о
стационарных камерах контроля скорости.
6 Русский

Сервис может быть обновлен с целью предоставления Пользователю информацию о
мобильных камерах контроля скорости. Этот сервис не покрывается данным соглашением,
но отдельным соглашением между Пользователем и третьми лицами (поставщиком услуги).
Пользователь принимает на себя все обязательства по соблюдению соответствующих правил,
вне зависимости от сообщений, передаваемых функцией ККС.
Функция ККС поставляется «как есть». Компания Pioneer не гарантирует применимость, точность,
соответствие последним изменениям и эффективность данных или услуг,
предоставляемых функцией ККС.
Лицензионное соглашение (Европа)
PIONEER AVIC-S2
ДАННОЕ СОГЛАШЕНИЕ ЯВЛЯЕТСЯ ЮРИДИЧЕСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ МЕЖДУ
ВАМИ, КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ И PIONEER CORP.(JAPAN) (ДАЛЕЕ
“PIONEER”). ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С УСЛОВИЯМИ
ДАННОГО СОГЛАШЕНИЯ ДО НАЧАЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ, УСТАНОВЛЕННОГО В ИЗДЕЛИЯХ PIONEER. ИСПОЛЬЗУЯ
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, УСТАНОВЛЕННОЕ В ИЗДЕЛИЯХ PIONEER, ВЫ ТЕМ
САМЫМ ПОДТВЕРЖДАЕТЕ СОГЛАСИЕ СОБЛЮДАТЬ УСЛОВИЯ ДАННОГО
СОГЛАШЕНИЯ.
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ БАЗУ ДАННЫХ,
ПРИНАДЛЕЖАЩУЮ ТРЕТЬИМ ЛИЦАМ (ДАЛЕЕ «ПОСТАВЩИКАМ») И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАЗЫ ДАННЫХ ОГОВАРИВАЕТСЯ В СПЕЦИАЛЬНЫХ
УСЛОВИЯХ НА ПОСТАВКУ.
ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ С КАКИМ-ЛИБО ИЗ ПУНКТОВ ДАННОГО
ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ, ПОЖАЛУЙСТА, ВЕРНИТЕ ИЗДЕЛИЯ PIONEER
(ВКЛЮЧАЯ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ И ПЕЧАТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ) НЕ
ПОЗДНЕЕ ПЯТИ (5) ДНЕЙ С МОМЕНТА ПОЛУЧЕНИЯ ДАННЫХ ИЗДЕЛИЙ,
АВТОРИЗОВАННОМУ ДИЛЕРУ PIONEER, У КОТОРОГО ВЫ ИХ ПРИОБРЕЛИ.
1. ПРАВА, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ЛИЦЕНЗИЕЙ
Pioneer предоставляет Вам непередаваемую, неисключительную лицензию на
использование программного обеспечения, установленного в изделиях Pioneer,
(«Программное обеспечение») и связанной с ним документации, только для личного
использования или внутреннего использования в Вашей организации и только с
соответствующими изделиями Pioneer.
Вы не должны копировать, подвергать инженерному анализу, преобразовывать,
портировать, модифицировать или создавать программы, основанные на данном
Программном обеспечении. Вы не имеете права сдавать во временное пользование, прокат,
аренду, публиковать, продавать, передавать права, передавать сублицензию, выставлять
на продажу, каким-либо образом передавать Программное обеспечение или использовать
его образом, не разрешенным данным соглашением в явной форме. Вы не имеете права
использовать или делать попытки к использованию исходного кода или структуры всего
Программного обеспечения, его частей, путем инженерного анализа, деассемблирования,
декомпиляции или другим образом.
Вы не имеете права использовать Программное
обеспечение для предоставления услуг или каким-либо образом передавать данные,
полученные при обработке, другим лицам или организациям. Pioneer и ее лицензиарам
принадлежат авторские права, производственные тайны, патенты и прочие права в
отношении данного Программного обеспечения.
Программное обеспечение охраняется
авторским правом и не может быть скопировано, даже в случае модификации или
объединения с другими продуктами. Вы не имеете права изменять или удалять
уведомления об авторских правах или упоминания о патентах, содержащиеся в
Программном обеспечении. Вы можете передать все Ваши лицензионные права на
Программное обеспечение, связанную с ним документацию и копию данного
Лицензионного Соглашения другой стороне, при условии, что сторона ознакомлена и
согласна с условиями данного Лицензионного Соглашения.
2. ОТКАЗ ОТ ПРЕТЕНЗИЙ ПО ГАРАНТИЙНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМ
Программное обеспечение и связанная с ним документация предоставляются “КАК
ЕСТЬ”.PIONEER И ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРЫ (в случае условий 2 и3, Pioneer и ее лицензиары
упоминаются как “Pioneer”) ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КАКИХ-ЛИБО
Русский 7

ГАРАНТИЙ, КАК ЯВНЫХ, ТАК И ПРЕДПОЛАГАЕМЫХ, А ТАКЖЕ ГАРАНТИЙ НА
ТОВАРНОЕ СОСТОЯНИЕ И СООТВЕТСТВИЕ КАКИМ- ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННЫМ
ЦЕЛЯМ, ИСКЛЮЧЕННЫМ В ЯВНОЙ ФОРМЕ.
В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫХ И СВЯЗАННЫХ ГАРАНТИЙ ЗАПРЕЩЕНО,
ПОЭТОМУ ВЫШЕПРИВЕДЕННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ МОГУТ ВАС НЕ ЗАТРАГИВАТЬ.
Программное обеспечение может содержать некоторые несоответствия, дефекты или
ошибки.
Pioneer не гарантирует, что программное обеспечение будет соответствовать Вашим
потребностям и ожиданиям, что работа Программного обеспечения будет свободной от
ошибок или бесперебойной, а также, что все несоответствия могут быть или будут
устранены. Кроме того, Pioneer не делает никаких утверждений и не дает гарантий
относительно использования или результатов использования данного Программного
обеспечения в плане точности, достоверности или в других отношениях.
3. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
PIONEER НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ ИЛИ УБЫТКИ ПОНЕСЕННЫЕ
ВАМИ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, КОМПЕНСАЦИОННЫЕ, ПОБОЧНЫЕ,
КОСВЕННЫЕ, ФАКТИЧЕСКИЕ УБЫТКИ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ,
НЕПРЯМЫЕ ИЛИ ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ, ПОТЕРЯННУЮ ПРИБЫЛЬ,
КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЯ, ПРЕРЫВАНИЕ ДЕЛОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ,
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РАСХОДЫ ИЛИ ПОТЕРЮ ДЕЛОВОЙ РЕПУТАЦИИ),
ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ
PIONEER БЫЛА УВЕДОМЛЕНА, ЗНАЛА ИЛИ ДОЛЖНА БЫЛА ЗНАТЬ О
ВЕРОЯТНОСТИ ТАКИХ ВИДОВ УЩЕРБА.
ЭТО ОГРАНИЧЕНИЕ ОТНОСИТСЯ КО ВСЕМ
ОСНОВАНИЯМ ДЛЯ ИСКОВ В СОВОКУПНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ,
НАРУШЕНИЯ КОНТРАКТОВ, НАРУШЕНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ,
НЕБРЕЖНОСТЬ, ОБЪЕКТИВНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ИСКАЖЕНИЕ ФАКТОВ ИЛИ
ДРУГИЕ ВИДЫ ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЙ. В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ИСКЛЮЧЕНИЕ
ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
БУДУТ ПО КАКОЙ-ЛИБО ПРИЧИНЕ ПРИЗНАНЫ НЕИСПОЛНИМЫМИ ИЛИ
НЕПРИМЕНИМЫМИ, ВЫ СОГЛАШАЕСЬ С ТЕМ, ЧТО ОТВЕТСТВЕННОСТЬ PIONEER
НЕ МОЖЕТ ПРЕВЫШАТЬ ПЯТЬДЕСЯТ ПРОЦЕНТОВ (50%) ОТ СУММЫ
УПЛАЧЕННОЙ ЗА УКАЗАННОЕ ИЗДЕЛИЕ PIONEER.
В некоторых странах запрещено исключение или ограничение побочных или косвеных
убытков, поэтому некоторые из вышепреведенных ограничений могут Вас не затрагивать.
Настоящие исключения гарантийных обязательств и ограничения ответственности не
применяются в случаях запрета на них в федеральных или местных законах.
4. ГАРАНТИИ ПО СОБЛЮДЕНИЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА В СФЕРЕ ЭКСПОРТНЫХ
ОПЕРАЦИЙ
Вы гарантируете и подтверждаете, что Программное обеспечение или любые технические
данные, полученные от Pioneer, не будут вывезены за пределы страны или региона (далее
«Страны»), управляемых правительством, под юрисдикцией которого Вы находитесь (далее
«Правительство»), за исключением случаев разрешенных законодательством и
постановлениями Правительства. В том случае, если Вы законным образом приобрели
Программное обеспечение за границей Страны, Вы соглашаетесь, что не будете
реэкспортировать Программное обеспечение или любые технические данные, полученные
от Pioneer, за исключением случаев разрешенных законодательством и постановлениями
Правительства и законодательством и постановлениями страны, в которой Вы приобрели
Программное обеспечение.
5. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ ЛИЦЕНЗИИ
Данное соглашение имеет силу до прекращения действия лицензии.
Вы можете прекратить
его в любое время, уничтожив Программное обеспечение.
Соглашение также будет
прекращено при несоблюдении любого из условий данного Соглашения.
В случае
подобного прекращения действия, Вы соглашаетесь уничтожить Программное обеспечение.
6. РАЗНОЕ
Настощая лицензия представляет собой Соглашение между Pioneer и Вами по данному
вопросу.
Никакие изменения не могут быть внесены в данное Соглашение без
письменного согласия Pioneer.
Если какое-либо из условий данного Соглашения признано
не имеющим законной силы или неисполнимым, остальные условия дожны оставаться в
полной силе и признаваться действительными.
8 Русский