AEG htd 5616 – страница 2

Инструкция к Фену AEG htd 5616

English

21

WARNING:

Thisappliancemaybeusedbychildrenagedfrom8yearsup

and by persons with reduced physical, sensory, or mental ca-

pabilities or lack of experience and knowledge proved they

do so under supervision or have been given instructions on

how touse the appliance safelyand understand the hazards

involved.

Children must not play with the appliance.

Cleaninganduser maintenance must not be carried out by

children, unless they are supervised.

Thenozzlesbecomehotduringoperation!

Ifthehairdryerisusedinthebathroom,disconnectitfromthe

mains after use as nearby water presents a hazard. This also ap

-

plies if the appliance is switched off.

Pleaseensurethattheinletgrilleremainsfreeofuffandhairs.

Danger of re!

Asadditionalprotectionwerecommendtheinstallationofa

fault current protection device (FI/RCD) with a rated current of

not more than 30 mA in the wiring system of the bathroom.

Please contact an authorised electrician for advice.

Commissioning

Use

1. Applicare eventualmente un ugello.

1. Turn the appliance on with the bottom switch on the

Youcandrysinglehairlocksbyconcentratingthe

handle.

ow of hot air with the hairdressing nozzle.

2. Select an air stream level on the handle (bottom switch):

Thediffuseristheidealsolutiontodrycurlyhair

Position 0: off

without losing volume.

Position : gentle stream of air

2. In order to replace the attachment, rst remove the old

Position : strong stream of air

attachment by pulling it off and then pushing on the new

3. Setting the Temperature level (top switch):

one until it clicks into place.

Position

: low temperature

Position

: Eco: Environmentally friendly energy

Electrical Connection

saving setting, medium temperature for

Beforeinsertingtheplugintothesocket.Makesurethat

gentle drying and shaping.

the mains voltage to be used matches that of the device.

Position : high temperature for rapid drying.

Youcanndthisinformationonthenameplate.

Connectthedevicetoadulyinstalledprotectivecontact

socket.

22

English

4. COOL SHOT (Cold Air)

3. Re-insert the air intake grill. The latches have to audibly

: With this switch you can stop the heating

click into the recesses of the appliance.

process.

Hold the button down in this position according to the

Noise development

desired interval length. When the button is released it

The sound pressure level in the ear of an operator (LpA) was

returned automatically to the initial position.

measured according to DIN EN ISO 3744.

Sound pressure level detected: 78 dB(A) (no limit)

Ionizing function

Reduction of static in hair

Technical Data

The appliance is also tted with an ionizer which gives off

negative ions with the air ow when switching on. This process

Model: ................................................................................HTD 5616

supports safe, gentle drying of hair and also promotes a better

Power supply: .....................................................220-240 V~, 50 Hz

hair structure, maximizes hair volume, provides for a silky nish

Power consumption:.................................................. max. 2200 W

and also reduces static in the hair.

Protection class: ................................................................................II

This process is particularly gentle on stressed hair.

Net weight: .............................................................................0.52 kg

The right to make technical and design modications in

Switch-off

the course of continuous product development remains

Set the bottom switch to 0afteruseanddisconnectfrom

reserved.

the mains.

This device has been tested according to all relevant current

Storage

CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low

Leavethedevicetocoolbeforeputtingitaway!

voltage directives, and has been constructed in accordance

Hangthedeviceupbythesuspensioneye.

with the latest safety regulations.

Mains Cable

Themainscableshouldonlybewounduploosely.

Nevertiethecabletightlyroundthedevice,asovertime

this may result in the cable breaking.

Checkthemainscableregularlyfordamage.

Disposal

Cleaning and care

Meaning of the Dustbin Symbol

Protect our environment: do not dispose of electrical equip-

WARNING:

ment in the domestic waste.

Beforecleaningremovethemainsleadfromthe

Please return any electrical equipment that you will no longer

socket.

use to the collection points provided for their disposal.

Undernocircumstancesshouldyouimmersethe

device in water for cleaning purposes. Otherwise this

This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on

might result in an electric shock or re.

the environment and human health.

CAUTION:

This will contribute to the recycling and other forms of reutili-

sation of electrical and electronic equipment.

Donotuseawirebrushorotherabrasiveitems.

Donotuseanyacidicorabrasivedetergents.

Information concerning where the equipment can be dis-

posed of can be obtained from your local authority.

Clean the housing with a soft, dry cloth without additives.

Air Intake Grill

Please clean the grill on the air intake side of the hairdryer

regularly in order to avoid excessive temperatures as a result

of heat accumulation.

1. Remove the air intake grill by simultaneously pushing and

pulling on the long sides with thumb and middle nger.

2. Remove any dirt that is present. If necessary, a ne brush

can be used.

Język polski

23

mieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku

Instrukcja obugi

nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych kra-

Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że

wędzi. Pros nie obsługiwać urdzenia wilgotnymi oń-

korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.

mi.Jeżeliurządzeniejestwilgotnelubmokre,prosna-

tychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę,

Symbole użyte w tej instrukcji obsługi

nie za przewód).

Wne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są

JeżeliniekorzystaciePaństwozurządzenia,jeżelichcecie

specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-

Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczysz-

wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.

czenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę za-

wsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.

OSTRZEŻENIE:

Pracującegourządzenianie należy pozostawiać bez nad-

Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na po-

zoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie na-

tencjalne ryzyka obrażeń.

leży zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniaz-

da.

UWAGA:

Należyregularniesprawdzać,czyurządzenieikabelsie-

Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub in-

ciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy

nych przedmiotów.

przestać korzystać z urządzenia.

Wrazieawariiproszęnienaprawiaćurządzeniasamemu

WSKAZÓWKA:

leczskorzystaćzpomocyautoryzowanegospecjalisty.Je-

Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.

żeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodze-

niu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w

Ogólne wskazówki bezpieczstwa

specjalnym zakładzie naprawczym albo prze wykwaliko-

waną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.

Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie

Proszęstosowaćtylkooryginalneakcesoria.

przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą

Dlabezpieczeństwadzieciproszęniezostawiaćswobod-

gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-

nie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kar-

nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie

tony, styropian itp.).

innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.

OSTRZEŻENIE!

Proszęwykorzystywaćurządzeniejedyniedlaprywatne-

Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebez-

go celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządze-

pieczeństwo uduszenia!

nie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach dzia-

łalności gospodarczej.

ProsimypamiętaćopodanychdalejSpecjalnychwska-

Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Pros trzy-

zówkachdotyczącychbezpiecznegoużytkowania.

mać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego pro-

Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą

tego urządzenia

Symbole na produkcie

Na produkcie umieszczone są symbole ostrzegawcze i

informacyjne:

OSTRZEŻENIE O MOŻLIWOŚCI PORAŻENIA ELEK-

TRYCZNEGO!

Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wanien, umywalek lub in-

nych pojemników z wodą.

24

Język polski

OSTRZEŻENIE:

Zurządzeniamogąkorzystaćdzieciod8rokużyciaorazoso-

by z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub

psychicznymi albo brakiem doświadczenia, pod warunkiem, że

są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje, jak korzystać bez

-

piecznie z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko.

Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.

Czyszczenielubkonserwacja dokonana przez użytkownika

nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba, że pod sto-

sownym nadzorem.

Wczasieużytkowaniadyszarobisięgorąca.

Jeślikorzystamyzurządzeniawłaziencenależyodłączyćjeod

sieci po użyciu, jako że woda powoduje niebezpieczeństwo.

Ma to zastosowanie również, gdy urządzenie jest wyłączone.

Uważaj,abyltrssącyniebyłzatkanystrzępkamilubwłosami.

Niebezpieczeństwo pożaru!

Jakododatkowezabezpieczeniezalecasięzainstalowaniewob-

wodzie elektrycznym łazienki urządzenia ochronnego prądo-

wego (FI/RCD) z prądem pomiarowym nie większym niż 30 mA.

Proszę zasięgnąć porady autoryzowanego instalatora urządzeń

elektrycznych.

Proszępodłączyćurządzeniedoprzepisowozainstalowa-

Uruchomienie urządzenia

nego gniazdka z zestykiem ochronnym.

1. W razie potrzeby załóż nasadkę.

Przypomocydyszyfryzującejmożnadziękikoncentra-

Użytkowanie

cji prądu powietrza suszyć pojedyncze partie włosów.

Dziękizastosowaniudyfuzoraefektsuszeniajestide-

1. Włączyć urządzenie za pomocą dolnego przełącznika na

al-ny, włosy skręcone w loki nie tracą na objętości.

uchwycie.

2. Aby wymienić nasadkę, ściągnij ją i załóż nową tak, aby

2. Wybierz na uchwycie stopień dmuchawy (dolny przełącz-

zaskoczyła.

nik):

Pozycja 0: wyłączone

Podłączenie elektryczne

Pozycja : łagodny strumień

ZanimpołączyciePaństwowtyczkęzgniazdkiempro-

Pozycja : silny strumień

szę sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem

3. Ustawianie żądanego stopnia nagrzewnicy (górny prze-

urządzenia. Odpowiednie informacje znajdą Państwo na

łącznik):

tabliczce identykacyjnej urządzenia.

Pozycja

: niska temperatura

Język polski

25

Pozycja : Eko: Przyjazne środowisku ustawienie

Obudowę należy czyścić miękką i suchą ściereczką bez do-

energooszczędności, średnia temperatu-

datkużadnychśrodkówczyszczących!

ra do łagodnego suszenia i układania.

Pozycja

: wysoka temperatrura do szybkiego su-

Kratka zasysająca powietrze

szenia.

Czyść regularnie kratkę suszarki po stronie zasysania powie-

4. COOL SHOT (zimne powietrze)

trza, aby uniknąć zbyt wysokiej temperatury wskutek spiętrze-

: Tym przyciskiem można przerwać na-

nia ciepła.

grzewanie.

1. Zdjąć grill z wlotem powietrza poprzez jednoczesne po-

Przytrzymaj wciśnięty przycisk w tej pozycji, odpowiednio

pychanie i wyciąganie na dłuższych bokach za pomocą

do pożądanej długości interwału. Po puszczeniu przycisk

kciuka i palca środkowego.

powraca automatycznie do położenia wyjściowego.

2. Usuń zanieczyszczenia. W razie potrzeby użyj do tego

celu szczotki z krótkim i gęstym włosem.

3. Ponownie wstawić grill z wlotem powietrza. Zatrzaski mu-

Funkcja jonizacji

sząwyraźniezatrzasnąćsięnaotworachurządzenia.

Redukcja elektryzowania się włosów

Urdzenie wyposone jest również w jonizator, który przy włą-

Dane techniczne

czaniu emituje jony ujemne wraz z podmuchem powietrza. Ten

proces ułatwia bezpieczne, delikatne suszenie włosów i również

Model: ................................................................................HTD 5616

zapewnia lepszą strukturę włosa, zwiększa objętość osów, za-

Napięcie zasilające: ...........................................220-240 V~, 50 Hz

pewnia jedwabistć końwek i redukuje zjawisko elektryzo-

Pobór mocy: ...............................................................maks. 2200 W

wania się włosów.

Stopień ochrony: ..............................................................................II

Ten proces jest w szczególności delikatny na naprężonych wło-

Masa netto: .............................................................................0,52 kg

sach.

Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych

i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.

Wyłączanie

Ustawićdolnyprzełącznikwpozycji0poużyciuiodłączyć

Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez-

od sieci.

pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy

niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.

Przechowywanie

Przedsprzątnięciemurządzenianależyjepozostawićdo

Ogólne warunki gwarancji

wystygnięcia!

Proszęzawiesićurządzeniezauchwytdozawieszania.

Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na za-

kupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty za-

Kabel sieciowy

kupu urządzenia.

Kabelsieciowyzwijajluźno.

W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wy-

Nieobwiązujgosztywnowokółurządzenia,ponieważ

mienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana bę-

może to po dłuższym czasie spowodować pęknięcie ka-

dzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot

bla.

ceny zakupu urządzenia.

Regularniesprawdzaj,czykabelniejestuszkodzony.

Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia

funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego

Czyszczenie i piegnacja

stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.

Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz-

OSTRZEŻENIE:

ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych

Przedrozpoczęciemczyszczenianależyzawszewyjąć

(np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmos-

wtyczkę z gniazdka.

feryczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi nie-

Urządzeniaparzeniewolnodoczyszczeniazanurzaćw

zgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.

wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycz-

nego lub pożaru.

Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wol-

ne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki

UWAGA:

tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urzą-

Nieużywajszczotkidrucianejaniinnychpodobnych

dzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w ory-

przed-miotów.

ginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo

Nieużywajostrychlubściernychśrodkówczyszczących.

26

Język polski

wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprze-

daży urządzenia).

Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie

Rzeczpospolitej Polskiej.

Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie za-

Usuwanie

wiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Usta-

Znaczenie symbolu Pojemnik na śmieci

wy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzeda-

ży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z

Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie

2002 r. Nr 141, poz. 1176).

należy do śmieci domowych.

Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do

Dystrybutor:

zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt

CTC Clatronic Sp. z o.o

elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.

ul. Opolska 1 a karczów

49 - 120 browa

Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych na-

stępstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ

na środowisko i zdrowie ludzi.

Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do

recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu

elektrycznego i elektronicznego.

Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w

swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.

Magyarul

27

Nehasználjaaszabadban!Netegyekierőshőhatás-

Használati utasítás

nak,közvetlennapsugárzásnakésnedvességnek(sem-

Köszönjük,hogyatermékünketválasztotta.Reméljük,elége-

miesetresemártsafolyadékba),ésóvjaazélesszélektől!

dettenhasználjamajdakészüléket.

Nehasználjaaészüléketvizeskézzel!Haakészülékvizes

vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból.

A használati útmutatóban található szimbólumok

Kapcsoljakiakészüléketésmindighúzzakiacsatlakozót

Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg

adugaszolóaljzatból(acsatlakozót,nepedigavezetéket

vannakkülönböztetve.Kérjük,mindenképpenügyeljenezek-

húzza),hanemhasználjaakészüléket,tartozékokatszerel

reannakérdeben,hogyelkerüljeabaleseteketésakészü-

felrá,tisztítjavagyzavartészlel.

lékkárosodását:

Neműködtesseakészüléketfelügyeletnélkül!Mindig

kapcsoljakiakészüléket,haelhagyjaahelyiséget!Húzza

FIGYELMEZTETÉS:

ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból.

Egészségétkárosítóveszélyforrásokragyelmeztetésrá-

Akészüléketésahálózatikábeltrendszeresenellenőrizni

mutatalehetségessérülésilehetőségekre.

kell,hogynincs-erajtasérülésjele.Hasérüléstlátrajta,a

készüléketnemszabadhasználni.

VIGYÁZAT:

Akockázatokelkerülésevégettnemagajavítsaakészü-

Lehetégesveszélyreutal,melyakészülékbenvagymástár-

léket,hanemkeressenfelegyerrekiképzettszakembert!

gyakban kárt tehet.

Hahibásacsatlakozókábel,csakagyártótól,avevőszol-

gálatunktólvagyhasonlóképzettségűszemélytőlkérjen

MEGJEGYZÉS:

helyetteazonosértékűmásikkábelt.

Tippeketésinformációkatemelki.

Csakeredetitartozékokathasználjon.

Gyermekeibiztonságaérdekébennehagyjaáltalukelér-

Általános biztonsági rendszabályok

hetőhelyenacsomagolóelemeket(műanyagzacskó,kar-

ton, sztiropor stb.).

Akészülékhasználatbavételeelőttgondosanolvassavégiga

FIGYELMEZTETÉS!

használatiutasítást,ésőrizzemegagarancialevéllel,apénz-

tárinyugtávaléslehetőlegacsomagolókartonnal,ill.azab-

Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.

banévőélésanyaggalgyütt!Amenynyibenakészülékethar-

Fulladás veszélye állhat fenn!

madikszemélynekadjatovább,ahasználatiútmutatótisadja

TartsabeazittkövetkezőSpeciálisbiztonsági

akészülékhez.

rendszabályokat.

Kizárólagszemélyicélrahasználjaakészüléket,éscsupán

arra,amirevaló!Akészüléknemiparijellegűhasználatra

készült.

Speciális biztonsági gyelmeztetés a készülékhez

A terméken lévő jelzések

Atermékenazalábbigyelmeztetőéstájékoztatójellegűjelzések

találhatóak:

FIGYELEM! ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!

Akészüléketnemszabadfürdőkád,mosdóvagymás,folyadékot

tartalmazótárolóedénymellettüzemeltetni.

28

Magyarul

FIGYELMEZTETÉS:

Akészüléketcsak8évesnélidősebbgyerekekhasználhatják,

csökkentzikai,érzékelésivagyértelmiképességekkelrendel-

kezővagyakellőtapasztalatokkalésismeretekkelnemrendel-

kezőszemélyekpedigcsakfelügyeletalattvagyakkor,hameg-

tanítottákőketakészülékhasználatáraéstisztábanvannaka

veszélyekkel.

Agyerekeknejátsszanakakészülékkel.

Atisztítástésfelhasználói karbantartást gyerekek kizárólag

felügyeletalattvégezhetik.

Afúvókákműködésközbenátforrósodnak.

Ahajszárítótfürdőszobábantörténőhasználatkorahasználat

utánhúzzakiahálózatból,mertavízközelségeveszélytjelent.

Akkoris,haakészülékkivankapcsolva.

Ügyeljenarra,hogyabeszívórácsbanlelegyenszöszvagyhaj.

Égésveszély!

Kiegészítőbiztonságiintézkedéskéntafürdőszobaiáramkörbe

ajánlatosbeszereltetniegykóboráram-védőberendezést

(FI/RCD),amelymár30mAerősségűáramhatásáraműködésbe

lép.Kérjekiegymegfelelőképzettségűvillanyszerelőtanácsát!

Csatlakoztassaakészüléketszabályszerűenfelszerelt,föl-

Üzembe helyezés

delt,konnektorba!

1. Helyezzen rá egy fúvókát.

Aszűkítőkoncentráljaakifúvottlevegőt,ezértezzel

Használat

célzottanszáríthategyeshajrészeket.

Atárcsapediglaza,hullámoshajvolumenveszteség

1. Anyélaljántalálhatókapcsolóvalkapcsoljabea

nélküliszárításáraideális.

készüléket.

2. Hakiakarjacserélniarátétet,húzzaleéstegyenráújat,

2. válasszakianyélenafúvásifokozatot(alsókapcsoló):

amígazbepattanahelyére.

0 állás: kikapcsolva

állás: gyengelégáram

Elektromos csatlakoztatás

állás: erőslégáram

Mielőttacsatlakozódugótbedugnáakonnektorba,el-

3. Állítsukbeakívánthőfokozatot(felsőkapcsoló):

lenőrizze,hogyegyezik-eahasználnikívánthálózatife-

állás: alacsonyhőmérséklet

szültségakészülékével!Azadatokatmegtaláljaatípus-

Ecoállás: rnyezetbarát,energiatakarékosbeállí-

címkén.

tás,közepeshőmérsékletkíméletesszá-

rításhozésfrizurakészítéshez.

Magyarul

29

állás: magashőmérsékletgyorsszárításhoz.

Légbeszívó rács

4. COOLSHOT(hideglevegő)

Rendszerestisztogassaahajszárítólégbeszívóoldalánlévő

: Ezzelakapcsolóvalmegszakítjaafűtési

rácsot,hogymegerőzzeamegrekedthőmiattitúlhevülést!

folyamatot.

1. Húzzalealégbeszívórácsátúgy,hogyegyidejűlegle-

Tartsa a gombot ebben a helyzetben lenyomva a kívánt

nyomjaahosszúcsúszkákatamutate-éshüvelykujjával.

intervallumhossznakmegfelelően.Haelengediagom-

2. Távolítsaelabennelévőszennyeződéseket!Használjon

bot, az automatikusan visszamegy a kiindulási helyzetbe.

hozzáesetlegnomkefét!

3. Helyezzevisszaalégbeszívórácsát.Akapcsoknakhallha-

tóanahelyükrekellpattanniuk,akészülékenkialakított

Ionizálás funkció

vájataikba.

a haj statikus töltésének csökkentése

Aszülékrendelkezikionizálóval,amibekapcsolásakornega-

Műszaki adatok

tívionokatjuttataléramba.Ezsegítiahajbiztonságos,óva-

tosmegszárítását,valamintjatjaahajszerkezetét,maximalizál-

Modell: ...............................................................................HTD 5616

jaahajrfogat,selymesfénytadnekiéscsökkentiahajstati-

Feszültségellátás: ..............................................220-240 V~, 50 Hz

kusfeltöltődését.

Teljesítményfelvétel:...................................................max. 2200 W

Azeljáráslönösenkíletesazigénybevetthajjal.

Védelmiosztály: ................................................................................II

Nettó súly: ...............................................................................0,52 kg

Kikapcsolás

Aműszakiéskivitelezésimódosításokjogátafolyamatoster-

Állítsaazalsokapcsolóta0-rahasználatután,majdhúzza

mékfejlesztésmiattfenntartjuk.

ki a csatlakozót a konnektorból.

EztakészüléketazEurópaTanácsmindenvonatkozóaktuális

Tárolás

irányelveszerint(pl.elektromágnesesség-elviselőképesség

Mielőttelrakná,hagyjalehqlni!

vagykisfeszültség-elviselőképesség)ellenőriztük,ésaleg-

Akasszafelakészüléketazakasztófülre.

újabbbiztonságtechnikaielőírásokszerintkészült.

Hálózati vezeték

Ahálózativezetéketcsaklazántekerjefel.

Nekösseszorosanakéslékköré,ezidővelavezetéktö-

réséhezvezethet.

Rendszeresenellenőrizzeavezetéket,hogynincs-e

Hullakkezelés

megsé-rülve.

A kuka piktogram jelentése

Tisztítás és karbantartás

Kíméljekörnyezetünket,azelektromoskészülékeknemaház-

tartásiszemétbevalók!

FIGYELMEZTETÉS:

Használjaazelektromoskészülékekártalmatlanításárakijelölt

Mindentisztításelőtthúzzakiacsatlakozóta

gyűjtőhelyeket,ottadjaleazokatazelektromoskészülékeit,

konnektorból.

amelyekettöbbémárnemkívánhasználni!

Akészüléketsemmiképpennemerítsevízbetisztítás

közben.Ezelektromosáramütéstvagytüzetokozhat.

Ezzelsegítségetnyújtahhoz,hogyelkerülhetőklegyenek

azokahatások,amelyeketahelytelen„szemétredosgya-

VIGYÁZAT:

korolhatakörnyezetreésazemberiegészségre.

Nehasználjondrótkefétvagymássúrolóhatású

tárgyat.

Ezzelhozzájárulazújrahasznosításhoz,arecyclinghozésaki-

Nehasználjonagresszívvagysúrolóhatásútisztítószert.

öregedettelektromoséselektronikuskészülékekértékesíté-

sénekegyébformáihoz.

Akészülékházatpuha,szárazkendőveltisztítsuk-tisztítószer

hozzáadásanélkül.

Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tá-

jékoztatástkaphatarról,hogyhovavihetiakiselejtezettké-

szülékeket.

30

Українська





-







-

-





-

 

-

-

-

-









 -

-

-





 -



-







 -

-



-



-

-





 -





-

 





-



-



-







 

-

 





















Українська

31



-















-











-





-

-







 -

 

-

 -







 

 





 -



-



32

Українська

 -





 





 -





0 

 

  



  

 -

 









 



 





 -







 -

 







 



 -





-

-





-







 -











 





-

 -

-

-





-









-



0







 





 







 

-



-





 

 

-



Русский

33





-



-



-

-









-

 











 

-





-

 -



-









 -



-

-







-

-



-





 



 -



-

-



-



-









 -

 



-









-









34

Русский



-



-











-





-

-









-



-

-







 

 

-

 -

-

-

-





 -

 -





 -





Русский

35





 -





 

 

 -





0 



  



 

 -





 



 





 -

 -











  





 





 



-





-

 -



-







 







 -





-























 





0-

-







-



 







 

-





 

 -





 



36







































 1



 2

 































37





































 





 1





 



 4















 2











































 1



 2

0

 0



 

 



 

 





38



















































































































HTD 5616

Stand 08/12

Elektro-technische Vertriebsges. mbH

www.etv.de