AEG htd 5616 – страница 2
Инструкция к Фену AEG htd 5616
English
21
WARNING:
• Thisappliancemaybeusedbychildrenagedfrom8yearsup
and by persons with reduced physical, sensory, or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge proved they
do so under supervision or have been given instructions on
how touse the appliance safelyand understand the hazards
involved.
• Children must not play with the appliance.
• Cleaninganduser maintenance must not be carried out by
children, unless they are supervised.
• Thenozzlesbecomehotduringoperation!
• Ifthehairdryerisusedinthebathroom,disconnectitfromthe
mains after use as nearby water presents a hazard. This also ap
-
plies if the appliance is switched off.
• Pleaseensurethattheinletgrilleremainsfreeofuffandhairs.
Danger of fire!
• Asadditionalprotectionwerecommendtheinstallationofa
fault current protection device (FI/RCD) with a rated current of
not more than 30 mA in the wiring system of the bathroom.
Please contact an authorised electrician for advice.
Commissioning
Use
1. Applicare eventualmente un ugello.
1. Turn the appliance on with the bottom switch on the
• Youcandrysinglehairlocksbyconcentratingthe
handle.
flow of hot air with the hairdressing nozzle.
2. Select an air stream level on the handle (bottom switch):
• Thediffuseristheidealsolutiontodrycurlyhair
Position 0: off
without losing volume.
Position : gentle stream of air
2. In order to replace the attachment, first remove the old
Position : strong stream of air
attachment by pulling it off and then pushing on the new
3. Setting the Temperature level (top switch):
one until it clicks into place.
Position
: low temperature
Position
: Eco: Environmentally friendly energy
Electrical Connection
saving setting, medium temperature for
• Beforeinsertingtheplugintothesocket.Makesurethat
gentle drying and shaping.
the mains voltage to be used matches that of the device.
Position : high temperature for rapid drying.
Youcanndthisinformationonthenameplate.
• Connectthedevicetoadulyinstalledprotectivecontact
socket.
22
English
4. COOL SHOT (Cold Air)
3. Re-insert the air intake grill. The latches have to audibly
: With this switch you can stop the heating
click into the recesses of the appliance.
process.
Hold the button down in this position according to the
Noise development
desired interval length. When the button is released it
The sound pressure level in the ear of an operator (LpA) was
returned automatically to the initial position.
measured according to DIN EN ISO 3744.
Sound pressure level detected: 78 dB(A) (no limit)
Ionizing function –
Reduction of static in hair
Technical Data
The appliance is also fitted with an ionizer which gives off
negative ions with the air flow when switching on. This process
Model: ................................................................................HTD 5616
supports safe, gentle drying of hair and also promotes a better
Power supply: .....................................................220-240 V~, 50 Hz
hair structure, maximizes hair volume, provides for a silky finish
Power consumption:.................................................. max. 2200 W
and also reduces static in the hair.
Protection class: ................................................................................II
This process is particularly gentle on stressed hair.
Net weight: .............................................................................0.52 kg
The right to make technical and design modifications in
Switch-off
the course of continuous product development remains
Set the bottom switch to “0”afteruseanddisconnectfrom
reserved.
the mains.
This device has been tested according to all relevant current
Storage
CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low
• Leavethedevicetocoolbeforeputtingitaway!
voltage directives, and has been constructed in accordance
• Hangthedeviceupbythesuspensioneye.
with the latest safety regulations.
Mains Cable
• Themainscableshouldonlybewounduploosely.
• Nevertiethecabletightlyroundthedevice,asovertime
this may result in the cable breaking.
• Checkthemainscableregularlyfordamage.
Disposal
Cleaning and care
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equip-
WARNING:
ment in the domestic waste.
• Beforecleaningremovethemainsleadfromthe
Please return any electrical equipment that you will no longer
socket.
use to the collection points provided for their disposal.
• Undernocircumstancesshouldyouimmersethe
device in water for cleaning purposes. Otherwise this
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on
might result in an electric shock or fire.
the environment and human health.
CAUTION:
This will contribute to the recycling and other forms of reutili-
sation of electrical and electronic equipment.
• Donotuseawirebrushorotherabrasiveitems.
• Donotuseanyacidicorabrasivedetergents.
Information concerning where the equipment can be dis-
posed of can be obtained from your local authority.
Clean the housing with a soft, dry cloth without additives.
Air Intake Grill
Please clean the grill on the air intake side of the hairdryer
regularly in order to avoid excessive temperatures as a result
of heat accumulation.
1. Remove the air intake grill by simultaneously pushing and
pulling on the long sides with thumb and middle finger.
2. Remove any dirt that is present. If necessary, a fine brush
can be used.
Język polski
23
mieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku
Instrukcja obsługi
nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych kra-
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
wędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłoń-
korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
mi.Jeżeliurządzeniejestwilgotnelubmokre,proszęna-
tychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę,
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
nie za przewód).
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
• JeżeliniekorzystaciePaństwozurządzenia,jeżelichcecie
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczysz-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
czenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę za-
wsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
OSTRZEŻENIE:
• Pracującegourządzenianie należy pozostawiać bez nad-
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na po-
zoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie na-
tencjalne ryzyka obrażeń.
leży zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniaz-
da.
UWAGA:
• Należyregularniesprawdzać,czyurządzenieikabelsie-
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub in-
ciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
nych przedmiotów.
przestać korzystać z urządzenia.
• Wrazieawariiproszęnienaprawiaćurządzeniasamemu
WSKAZÓWKA:
leczskorzystaćzpomocyautoryzowanegospecjalisty.Je-
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
żeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodze-
niu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
specjalnym zakładzie naprawczym albo prze wykwalifiko-
waną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
• Proszęstosowaćtylkooryginalneakcesoria.
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
• Dlabezpieczeństwadzieciproszęniezostawiaćswobod-
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-
nie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kar-
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
tony, styropian itp.).
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
OSTRZEŻENIE!
• Proszęwykorzystywaćurządzeniejedyniedlaprywatne-
Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebez-
go celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządze-
pieczeństwo uduszenia!
nie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach dzia-
łalności gospodarczej.
• Prosimypamiętaćopodanychdalej„Specjalnychwska-
Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzy-
zówkachdotyczącychbezpiecznegoużytkowania”.
mać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego pro-
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą
tego urządzenia
Symbole na produkcie
Na produkcie umieszczone są symbole ostrzegawcze i
informacyjne:
OSTRZEŻENIE O MOŻLIWOŚCI PORAŻENIA ELEK-
TRYCZNEGO!
Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wanien, umywalek lub in-
nych pojemników z wodą.
24
Język polski
OSTRZEŻENIE:
• Zurządzeniamogąkorzystaćdzieciod8rokużyciaorazoso-
by z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
psychicznymi albo brakiem doświadczenia, pod warunkiem, że
są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje, jak korzystać bez
-
piecznie z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko.
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
• Czyszczenielubkonserwacja dokonana przez użytkownika
nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba, że pod sto-
sownym nadzorem.
• Wczasieużytkowaniadyszarobisięgorąca.
• Jeślikorzystamyzurządzeniawłaziencenależyodłączyćjeod
sieci po użyciu, jako że woda powoduje niebezpieczeństwo.
Ma to zastosowanie również, gdy urządzenie jest wyłączone.
• Uważaj,abyltrssącyniebyłzatkanystrzępkamilubwłosami.
Niebezpieczeństwo pożaru!
• Jakododatkowezabezpieczeniezalecasięzainstalowaniewob-
wodzie elektrycznym łazienki urządzenia ochronnego prądo-
wego (FI/RCD) z prądem pomiarowym nie większym niż 30 mA.
Proszę zasięgnąć porady autoryzowanego instalatora urządzeń
elektrycznych.
• Proszępodłączyćurządzeniedoprzepisowozainstalowa-
Uruchomienie urządzenia
nego gniazdka z zestykiem ochronnym.
1. W razie potrzeby załóż nasadkę.
• Przypomocydyszyfryzującejmożnadziękikoncentra-
Użytkowanie
cji prądu powietrza suszyć pojedyncze partie włosów.
• Dziękizastosowaniudyfuzoraefektsuszeniajestide-
1. Włączyć urządzenie za pomocą dolnego przełącznika na
al-ny, włosy skręcone w loki nie tracą na objętości.
uchwycie.
2. Aby wymienić nasadkę, ściągnij ją i załóż nową tak, aby
2. Wybierz na uchwycie stopień dmuchawy (dolny przełącz-
zaskoczyła.
nik):
Pozycja 0: wyłączone
Podłączenie elektryczne
Pozycja : łagodny strumień
• ZanimpołączyciePaństwowtyczkęzgniazdkiempro-
Pozycja : silny strumień
szę sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem
3. Ustawianie żądanego stopnia nagrzewnicy (górny prze-
urządzenia. Odpowiednie informacje znajdą Państwo na
łącznik):
tabliczce identyfikacyjnej urządzenia.
Pozycja
: niska temperatura
Język polski
25
Pozycja : Eko: Przyjazne środowisku ustawienie
Obudowę należy czyścić miękką i suchą ściereczką bez do-
energooszczędności, średnia temperatu-
datkużadnychśrodkówczyszczących!
ra do łagodnego suszenia i układania.
Pozycja
: wysoka temperatrura do szybkiego su-
Kratka zasysająca powietrze
szenia.
Czyść regularnie kratkę suszarki po stronie zasysania powie-
4. COOL SHOT (zimne powietrze)
trza, aby uniknąć zbyt wysokiej temperatury wskutek spiętrze-
: Tym przyciskiem można przerwać na-
nia ciepła.
grzewanie.
1. Zdjąć grill z wlotem powietrza poprzez jednoczesne po-
Przytrzymaj wciśnięty przycisk w tej pozycji, odpowiednio
pychanie i wyciąganie na dłuższych bokach za pomocą
do pożądanej długości interwału. Po puszczeniu przycisk
kciuka i palca środkowego.
powraca automatycznie do położenia wyjściowego.
2. Usuń zanieczyszczenia. W razie potrzeby użyj do tego
celu szczotki z krótkim i gęstym włosem.
3. Ponownie wstawić grill z wlotem powietrza. Zatrzaski mu-
Funkcja jonizacji –
sząwyraźniezatrzasnąćsięnaotworachurządzenia.
Redukcja elektryzowania się włosów
Urządzenie wyposażone jest również w jonizator, który przy włą-
Dane techniczne
czaniu emituje jony ujemne wraz z podmuchem powietrza. Ten
proces ułatwia bezpieczne, delikatne suszenie włosów i również
Model: ................................................................................HTD 5616
zapewnia lepszą strukturę włosa, zwiększa objętość włosów, za-
Napięcie zasilające: ...........................................220-240 V~, 50 Hz
pewnia jedwabistość końcówek i redukuje zjawisko elektryzo-
Pobór mocy: ...............................................................maks. 2200 W
wania się włosów.
Stopień ochrony: ..............................................................................II
Ten proces jest w szczególności delikatny na naprężonych wło-
Masa netto: .............................................................................0,52 kg
sach.
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Wyłączanie
Ustawićdolnyprzełącznikwpozycji„0”poużyciuiodłączyć
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez-
od sieci.
pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy
niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Przechowywanie
• Przedsprzątnięciemurządzenianależyjepozostawićdo
Ogólne warunki gwarancji
wystygnięcia!
• Proszęzawiesićurządzeniezauchwytdozawieszania.
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na za-
kupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty za-
Kabel sieciowy
kupu urządzenia.
• Kabelsieciowyzwijajluźno.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wy-
• Nieobwiązujgosztywnowokółurządzenia,ponieważ
mienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana bę-
może to po dłuższym czasie spowodować pęknięcie ka-
dzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
bla.
ceny zakupu urządzenia.
• Regularniesprawdzaj,czykabelniejestuszkodzony.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego
Czyszczenie i pielęgnacja
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz-
OSTRZEŻENIE:
ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych
• Przedrozpoczęciemczyszczenianależyzawszewyjąć
(np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmos-
wtyczkę z gniazdka.
feryczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi nie-
• Urządzeniaparzeniewolnodoczyszczeniazanurzaćw
zgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycz-
nego lub pożaru.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wol-
ne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki
UWAGA:
tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urzą-
• Nieużywajszczotkidrucianejaniinnychpodobnych
dzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w ory-
przed-miotów.
ginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo
• Nieużywajostrychlubściernychśrodkówczyszczących.
26
Język polski
wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprze-
daży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie za-
Usuwanie
wiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Usta-
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
wy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzeda-
ży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie
2002 r. Nr 141, poz. 1176).
należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do
Dystrybutor:
zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt
CTC Clatronic Sp. z o.o
elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych na-
stępstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do
recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
Magyarul
27
Nehasználjaaszabadban!Netegyekierőshőhatás-
Használati utasítás
nak,közvetlennapsugárzásnakésnedvességnek(sem-
Köszönjük,hogyatermékünketválasztotta.Reméljük,elége-
miesetresemártsafolyadékba),ésóvjaazélesszélektől!
dettenhasználjamajdakészüléket.
Nehasználjaaészüléketvizeskézzel!Haakészülékvizes
vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból.
A használati útmutatóban található szimbólumok
• Kapcsoljakiakészüléketésmindighúzzakiacsatlakozót
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
adugaszolóaljzatból(acsatlakozót,nepedigavezetéket
vannakkülönböztetve.Kérjük,mindenképpenügyeljenezek-
húzza),hanemhasználjaakészüléket,tartozékokatszerel
reannakérdekében,hogyelkerüljeabaleseteketésakészü-
felrá,tisztítjavagyzavartészlel.
lékkárosodását:
• Neműködtesseakészüléketfelügyeletnélkül!Mindig
kapcsoljakiakészüléket,haelhagyjaahelyiséget!Húzza
FIGYELMEZTETÉS:
ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
Egészségétkárosítóveszélyforrásokragyelmeztetésrá-
• Akészüléketésahálózatikábeltrendszeresenellenőrizni
mutatalehetségessérülésilehetőségekre.
kell,hogynincs-erajtasérülésjele.Hasérüléstlátrajta,a
készüléketnemszabadhasználni.
VIGYÁZAT:
• Akockázatokelkerülésevégettnemagajavítsaakészü-
Lehetégesveszélyreutal,melyakészülékbenvagymástár-
léket,hanemkeressenfelegyerrekiképzettszakembert!
gyakban kárt tehet.
Hahibásacsatlakozókábel,csakagyártótól,avevőszol-
gálatunktólvagyhasonlóképzettségűszemélytőlkérjen
MEGJEGYZÉS:
helyetteazonosértékűmásikkábelt.
Tippeketésinformációkatemelki.
• Csakeredetitartozékokathasználjon.
• Gyermekeibiztonságaérdekébennehagyjaáltalukelér-
Általános biztonsági rendszabályok
hetőhelyenacsomagolóelemeket(műanyagzacskó,kar-
ton, sztiropor stb.).
Akészülékhasználatbavételeelőttgondosanolvassavégiga
FIGYELMEZTETÉS!
használatiutasítást,ésőrizzemegagarancialevéllel,apénz-
tárinyugtávaléslehetőlegacsomagolókartonnal,ill.azab-
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.
banévőélésanyaggalgyütt!Amenynyibenakészülékethar-
Fulladás veszélye állhat fenn!
madikszemélynekadjatovább,ahasználatiútmutatótisadja
• Tartsabeazittkövetkező„Speciálisbiztonsági
akészülékhez.
rendszabályokat“.
• Kizárólagszemélyicélrahasználjaakészüléket,éscsupán
arra,amirevaló!Akészüléknemiparijellegűhasználatra
készült.
Speciális biztonsági figyelmeztetés a készülékhez
A terméken lévő jelzések
Atermékenazalábbigyelmeztetőéstájékoztatójellegűjelzések
találhatóak:
FIGYELEM! ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
Akészüléketnemszabadfürdőkád,mosdóvagymás,folyadékot
tartalmazótárolóedénymellettüzemeltetni.
28
Magyarul
FIGYELMEZTETÉS:
• Akészüléketcsak8évesnélidősebbgyerekekhasználhatják,
csökkentzikai,érzékelésivagyértelmiképességekkelrendel-
kezővagyakellőtapasztalatokkalésismeretekkelnemrendel-
kezőszemélyekpedigcsakfelügyeletalattvagyakkor,hameg-
tanítottákőketakészülékhasználatáraéstisztábanvannaka
veszélyekkel.
• Agyerekeknejátsszanakakészülékkel.
• Atisztítástésfelhasználói karbantartást gyerekek kizárólag
felügyeletalattvégezhetik.
• Afúvókákműködésközbenátforrósodnak.
• Ahajszárítótfürdőszobábantörténőhasználatkorahasználat
utánhúzzakiahálózatból,mertavízközelségeveszélytjelent.
Akkoris,haakészülékkivankapcsolva.
• Ügyeljenarra,hogyabeszívórácsbanlelegyenszöszvagyhaj.
Égésveszély!
• Kiegészítőbiztonságiintézkedéskéntafürdőszobaiáramkörbe
ajánlatosbeszereltetniegykóboráram-védőberendezést
(FI/RCD),amelymár30mAerősségűáramhatásáraműködésbe
lép.Kérjekiegymegfelelőképzettségűvillanyszerelőtanácsát!
• Csatlakoztassaakészüléketszabályszerűenfelszerelt,föl-
Üzembe helyezés
delt,konnektorba!
1. Helyezzen rá egy fúvókát.
• Aszűkítőkoncentráljaakifúvottlevegőt,ezértezzel
Használat
célzottanszáríthategyeshajrészeket.
• Atárcsapediglaza,hullámoshajvolumenveszteség
1. Anyélaljántalálhatókapcsolóvalkapcsoljabea
nélküliszárításáraideális.
készüléket.
2. Hakiakarjacserélniarátétet,húzzaleéstegyenráújat,
2. válasszakianyélenafúvásifokozatot(alsókapcsoló):
amígazbepattanahelyére.
0 állás: kikapcsolva
állás: gyengelégáram
Elektromos csatlakoztatás
állás: erőslégáram
• Mielőttacsatlakozódugótbedugnáakonnektorba,el-
3. Állítsukbeakívánthőfokozatot(felsőkapcsoló):
lenőrizze,hogyegyezik-eahasználnikívánthálózatife-
állás: alacsonyhőmérséklet
szültségakészülékével!Azadatokatmegtaláljaatípus-
Ecoállás: Környezetbarát,energiatakarékosbeállí-
címkén.
tás,közepeshőmérsékletkíméletesszá-
rításhozésfrizurakészítéshez.
Magyarul
29
állás: magashőmérsékletgyorsszárításhoz.
Légbeszívó rács
4. COOLSHOT(hideglevegő)
Rendszerestisztogassaahajszárítólégbeszívóoldalánlévő
: Ezzelakapcsolóvalmegszakítjaafűtési
rácsot,hogymegerőzzeamegrekedthőmiattitúlhevülést!
folyamatot.
1. Húzzalealégbeszívórácsátúgy,hogyegyidejűlegle-
Tartsa a gombot ebben a helyzetben lenyomva a kívánt
nyomjaahosszúcsúszkákatamutate-éshüvelykujjával.
intervallumhossznakmegfelelően.Haelengediagom-
2. Távolítsaelabennelévőszennyeződéseket!Használjon
bot, az automatikusan visszamegy a kiindulási helyzetbe.
hozzáesetlegnomkefét!
3. Helyezzevisszaalégbeszívórácsát.Akapcsoknakhallha-
tóanahelyükrekellpattanniuk,akészülékenkialakított
Ionizálás funkció –
vájataikba.
a haj statikus töltésének csökkentése
Akészülékrendelkezikionizálóval,amibekapcsolásakornega-
Műszaki adatok
tívionokatjuttatalégáramba.Ezsegítiahajbiztonságos,óva-
tosmegszárítását,valamintjavítjaahajszerkezetét,maximalizál-
Modell: ...............................................................................HTD 5616
jaahajtérfogatát,selymesfénytadnekiéscsökkentiahajstati-
Feszültségellátás: ..............................................220-240 V~, 50 Hz
kusfeltöltődését.
Teljesítményfelvétel:...................................................max. 2200 W
Azeljáráskülönösenkíméletesazigénybevetthajjal.
Védelmiosztály: ................................................................................II
Nettó súly: ...............................................................................0,52 kg
Kikapcsolás
Aműszakiéskivitelezésimódosításokjogátafolyamatoster-
Állítsaazalsokapcsolóta„0”-rahasználatután,majdhúzza
mékfejlesztésmiattfenntartjuk.
ki a csatlakozót a konnektorból.
EztakészüléketazEurópaTanácsmindenvonatkozóaktuális
Tárolás
irányelveszerint(pl.elektromágnesesség-elviselőképesség
• Mielőttelrakná,hagyjalehqlni!
vagykisfeszültség-elviselőképesség)ellenőriztük,ésaleg-
• Akasszafelakészüléketazakasztófülre.
újabbbiztonságtechnikaielőírásokszerintkészült.
Hálózati vezeték
• Ahálózativezetéketcsaklazántekerjefel.
• Nekösseszorosanakészülékköré,ezidővelavezetéktö-
réséhezvezethet.
• Rendszeresenellenőrizzeavezetéket,hogynincs-e
Hulladékkezelés
megsé-rülve.
A „kuka“ piktogram jelentése
Tisztítás és karbantartás
Kíméljekörnyezetünket,azelektromoskészülékeknemaház-
tartásiszemétbevalók!
FIGYELMEZTETÉS:
Használjaazelektromoskészülékekártalmatlanításárakijelölt
• Mindentisztításelőtthúzzakiacsatlakozóta
gyűjtőhelyeket,ottadjaleazokatazelektromoskészülékeit,
konnektorból.
amelyekettöbbémárnemkívánhasználni!
• Akészüléketsemmiképpennemerítsevízbetisztítás
közben.Ezelektromosáramütéstvagytüzetokozhat.
Ezzelsegítségetnyújtahhoz,hogyelkerülhetőklegyenek
azokahatások,amelyeketahelytelen„szemétredobás“gya-
VIGYÁZAT:
korolhatakörnyezetreésazemberiegészségre.
• Nehasználjondrótkefétvagymássúrolóhatású
tárgyat.
Ezzelhozzájárulazújrahasznosításhoz,arecyclinghozésaki-
• Nehasználjonagresszívvagysúrolóhatásútisztítószert.
öregedettelektromoséselektronikuskészülékekértékesíté-
sénekegyébformáihoz.
Akészülékházatpuha,szárazkendőveltisztítsuk-tisztítószer
hozzáadásanélkül.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tá-
jékoztatástkaphatarról,hogyhovavihetiakiselejtezettké-
szülékeket.
30
Українська
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Українська
31
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
32
Українська
-
-
0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0
-
-
-
Русский
33
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
34
Русский
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Русский
35
-
-
0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0-
-
-
-
-
36
1
2
37
1
4
2
1
2
0
0
38
HTD 5616
Stand 08/12
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
www.etv.de
- 1
- 2