AEG hk 5646 – страница 2
Инструкция к Электрогрелке AEG hk 5646
Español
21
ADVERTENCIA:
•Elproductosedebeexaminarconfrecuenciaparadetec-
tarposiblessignosdedesgasteodaños.Encasodede-
tectarse estos signos o en caso de haberse producido un
uso inadecuado del aparato, deberá hacerse revisar por el
distribuidor o servicio de asistencia técnica antes de volver
a usarlo.
•Unaparatodefectuosonodebeusarsenunca,ydebedes-
conectarse inmediatamente de la red.
•Sielaparatonofuncionaporquesehaactivadoodispara-
do un fusible del aparato, envíe el producto al servicio de
asistencia técnica.
•Nointenterepararelaparato;solicitelosserviciosdeun
técnico autorizado. Para evitar riesgos, un cable de ali-
mentación defectuoso deberá ser sustituido por otro cable
equivalente por el fabricante del aparato, nuestro servicio
de atención al cliente u otra persona cualificada.
Indicaciones generales
• Paralaseguridaddesushijos,nodebelosenvolto-
• Utiliceelaparatoúnicamenteenelámbitodomésti-
riosasualcance(bolsadeplástico,cajadecartón,
co y para el fin previsto. Este aparato no es adecua-
porexpán,etc.).
do para el uso comercial. No utilice el aparato al aire
libre. Manténgalo alejado de la calor, la irradiación
ADVERTENCIA:
solardirecta,lahumedad(nolosumerjanuncaen
Nopermitaquelosniñospequeñosjueguenconlos
líquidos)yloscantosalados.Noutiliceelaparato
plásticos. Peligro de asfixia.
con las manos húmedas. Si el aparato está húmedo
o se ha mojado, desconéctelo inmediatamente de
Símbolos de estas instrucciones de uso
la toma de corriente.
Las indicaciones importantes para la seguridad están
• Desconecteelaparatoydesconectesiempreelen-
marcadas de forma especial. Tenga en cuenta siempre
chufedelatomadecorriente(tirandodelenchufe,
estasindicacionesparaevitaraccidentesydañosenel
nodelcable)cuandonovayaautilizarelaparato,
aparato.
cuando incorpore accesorios, cuando vaya a limpiar-
ADVERTENCIA:
lo o detecte una avería.
Advierte de peligros para su salud y muestra posibles
• Nodejeelaparatofuncionandosinvigilancia.Si
riesgos de lesiones
ha de ausentarse, desconecte siempre el aparato.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente.
ATENCIÓN:
• Examineperiódicamenteelaparatoyelcablepara
Señalaposiblespeligrosparaelaparatoyotros
detectarposiblesdaños.Nopongaenfunciona-
objetos.
mientounaparatodañado.
• Utilicesoloaccesoriosoriginales.
22
Español
OBSERVACIÓN:
OBSERVACIÓN:
Destaca consejos e informaciones para el usuario.
Las primeras veces que se utilice, pueden producirse
ruidosextraños.Estosruidosnosonpeligrososyvan
Indicaciones de uso
desapareciendo con el uso.
Uso previsto
Regulador de potencia
Utilice el producto preferentemente para las siguientes
Puede seleccionar los siguientes ajustes:
partes del cuerpo:
Ajuste Función
hombros, brazos, piernas, pantorrillas, vientre.
0 Parada
ADVERTENCIA:
Utilice el cojín eléctrico siempre dentro de su funda.
1 Calor bajo.
Esta funda garantiza una distancia mínima que evita
2 Calor medio.
un calentamiento excesivo.
3 Calor alto.
ATENCIÓN:
No cubra el regulador de potencia. Eso podría oca-
OBSERVACIÓN:
sionar un funcionamiento incorrecto.
Puede leer el ajuste en las luces de control.
Conexión eléctrica
Parada
• Asegúresedequelatensióndelaparato(véasela
• Pongaelreguladordepotenciaen0(parada).
placadecaracterísticas)ylatensióndelaredcoinci-
• Acontinuación,desconecteelenchufedelatoma
dan.
de corriente.
• Introduzcaelenchufeenunatomadecorriente
instalada de forma reglamentaria.
Funda y cojín eléctrico
1. Desconecte primero el enchufe de la toma de co-
Puesta en funcionamiento
rriente.
• Desliceelreguladordepotenciaalaposiciónde-
2. Extraiga el cojín eléctrico de la funda.
seada.
3. Puede lavar la funda en la lavadora con un progra-
• Seiluminalaluzdecontrolcorrespondiente,que
ma para ropa delicada a 40 °C.
indica que el aparato está funcionando.
Utilice un detergente suave y en la dosis recomen-
dada por el fabricante.
Limpieza
ADVERTENCIA:
•Antesdelimpiarelaparato,desconecteelenchufedela
toma de corriente.
•Nolimpieelaparatohastaquesehayaenfriado.
Peligro de quemaduras.
•Nosumerjaelcojíneléctricoenelaguaconelregulador
de potencia instalado. Podría producirse una descarga
eléctrica o quemaduras.
•Noutilicedetergentesnidisolventesagresivos.
Observe también las indicaciones de mantenimiento de la
etiqueta.
Español
23
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas
ATENCIÓN:
ydediseñoenelmarcodeunamejoracontinuadadel
• Tengaencuentaquelafundanodebelimpiar-
producto.
se en seco, estrujarse, secarse en secadora ni
plancharse.
• Tengaencuentaquelafundadelcojíneléctri-
Indicación acerca de la conformidad
co se deteriorará si se lava con frecuencia. La
con directivas
funda se debe lavar como máximo 5 veces en
una lavadora durante toda su vida útil.
El fabricante declara por la presente que el aparato
Por tanto, se recomienda lavarla siempre a
HK5646 cumple los requisitos fundamentales de las
mano.
directivas europeas de compatibilidad electromagnéti-
4. Después de lavarla, restaure la forma original de la
ca(2004/108/CE)ydebajatensión(2006/95/CE).
funda y déjela tendida plana sobre un tendedero
para que se seque.
ATENCIÓN:
• Noutilicepinzasparalacoladauobjetossimi-
lares para sujetar la funda del cojín eléctrico en
eltendedero.Denoserasípodríadañarsela
Eliminación
funda.
Significado del símbolo de «contenedor»
5. Deje que la funda se seque completamente antes
Proteja el medio ambiente. No deseche los aparatos
de volver a introducir el cojín eléctrico en ella.
eléctricos como residuos domésticos.
ATENCIÓN:
Utilice los puntos de recogida previstos para la elimina-
• Noconecteelenchufealcojíneléctricohasta
ción de aparatos eléctricos, donde podrá entregar los
que la conexión de enchufe y la funda estén
aparatos eléctricos que ya no utilice.
completamente secas. Esto podría ocasionar
De este modo ayudará a evitar los impactos que puede
dañosenelcojíneléctrico.
producir en el medio ambiente y la salud de las perso-
• Noenciendaenningúncasoelcojíneléctrico
nas una eliminación inadecuada.
para conseguir que se seque. De no ser así
Contribuirá en la reutilización, el reciclaje y otras
existiría el riesgo de descarga eléctrica.
formas de aprovechamiento de los aparatos eléctricos
y electrónicos que ya no sirven.
Regulador de potencia
1. Limpie el regulador de potencia solamente con un
Puede obtener más información sobre dónde desechar
pañohúmedo.
los aparatos viejos de su ayuntamiento y otras adminis-
traciones locales.
Conservación
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente.
• Dejeenfriarcompletamenteelaparatoantesde
guardarlo.
ATENCIÓN:
• Almaceneelproductoenunlugarseco.
• Debeevitarseplegarexcesivamenteelaparato,
como podría ocurrir si se depositaran objetos
pesados sobre él durante el almacenamiento.
Datos técnicos
Modelo: ..................................................................HK 5646
Tensión de alimentación: .....................220–240 V~, 50 Hz
Consumo de potencia: ............................................. 100 W
Clase de protección: .........................................................II
Peso neto: ................................................................0,44 kg
24
Italiano
attentamente le istruzioni d'uso e conservarle in un
Istruzioni d'uso
luogo sicuro insieme al certificato di garanzia, allo scon-
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Ci augu-
trino fiscale e, se possibile, al cartone con la confezione
riamo che il dispositivo soddisfi le vostre aspettative.
interna. In caso di trasmissione del dispositivo a terzi,
Prima della messa in funzione del dispositivo leggere
provvedere alla consegna anche delle istruzioni d'uso.
Avvertenze importanti.
Conservare per un utilizzo futuro.
Icone sul prodotto
Sul prodotto si trovano icone informative e di avvertenza:
Leggere le istruzioni.
Non inserire aghi.
Non utilizzare il cuscino termico se piegato o
chiuso.
Non adatto a bambini al di sotto dei tre anni.
Il cuscino termico può essere lavato a max 40°C
con un programma delicato.
Non introdurre il cuscino termico
nell'asciugatrice.
Non stirare il cuscino termico.
Non candeggiare.
Pulizia chimica non consentita.
Le istruzioni del capitolo "Pulizia" devono essere assoluta-
mente rispettate.
Italiano
25
AVVERTENZA:
•Ilpresentedispositivononèconcepitoperl'utilizzoin
ospedali.
•Ilprodottononpuòessereutilizzatodabambinipiccoli,
persone insensibili al calore o prive di difese.
•Ildispositivononpuòessereutilizzatodaibambinipiù
piccoli(aldisottodegliottoanni)amenocheil commuta-
tore a scatti venga preimpostato da un genitore o da chi
ne fa le veci o il bambino sia stato sufficientemente istruito
sulla modalità di azionamento sicuro del commutatore a
scatti.
•Ildispositivopuòessereutilizzatodabambini a partire
dagli otto anni di età e da persone con capacità fisiche,
sensoriali e mentali ridotte o prive di conoscenze ed
esperienza, se sono stati istruiti sotto vigile controllo o
sull'utilizzo sicuro del dispositivo e dimostrano di averne
compreso i pericoli risultanti.
•I bambini non possono giocare con il dispositivo.
•Lapuliziaela manutenzione dell'utente non devono es-
sere eseguiti da bambini senza la vigilanza da parte di un
adulto.
•Nonutilizzareilprodottosebagnatooinlocaliconelevata
umidità, come bagni ecc.
•Incasodiutilizzocontinuo,ilcommutatoreascattideve
essere posizionato solo sul livello "1".
•Qualoral'utentepossaaddormentarsiconildispositivoac-
cesso, quest'ultimo deve essere impostato solo sul livello
"1".
•Seildispositivononvieneutilizzato,occorreconservalo
nella modalità indicata nel capitolo "Conservazione".
26
Italiano
AVVERTENZA:
•Intalsensovericarespessol'eventualepresenzadiusura
odidannisulprodotto.Qualorailprodottopresentitali
segni o sia stato utilizzato in modo non conforme, occorre
consegnarlo al rivenditore o al servizio di assistenza prima
di riutilizzarlo.
•Nonaccendereundispositivodanneggiatooscollegarlo
immediatamente dalla rete elettrica.
•Seildispositivononfunziona,perchéunfusibilehareagito
o è scattato, inviare il prodotto al nostro servizio di assi-
stenza.
•Nonriparareildispositivoinautonomia,maconsultareun
esperto autorizzato. Per prevenire eventuali danni, far so-
stituire un cavo elettrico difettoso, con uno identico nuovo,
esclusivamente dal costruttore, dal nostro servizio clienti o
da un tecnico qualificato.
Avvertenze generali
• Utilizzareildispositivoesclusivamentenell'ambiente
AVVERTENZA!
domestico e per lo scopo previsto. Il dispositivo non
Non lasciare giocare i bambini piccoli con la pellicola,
è concepito per l'utilizzo commerciale. Non utilizzare
sussiste il pericolo di soffocamento.
il dispositivo all'aperto. Tenerlo lontano da fonti di
Simboli delle presenti istruzioni d'uso
calore,raggisolaridiretti,umidità(nonimmergere
inalcuncasoinliquidi)espigolivivi.Nonutilizzareil
Le avvertenze importanti relative alla sicurezza sono
dispositivo con le mani bagnate. In caso di disposi-
indicate in modo particolare. Attenersi assolutamente a
tivo umido o bagnato, estrarre immediatamente la
tali avvertenze per prevenire incidenti e danni al dispo-
spina elettrica.
sitivo:
• Spegnereildispositivoedestrarresemprelaspina
AVVERTENZA:
dallapresa(tiraredallaspina,nondalcavo),incaso
informa sui pericoli per la propria salute e indica
di mancato utilizzo del dispositivo, di montaggio di
eventuali rischi di lesione.
accessori, di pulizia o di anomalia.
• Nonazionareildispositivoseincustodito.Spegne-
ATTENZIONE:
re sempre il dispositivo, in caso di abbandono del
indica eventuali pericoli per il dispositivo o altri og-
locale. Estrarre la spina dalla presa.
getti.
• Vericareregolarmentelapresenzadidannisul
dispositivo e sul cavo. Non azionare un dispositivo
NOTA:
danneggiato.
indica suggerimenti e informazioni per l'utente.
• Utilizzaresoloaccessorioriginali.
• Pergarantirelasicurezzadeipropribambini,non
lasciarecomponentidellaconfezione(sacchettodi
plastica,catone,polistiroloecc.)aportatadimano.
Italiano
27
Commutatore a scatti
Avvertenze di utilizzo
È possibile selezionare le seguenti impostazioni:
Utilizzo
Impostazione Funzione
Utilizzare il prodotto preferibilmente con le seguenti
parti del corpo:
0 Off
spalle, braccia, gambe, polpacci, addome.
1 Basso. Calore leggero.
AVVERTENZA:
2 Medio
utilizzare il cuscino termico sempre con una federa,
che garantisce una distanza minima di protezione dal
3 Alto
surriscaldamento.
NOTA:
ATTENZIONE:
L'impostazione è visibile sulla spia di controllo.
non coprire il commutatore a scatti, perché potrebbe
comportare malfunzionamenti.
Spegnimento
• Posizionareilcommutatoreascattisu0(off).
Collegamento elettrico
• Estrarresolooralaspinadallapresadicorrente.
• Vericarechelatensionedeldispositivo(vedere
latarghettadiidenticazione)elatensionedirete
Federa e cuscino termico
corrispondano.
1. Scollegare prima il connettore dall'alimentazione
• Inserirelaspinaelettricainunapresainstallatacon-
elettrica.
formemente.
2. Togliere il cuscino termico dalla federa.
3. È possibile lavare la federa in lavatrice a 40 °C con
Accensione
un programma delicato.
• Posizionareilcommutatoreascattisulregolatore
Utilizzare un detersivo per delicati e dosarlo secon-
nell'impostazione desiderata.
do le indicazioni del produttore.
• Laspiadicontrollosiaccendeindicandolostatodi
ATTENZIONE:
funzionamento.
• Lafederanonpuòesserelavatachimicamente,
NOTA:
strizzata, inserita nell'asciugatrice né stirata.
durante i primi utilizzi è possibile che si sviluppino
• Ilavaggifrequentirovinanolafedera.Lafedera
odori insoliti e innocui che svaniscono durante l'eser-
deve essere quindi lavata al massimo 5 volte in
cizio.
lavatrice durante la sua durata utile.
Suggeriamo quindi di lavare il dispositivo
esclusivamente a mano.
Pulizia
AVVERTENZA:
•Primadiqualsiasipulizia,estrarrelaspinaelettricadalla
presa.
•Pulireildispositivosolosefreddo.Pericolo di ustioni!
•Nonimmergereilcuscinotermicoconilcommutatorea
scattinell'acqua.Ciòpotrebbecausarescosseelettriche
oun incendio.
•Nonutilizzaredetergentiosolventiaggressivi.
Attenersi anche alle indicazioni di lavaggio sull'etichetta.
28
Italiano
4. Subito dopo il lavaggio, riportare la federa alle sue
dimensioni originali e lasciarla asciugare distesa su
uno stendibiancheria.
ATTENZIONE:
• Nonutilizzaremolletteosimili,perssarelafe-
Smaltimento
dera del cuscino termico allo stendibiancheria.
Incasocontrario,lafederapuòdanneggiarsi.
Significato del simbolo "contenitore dei rifiuti"
Rispettate l'ambiente, i dispositivi elettrici non vanno
5. Lasciare asciugare completamente la federa, prima
smaltiti nei rifiuti domestici.
di rivestire nuovamente il cuscino termico.
Recatevi nei centri di raccolta previsti per lo smaltimen-
ATTENZIONE:
to dei dispositivi elettrici e consegnate i dispositivi che
• Ricollegarelaspinadelcuscinotermico,solo
nonverrannopiùutilizzati.
se il connettore e la federa sono completamen-
In questo modo contribuirete a prevenire i potenziali
te asciutti. In caso contrario, il cuscino termico
effetti sull'ambiente e sulla nostra salute causati da uno
puòdanneggiarsi.
smaltimento errato.
• Nonaccendereinalcuncasoilcuscinotermico
Darete il vostro contributo al riutilizzo, al riciclaggio e
per asciugarlo. In caso contrario sussiste il
ad altre forme di riciclo dei vecchi dispositivi elettrici ed
pericolo di scosse elettriche.
elettronici.
Commutatore a scatti
Le informazioni relative ai luoghi di smaltimento sono
1. Pulire il commutatore a scatti utilizzando solo un
disponibili presso i comuni di residenza o le amministra-
panno asciutto.
zioni comunali.
Conservazione
• Estrarrelaspinaelettricadallapresa.
• Lasciareraffreddarecompletamenteildispositivo,
prima di riporlo via.
ATTENZIONE:
• Conservareilprodottoinunluogoasciutto.
• Occorreevitarecheildispositivovengapiegato
in modo rigido per depositare oggetti su di lui
durante lo stoccaggio.
Dati tecnici
Modello: .................................................................HK 5646
Alimentazione di tensione: .................. 220-240 V~, 50 Hz
Potenza assorbita: .................................................... 100 W
Grado di protezione: ......................................................... II
Peso netto: ...............................................................0,44 kg
Riservate le modifiche tecniche e creative nell'ambito
dei continui sviluppi del prodotto.
Avvertenza sulla conformità alla
direttiva
Con la presente il Costruttore dichiara che il dispositi-
vo HK 5646 è conforme ai requisiti fondamentali della
Direttiva Europea sulla Compatibilità Elettromagne-
tica(2004/108/CE)edellaDirettivaBassaTensione
(2006/95/CE).
English
29
Before using the device for the first time, please read
Instructions for use
the instructions for use very carefully and keep these
Thank you for choosing our product. We hope you
safe along with the guarantee certificate, receipt and if
enjoy the device.
possible the box and the inner packaging. If you give
the device to third parties, you should also give them
the instructions for use.
Important note
Keep for later use.
Symbols on the product
You will find warning or information symbols on the product:
Read the instructions.
Do not pierce with a needle.
Do not use electric underblankets if they are
folded or pushed together.
Not suitable for children under the age of three.
Electric underblankets can be washed on a
delicate cycle at a maximum of 40°C.
Do not dry electric underblankets in tumble
dryers.
Do not iron electric underblankets.
Bleaching not allowed.
No chemical cleaning.
Theinstructionsinthechapter‘cleaning’mustbe
complied with.
30
English
WARNING:
•Thisdeviceisnotintendedforuseinhospitals.
•Theproductmaynotbeusedbyinfants,peoplewhoare
unable to help themselves or people who are not sensitive
to heat.
•Thedevicemaynotbeusedbyyoungchildren(underthe
ageofeight)unlessthe step switch has been preset by
a parent or guardian or the child has been sufficiently in-
structed on how to operate the step switch safely.
•Thisdevicemaybeusedbychildren from the age of eight
and by people with reduced physical, sensory or mental
abilities or a lack of knowledge and experience if they are
supervised or have been instructed on the safe use of the
device and the dangers which may result.
•Children may not play with the device.
•Cleaningandmaintenance by the user may not be car-
ried out by children without supervision.
•Donotusetheproductwetorinroomswithhighhumidity
such as bathrooms etc.
•Inthecaseofcontinuoususe,thestepswitchmayonlybe
set to step 1.
•Ifthereisapossibilitythattheuserwillfallasleepusing
the device, the device may only be set to step 1.
•Whenthedeviceisnotbeingused,itmustbestoredas
describedinthechapter‘storage’.
English
31
WARNING:
•Theproductistobecheckedregularlyforsignsofwearor
damage. If the product has these signs or if the device is
used incorrectly, it must be taken to the dealer or service
centre before being used again.
•Donotuseadamageddeviceanddisconnectitfromthe
power supply immediately.
•Ifthedeviceisnotworkingbecauseafuseinithasbeen
triggered, send the product to our service centre.
•Donotrepairthedeviceyourself,contactanauthorised
specialist. In order to avoid hazards, only have defective
power cables replaced with comparable cables by the
manufacturer, our customer service or similarly qualified
people.
General guidelines
• Onlyusethedeviceprivatelyforitsintendedpur-
WARNING
pose. This device is not intended for commercial
Do not let young children play with the film. There is
use. Do not use the device outdoors. Keep it away
a danger of suffocation.
fromheat,directsunlight,humidity(donotsub-
Symbols in these instructions for use
mergeinliquidsunderanycircumstances)andsharp
edges. Do not use the device with wet hands. If the
Important tips for your safety are marked with a special
device becomes wet or damp, pull the plug out im-
mark. You must observe these tips to avoid accidents
mediately.
and damage to the device:
• Switchthedeviceoffandalwayspulltheplugoutof
WARNING:
thesocket(pullontheplug,notonthecable)when
Warns of dangers to your health and indicates
you are not using the device, when you are attaching
possible risks of injury.
accessories, for cleaning or if there are any faults.
• Donotleavethedeviceunattended.Ifyouleavethe
ATTENTION:
room, always switch the device off. Pull the plug out
Indicates possible hazards to the device or other
of the socket.
items.
• Checkthedeviceandthecableregularlyfordam-
age. Do not use a damaged device.
PLEASE NOTE:
• Onlyuseoriginalaccessories.
Highlights tips and information for you.
• Forthesafetyofyourchildren,donotplaceanyof
thepackagingitems(plasticbag,box,polystyrene
etc.)withintheirreach.
32
English
Step switch
Operating instructions
You can choose the following settings:
Operation
Settings function
The product should preferably be used on the following
regions of the body:
0 Off
shoulders, arms, legs, calves, stomach.
1 Low. Light heat.
WARNING:
2 Medium
Always use the heating pad in the cover. This creates
a minimum distance which protects against over-
3 High
heating.
PLEASE NOTE:
ATTENTION:
You can identify the setting using the indicator light.
Do not cover the step switch. This can lead to mal-
functions.
Switching off
• Setthestepswitchto0 (off).
Electrical connection
• Onlythenpulltheplugoutofthewallsocket.
• Ensurethatthedevicevoltage(seelabel)andthe
mains voltage are the same.
Cover and heating pad
• Inserttheplugintoaproperlyinstalledsocket.
1. First remove the plug from the electricity supply.
2. Take the heating pad out of the cover.
Switching on
3. You can wash the cover in the washing machine on a
• Movethestepswitchonthecontrollertothede-
delicate cycle at 40 °C.
sired setting.
Use a mild detergent and follow the instructions of
• Theindicatorlightwillilluminatetoshowthatthe
the manufacturer on amount of detergent.
device is in operation.
ATTENTION:
PLEASE NOTE:
• Pleasenotethatthecovermaynotbechemi-
Unusual smells may occur during the first use. These
cally cleaned, wrung out, dried in a tumble
are harmless and will cease over the course of opera-
dryer or ironed.
tion.
• Pleasenotethathighstressisplacedonthe
heating pad cover by frequent washing. The
cover should be washed in a washing machine
a maximum of five times during its service life.
We therefore recommend that you wash the
cover exclusively by hand.
Cleaning
WARNING:
•Pulltheplugoutofthesocketbeforeeachtimeyouclean
the device.
•Onlycleanthedevicewhenitiscool.Risk of burns!
•Donotsubmergetheheatingpadwiththestepswitchin
water. This could lead to an electric shock or a fire.
•Donotuseanystrongcleaningagentsorsolvents.
Please note the care instructions on the labels.
English
33
4. Immediately after washing, pull the cover into its
originalshapeandleaveittodrylyingatovera
washing stand.
ATTENTION:
• Donotuseanyclothespegsorsimilarto
Disposal
attach the heating pad cover to the washing
stand.Otherwisethismaydamagethecover.
Meaning of the ‘dustbin’ symbol
Save our environment: electronic devices do not belong
5. Let the cover dry completely before putting it back
in household waste.
over the heating pad.
Use the collection points provided to dispose of elec-
ATTENTION:
tronic devices and hand the electronic devices you are
• Onlyreconnecttheplugtotheheatingpad
no longer going to use in there.
when the plug connection and the cover are
By doing this, you are helping to avoid the potential
bothcompletelydry.Otherwisethismaydam-
effects on the environmental and human health caused
age the heating pad.
by incorrect disposal.
• Neverswitchtheheatingpadontodryit.This
In this way, you are making your contribution to recy-
may cause an electric shock.
cling and other forms of the reuse of waste electrical
Step switch
and electronic equipment.
1. Onlycleanthestepswitchwithadrycloth.
You can find information on where to dispose of the
devices from your municipality or local government.
Storage
• Pulltheplugoutofthesocket.
• Letthedevicecooldowncompletelybeforestoring
it away.
ATTENTION:
• Storetheproductinadryplace.
• Avoidbendingthedevicebeingbentsharplyby
items being placed on it during storage.
Technical data
Model: ....................................................................HK 5646
Power supply: ........................................ 220–240 V~, 50 Hz
Power consumption: ................................................. 100 W
Protection class: ................................................................. II
Net weight: ...............................................................0.44 kg
Technical and design changes in the course of continu-
ous product development reserved.
Information on compliance with
guidelines
The manufacturer hereby declares that the device
HK 5646 complies with the fundamental requirements
of the European Directive on Electromagnetic Com-
patibility(2004/108/EC)andtheLowVoltageDirective
(2006/95/EC).
34
Język polski
czytać instrukcję obsługi i zachować ją starannie wraz
Instrukcja obsługi
zgwarancją i dowodem zakupu oraz w miarę możliwości
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Życzymy wiele
pudełkiem i opakowaniem wewnętrznym. W przypadku
satysfakcji w trakcie jego użytkowania.
przekazywania urządzenia osobom trzecim, przekazać
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie prze-
także instrukcję obsługi.
Ważne wskazówki!
Zachować do późniejszego użytku!
Symbole na produkcie
Na produkcie umieszczono symbole ostrzegawcze i informa-
cyjne:
Przeczytać instrukcje!
Nie wbijać igieł!
Nie używać poduszki grzewczej, jeśli jest zwinię-
ta lub zmięta.
Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej
3. roku życia.
Poduszkę grzewczą można prać w programie do
tkanin delikatnych w temp. do 40°C.
Nie suszyć poduszki grzewczej w suszarce.
Nie prasować poduszki grzewczej.
Nie wybielać.
Nie prać chemicznie.
Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji w rozdziale
„Czyszczenie”.
Język polski
35
OSTRZEŻENIE:
•Tourządzenieniejestprzeznaczonedostosowania
w szpitalach.
•Produktuniewolnostosowaćwprzypadkudzieci,osób
niesamodzielnych ruchowo lub niewrażliwych na ciepło.
•Zurządzenianiemogąkorzystaćmałedzieci
(poniżej8.rokużycia),chybażerodziclubopiekunodpo-
wiednio ustawią przełącznik lub dziecko wystarczająco
przeszkolono, jak należy bezpiecznie obsługiwać prze-
łącznik.
•Zurządzeniamogąkorzystaćdzieci powyżej 8. roku życia
oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
czuciowymi lub umysłowymi lub cechujące się brakiem
doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają one pod nadzorem
lub poinstruowano je o bezpiecznym użytkowaniu
urządzenia i rozumieją one wiążące się z tym zagrożenia.
•Zabrania się używania urządzenia przez dzieci do zabaw.
•Czyszczeniaiczynności konserwacyjnych pozostających
po stronie użytkownika nie mogą przeprowadzać dzieci
będące bez nadzoru.
•Niekorzystaćzproduktu,gdyjestmokry,lubw
pomieszczeniach o wysokim zawilgoceniu, np. łazienki itp.
•Wprzypadkuciągłegoużytkowaniawolnoustawiaćprze-
łącznik wyłącznie w pozycji „1”.
•Jeślizachodziprawdopodobieństwo,żeużytkownikurzą-
dzenia zaśnie, wolno używać urządzenia wyłącznie, jeśli
przełącznik jest ustawiony w pozycji „1”.
•Jeśliurządzenieniejestwykorzystywane,należyjeprzecho-
wywać zgodnie ze wskazówkami w rozdziale „Przechowy-
wanie”.
36
Język polski
OSTRZEŻENIE:
•Należyczęstostaranniesprawdzaćurządzeniepodkątem
śladówzużycialubuszkodzeń.Jeślistwierdzonotakieob-
jawy lub wykorzystywano urządzenie w nieprawidłowy spo-
sób, przed ponownym użyciem należy je oddać do sprze-
dawcy lub serwisu.
•Niewłączaćuszkodzonegourządzeniainatychmiastodłą-
czyć je od sieci elektrycznej.
•Jeśliurządzenieniedziała,ponieważzadziałałozabezpie-
czenie, należy wysłać produkt do naszego serwisu.
•Nienaprawiaćurządzeniasamodzielnie,leczoddaćje
douprawnionegospecjalisty.Wceluuniknięciazagrożeń
uszkodzony przewód sieciowy może być wymieniany na
równorzędny jedynie przez producenta, serwis naszej firmy
lub osobę o podobnych kwalifikacjach.
Wskazówki ogólne
• Wykorzystywaćurządzeniejedyniedocelówprywat-
OSTRZEŻENIE!
nych i zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie
Należy uniemożliwić dzieciom zabawę folią. Niebez-
nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Nie
pieczeństwo uduszenia!
używać urządzenia na wolnym powietrzu. Nie wysta-
Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi
wiać urządzenia na działanie wysokiej temperatury,
promienisłonecznych,wilgoci(wżadnymwypadku
Ważnewskazówkibezpieczeństwazostałyszczególnie
niezanurzaćwcieczach)orazunikaćostrychkrawę-
wyróżnione. Należy bezwzględnie przestrzegać tych
dzi. Nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi rękami.
wskazówek, by uniknąć wypadków i uszkodzenia urzą-
W przypadku zawilgocenia lub zamoczenia urządze-
dzenia:
nia natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
OSTRZEŻENIE:
• Należywyłączaćurządzenieizawszewyciągaćwtycz-
Ostrzegaprzedzagrożeniamidlazdrowiaiwskazuje
kęzgniazdka(chwytaćzawtyczkę,nieprzewód),jeśli
namożliweryzykoobrażeń.
urządzenie nie jest używane, zakładane są akcesoria,
ma być ono czyszczone lub w przypadku usterek.
UWAGA:
• Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznad-
Wskazuje na możliwe zagrożenia dla urządzenia lub
zoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia należy
innych przedmiotów.
zawsze wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę
zgniazdka.
WSKAZÓWKA:
• Regularniesprawdzaćurządzenieiprzewódpod
Podkreśla porady i informacje dla użytkownika.
kątemuszkodzeń.Niewłączaćurządzenia,jeślijest
ono uszkodzone.
• Stosowaćwyłącznieoryginalneakcesoria.
• Zuwaginabezpieczeństwodzieciniepozostawiać
wichzasięgużadnychelementówopakowania(pla-
stikowetorby,karton,styropianitp.).
Język polski
37
Przełącznik
Wskazówki dotyczące zastosowania
Do wyboru są następujące ustawienia:
Zastosowanie
Ustawienie Działanie
Najlepiej stosować produkt na następujących obszarach
ciała:
0 Wyłączone
ramiona, ręce, nogi, łydki, brzuch.
1 Słabo. Delikatne ciepło.
OSTRZEŻENIE:
2 Średnio
Podczas użytkowania poduszka grzewcza powinna być
zawsze w poszewce. Zapewnia ona minimalny odstęp
3 Intensywnie
chroniący przed przegrzaniem.
WSKAZÓWKA:
UWAGA:
Ustawienie można odczytać na lampce kontrolnej.
Nie zakrywać przełącznika. Może to spowodować jego
nieprawidłowe działanie.
Wyłączanie
• Ustawićprzełącznikwpozycji0(wył.).
Złącze elektryczne
• Dopieropotemwyciągnąćwtyczkęzgniazdka.
• Należyupewnićsię,żenapięcieurządzenia(zob.ta-
bliczkaznamionowa)inapięciesieciowesązgodne.
Poszewka i poduszka grzewcza
• Włożyćwtyczkęsieciowądozainstalowanegozgod-
1. Najpierw odłączyć złącze wtykowe od zasilania.
nie z przepisami gniazdka.
2. Wyjąć poduszkę grzewczą z poszewki.
3. Poszewkę można prać w programie do delikatnych
Włączanie
tkanin w temperaturze 40 °C.
• Ustawićprzełącznikregulatorawwybranejpozycji.
Stosować proszek do delikatnych tkanin i dozować
• Kontrolkasięświeci,wskazującpracęurządzenia.
go według instrukcji producenta.
WSKAZÓWKA:
Na pierwszym etapie użytkowania mogą się pojawić
nietypowe zapachy. Są one nieszkodliwe i ustąpią
wraz z eksploatacją.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
•Przedkażdymczyszczeniemwyciągnąćwtyczkęsieciową
z gniazdka.
•Czyścićurządzeniewyłącznie,gdyjestschłodzone.
Niebezpieczeństwo oparzenia!
•Niezanurzaćpoduszkigrzewczejiprzełącznikawwodzie!
Może to wywołać porażenie prądem lub pożar.
•Nieużywaćagresywnychśrodkówczyszczącychlubroz-
puszczalników.
Należy przestrzegać również wskazówek dot. konserwacji
na etykietach.
38
Język polski
UWAGA:
Informacja o zgodności z dyrektywami
• Poszewkiniewolnopraćchemicznie,wyżymać,
Producent deklaruje niniejszym, że urządzenie HK 5646
suszyć w suszarce ani prasować.
jest zgodne z podstawowymi wymogami europejskiej
• Należypamiętać,żeczęstepraniezwiększa
dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagne-
zużycie poszewki. Przez cały okres żywotności
tycznej(2004/108/WE)orazdyrektywyniskonapięciowej
poszewka powinna być prana w pralce maksy-
(2006/95/WE).
malnie 5 razy.
Z tego powodu zaleca się czyszczenie urządze-
nia wyłącznie poprzez pranie ręczne.
Gwarancja
4. Zaraz po wypraniu rozciągnąć poszewkę do jej pier-
Ogólne warunki gwarancji
wotnego kształtu i położyć płasko na suszarce do
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji
bielizny aż do wyschnięcia.
nazakupioneurządzenie.Okresgwarancjiliczonyjest
od daty zakupu urządzenia.
UWAGA:
• Niestosowaćklamerekdobieliznylubpo-
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłat-
dobnychurządzeńdomocowaniaposzewki
nie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy
poduszki grzewczej na suszarce. W przeciwnym
wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca
razie poszewka może ulec uszkodzeniu.
otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie
5. Przed ponownym nałożeniem na poduszkę grzewczą
spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przy-
poszewka powinna całkowicie wyschnąć.
czyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub
UWAGA:
materiałowa.
• Ponownegopołączeniawtyczkizpoduszką
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne,
grzewczą dokonywać, gdy złącze wtykowe i
chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił
poszewka są całkowicie suche. W przeciwnym
zewnętrznych(np.przepięciewsiecienergetycznejczy
razie poduszka grzewcza może ulec uszkodze-
wyładowaniaatmosferyczne),jakrównieżwadypowstałe
niu.
w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urzą-
• Wżadnymwypadkuniewolnowłączaćpodusz-
dzenia.
kigrzewczejwcelususzenia!Nieprzestrzeganie
tego zakazu grozi porażeniem elektrycznym.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia
na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa,
Przełącznik
zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu
1. Przełącznik należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami,
instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z
Przechowywanie
dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwa-
rancyjną(pieczątkasklepu,datasprzedażyurządzenia).
• Wyciągnąćwtyczkęzgniazdka.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
• Przedskładowaniempozostawićurządzeniedo
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
całkowitego schłodzenia.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
UWAGA:
zawieszauprawnieńNabywcywynikającychzprzepisów
• Produktnależyprzechowywaćwsuchymmiejscu.
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach
• Unikaćsytuacji,wktórychurządzeniemogłoby
sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil-
być mocno zginane wskutek składowania na nim
nego(Dz.U.z2002r.Nr141,poz.1176).
innych przedmiotów.
Dystrybutor:
Dane techniczne
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul.Opolska1akarczów
Model: ....................................................................HK 5646
49 - 120 Dąbrowa
Napięcie zasilania: ................................220–240 V~, 50 Hz
Pobór mocy: .............................................................. 100 W
Klasa ochrony: .................................................................... II
Masa netto: ..............................................................0,44 kg
Zmiany techniczne i projektowe związane z ciągłym
rozwojem produktu zastrzeżone.
Język polski
39
Utylizacja
Znaczenie symbolu „kosz na śmieci”
Należy chronić środowisko, urządzenia elektryczne nie
mogą być wyrzucane z odpadami domowymi.
Wceluzutylizowaniaurządzeńelektrycznychnależy
skorzystać z odpowiednich punktów prowadzących ich
zbiórkę, gdzie można zostawić niepotrzebne już urzą-
dzenia.
W ten sposób pomaga się zapobiegać potencjalnym
skutkom nieprawidłowej utylizacji dla środowiska i zdro-
wia ludzi.
Jesttotakżewkładwrecyklingiinneformyponownego
wykorzystaniaurządzeńelektrycznychielektronicznych.
Informacje o miejscach, w których można zutylizować
urządzenia, można znaleźć w swojej gminie lub u przed-
stawicieli administracji lokalnej.
40
Magyar
sen a kezelési útmutatót, és tegye el jól a jótállási jegy-
Kezelési útmutató
gyel, a nyugtával, és ha lehetséges, a belső csomagolást
Köszönjük,hogytermékünketválasztotta!Reméljük,
tartalmazó dobozzal együtt. Amennyiben a készüléket
örömmel fogja használni a készüléket.
továbbadja egy harmadik félnek, a kezelési útmutatót is
A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelme-
adja oda hozzá.
Fontos tudnivalók. Őrizze meg
későbbi használat céljából!
A terméken található jelölések
A terméken figyelmeztető és információs jellegű jelölések
találhatók:
Olvassa el az utasításokat!
Ne szúrjon bele tűt!
A melegítőpárnát nem szabad összehajtva vagy
összecsukott állapotban használni.
Három év alatti gyermekek számára nem alkalmas.
A melegítőpárna kímélő mosással max. 40°C-on
mosható.
A melegítőpárna nem szárítható gépben.
A melegítőpárnát nem szabad vasalni.
Ne használjon fehérítőt.
Vegyileg nem tisztítható.
A „Tisztítás” című fejezetben található utasításokat feltétle-
nül be kell tartani.