AEG hk 5646 – страница 2

Инструкция к Электрогрелке AEG hk 5646

Español

21

ADVERTENCIA:

•Elproductosedebeexaminarconfrecuenciaparadetec-

tarposiblessignosdedesgasteodaños.Encasodede-

tectarse estos signos o en caso de haberse producido un

uso inadecuado del aparato, deberá hacerse revisar por el

distribuidor o servicio de asistencia técnica antes de volver

a usarlo.

•Unaparatodefectuosonodebeusarsenunca,ydebedes-

conectarse inmediatamente de la red.

•Sielaparatonofuncionaporquesehaactivadoodispara-

do un fusible del aparato, envíe el producto al servicio de

asistencia técnica.

•Nointenterepararelaparato;solicitelosserviciosdeun

técnico autorizado. Para evitar riesgos, un cable de ali-

mentación defectuoso deberá ser sustituido por otro cable

equivalente por el fabricante del aparato, nuestro servicio

de atención al cliente u otra persona cualificada.

Indicaciones generales

• Paralaseguridaddesushijos,nodebelosenvolto-

• Utiliceelaparatoúnicamenteenelámbitodomésti-

riosasualcance(bolsadeplástico,cajadecartón,

co y para el fin previsto. Este aparato no es adecua-

porexpán,etc.).

do para el uso comercial. No utilice el aparato al aire

libre. Manténgalo alejado de la calor, la irradiación

ADVERTENCIA:

solardirecta,lahumedad(nolosumerjanuncaen

Nopermitaquelosniñospequeñosjueguenconlos

líquidos)yloscantosalados.Noutiliceelaparato

plásticos. Peligro de asfixia.

con las manos húmedas. Si el aparato está húmedo

o se ha mojado, desconéctelo inmediatamente de

Símbolos de estas instrucciones de uso

la toma de corriente.

Las indicaciones importantes para la seguridad están

• Desconecteelaparatoydesconectesiempreelen-

marcadas de forma especial. Tenga en cuenta siempre

chufedelatomadecorriente(tirandodelenchufe,

estasindicacionesparaevitaraccidentesydañosenel

nodelcable)cuandonovayaautilizarelaparato,

aparato.

cuando incorpore accesorios, cuando vaya a limpiar-

ADVERTENCIA:

lo o detecte una avería.

Advierte de peligros para su salud y muestra posibles

• Nodejeelaparatofuncionandosinvigilancia.Si

riesgos de lesiones

ha de ausentarse, desconecte siempre el aparato.

Extraiga el enchufe de la toma de corriente.

ATENCIÓN:

• Examineperiódicamenteelaparatoyelcablepara

Señalaposiblespeligrosparaelaparatoyotros

detectarposiblesdaños.Nopongaenfunciona-

objetos.

mientounaparatodañado.

• Utilicesoloaccesoriosoriginales.

22

Español

OBSERVACIÓN:

OBSERVACIÓN:

Destaca consejos e informaciones para el usuario.

Las primeras veces que se utilice, pueden producirse

ruidosextraños.Estosruidosnosonpeligrososyvan

Indicaciones de uso

desapareciendo con el uso.

Uso previsto

Regulador de potencia

Utilice el producto preferentemente para las siguientes

Puede seleccionar los siguientes ajustes:

partes del cuerpo:

Ajuste Función

hombros, brazos, piernas, pantorrillas, vientre.

0 Parada

ADVERTENCIA:

Utilice el cojín eléctrico siempre dentro de su funda.

1 Calor bajo.

Esta funda garantiza una distancia mínima que evita

2 Calor medio.

un calentamiento excesivo.

3 Calor alto.

ATENCIÓN:

No cubra el regulador de potencia. Eso podría oca-

OBSERVACIÓN:

sionar un funcionamiento incorrecto.

Puede leer el ajuste en las luces de control.

Conexión eléctrica

Parada

• Asegúresedequelatensióndelaparato(véasela

• Pongaelreguladordepotenciaen0(parada).

placadecaracterísticas)ylatensióndelaredcoinci-

• Acontinuación,desconecteelenchufedelatoma

dan.

de corriente.

• Introduzcaelenchufeenunatomadecorriente

instalada de forma reglamentaria.

Funda y cojín eléctrico

1. Desconecte primero el enchufe de la toma de co-

Puesta en funcionamiento

rriente.

• Desliceelreguladordepotenciaalaposiciónde-

2. Extraiga el cojín eléctrico de la funda.

seada.

3. Puede lavar la funda en la lavadora con un progra-

• Seiluminalaluzdecontrolcorrespondiente,que

ma para ropa delicada a 40 °C.

indica que el aparato está funcionando.

Utilice un detergente suave y en la dosis recomen-

dada por el fabricante.

Limpieza

ADVERTENCIA:

•Antesdelimpiarelaparato,desconecteelenchufedela

toma de corriente.

•Nolimpieelaparatohastaquesehayaenfriado.

Peligro de quemaduras.

•Nosumerjaelcojíneléctricoenelaguaconelregulador

de potencia instalado. Podría producirse una descarga

eléctrica o quemaduras.

•Noutilicedetergentesnidisolventesagresivos.

Observe también las indicaciones de mantenimiento de la

etiqueta.

Español

23

Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

ATENCIÓN:

ydediseñoenelmarcodeunamejoracontinuadadel

• Tengaencuentaquelafundanodebelimpiar-

producto.

se en seco, estrujarse, secarse en secadora ni

plancharse.

• Tengaencuentaquelafundadelcojíneléctri-

Indicación acerca de la conformidad

co se deteriorará si se lava con frecuencia. La

con directivas

funda se debe lavar como máximo 5 veces en

una lavadora durante toda su vida útil.

El fabricante declara por la presente que el aparato

Por tanto, se recomienda lavarla siempre a

HK5646 cumple los requisitos fundamentales de las

mano.

directivas europeas de compatibilidad electromagnéti-

4. Después de lavarla, restaure la forma original de la

ca(2004/108/CE)ydebajatensión(2006/95/CE).

funda y déjela tendida plana sobre un tendedero

para que se seque.

ATENCIÓN:

• Noutilicepinzasparalacoladauobjetossimi-

lares para sujetar la funda del cojín eléctrico en

eltendedero.Denoserasípodríadañarsela

Eliminación

funda.

Significado del símbolo de «contenedor»

5. Deje que la funda se seque completamente antes

Proteja el medio ambiente. No deseche los aparatos

de volver a introducir el cojín eléctrico en ella.

eléctricos como residuos domésticos.

ATENCIÓN:

Utilice los puntos de recogida previstos para la elimina-

• Noconecteelenchufealcojíneléctricohasta

ción de aparatos eléctricos, donde podrá entregar los

que la conexión de enchufe y la funda estén

aparatos eléctricos que ya no utilice.

completamente secas. Esto podría ocasionar

De este modo ayudará a evitar los impactos que puede

dañosenelcojíneléctrico.

producir en el medio ambiente y la salud de las perso-

• Noenciendaenningúncasoelcojíneléctrico

nas una eliminación inadecuada.

para conseguir que se seque. De no ser así

Contribuirá en la reutilización, el reciclaje y otras

existiría el riesgo de descarga eléctrica.

formas de aprovechamiento de los aparatos eléctricos

y electrónicos que ya no sirven.

Regulador de potencia

1. Limpie el regulador de potencia solamente con un

Puede obtener más información sobre dónde desechar

pañohúmedo.

los aparatos viejos de su ayuntamiento y otras adminis-

traciones locales.

Conservación

• Extraiga el enchufe de la toma de corriente.

• Dejeenfriarcompletamenteelaparatoantesde

guardarlo.

ATENCIÓN:

• Almaceneelproductoenunlugarseco.

• Debeevitarseplegarexcesivamenteelaparato,

como podría ocurrir si se depositaran objetos

pesados sobre él durante el almacenamiento.

Datos técnicos

Modelo: ..................................................................HK 5646

Tensión de alimentación: .....................220–240 V~, 50 Hz

Consumo de potencia: ............................................. 100 W

Clase de protección: .........................................................II

Peso neto: ................................................................0,44 kg

24

Italiano

attentamente le istruzioni d'uso e conservarle in un

Istruzioni d'uso

luogo sicuro insieme al certificato di garanzia, allo scon-

Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Ci augu-

trino fiscale e, se possibile, al cartone con la confezione

riamo che il dispositivo soddisfi le vostre aspettative.

interna. In caso di trasmissione del dispositivo a terzi,

Prima della messa in funzione del dispositivo leggere

provvedere alla consegna anche delle istruzioni d'uso.

Avvertenze importanti.

Conservare per un utilizzo futuro.

Icone sul prodotto

Sul prodotto si trovano icone informative e di avvertenza:

Leggere le istruzioni.

Non inserire aghi.

Non utilizzare il cuscino termico se piegato o

chiuso.

Non adatto a bambini al di sotto dei tre anni.

Il cuscino termico può essere lavato a max 40°C

con un programma delicato.

Non introdurre il cuscino termico

nell'asciugatrice.

Non stirare il cuscino termico.

Non candeggiare.

Pulizia chimica non consentita.

Le istruzioni del capitolo "Pulizia" devono essere assoluta-

mente rispettate.

Italiano

25

AVVERTENZA:

•Ilpresentedispositivononèconcepitoperl'utilizzoin

ospedali.

•Ilprodottononpuòessereutilizzatodabambinipiccoli,

persone insensibili al calore o prive di difese.

•Ildispositivononpuòessereutilizzatodaibambinipiù

piccoli(aldisottodegliottoanni)amenocheil commuta-

tore a scatti venga preimpostato da un genitore o da chi

ne fa le veci o il bambino sia stato sufficientemente istruito

sulla modalità di azionamento sicuro del commutatore a

scatti.

•Ildispositivopuòessereutilizzatodabambini a partire

dagli otto anni di età e da persone con capacità fisiche,

sensoriali e mentali ridotte o prive di conoscenze ed

esperienza, se sono stati istruiti sotto vigile controllo o

sull'utilizzo sicuro del dispositivo e dimostrano di averne

compreso i pericoli risultanti.

•I bambini non possono giocare con il dispositivo.

•Lapuliziaela manutenzione dell'utente non devono es-

sere eseguiti da bambini senza la vigilanza da parte di un

adulto.

•Nonutilizzareilprodottosebagnatooinlocaliconelevata

umidità, come bagni ecc.

•Incasodiutilizzocontinuo,ilcommutatoreascattideve

essere posizionato solo sul livello "1".

•Qualoral'utentepossaaddormentarsiconildispositivoac-

cesso, quest'ultimo deve essere impostato solo sul livello

"1".

•Seildispositivononvieneutilizzato,occorreconservalo

nella modalità indicata nel capitolo "Conservazione".

26

Italiano

AVVERTENZA:

•Intalsensovericarespessol'eventualepresenzadiusura

odidannisulprodotto.Qualorailprodottopresentitali

segni o sia stato utilizzato in modo non conforme, occorre

consegnarlo al rivenditore o al servizio di assistenza prima

di riutilizzarlo.

•Nonaccendereundispositivodanneggiatooscollegarlo

immediatamente dalla rete elettrica.

•Seildispositivononfunziona,perchéunfusibilehareagito

o è scattato, inviare il prodotto al nostro servizio di assi-

stenza.

•Nonriparareildispositivoinautonomia,maconsultareun

esperto autorizzato. Per prevenire eventuali danni, far so-

stituire un cavo elettrico difettoso, con uno identico nuovo,

esclusivamente dal costruttore, dal nostro servizio clienti o

da un tecnico qualificato.

Avvertenze generali

• Utilizzareildispositivoesclusivamentenell'ambiente

AVVERTENZA!

domestico e per lo scopo previsto. Il dispositivo non

Non lasciare giocare i bambini piccoli con la pellicola,

è concepito per l'utilizzo commerciale. Non utilizzare

sussiste il pericolo di soffocamento.

il dispositivo all'aperto. Tenerlo lontano da fonti di

Simboli delle presenti istruzioni d'uso

calore,raggisolaridiretti,umidità(nonimmergere

inalcuncasoinliquidi)espigolivivi.Nonutilizzareil

Le avvertenze importanti relative alla sicurezza sono

dispositivo con le mani bagnate. In caso di disposi-

indicate in modo particolare. Attenersi assolutamente a

tivo umido o bagnato, estrarre immediatamente la

tali avvertenze per prevenire incidenti e danni al dispo-

spina elettrica.

sitivo:

• Spegnereildispositivoedestrarresemprelaspina

AVVERTENZA:

dallapresa(tiraredallaspina,nondalcavo),incaso

informa sui pericoli per la propria salute e indica

di mancato utilizzo del dispositivo, di montaggio di

eventuali rischi di lesione.

accessori, di pulizia o di anomalia.

• Nonazionareildispositivoseincustodito.Spegne-

ATTENZIONE:

re sempre il dispositivo, in caso di abbandono del

indica eventuali pericoli per il dispositivo o altri og-

locale. Estrarre la spina dalla presa.

getti.

• Vericareregolarmentelapresenzadidannisul

dispositivo e sul cavo. Non azionare un dispositivo

NOTA:

danneggiato.

indica suggerimenti e informazioni per l'utente.

• Utilizzaresoloaccessorioriginali.

• Pergarantirelasicurezzadeipropribambini,non

lasciarecomponentidellaconfezione(sacchettodi

plastica,catone,polistiroloecc.)aportatadimano.

Italiano

27

Commutatore a scatti

Avvertenze di utilizzo

È possibile selezionare le seguenti impostazioni:

Utilizzo

Impostazione Funzione

Utilizzare il prodotto preferibilmente con le seguenti

parti del corpo:

0 Off

spalle, braccia, gambe, polpacci, addome.

1 Basso. Calore leggero.

AVVERTENZA:

2 Medio

utilizzare il cuscino termico sempre con una federa,

che garantisce una distanza minima di protezione dal

3 Alto

surriscaldamento.

NOTA:

ATTENZIONE:

L'impostazione è visibile sulla spia di controllo.

non coprire il commutatore a scatti, perché potrebbe

comportare malfunzionamenti.

Spegnimento

• Posizionareilcommutatoreascattisu0(off).

Collegamento elettrico

• Estrarresolooralaspinadallapresadicorrente.

• Vericarechelatensionedeldispositivo(vedere

latarghettadiidenticazione)elatensionedirete

Federa e cuscino termico

corrispondano.

1. Scollegare prima il connettore dall'alimentazione

• Inserirelaspinaelettricainunapresainstallatacon-

elettrica.

formemente.

2. Togliere il cuscino termico dalla federa.

3. È possibile lavare la federa in lavatrice a 40 °C con

Accensione

un programma delicato.

• Posizionareilcommutatoreascattisulregolatore

Utilizzare un detersivo per delicati e dosarlo secon-

nell'impostazione desiderata.

do le indicazioni del produttore.

• Laspiadicontrollosiaccendeindicandolostatodi

ATTENZIONE:

funzionamento.

• Lafederanonpuòesserelavatachimicamente,

NOTA:

strizzata, inserita nell'asciugatrice né stirata.

durante i primi utilizzi è possibile che si sviluppino

• Ilavaggifrequentirovinanolafedera.Lafedera

odori insoliti e innocui che svaniscono durante l'eser-

deve essere quindi lavata al massimo 5 volte in

cizio.

lavatrice durante la sua durata utile.

Suggeriamo quindi di lavare il dispositivo

esclusivamente a mano.

Pulizia

AVVERTENZA:

•Primadiqualsiasipulizia,estrarrelaspinaelettricadalla

presa.

•Pulireildispositivosolosefreddo.Pericolo di ustioni!

•Nonimmergereilcuscinotermicoconilcommutatorea

scattinell'acqua.Ciòpotrebbecausarescosseelettriche

oun incendio.

•Nonutilizzaredetergentiosolventiaggressivi.

Attenersi anche alle indicazioni di lavaggio sull'etichetta.

28

Italiano

4. Subito dopo il lavaggio, riportare la federa alle sue

dimensioni originali e lasciarla asciugare distesa su

uno stendibiancheria.

ATTENZIONE:

• Nonutilizzaremolletteosimili,perssarelafe-

Smaltimento

dera del cuscino termico allo stendibiancheria.

Incasocontrario,lafederapuòdanneggiarsi.

Significato del simbolo "contenitore dei rifiuti"

Rispettate l'ambiente, i dispositivi elettrici non vanno

5. Lasciare asciugare completamente la federa, prima

smaltiti nei rifiuti domestici.

di rivestire nuovamente il cuscino termico.

Recatevi nei centri di raccolta previsti per lo smaltimen-

ATTENZIONE:

to dei dispositivi elettrici e consegnate i dispositivi che

• Ricollegarelaspinadelcuscinotermico,solo

nonverrannopiùutilizzati.

se il connettore e la federa sono completamen-

In questo modo contribuirete a prevenire i potenziali

te asciutti. In caso contrario, il cuscino termico

effetti sull'ambiente e sulla nostra salute causati da uno

puòdanneggiarsi.

smaltimento errato.

• Nonaccendereinalcuncasoilcuscinotermico

Darete il vostro contributo al riutilizzo, al riciclaggio e

per asciugarlo. In caso contrario sussiste il

ad altre forme di riciclo dei vecchi dispositivi elettrici ed

pericolo di scosse elettriche.

elettronici.

Commutatore a scatti

Le informazioni relative ai luoghi di smaltimento sono

1. Pulire il commutatore a scatti utilizzando solo un

disponibili presso i comuni di residenza o le amministra-

panno asciutto.

zioni comunali.

Conservazione

• Estrarrelaspinaelettricadallapresa.

• Lasciareraffreddarecompletamenteildispositivo,

prima di riporlo via.

ATTENZIONE:

• Conservareilprodottoinunluogoasciutto.

• Occorreevitarecheildispositivovengapiegato

in modo rigido per depositare oggetti su di lui

durante lo stoccaggio.

Dati tecnici

Modello: .................................................................HK 5646

Alimentazione di tensione: .................. 220-240 V~, 50 Hz

Potenza assorbita: .................................................... 100 W

Grado di protezione: ......................................................... II

Peso netto: ...............................................................0,44 kg

Riservate le modifiche tecniche e creative nell'ambito

dei continui sviluppi del prodotto.

Avvertenza sulla conformità alla

direttiva

Con la presente il Costruttore dichiara che il dispositi-

vo HK 5646 è conforme ai requisiti fondamentali della

Direttiva Europea sulla Compatibilità Elettromagne-

tica(2004/108/CE)edellaDirettivaBassaTensione

(2006/95/CE).

English

29

Before using the device for the first time, please read

Instructions for use

the instructions for use very carefully and keep these

Thank you for choosing our product. We hope you

safe along with the guarantee certificate, receipt and if

enjoy the device.

possible the box and the inner packaging. If you give

the device to third parties, you should also give them

the instructions for use.

Important note

Keep for later use.

Symbols on the product

You will find warning or information symbols on the product:

Read the instructions.

Do not pierce with a needle.

Do not use electric underblankets if they are

folded or pushed together.

Not suitable for children under the age of three.

Electric underblankets can be washed on a

delicate cycle at a maximum of 40°C.

Do not dry electric underblankets in tumble

dryers.

Do not iron electric underblankets.

Bleaching not allowed.

No chemical cleaning.

Theinstructionsinthechapter‘cleaning’mustbe

complied with.

30

English

WARNING:

•Thisdeviceisnotintendedforuseinhospitals.

•Theproductmaynotbeusedbyinfants,peoplewhoare

unable to help themselves or people who are not sensitive

to heat.

•Thedevicemaynotbeusedbyyoungchildren(underthe

ageofeight)unlessthe step switch has been preset by

a parent or guardian or the child has been sufficiently in-

structed on how to operate the step switch safely.

•Thisdevicemaybeusedbychildren from the age of eight

and by people with reduced physical, sensory or mental

abilities or a lack of knowledge and experience if they are

supervised or have been instructed on the safe use of the

device and the dangers which may result.

•Children may not play with the device.

•Cleaningandmaintenance by the user may not be car-

ried out by children without supervision.

•Donotusetheproductwetorinroomswithhighhumidity

such as bathrooms etc.

•Inthecaseofcontinuoususe,thestepswitchmayonlybe

set to step 1.

•Ifthereisapossibilitythattheuserwillfallasleepusing

the device, the device may only be set to step 1.

•Whenthedeviceisnotbeingused,itmustbestoredas

describedinthechapter‘storage’.

English

31

WARNING:

•Theproductistobecheckedregularlyforsignsofwearor

damage. If the product has these signs or if the device is

used incorrectly, it must be taken to the dealer or service

centre before being used again.

•Donotuseadamageddeviceanddisconnectitfromthe

power supply immediately.

•Ifthedeviceisnotworkingbecauseafuseinithasbeen

triggered, send the product to our service centre.

•Donotrepairthedeviceyourself,contactanauthorised

specialist. In order to avoid hazards, only have defective

power cables replaced with comparable cables by the

manufacturer, our customer service or similarly qualified

people.

General guidelines

• Onlyusethedeviceprivatelyforitsintendedpur-

WARNING

pose. This device is not intended for commercial

Do not let young children play with the film. There is

use. Do not use the device outdoors. Keep it away

a danger of suffocation.

fromheat,directsunlight,humidity(donotsub-

Symbols in these instructions for use

mergeinliquidsunderanycircumstances)andsharp

edges. Do not use the device with wet hands. If the

Important tips for your safety are marked with a special

device becomes wet or damp, pull the plug out im-

mark. You must observe these tips to avoid accidents

mediately.

and damage to the device:

• Switchthedeviceoffandalwayspulltheplugoutof

WARNING:

thesocket(pullontheplug,notonthecable)when

Warns of dangers to your health and indicates

you are not using the device, when you are attaching

possible risks of injury.

accessories, for cleaning or if there are any faults.

• Donotleavethedeviceunattended.Ifyouleavethe

ATTENTION:

room, always switch the device off. Pull the plug out

Indicates possible hazards to the device or other

of the socket.

items.

• Checkthedeviceandthecableregularlyfordam-

age. Do not use a damaged device.

PLEASE NOTE:

• Onlyuseoriginalaccessories.

Highlights tips and information for you.

• Forthesafetyofyourchildren,donotplaceanyof

thepackagingitems(plasticbag,box,polystyrene

etc.)withintheirreach.

32

English

Step switch

Operating instructions

You can choose the following settings:

Operation

Settings function

The product should preferably be used on the following

regions of the body:

0 Off

shoulders, arms, legs, calves, stomach.

1 Low. Light heat.

WARNING:

2 Medium

Always use the heating pad in the cover. This creates

a minimum distance which protects against over-

3 High

heating.

PLEASE NOTE:

ATTENTION:

You can identify the setting using the indicator light.

Do not cover the step switch. This can lead to mal-

functions.

Switching off

• Setthestepswitchto0 (off).

Electrical connection

• Onlythenpulltheplugoutofthewallsocket.

• Ensurethatthedevicevoltage(seelabel)andthe

mains voltage are the same.

Cover and heating pad

• Inserttheplugintoaproperlyinstalledsocket.

1. First remove the plug from the electricity supply.

2. Take the heating pad out of the cover.

Switching on

3. You can wash the cover in the washing machine on a

• Movethestepswitchonthecontrollertothede-

delicate cycle at 40 °C.

sired setting.

Use a mild detergent and follow the instructions of

• Theindicatorlightwillilluminatetoshowthatthe

the manufacturer on amount of detergent.

device is in operation.

ATTENTION:

PLEASE NOTE:

• Pleasenotethatthecovermaynotbechemi-

Unusual smells may occur during the first use. These

cally cleaned, wrung out, dried in a tumble

are harmless and will cease over the course of opera-

dryer or ironed.

tion.

• Pleasenotethathighstressisplacedonthe

heating pad cover by frequent washing. The

cover should be washed in a washing machine

a maximum of five times during its service life.

We therefore recommend that you wash the

cover exclusively by hand.

Cleaning

WARNING:

•Pulltheplugoutofthesocketbeforeeachtimeyouclean

the device.

•Onlycleanthedevicewhenitiscool.Risk of burns!

•Donotsubmergetheheatingpadwiththestepswitchin

water. This could lead to an electric shock or a fire.

•Donotuseanystrongcleaningagentsorsolvents.

Please note the care instructions on the labels.

English

33

4. Immediately after washing, pull the cover into its

originalshapeandleaveittodrylyingatovera

washing stand.

ATTENTION:

• Donotuseanyclothespegsorsimilarto

Disposal

attach the heating pad cover to the washing

stand.Otherwisethismaydamagethecover.

Meaning of the ‘dustbin’ symbol

Save our environment: electronic devices do not belong

5. Let the cover dry completely before putting it back

in household waste.

over the heating pad.

Use the collection points provided to dispose of elec-

ATTENTION:

tronic devices and hand the electronic devices you are

• Onlyreconnecttheplugtotheheatingpad

no longer going to use in there.

when the plug connection and the cover are

By doing this, you are helping to avoid the potential

bothcompletelydry.Otherwisethismaydam-

effects on the environmental and human health caused

age the heating pad.

by incorrect disposal.

• Neverswitchtheheatingpadontodryit.This

In this way, you are making your contribution to recy-

may cause an electric shock.

cling and other forms of the reuse of waste electrical

Step switch

and electronic equipment.

1. Onlycleanthestepswitchwithadrycloth.

You can find information on where to dispose of the

devices from your municipality or local government.

Storage

• Pulltheplugoutofthesocket.

• Letthedevicecooldowncompletelybeforestoring

it away.

ATTENTION:

• Storetheproductinadryplace.

• Avoidbendingthedevicebeingbentsharplyby

items being placed on it during storage.

Technical data

Model: ....................................................................HK 5646

Power supply: ........................................ 220–240 V~, 50 Hz

Power consumption: ................................................. 100 W

Protection class: ................................................................. II

Net weight: ...............................................................0.44 kg

Technical and design changes in the course of continu-

ous product development reserved.

Information on compliance with

guidelines

The manufacturer hereby declares that the device

HK 5646 complies with the fundamental requirements

of the European Directive on Electromagnetic Com-

patibility(2004/108/EC)andtheLowVoltageDirective

(2006/95/EC).

34

Język polski

czytać instrukcję obsługi i zachować ją starannie wraz

Instrukcja obsługi

zgwarancją i dowodem zakupu oraz w miarę możliwości

Dziękujemy za zakup naszego produktu. Życzymy wiele

pudełkiem i opakowaniem wewnętrznym. W przypadku

satysfakcji w trakcie jego użytkowania.

przekazywania urządzenia osobom trzecim, przekazać

Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie prze-

także instrukcję obsługi.

Ważne wskazówki!

Zachować do późniejszego użytku!

Symbole na produkcie

Na produkcie umieszczono symbole ostrzegawcze i informa-

cyjne:

Przeczytać instrukcje!

Nie wbijać igieł!

Nie używać poduszki grzewczej, jeśli jest zwinię-

ta lub zmięta.

Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej

3. roku życia.

Poduszkę grzewczą można prać w programie do

tkanin delikatnych w temp. do 40°C.

Nie suszyć poduszki grzewczej w suszarce.

Nie prasować poduszki grzewczej.

Nie wybielać.

Nie prać chemicznie.

Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji w rozdziale

„Czyszczenie”.

Język polski

35

OSTRZEŻENIE:

•Tourządzenieniejestprzeznaczonedostosowania

w szpitalach.

•Produktuniewolnostosowaćwprzypadkudzieci,osób

niesamodzielnych ruchowo lub niewrażliwych na ciepło.

•Zurządzenianiemogąkorzystaćmałedzieci

(poniżej8.rokużycia),chybażerodziclubopiekunodpo-

wiednio ustawią przełącznik lub dziecko wystarczająco

przeszkolono, jak należy bezpiecznie obsługiwać prze-

łącznik.

•Zurządzeniamogąkorzystaćdzieci powyżej 8. roku życia

oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,

czuciowymi lub umysłowymi lub cechujące się brakiem

doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają one pod nadzorem

lub poinstruowano je o bezpiecznym użytkowaniu

urządzenia i rozumieją one wiążące się z tym zagrożenia.

•Zabrania się używania urządzenia przez dzieci do zabaw.

•Czyszczeniaiczynności konserwacyjnych pozostających

po stronie użytkownika nie mogą przeprowadzać dzieci

będące bez nadzoru.

•Niekorzystaćzproduktu,gdyjestmokry,lubw

pomieszczeniach o wysokim zawilgoceniu, np. łazienki itp.

•Wprzypadkuciągłegoużytkowaniawolnoustawiaćprze-

łącznik wyłącznie w pozycji „1”.

•Jeślizachodziprawdopodobieństwo,żeużytkownikurzą-

dzenia zaśnie, wolno używać urządzenia wyłącznie, jeśli

przełącznik jest ustawiony w pozycji „1”.

•Jeśliurządzenieniejestwykorzystywane,należyjeprzecho-

wywać zgodnie ze wskazówkami w rozdziale „Przechowy-

wanie”.

36

Język polski

OSTRZEŻENIE:

•Należyczęstostaranniesprawdzaćurządzeniepodkątem

śladówzużycialubuszkodzeń.Jeślistwierdzonotakieob-

jawy lub wykorzystywano urządzenie w nieprawidłowy spo-

sób, przed ponownym użyciem należy je oddać do sprze-

dawcy lub serwisu.

•Niewłączaćuszkodzonegourządzeniainatychmiastodłą-

czyć je od sieci elektrycznej.

•Jeśliurządzenieniedziała,ponieważzadziałałozabezpie-

czenie, należy wysłać produkt do naszego serwisu.

•Nienaprawiaćurządzeniasamodzielnie,leczoddaćje

douprawnionegospecjalisty.Wceluuniknięciazagrożeń

uszkodzony przewód sieciowy może być wymieniany na

równorzędny jedynie przez producenta, serwis naszej firmy

lub osobę o podobnych kwalifikacjach.

Wskazówki ogólne

• Wykorzystywaćurządzeniejedyniedocelówprywat-

OSTRZEŻENIE!

nych i zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie

Należy uniemożliwić dzieciom zabawę folią. Niebez-

nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Nie

pieczeństwo uduszenia!

używać urządzenia na wolnym powietrzu. Nie wysta-

Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi

wiać urządzenia na działanie wysokiej temperatury,

promienisłonecznych,wilgoci(wżadnymwypadku

Ważnewskazówkibezpieczeństwazostałyszczególnie

niezanurzaćwcieczach)orazunikaćostrychkrawę-

wyróżnione. Należy bezwzględnie przestrzegać tych

dzi. Nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi rękami.

wskazówek, by uniknąć wypadków i uszkodzenia urzą-

W przypadku zawilgocenia lub zamoczenia urządze-

dzenia:

nia natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

OSTRZEŻENIE:

• Należywyłączaćurządzenieizawszewyciągaćwtycz-

Ostrzegaprzedzagrożeniamidlazdrowiaiwskazuje

kęzgniazdka(chwytaćzawtyczkę,nieprzewód),jeśli

namożliweryzykoobrażeń.

urządzenie nie jest używane, zakładane są akcesoria,

ma być ono czyszczone lub w przypadku usterek.

UWAGA:

• Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznad-

Wskazuje na możliwe zagrożenia dla urządzenia lub

zoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia należy

innych przedmiotów.

zawsze wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę

zgniazdka.

WSKAZÓWKA:

• Regularniesprawdzaćurządzenieiprzewódpod

Podkreśla porady i informacje dla użytkownika.

kątemuszkodzeń.Niewłączaćurządzenia,jeślijest

ono uszkodzone.

• Stosowaćwyłącznieoryginalneakcesoria.

• Zuwaginabezpieczeństwodzieciniepozostawiać

wichzasięgużadnychelementówopakowania(pla-

stikowetorby,karton,styropianitp.).

Język polski

37

Przełącznik

Wskazówki dotyczące zastosowania

Do wyboru są następujące ustawienia:

Zastosowanie

Ustawienie Działanie

Najlepiej stosować produkt na następujących obszarach

ciała:

0 Wyłączone

ramiona, ręce, nogi, łydki, brzuch.

1 Słabo. Delikatne ciepło.

OSTRZEŻENIE:

2 Średnio

Podczas użytkowania poduszka grzewcza powinna być

zawsze w poszewce. Zapewnia ona minimalny odstęp

3 Intensywnie

chroniący przed przegrzaniem.

WSKAZÓWKA:

UWAGA:

Ustawienie można odczytać na lampce kontrolnej.

Nie zakrywać przełącznika. Może to spowodować jego

nieprawidłowe działanie.

Wyłączanie

• Ustawićprzełącznikwpozycji0(wył.).

Złącze elektryczne

• Dopieropotemwyciągnąćwtyczkęzgniazdka.

• Należyupewnićsię,żenapięcieurządzenia(zob.ta-

bliczkaznamionowa)inapięciesieciowesązgodne.

Poszewka i poduszka grzewcza

• Włożyćwtyczkęsieciowądozainstalowanegozgod-

1. Najpierw odłączyć złącze wtykowe od zasilania.

nie z przepisami gniazdka.

2. Wyjąć poduszkę grzewczą z poszewki.

3. Poszewkę można prać w programie do delikatnych

Włączanie

tkanin w temperaturze 40 °C.

• Ustawićprzełącznikregulatorawwybranejpozycji.

Stosować proszek do delikatnych tkanin i dozować

• Kontrolkasięświeci,wskazującpracęurządzenia.

go według instrukcji producenta.

WSKAZÓWKA:

Na pierwszym etapie użytkowania mogą się pojawić

nietypowe zapachy. Są one nieszkodliwe i ustąpią

wraz z eksploatacją.

Czyszczenie

OSTRZEŻENIE:

•Przedkażdymczyszczeniemwyciągnąćwtyczkęsieciową

z gniazdka.

•Czyścićurządzeniewyłącznie,gdyjestschłodzone.

Niebezpieczeństwo oparzenia!

•Niezanurzaćpoduszkigrzewczejiprzełącznikawwodzie!

Może to wywołać porażenie prądem lub pożar.

•Nieużywaćagresywnychśrodkówczyszczącychlubroz-

puszczalników.

Należy przestrzegać również wskazówek dot. konserwacji

na etykietach.

38

Język polski

UWAGA:

Informacja o zgodności z dyrektywami

• Poszewkiniewolnopraćchemicznie,wyżymać,

Producent deklaruje niniejszym, że urządzenie HK 5646

suszyć w suszarce ani prasować.

jest zgodne z podstawowymi wymogami europejskiej

• Należypamiętać,żeczęstepraniezwiększa

dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagne-

zużycie poszewki. Przez cały okres żywotności

tycznej(2004/108/WE)orazdyrektywyniskonapięciowej

poszewka powinna być prana w pralce maksy-

(2006/95/WE).

malnie 5 razy.

Z tego powodu zaleca się czyszczenie urządze-

nia wyłącznie poprzez pranie ręczne.

Gwarancja

4. Zaraz po wypraniu rozciągnąć poszewkę do jej pier-

Ogólne warunki gwarancji

wotnego kształtu i położyć płasko na suszarce do

Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji

bielizny aż do wyschnięcia.

nazakupioneurządzenie.Okresgwarancjiliczonyjest

od daty zakupu urządzenia.

UWAGA:

• Niestosowaćklamerekdobieliznylubpo-

W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłat-

dobnychurządzeńdomocowaniaposzewki

nie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy

poduszki grzewczej na suszarce. W przeciwnym

wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca

razie poszewka może ulec uszkodzeniu.

otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.

Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie

5. Przed ponownym nałożeniem na poduszkę grzewczą

spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przy-

poszewka powinna całkowicie wyschnąć.

czyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub

UWAGA:

materiałowa.

• Ponownegopołączeniawtyczkizpoduszką

Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne,

grzewczą dokonywać, gdy złącze wtykowe i

chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił

poszewka są całkowicie suche. W przeciwnym

zewnętrznych(np.przepięciewsiecienergetycznejczy

razie poduszka grzewcza może ulec uszkodze-

wyładowaniaatmosferyczne),jakrównieżwadypowstałe

niu.

w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urzą-

• Wżadnymwypadkuniewolnowłączaćpodusz-

dzenia.

kigrzewczejwcelususzenia!Nieprzestrzeganie

tego zakazu grozi porażeniem elektrycznym.

Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia

na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa,

Przełącznik

zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu

1. Przełącznik należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.

kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami,

instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z

Przechowywanie

dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwa-

rancyjną(pieczątkasklepu,datasprzedażyurządzenia).

• Wyciągnąćwtyczkęzgniazdka.

Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na

• Przedskładowaniempozostawićurządzeniedo

terenie Rzeczpospolitej Polskiej.

całkowitego schłodzenia.

Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie

UWAGA:

zawieszauprawnieńNabywcywynikającychzprzepisów

• Produktnależyprzechowywaćwsuchymmiejscu.

Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach

• Unikaćsytuacji,wktórychurządzeniemogłoby

sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil-

być mocno zginane wskutek składowania na nim

nego(Dz.U.z2002r.Nr141,poz.1176).

innych przedmiotów.

Dystrybutor:

Dane techniczne

CTC Clatronic Sp. z o.o

ul.Opolska1akarczów

Model: ....................................................................HK 5646

49 - 120 Dąbrowa

Napięcie zasilania: ................................220–240 V~, 50 Hz

Pobór mocy: .............................................................. 100 W

Klasa ochrony: .................................................................... II

Masa netto: ..............................................................0,44 kg

Zmiany techniczne i projektowe związane z ciągłym

rozwojem produktu zastrzeżone.

Język polski

39

Utylizacja

Znaczenie symbolu „kosz na śmieci”

Należy chronić środowisko, urządzenia elektryczne nie

mogą być wyrzucane z odpadami domowymi.

Wceluzutylizowaniaurządzeńelektrycznychnależy

skorzystać z odpowiednich punktów prowadzących ich

zbiórkę, gdzie można zostawić niepotrzebne już urzą-

dzenia.

W ten sposób pomaga się zapobiegać potencjalnym

skutkom nieprawidłowej utylizacji dla środowiska i zdro-

wia ludzi.

Jesttotakżewkładwrecyklingiinneformyponownego

wykorzystaniaurządzeńelektrycznychielektronicznych.

Informacje o miejscach, w których można zutylizować

urządzenia, można znaleźć w swojej gminie lub u przed-

stawicieli administracji lokalnej.

40

Magyar

sen a kezelési útmutatót, és tegye el jól a jótállási jegy-

Kezelési útmutató

gyel, a nyugtával, és ha lehetséges, a belső csomagolást

Köszönjük,hogytermékünketválasztotta!Reméljük,

tartalmazó dobozzal együtt. Amennyiben a készüléket

örömmel fogja használni a készüléket.

továbbadja egy harmadik félnek, a kezelési útmutatót is

A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelme-

adja oda hozzá.

Fontos tudnivalók. Őrizze meg

későbbi használat céljából!

A terméken található jelölések

A terméken figyelmeztető és információs jellegű jelölések

találhatók:

Olvassa el az utasításokat!

Ne szúrjon bele tűt!

A melegítőpárnát nem szabad összehajtva vagy

összecsukott állapotban használni.

Három év alatti gyermekek számára nem alkalmas.

A melegítőpárna kímélő mosással max. 40°C-on

mosható.

A melegítőpárna nem szárítható gépben.

A melegítőpárnát nem szabad vasalni.

Ne használjon fehérítőt.

Vegyileg nem tisztítható.

A „Tisztítás” című fejezetben található utasításokat feltétle-

nül be kell tartani.