AEG drr 4107 – страница 2

Инструкция к Радиоприемнику AEG drr 4107

¡No utilice aditivos agresivos! ¡Estos podrían estropear la carcasa!

¡Tenga atención de que en el aparato no entre humedad o algún líquid!

¡Relimpie el aparato con un paño suave y humedecido!

Datos técnicos

Modelo:.......................................................................................................................DRR 4107

Funcionamiento de pila: ........................................................................ 2x 1,5 V R03/AAA-Tipo

Gama de frecuencias: ....................................................................... UKW/FM 87,5 ~ 108 MHz

Peso neto: .......................................................................................................................0,11 kg

E

No reservamos el derecho de efectuar modi caciones técnicas.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad

Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha

construido según las más nuevas especi caciones en razón de la seguridad.

Eliminación/Signifi cado del símbolo “Cubo de basura”

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés-

tica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y

entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.

Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de

desechos, para el medio ambiente y la salud humana.

Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los

aparatos viejos eléctricos y electrónicos.

La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su

administración municipal.

21

Instruções gerais de segurança

Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e

guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quan-

to possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição

de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de Utilização.

Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico não deverá colocar nunca o apare-

lho à chuva ou à humidade. Não se deverá pôr o aparelho a funcionar muito perto de

água (por exemplo na casa de banho, na piscina ou numa cave humida).

Utilize o aparelho só para o  m previsto.

Colocar sempre a bateria do lado exacto.

Nunca se deve abrir a caixa do aparelho. Devido a consertos inadquados poderão

resultar da’ grandes perigos para o utilizador do aparelho. No caso de estragos no

aparelho, principalmente referentes ao cabo da rede, nunca se deverá voltar a pôr o

P

aparelho a funcionar, mas sim mandar consertá-lo por um especialista.

Se não utilizar o aparelho durante um tempo prolongado, retire as baterias.

Símbolos nestas Instruções de uso

Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste in-

condicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho:

AVISO:

Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de

ferimento.

ATENÇÃO:

Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparelho ou para outros

objectos.

INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.

Crianças e pessoas débeis

Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos,

papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.

AVISO!

Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfixia!

22

Este dispositivo não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com

redução capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou

conhecimentos a menos que tenham recebido supervisão ou instruções respeitantes

ao uso do dispositivo por uma pessoa responsável pela sua segurança.

Supervisione as crianças para assegurar que elas não tocam o aparelho.

Indicações de segurança especiais

AVISO E CONSELHO:

OUVIR MÚSICA COM FREQUÊNCIA E DURANTE MUITO TEMPO COM MUITO ALTO

VOLUME DE SOM, PODE DANIFICAR A AUDIÇÃO. ACONSELHAMOS POR ISSO

DE CONFIGURAR UM VOLUME DE SOM AGRADÁVEL. UM VOLUME DE SOM MAIS

BAIXO POUPA A ENERGIA DAS BATERIAS E PROTEGE A AUDIÇÃO.

P

Descrição dos elementos

1 Antena telescópica

8 Tecla do dispositivo automático de sinto-

2 Tomada para os auscultadores/altifa-

nização (CH-)

lantes

9 Tecla de minutos (MINUTE)

3 Display LCD

10 Tecla de horas (HOUR)

4 Desligar/ Regulador de intensidade de

11 Tecla de função reguladora de tempo

som

(SET)

5 Compartimento para as baterias

12 Altifalantes

6 Gancho para o cinto

13 Suporte

7 Tecla do dispositivo automático de sinto-

nização (CH+)

Primeira utilização do aparelho/introdução

Introdução das pilhas (não inclu’do/a)

Abrir a tampa do compartimento das pilhas que se encontra na parte traseira do apare-

lho.

Introduzir 2 pilhas de 1,5 volts R03 ou AAA. Observar a polaridade, seguindo a marca-

ção que se encontra no fundo do compartimento.

Se o aparelho não for utilizado durante muito tempo, retirar as pilhas para que se não

derramem.

Feche o compartimento das pilhas.

23

ATENÇÃO:

Não utilizar conjuntamente tipos de baterias desiguais ou baterias novas e usadas.

As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico. Entregue as pilhas gastas nos

locais próprios ou na loja onde as comprou.

AVISO:

Não exponha as baterias a temperaturas elevadas ou à luz solar directa. Nunca atire as

baterias para o lume, pois há perigo de explosão!

Confi gurar as horas (Standby)

1. Mantenha o botão SET (11) pressionado no modo de espera até a hora começar a

piscar.

2. Ajuste a hora com os botões HOUR (10) e MINUTE (11).

P

3. Conrme o ajuste com o botão SET. O modo de hora pisca no ecrã.

4. Utilize os botões HOUR ou MINUTE para seleccionar 12 ou 24 horas a apresentar no

ecrã.

INDICAÇÃO:

Se seleccionou 12 horas a apresentar no ecrã, “PM” = “depois do meio-dia” aparece.

5. Pressione o botão SET de novo para guardar a hora.

Tomada dos auscultadores (2)

Utilize para funcionamento dos auscultadores uns auscultadores com uma  cha estéreo de

jaque de 3,5 mm, que en a na ligação para auscultadores.

Ouvir rádio

1. Rode o regulador do volume de som (4), até visualizar a indicação da frequência.

2. Pressione os botões CH+ (7) ou CH- (8) para ajustar uma estação de rádio.

3. O volume de som é regulado pelo regulador do volume de som (4).

INDICAÇÃO:

Se ligou o aparelho ao altifalante, puxe a antena telescópica para fora, para melhorar

a recepção.

Ao utilizar auscultadores, estes também podem servir como antena.

24

Desligar

Rode o botão do volume (4) até ouvir um clique. Visualiza-se a indicação das horas.

Limpeza e conservação

Só limpe o aparelho com um pano macio e seco.

Se for necessária uma limpeza com um pano húmido, utilize um pano ligeiramente

húmido, que não esteja molhado.

Utilize como aditivo um produto de limpeza de loiça corrente no mercado ou um sabão

suave!

Não utilize aditivos fortes! Estes podem dani car a caixa do aparelho!

Preste atenção a que não entre húmidade ou líquido para dentro do aparelho!

Limpe depois uma segunda vez com um pano seco e macio!

P

Características técnicas

Modelo:.......................................................................................................................DRR 4107

Funcionamento a baterias:................................................................... 2x 1,5 V, Tipo R03/AAA

Gamas de frequência: ....................................................................... UKW/FM 87,5 ~ 108 MHz

Peso líquido: .................................................................................................................... 0,11 kg

Reserva-se o direito de alterações!

Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como

inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as

mais novas prescrições da segurança técnica.

25

Deposição/Significado do símbolo “contentor do lixo”

Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.

Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os

aparelhos que não pretende continuar a utilizar.

Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efeitos perniciosos que um falso

depósito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde

humana.

Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a recicla-

P

gem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.

Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá

entregar tais aparelhos.

26

Norme di sicurezza generali

Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni

per l’uso e conservarle con cura unitamente al certi cato di garanzia, allo scontrino e, se

possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi,

consegnate anche le istruzioni per l‘uso.

Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto

la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze

di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida.

Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto.

Inserire le batterie sempre dalla parte giusta.

Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Riparazioni non a regola d’arte possono

causare notevoli pericoli per l’utente. Se l’apparecchioè guasto, non metterlo più in

funzione, ma lasciarlo riparare da un tecnico specializzato.

Se l’apparecchio non è in uso per un periodo prolungato, estrarre le batterie.

Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso

I

Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare

assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:

AVVISO:

Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.

ATTENZIONE:

Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.

NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.

Bambini e persone disabili

Per ragioni di sicurezza tenere qualsiasi parte dell‘imballaggio (sacchetti di plastica,

cartilagine, spugne ecc.) fuori dalla portata dei bambini.

AVVISO!

Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in quanto c’è pericolo di soffoca-

mento!

L’apparecchio non deve essere utilizzato da individui (compresi bambini) con ridotte

abilità siche, sensoriali oppure mentali o con esperienza/conoscenza insufciente

dell’apparecchio, se non dietro supervisione oppure istruzioni sull’uso dell’apparecchio

da parte del personale responsabile della loro sicurezza.

27

Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.

Avvertenze speciali per la sicurezza

AVVERTENZE E CONSIGLI:

ASCOLTARE MUSICA DI FREQUENTE E A LUNGO AD ALTO VOLUME PUO‘

DANNEGGIARE L‘UDITO. SI CONSIGLIA QUINDI DI IMPOSTARE UN VOLUME

GRADEVOLE. UN VOLUME PIÙ BASSO FA RISPARMIARE ENERGIA ALLA BATTERIA

E PROTEGGE L’UDITO.

Elementi di comando

1 Antenna telescopica

8 Tasto ricerca (CH-)

2 Presa cuf e/altoparlanti

9 Tasto minuti (MINUTE)

3 Visore LCD

10 Tasto ore (HOUR)

4 Off/Manopola volume

11 Tasto per l’impostazione dell’ora (SET)

5 Vano batterie

12 Altoparlanti

I

6 Clip per cintura

13 Supporto

7 Tasto ricerca (CH+)

Assunzione in esercizio/Introduzione

Sistemazione batterie (non incluso nella fornitura)

Aprite il coperchio del vano portapile sulla parte posteriore dell‘apparecchio.

Sistemare 2 batterie del tipo 1,5 V R03 cioè AAA. Fate attenzione che abbiano la stessa

polarità/vedi fondo del vano portapile.

Se l‘apparecchio non è in uso per un periodo prolungato, togliere le batterie per evitare

una “lecca”.

Chiudere il coperchio delle batterie.

ATTENZIONE:

Non usare batterie nuove con quelle già usate oppure di un altro tipo.

Non gettare le batterie nei ri uti domestici. Buttare le batterie usate negli appositi

contenitori o restituirle al negoziante.

AVVISO:

Non esporre le batterie a calore oppure a raggi di sole. Non buttare mai le batterie nel

fuoco. Pericolo di esplosione!

28

Impostazione oraria (Standby)

1. Tenere il tasto SET (11) premuto in Standby nché non lampeggia l’ora.

2. Impostare l’ora con i tasti HOUR (10) e MINUTE (11).

3. Confermare l’immissione con il tasto SE. La modalità dell‘ora lampeggia sul display.

4. Utilizzare il tasto HOUR o MINUTE per selezionare la visualizzazione 12 o 24 ore.

NOTA:

Se si seleziona la visualizzazione 12 ore, compare “PM” = pomeriggio.

5. Premere di nuovo il tasto SET per salvare l’ora.

Presa cuffie (2)

Per il funzionamento con cufe, usare delle cufe con un jack stereo di 3,5 mm da inserire

nella presa cufe.

Ascoltare la radio

1. Girare il regolatore del volume (4) nché compare il visore della frequenza.

2. Premere i tasti CH+ (7) o CH- (8) per impostare una stazione radio.

I

3. Impostare il volume con l‘apposito regolatore (4).

NOTA:

Se l‘apparecchio è collegato all‘altoparlante, estrarre l‘antenna telescopica per miglio-

rare la ricezione.

Quando si usano le cufe, queste possono fungere anche da antenna.

Arresto

Portare verso l’alto il controllo volume (4) nché non scatta in posizione. Appare il visore

dell‘ora.

Pulizia e cura

Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto morbido.

Se si rendesse necessaria una pulizia con un panno umido, usare un panno solo

leggermente inumidito, non bagnato.

Come sostanza aggiuntiva usate un comune detergente per stoviglie o un sapone

neutro!

Non usare sostanze abrasive! Possono danneggiare la custodia!

Fare attenzione che non penetri umidità o liquido nell’apparecchio!

Ripulire con un panno morbido e asciutto!

29

Dati tecnici

Modello: ...................................................................................................................... DRR 4107

Funzionamento batterie: ........................................................................ 2x 1,5 V tipo R03/AAA

Gamma di frequenza: ....................................................................... UKW/FM 87,5 ~ 108 MHz

Peso netto: ......................................................................................................................0,11 kg

Con riserva di apportare modiche tecniche.

Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in

questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica

e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di

sicurezza più moderne.

I

Smaltimento/Significato del simbolo “Eliminazione”

Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come riuti domestici.

Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo

tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.

Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto

magari ad una eliminazione sbagliata.

Questo signica un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di

utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.

Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle

amministrazioni dei comuni.

30

Generelle sikkerhetsanvisninger

Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksan-

visningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. Gis

apparatet videre til en tredjeperson, må bruksanvisningen også følge med.

For å unngå fare for brann eller støt bør du ikke utsette apparatet for regn eller fuktighet.

Ikke bruk apparatet i umiddelbar nærhet til vann (f.eks. på badet, ved et badebasseng, i

en fuktig kjeller).

Apparatet må kun brukes til det tiltenkte formålet.

Legg alltid batterier inn riktig vei.

Åpne aldri apparathuset. Feilaktige reparasjoner kan medføre stor fare for brukeren. Ved

skader på apparatet, spesielt på strømledningen, må du ikke lenger bruke det, men få

det reparert av en fagmann.

Ta ut batteriene dersom du ikke skal bruke apparatet på lengre tid.

Symboler i denne bruksanvisningen

Informasjon som er viktig for din sikkerhet, er merket spesielt. Følg alltid denne informasjo-

nen for å unngå ulykker og skader på apparatet:

ADVARSEL:

Advarer mot helsefarer og viser mulig skaderisiko.

N

OBS:

Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander.

TIPS: Uthever tips og informasjon for deg.

Barn og skrøpelige personer

La aldri emballasjedeler ligge innenfor barns rekkevidde (plastposer, kartong, styropor,

osv.).

ADVARSEL!

Ikke la små barn leke med plast. De kan kveles!

Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med redusert

fysisk, sensorisk eller mental kapasitet, eller som mangler erfaring og/eller kunnskap,

med mindre de har fått veiledning eller instruksjon vedrørende bruken av dette apparatet

av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.

Ha tilsyn med barn for å sikre at de ikke leker med apparatet.

31

Spesielle sikkerhetshenvisninger

ADVARSEL OG ANBEFALING:

HVIS DU LYTTER TIL MUSIKK MED SVÆRT HØY LYDSTYRKE OFTE OG OVER

LANG TID KAN DU SKADE HØRSELEN. DET ANBEFALES Å BRUKE EN BEHAGE-

LIG LYDSTYRKE. EN LAV LYDSTYRKE SPARER BATTERIENERGI OG BESKYTTER

HØRSELEN.

Oversikt over betjeningselementene

1 Teleskopantenne

8 Søkeknapp (CH-)

2 Høretelefon/høyttalertilkobling

9 Minutt-knapp (MINUTE)

3 LCD display

10 Time-knapp (HOUR)

4 Av/Volumkontroll

11 Funksjonsknapp for tidsinnstilling (SET)

5 Batterihus

12 Høyttaler

6 Belteklips

13 Støtte

7 Søkeknapp (CH+)

Ta apparatet i bruk/innføring

Legge inn batterier (leveres ikke med)

N

Åpne batterihusdekselet på baksiden.

Legg inn 2 batterier av typen 1,5 V R03 eller AAA. Pass på at polariteten overholdes/se

bunnen av batterihuset.

Dersom apparatet ikke blir brukt på lengre tid, må du ta ut batteriene for å forhindre at

batteriene lekker.

Lukk batterihuset.

OBS:

Ulike batterityper eller nye og brukte batterier må ikke brukes samtidig.

Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet. Brukte batterier skal leveres på

ansvarlige oppsamlingssteder eller hos en forhandler.

ADVARSEL:

Ikke utsett batterier for sterk varme eller direkte sollys. Kast aldri batterier på åpen fl amme.

Da kan det oppstå eksplosjonsfare!

32

Stille inn klokkeslett (standby)

1. Hold SET knappen (11) trykket i Standby inntil tiden blinker.

2. Sett tiden med HOUR (10) og MINUTE (11) knappene.

3. Bekreft din innstilling med SET knappen. Tidsinnstilling blinker på displayet.

4. Bruk HOUR eller MINUTE knappen for å velge 12 eller 24 timers visning.

TIPS:

Hvis12 timers visning er valgt, kommer “PM” = ettermiddag opp.

5. Trykk SET knappen igjen for å lagre tiden.

Hodetelefontilkobling (2)

Hvis du skal bruke høretelefoner, må disse ha en 3,5 mm jack kontakt som du stikker inn i

høretelefontilkoblingen.

Høre på radio

1. Skru på lydstyrkebryteren (4) til frekvensanvisningen kommer til syne.

2. Trykk CH+ (7) eller CH- (8) knappene for å stille inn en radiostasjon.

3. Lydstryken stiller du inn med lydstyrkebryteren (4).

TIPS:

N

Hvis du har koblet apparatet til høyttalerne, kan du trekke ut teleskopantennen for å

forbedre mottakelsen.

Når hodetelefoner brukes, kan disse også fungere som antenne.

Slå av

Skru volumkontrollen (4) opp inntil den klikker på plass. Klokkeslettet vises.

Rengjøring og vedlikehold

Rengjør apparatet kun med en myk, tørr klut.

Dersom det er nødvendig å rengjøre apparatet med en fuktig klut, må denne kun være

lett fuktet, ikke våt.

Som tilsetningsmiddel kan du bruke vanlig oppvaskmiddel eller en mild såpe.

Ikke bruk skarpe tilsetningsmidler! Disse kan skade apparathuset!

Pass på at det ikke trenger fuktighet eller væsker inn i apparatet!

Tørk av med en tørr, myk klut.

33

Tekniske data

Modell: ........................................................................................................................ DRR 4107

Batteridrevet: .......................................................................................... 2x 1,5 V R03/AAA-Typ

Frekvensområder: ................................................................ultrakortbølge/FM 87,5 ~ 108 MHz

Nettovekt: ........................................................................................................................0,11 kg

Med forbehold om tekniske endringer!

Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes

av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til

dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter.

N

34

General Safety Instructions

Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and

keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the

internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating

instructions.

To avoid the risk of  re or an electric shock, you should not expose the device to rain

or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for

example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.

Use the device only for the intended purpose.

Always insert the batteries the right way round.

Never open the housing of the device. Incorrect repairs can constitute a considerable

risk for the user. Do not use the device any more if it is damaged, but have it repaired by

a specialist.

If you intend not to use the device for a prolonged period, please remove the batteries.

Symbols in these Instructions for Use

Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these

instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:

WARNING:

This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.

CAUTION:

GB

This refers to possible hazards to the machine or other objects.

NOTE: This highlights tips and information.

Children and disabled persons

For the safety of your children, keep any packing parts (plastic bags, cartilage, Styro-

foam etc.) out of their reach.

WARNING!

Don’t let small children play with foils for danger of suffocation!

This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,

sensory or mental capabilities, or lack of experience and/or knowledge unless they have

been given supervision or instructions concerning the use of the device by a person

responsible for their safety.

35

Supervise children to ensure they do not play with the device.

Special safety information

WARNING:

FREQUENT AND PROLONGED LISTENING TO MUSIC AT A VERY HIGH VOLUME

CAN DAMAGE YOUR HEARING. YOU ARE THEREFORE ADVISED TO ADJUST THE

VOLUME TO A SUITABLE LEVEL. A LOW VOLUME LEVEL SAVES ENERGY FROM

THE BATTTERIES AND PROTECTS YOUR HEARING.

Overview of the Components

1 Telescopic aerial

8 Scan button (CH-)

2 Headphone/loudspeaker socket

9 Set minutes (MINUTE)

3 LCD display

10 Set hours (HOUR)

4 Off/Volume regulator

11 Time setting function key (SET)

5 Battery Compartment

12 Loudspeaker

6 Belt Clip

13 Support

7 Scan button (CH+)

Before Using the Machine/Introduction

Insertion of Batteries (not supplied)

Open the lid of the battery compartment on the back of the machine.

Insert 2 batteries of the type 1.5 V R03 or AAA. Please ensure that the polarity is correct

GB

(see bottom of the battery compartment).

If the machine is not going to be used for a long time, the batteries should be removed

in order to prevent leakage.

Then close the battery lid.

CAUTION:

Different battery types or new and used batteries must not be used together.

Batteries are not to be disposed of together with domestic wastes. Dispose of the

used batteries at the relevant collection bin or at your dealer’s.

WARNING:

Do not expose the batteries to high temperatures or direct sunlight. Never throw batteries

into the re. There is a danger of explosion!

36

Setting the Time (Standby)

1. Keep the SET button (11) pressed in Standby until the time flashes.

2. Set the time with the HOUR (10) and MINUTE (11) buttons.

3. Conrm your input with the SET button. Time mode ashes on the display.

4. Use the HOUR or MINUTE button to select 12 or 24 hour display.

NOTE:

If 12 hour display is selected, “PM” = afternoon appears.

5. Press the SET button again to save the time.

Headphone Socket (2)

Please use headphones with a 3.5 mm stereo jack plug; these should be inserted into the

socket.

Listening to the Radio

1. Turn the volume regulator (4) until the frequency display appears.

2. Press the CH+ (7) or CH- (8) buttons to set a radio station.

3. The volume is set with the volume regulator (4).

NOTE:

If you have connected the device to the loudspeaker, pull the telescopic antenna out

to improve reception.

When using headphones, these can also act as an antenna.

GB

Switching Off the Machine

Turn the volume control (4) up until it clicks into place. The time display appears.

Cleaning

Clean the device only with a soft, dry cloth.

If it is necessary to clean the device with a damp cloth, please use one that is slightly

down but not wet.

Use a commercially available detergent or mild soap to clean!

Do not use abrasive detergents! These can damage the casing!

Make sure that no humidity or water penetrates in the device!

Dry well with a dry, soft cloth!

37

Technical Data

Model: .........................................................................................................................DRR 4107

Battery operation: .................................................................................2x 1.5 V, Type R03/AAA

Frequency ranges: ............................................................................ UKW/FM 87.5 ~ 108 MHz

Net weight: ...................................................................................................................... 0.11 kg

Subject to technical changes without prior notice!

This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electro-

magnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance

with the latest safety regulations.

Disposal/Meaning of the “Dustbin” Symbol

Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.

Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points

provided for their disposal.

This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human

GB

health.

This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic

equipment.

Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your

local authority.

38

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również

kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej

także instrukcję obsługi.

Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub

porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w

pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.

Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.

Zawsze prawidłowo wkładaj baterie.

Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone naprawy

mogą być groźne w skutkach dla użytkownika. Nie uruchamiaj uszkodzonego urządze-

nia. Oddaj je do naprawy specjaliście.

Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, wyjmij baterie.

Symbole użyte w tej instrukcji obsługi

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Ko-

niecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.

OSTRZEŻENIE:

Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.

UWAGA:

Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.

WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.

PL

Dzieci i osoby niepełnosprawne

Ze względu na bezpieczeństwo dzieci, trzymać części opakowania (torby plastikowe,

kartony, styropian, itp.) poza ich zasięgiem.

OSTRZEŻENIE!

Małe dzieci nie mogą bawić się folią ze względu na niebezpieczeństwo uduszenia!

Urządzenia nie powinny używać osoby (także dzieci), które mają ograniczone możliwo-

ści zyczne, sensoryczne lub umysłowe, którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy,

chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo

albo osoba ta przedstawiła im instrukcje dotyczące używania urządzenia.

39

Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.

Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą

OSTRZEŻENIE I ZALECENIE:

CZĘSTE I DŁUGIE SŁUCHANIE BARDZO GŁOŚNEJ MUZYKI GROZI USZKODZE-

-NIEM SŁUCHU. W ZWIĄZKU Z TYM ZALECA SIĘ NASTAWIENIE UMIARKOWANEGO

NAGŁOŚNIENIA. SŁABSZE NAGŁOŚNIENIE OSZCZĘDZA ENERGIĘ BATERII ORAZ

CHRONI SŁUCH.

Przegląd elementów obłsugi

1 Antena teleskopowa

8 Przycisk do przeszukiwania (CH-)

2 Gniazdo do słuchawek/głośników

9 Ustawianie minut (MINUTE)

3 Wyświetlacz LCD

10 Ustawianie godzin (HOUR)

4 Wyłącznik/Regulator siła głosu

11 Przycisk funkcyjny ustawienia czasu

5 Schowek na baterie

(SET)

6 Klip do przymocowania na pasku

12 Głośniki

7 Przycisk do przeszukiwania (CH+)

13 Podstawka

Uruchomienie urządzenia - wprowadzenie

Wkładanie baterii (nie objęte dostawą)

Z tyłu urządzenia należy otworzyć schowek na baterie.

Należy włożyć 2 baterii 1,5 V typu R03 bądź AAA. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby

zgadzała się biegunowość. Jest ona narysowana na dnie przegrody na baterie.

Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas używane, należy wyjąć baterie z urządze-

nia, żeby zapobiec zniszczeniu urządzenia przez wyciekający płyn z baterii.

PL

Zamknąć kieszeń na baterie.

UWAGA:

Nie wolno łączyć baterii różnych typów lub baterii nowych z używanymi.

Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych śmieci. Zużyte baterie proszę

oddać do punktu zbiórki odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży.

OSTRZEŻENIE:

Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub promieniowania słonecznego.

Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu!

40