AEG X79263MK10 – страница 4
Инструкция к AEG X79263MK10

lithuanian
61
pasirinktos funkcijos link jo nepakėlus. Jei
Ši fazė yra pažymima jutiklio mygtuko švie-
variklis ir apšvietimas yra išjungti, nustatant
sos diodo blykčiojimu, jei jis buvo paspaus-
juos į nulinę padėtį, visų komandų daviklių
tas. Kalibravimo metu variklio neįjunkite.
intensyvumas bus 50 %, jei per kitas 10
sekundžių nepasirenkama kitų komandų,
visi davikliai bus išjungti, išskyrus „0“ daviklį,
kuris liks įjungtas kitas 15 minučių.
5. GARTRAUKIO PARINKTYS
DIRBANT JUTIKLINIU REŽIMU
Dirbant jutikliniu režimu svarbu, kokio tipo
gaubtas yra naudojamas. Yra dvi parinktys:
elektrinis gaubtas;
dujinis gaubtas;
Pradžioje sistema nustatoma dirbti su elektri-
niu gaubtu. Nustatymų pakeitimo tvarka yra
tokia:
Įspėjimas! Ant grotelių tiesiogiai nepurkški-
• Naudodami gartraukio įjungimo / išjungi-
te valymo priemonių, valykite plovikliu sud-
mo mygtuką, išjunkite gaubtą.
rėkintu skudurėliu. Venkite valyti groteles
• Paspauskite ir laikykite nuspaudę 8
alkoholiu arba silikono produktais.
sekundes jutiklio mygtuką, kol šviesos
diodas blykčios taip, kaip nurodyta:
- 4 blyksniai nurodo elektrinio gaubto
pasirinkimą;
6. APŠVIETIMAS
- 2 blyksniai nurodo dujinio gaubto
Įspėjimas! Šiame įrenginyje yra montuojama
pasirinkimą;
balta šviesos diodo lemputė, klasikuojama
• 10-iai sekundžių išjunkite iš elektros tinklo,
kaip 1M pagal EN 60825-1, 1994 + A1, 2002
po to vėl prijunkite.
+ A2: 2001 standartus; maksimali optinė
išskiriama galia @439nm: 7µW. Į lemputę
Kalibravimo procedūra atliekama kiekvieną
tiesiogiai nežiūrėkite per optinius prietaisus
kartą, kai keičiamas gaubto tipas.
(žiūronus, didinamuosius stiklus...).
Kalibravimo procedūra: kiekvieną kartą
• Dėl pakeitimo kreipkitės į techninius dar-
prijungiant gartraukį arba keičiant gaubto
buotojus. Norėdami nusipirkti, kreipkitės į
tipą, atliekama jutiklio kalibravimo procedū-
techninius darbuotojus.
ra. Tokiu metu gartraukio negalima naudoti
valgiui virti ar kepti, taip pat jo neturėtų veikti
ypač intensyvūs kvapai, tokie kaip tirpikliai
arba plovikliai.
Šiam veiksmui atlikti reikia:
• 13 minučių, jei buvo pasirinktas elektrinis
gaubtas;
• 1 minutės, jei buvo pasirinktas dujinis
gaubtas.

62
www.aeg.com
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної
роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які
допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти
в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати,
як отримати найкраще від цього приладу.
ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ
В Інтернет-магазині AEG ви знайдете усе необхідне для того, аби усі ваші
прилади AEG виглядали бездоганно і відмінно працювали. Також тут
представлений широкий асортимент приладдя, розробленого та створеного
за найвищими стандартами якості, - від спеціального посуду до кошиків для
столових приборів, від тримачів для пляшок до мішків для прання делікатної
білизни…
Відвідайте веб-магазин за адресою:
www.aeg.com/shop
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом
. Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини.
Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей
і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів.
Не викидайте прилади, позначені відповідним символом , разом з іншим
домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у
вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запасні деталі.
У разі звертання до служби сервісного обслуговування переконайтеся, що у
вас є наступні дані.
Ці відомості наводяться на табличці з технічними даними.
Модель __________________________
Номер виробу ____________________
Серійний номер ___________________

ukrainian
63
• Регулюйте інтенсивність вогню, щоб він був
1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРА ДИ
направлений на дно каструлі, не допускаючи,
• Ця інструкція з експлуатації застосовується
щоб вогонь охоплював її сторони.
до декількох моделей пристрою. У зв’язку з
• Під час використання фритюрниць потрібно
цим в ній можна знайти описи окремих функ-
постійно слідкувати, щоб перегріта олія не
цій, які не належать до вашого конкретного
спалахнула.
при-строю.
• Не готуйте за допомогою фламбування (від-
• Виробник не нестиме відповідальності за
критого вогню в самому посуді) під витяжкою
жодні пошкодження, що виникли в результаті
через ризик виникнення пожежі.
неправильного або неналежного встанов-
• Цей пристрій не призначено для використан-
лення.
ня особами (у тому числі дітьми) з обмеже-
• Мінімальна безпечна відстань між поверхнею
ними фізичними, сенсорними або психічними
плити та витяжкою становить 650 мм (деякі
можливостями, а також особами з відсутністю
моделі можуть бути встановлені нижче,
досвіду чи знань, крім випадків, коли особи,
дивіться розділи з робочих габаритів та
відповідні за їхню безпеку, наглядають за
встановлення).
ними або попередньо проінструктували їх
• Переконайтеся, що напруга в мережі відпові-
щодо використання пристрою.
дає напрузі, вказаній на паспортній табличці,
• Необхідно слідкувати, щоб діти не грались із
що розташована з внутрішньої сторони
пристроєм.
витяжки.
• «ОБЕРЕЖНО: досяжні частини можуть дуже
• У разі використання пристроїв класу I пере-
нагрітися при використанні з електроплитою».
конайтеся у тому, що внутрішнє джерело
живлення має відповідне заземлення.
3. ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Підключайте витяжку до димоходу за допо-
• Вимикайте пристрій або від’єднуйте його від
могою труби з діаметром щонайменше 120
електромережі, перш ніж виконувати будь-які
мм. Шлях до димоходу повинен бути якомога
роботи з обслуговування.
коротшим.
• Чистіть та/або замінюйте фільтри через за-
• Не підключайте витяжку до витяжних каналів,
значений період часу (небезпека виникнення
через які виводяться гази горіння (з бойлерів,
пожежі).
камінів тощо).
- Фільтр з активованим вугіллям W. Ці
• Якщо витяжка використовується разом із не-
фільтри не можна мити або відновлювати.
електричними пристроями (наприклад, при-
Їх потрібно міняти приблизно через кожні
строями для спалювання газів), у приміщенні
4 місяці використання або частіше в разі
необхідно забезпечити достатню вентиляцію,
інтенсивного використання.
щоб уникнути зворотної тяги відпрацьованих
газів. На кухні повинен бути отвір, зв’язаний
безпосередньо з джерелом свіжого повітря,
щоб забезпечити надходження чистого пові-
тря. Якщо кухонна витяжка використовується
в поєднанні з пристроями, які працюють від
електричних джерел енергії, від’ємний тиск
W
в приміщенні не повинен перевищувати 0,04
мбар, щоб уникнути повернення витяжкою
газів назад у приміщення.
• У разі пошкодження кабелю живлення його
- Фільтри, що уловлюють жири Z. Фільтри
заміну повинен здійснити представник вироб-
необхідно чистити через кожні 2 місяці
ника або відділу технічного обслуговування,
роботи або частіше у випадку особливо
щоб уникнути загрози безпеки.
• Підключіть витяжку до розетки через дво-
інтенсивного використання. Їх можна мити
полюсний вимикач з контактним зазором
у посудомийній машині.
щонайменше 3 мм.
• Якщо в інструкціях з установки газової плити
написано, що необхідно забезпечити більшу
відстань, ніж зазначено вище, потрібно при-
йняти це до уваги. Слід дотримуватися всіх
правил щодо венти-ляції.
Z
2. ВИКОРИСТАННЯ
• Витяжка була розроблена винятково для
домашнього використання з метою усунення
- Контрольні лампочки, у разі наявності.
запахів на кухні.
• Чистіть витяжку за допомогою зволоженої
• Ніколи не використовуйте витяжку в цілях,
тканини або нейтрального рідкого миючого
для яких вона не призначена.
засобу.
• Ніколи не залишайте високе відкрите полум’я
під витяжкою, коли вона працює.

64
www.aeg.com
4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ
AB CD FE
вимкненні витяжки.
E: Регулювання інтенсивності
освітлення: 0-L1-L2-L3-LMax.
При натисненні на цю зону вмикається
освітлення на відповідній швидкості.
A: Вмикання/вимикання
При виборі потрібної інтенсивності
функцій витяжки.
освітлення зона підсвічується яскравіше
При натисненні кнопки з вимкненою
(з яскравістю 100 %), ніж інші функції (50
витяжкою загораються світлодіоди всіх
%).
функцій (з яскравістю 50 %), і функції
вмикаються.
F: Встановлення фільтра в
При натисненні кнопки з увімкненою
витяжкою світлодіоди всіх функцій
початковий стан
гаснуть, і функції вимикаються
Якщо кнопка натискається
(вимикається двигун та освітлення).
при вимкненому двигуні
B: Керування швидкістю
та освітленні, виконується
обертів двигуна:
скинення попередження про
0-V1-V2-V3-V4-P.
забруднення фільтра.
При натисненні на зону двигун
Dopo 100 ore di Funzionamento il Led è
вмикається на потрібній швидкості.
Після 100 годин експлуатації світлодіодні
P = підвищена швидкість. Вмикається
індикатори світяться неперервно, що
на 5 хвилин, після чого система
вказує на забруднення металевих
повертається до попередньої швидкості.
фільтрів-жироуловлювачів.
Якщо режим підвищеної швидкості
Після 200 годин експлуатації світлодіодні
вибраний при вимкненому стані двигуна,
індикатори блимають, що вказує на
після його закінчення двигун працює на
забруднення фільтрів з активованим
швидкості V1.
вугіллям.
При виборі потрібної швидкості зона
Вмикання / вимикання попередження
підсвічується яскравіше (з яскравістю 100
про забруднення фільтра з
%), ніж інші функції (50 %).
активованим вугіллям.
При натисненні та утриманні цієї кнопки
на протязі 4 секундвимикається двигун
C: Функція затримки.
та освітлення. Якщо відсутні інші
При натисненні цієї кнопки вмикається
попередження, засвічується світлодіод:
10-хвилинний таймер автоматичного
на 4 секунди, вказуючи на увімкнення
вимкнення двигуна, вентиляторів та
попередження фільтра с активованим
освітлення.
вугіллям;
Таймер вмикається тільки тоді, коли
на 2 секунди, вказуючи на вимкнення
двигун працює на будь-якій швидкості
попередження фільтра с активованим
крім підвищеної та датчик вимкнений.
вугіллям;
Увімкнення та вимкнення приймача
дистанційного керування
Після підключення витяжки до мережі
При натисненні та утриманні цієї кнопки
живлення команди активуються через
на протязі 4 секунд вимикається двигун
10 секунд. При вимкненні витяжки
та освітлення. Якщо відсутні інші
функції більше не висвічуються, а на
попередження, засвічується світлодіод:
панелі керування відображаються тільки
на 4 секунди для індикації вмикання
звичайні символи. Всі інші індикатори
дистанційного керування;
висвічуються (з яскравістю 50 %) при
на 2 секунди для індикації вимикання
натисненні кнопки A. Функції вмикаються
дистанційного керування.
при натисненні відповідних кнопок, які
висвічуються яскравіше (з яскравістю
D:Датчик.
100 %) від кнопок інших функцій витяжки
В цьому режимі витяжка автоматично
(50 %). Якщо на протязі 10 секунд
працює не більше 5 годин, після чого
не поступає ніяких команд, будуть
двигун вимикається. Швидкість обертів
висвічуватися тільки вибрані функції
двигуна змінюється в залежності від
(з яскравістю 100 %), а всі інші будуть
реагування датчика.
вимкнені (яскравість 50 %). Якщо після
Кнопки B та C не працюють. Функція
роботи на протязі 7 годин не поступить
вимикається при натисненні кнопки або
ніяких команд, витяжка вимикається

ukrainian
65
(вимикається двигун та освітлення),
Не вмикайте двигун під час калібрування.
після чого для вибору потрібної функції
потрібно натиснути на кнопку для її
активації, а потім для її ввімкнення.
Можна активувати одну із функцій
витяжки (швидкість та освітлення) не
натискаючи на панель керування, а
просто поклавши палець на панель
та не піднімаючи його перемістивши в
напрямку вибраної функції.
Якщо двигун та освітлення вимикаються
встановленням в нульове положення,
всі командні світлодіоди залишаються
ввімкненими на 50 %, а потім в разі, якщо
на протязі 10 секунд не поступить інших
команд, всі світлодіоди вимикаються
за виключенням світлодіодів «0», які
залишаються ввімкненими ще на 15
хвилин.
5. ОПЦІЇ ВИТЯЖКИ В РЕЖИ
МІ ВИТЯЖКИ
Робота в режимі датчика залежить від
Попередження: Не розпилюйте чистячі
типу використовуваної плити. Є два
засоби безпосередню на решітку, а про-
варіанти:
мивайте її за допомогою серветки, змоче-
ної в миючому розчині. Не допускається
електрична плита;
чистка за допомогою засобів на основі
спирту та кремнієвих сполук.
газова плита;
Початково опція налаштована на елек-
тричну плиту. Для змінення налаштуван-
ня виконайте наступне:
6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИ
• вимкніть витяжку за допомогою кнопки
ЛАД
вимкнення;
Попередження: В цьому приладі вста-
• натисніть та утримуйте кнопку датчика
новлений світлодіодний випромінювач,
на протязі 8 секунд до початку блиман-
котрий класифікується за категорією 1М
ня світлодіода:
в відповідності до EN 60825-1: стандарти
- 4 блимання вказує на вибір елек-
1994 + A1:2002 + A2:2001; максимальна
тричної плити;
випромінювана оптична потужність на до-
- 2 блимання вказує на вибір газової
вжині хвилі 439 нм: 7 мкВт. Не допускаєть-
плити.
ся дивитись безпосередньо на джерело
• Вимкніть живлення на 10 секунд, а по-
світла через оптичні прилади (бінокль,
тім знову ввімкніть його.
збільшувальне скло та ін.).
Калібрування потрібно виконувати кожно-
• Для заміни звертайтесь в технічну під-
го разу при зміні типу плити.
тримку. («Для придбання звертайтесь в
технічну підтримку»).
Процедура калібрування: процедура
калібрування запускається кожного разу
при ввімкненні витяжки та після зміни
типу плити. В цей час витяжка не пови-
нна використовуватись для приготуван-
ня їжі, а в приміщенні не повинно бути
різких запахів, наприклад розчинника
або миючого засобу. Для цієї процедури
потрібно:
• 13 хвилин, якщо вибрана електрична
плита;
• 1 хвилина, якщо вибрана газова плита.
Цей процес супроводжується блиманням
світлодіода на кнопці датчика, якщо вона
натиснена.

66
www.aeg.com
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor
egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan
teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott
innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és
amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az
útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK ÉS SEGÉDANYAGOK
Az AEG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz szükséges, hogy AEG
készülékeinek ragyogó külsejét és tökéletes működését fenntartsa. Ezzel együtt
széles választékban kínáljuk a legszigorúbb szabványoknak és az Ön minőségi
igényeinek megfelelően tervezett és kivitelezett egyéb kiegészítő tartozékokat
- a különleges főzőedényektől az evőeszköz kosarakig, az edénytartóktól a
fehérnemű-zsákokig...
Látogasson el webáruházunkba:
www.aeg.com/shop
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz
tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást.
Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa
újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott
készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Javasoljuk az eredeti alkatrészek használatát.
Amikor a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Az információk az adattáblán találhatók.
Típus ___________________________
Termékszám ______________________
Sorozatszám _____________________

hungarian
67
• Mindig olyan erősre állítsa be a lángot, hogy az
1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
a tűzhelyen levő lábas alól ne szökhessen ki
• Ez a használati útmutató a készülék több
oldalsó irányban.
változatához is alkalmazható. Így elõfordulhat,
• Olajsütő használatakor gyeljen oda: a felforró-
hogy néhány olyan tartozékról is esik szó ben-
sodott olaj könnyen meggyulladhat.
ne, amelyek az Ön készülékéhez nem járnak.
• A készüléket nem használhatják csökkent
• A helytelen vagy a törvényi előírásoknak nem
pszichés, érzékelési vagy szellemi képes-
megfelelő üzembe helyezés miatti károkért a
ségű, megfelelő tapasztalatok és ismeretek
gyártó semmilyen felelősséget nem vállal.
nélküli személyek (beleértve a gyermekeket
• A főzőfelület és a készülék közötti távolság
is), hacsak a biztonságukért felelős személy
minimum 650 mm legyen (egyes típusok
nem felügyeli vagy tanítja meg őket a készülék
kisebb magasságban is felszerelhetők, ezzel
használatára.
kapcsolatban lásd a térigénnyel és üzembe
• Gyermekek esetében felügyeletre van szükség
helyezéssel kapcsolatos részeket).
annak érdekében, hogy ne játszhassanak a
• Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
készülékkel.
megfelel-e a készülék adattábláján feltüntetett
• “FIGYELEM: Főzőberendezésekkel való
értéknek.
együttes használat esetén az elérhető alkatré-
• Az Ia osztályba tartozó készülékeknél győződ-
jön meg arról, hogy otthonának elektromos
szek nagyon felmelegedhetnek.”
hálózata megfelelően földelt-e.
3. KARBANTARTÁS
• Legalább 120 mm átmérőjű csövezettel kösse
• A hálózati csatlakozó kihúzásával vagy az
rá a készüléket a beszívott levegő kimenetére.
áramellátás kikapcsolásával mindig válassza
A csövezetnek a lehető legrövidebbnek kell
le a készüléket az elektromos hálózatról,
lennie.
amikor a karbantartást végzi.
• Tilos a készüléket az égetőberendezések (ka-
• Az ajánlásnak megfelelő időközönként
zán, konvektor stb.) által előállított füstgázok
végezze el a szűrők alapos karbantartását
elvezetésére szolgáló vezetékbe bekötni.
(Tűzveszély).
• Megfelelő szellőzésről kell gondoskodni ab-
- Aktív szenes szagszûrõk W Az aktív
ban az esetben, ha a készülék elhelyezésére
szenes szagszűrő nem mosható és nem
szolgáló helyiségben nem elektromos üzemű
regenerálható, hanem kb. 4 havonta vagy
(hanem például gázüzemű) berendezések
– nagyon intenzív használat esetén – ennél
is vannak. Ha a konyha semmilyen nyílással
gyakrabban cserélendő.
nincs összekötve a külvilággal, akkor a tiszta
levegő biztosítása érdekében gondoskodni
kell egy ilyenről. Akkor lehet megfelelő és
kockázatmentes működés, ha a helyiség
maximális nyomáscsökkenése nem lépi túl a
0,04 mbar értéket.
W
• A kockázatok elkerülése érdekében a megsé-
rült hálózati zsinór cseréjét kizárólag a gyártó
vagy a műszaki vevőszolgálat végezheti.
- Zsírszûrõk Z Mosogatógépben is tisztítha-
• A készüléket olyan kétpólusú megszakító köz-
tók, és kb. 2 havonta vagy – nagyon inten-
beiktatásával kell csatlakoztatni az elektromos
hálózathoz, amelyen az érintkezők távolsága
zív használat esetén – ennél gyakrabban
minimum 3 mm.
kell a tisztításukat elvégezni
• Amennyiben a gáztűzhely üzembe helyezési
útmutatója azt írja elő, hogy a fentebb előírtnál
nagyobb távolság szükséges, úgy azt kell
betartani. A levegő elvezetésére vonatkozó
minden előírást be kell tartani.
2. HASZNÁLAT
Z
• A készülék kizárólag otthoni használatra, a
konyhai szagok eltávolítására szolgál.
- Kezelőszervek jelzőfényei, ha vannak.
• Tilos a készüléket a rendeltetésszerűtől eltérő
• A szagelszívó felületének tisztításához ele-
módon használni.
• Tilos a működésben levő készülék alatt erősen
gendő egy semleges kémhatású mosószerrel
égő nyílt lángot használni.
benedvesített ruhát használni.

68
www.aeg.com
4. KEZELŐSZERVEK
AB CD FE
teljesen kivilágosodik (100%-os fényerő) a
többi funkcióhoz képest (50%-os fényerő).
F: A szűrők nullázása elvégzi
a szűrőtelítettség jelzésének
A: Készülék funkciók be/ki .
nullázása, kikapcsolt motor
A gombot a készülék kikapcsolt állapotában
esetén megérintve.
megnyomva kivilágosodik (50%-os fényerő)
100 üzemóra után a led folyamatos
és elérhetővé válik az összes funkció.A
világítása jelzi a fémszűrők telítettségét.
gombot a készülék bekapcsolt állapotában
200 üzemóra után a led villogása jelzi a
megnyomva kikapcsol és elérhetetlenné válik
szénszűrők telítettségét.
az összes funkció (motor ki + világítás ki).
Aktiválja / kiiktatja a szénszűrők
telítettségének jelzését.
B: Motor fordulatszám
Egyéb jelzés hiányában a gomb 4
kezelése: 0-V1-V2-V3-V4-P.
másodperces megnyomásakor (motor ki +
Megérintésekor a kívánt fordulatszámon
világítás ki) villogással jelez a led:
kapcsol be a motor.
4 másodperc a szénszûrõk jelzésének
P = Intenzív sebességfokozat, de csak
aktiválását jelzi
5 percre, majd ennek végén a rendszer
2 másodperc a szénszűrők jelzésének
visszatér az előzetesen beállított sebességre;
kiiktatását jelzi
álló motornál bekapcsolva V1 fokozat állítódik
be. Megérintésekor a kívánt fokozat teljesen
Miután megtörtént a készülék
kivilágosodik (100%-os fényerő) a többi
csatlakoztatása az elektromos hálózathoz,
funkcióhoz képest (50%-os fényerő).
kb. 4 másodperc múlva elérhetők lesznek
a kezelőszervek. Ezalatt villog a motor
gombhoz tartozó “0” led. A készülék
C: Késleltetés funkció.
kikapcsolt állapotában semmilyen funkció
Megérintése aktiválja a motor és a világítás
nem jelenik meg, és csak a kezelőlap
automatikus, 10 perccel késleltetett
világos része látható. Az A gomb
kikapcsolását. Aktiválása csak bekapcsolt
megérintésekor minden más kivilágosodik
motor, nem intenzív sebességfokozat és
(50%-os fényerő). A kezelőszerveket
érzékelő = ki mellett lehetséges.
aktiválja a kiválasztott funkció megérintése,
Aktiválja / kiiktatja a távvezérlőt.
ami teljesen kivilágosodik (100%-os fényerő)
Egyéb jelzés hiányában a gomb 4
a többi funkcióhoz képest (50%-os fényerő).
másodperces megnyomásakor (motor ki +
Ha 10 másodpercig semmilyen utasítás
világítás ki) villogással jelez a led:
nem történik, akkor csak a kiválasztott
4 másodperc a távvezérlõ aktiválását jelzi
funkciók maradnak kivilágítva (100%-os
2 másodperc a távvezérlő kiiktatását jelzi
fényerő), minden más pedig elsötétedik
(50%-os fényerő). Ha 7 órás használat után
D:Sensor.
semmilyen utasítás nem történik, akkor
Ebben az üzemmódban a készülék max.
a készülék kikapcsol (motor ki + világítás
5 órán át automatikusan működik, majd a
ki); ebből a helyzetből egyetlen érintéssel
funkció végén kikapcsol a motor. A készülék
feléleszthetők a funkciók, a következő
az érzékelő jelzései alapján módosítja a
érintéssel pedig kiválasztható a kívánt
motor fordulatszámát.A B és C gomb nem
funkció. A készülék valamely funkciójának
működik, a kiiktatás a gomb megnyomásával
(sebességfokozat és világítás) aktiválása
vagy a készülék kikapcsolásával lehetséges.
nem csupán a kezelőlap megérintésével
lehetséges, hanem úgy is, hogy Ön
E: Fényerő kezelése:
felemelés nélkül a kiválasztott funkció felé
0-L1-L2-L3-LMax.
húzza az ujját a kezelőlapon. Ha nulla
Megérintésekor a kívánt fényerőn kapcsol be
helyzetbe állítva kikapcsolásra kerül a motor
a világítás. Megérintésekor a kívánt fényerő
és a világítás, a kezelőszervekhez tartozó

hungarian
69
összes led 50%-os fényerővel tovább világít,
de ha az elkövetkező 10 másodpercben
nem történik újabb utasítás, akkor az összes
led kialszik a “0” led kivételével, mert az még
15 percen keresztül világítani fog.
5. A SENSOR ÜZEMMÓD
LEHETÕSÉGEI
Sensor üzemmódban történő működésnél
az adott főzőfelület típusát lehet kiválasztani
az alábbi két lehetőség szerint:
Elektromos fõzõfelület;
Gáz fõzõfelület;
Kezdésnek az elektromos főzőfelület van
Figyelem: tilos a tisztítószereket
beállítva, ennek módosítása az alábbiak
közvetlenül ráfújni a rácsra, ehelyett
szerint történik:
a rácsot csak egy mosogatószerbe
• Kapcsolja ki a készüléket az on/off
mártott ruhával szabad tisztítani. A rács
fõkapcsolóval
tisztításánál kerülni kell az alkoholt vagy
• Tartsa lenyomva 8 másodpercig a Sensor
szilikont tartalmazó termékeket.
gombot a led felvillanásáig:
- 4 villogás jelzi az elektromos
fõzõfelület kiválasztását;
- 2 villogás jelzi a gáz fõzõfelület
kiválasztását;
6. VILÁGÍTÁS
• Kapcsolja le 10 másodpercre, majd
Figyelem: A készülékben 1M osztályú, az
kapcsolja vissza az áramellátást.
EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001
szabvány szerinti fehér LED világítás
A fõzõfelület típusának módosításakor a
található; maximális optikai teljesítmény
készülék mindig elvégzi a kalibrálást.
439 nm-en: 7 µW. Tilos optikai eszközökkel
(látcső, nagyítóüveg) közvetlenül gyelni).
Kalibrálási folyamat: a készülék
bekapcsolásakor, illetve a főzőfelület
• Csere esetén forduljon a
típusának módosításakor minden
vevőszolgálathoz. („Vásárlás esetén
alkalommal elindul az érzékelő kalibrálási
forduljon a vevőszolgálathoz”).
folyamata, ami alatt a készülék alatt nem
lehet főzni, illetve kerülni kell a különösen
intenzív szagok (például oldószerek vagy
tisztítószerek) keletkezését.
A folyamat idõtartama a következõ:
• 13 perc elektromos főzőfelület
kiválasztásakor;
• 1 perc gáz főzőfelület kiválasztásakor;
Ezt a fázist a Sensor gombon levő led
villogása jelzi, ha megnyomják a gombot. A
kalibrálás alatt nem kapcsol be a motor.

70
www.aeg.com
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V internetovém obchodu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k
udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu. Čeká na vás široká
nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší standardy
kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského nádobí po košíčky na
příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
Navštivte internetový obchod na:
www.aeg.com/shop
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných
odpadních kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a
elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným
symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v
místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Model ___________________________
Výrobní číslo (PNC) ________________
Sériové číslo (S.N.) ________________

czech
71
zapnutý silný hořák.
1. RADY A DOPORUČENÍ
• Hořáky vždy seřiďte tak, aby nedošlo k
• Tento návod k použití je společný pro
přetečení jídel přes okraje nádob.
několik verzí přístroje. Je tedy možné, že
• Při fritování stále jídlo sledujte: přehřátý olej
bude obsahovat popis některých kompo-
by se totiž mohl vznítit.
nentů, které jsou součástí vybavení jiného
• Tento přístroj nesmí být používán osobami
přístroje než je Váš.
(včetně dětí) se sníženými psychickými,
• Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za
smyslovými či mentálními schopnostmi
škody způsobené nesprávnou instalací,
nebo osobami bez zkušeností a znalostí
která neodpovídá příslušným předpisům.
přístroje. Výjimku lze učinit pouze v přípa-
• Minimální bezpečnostní vzdálenost mezi
dě, že tyto osoby byly k užívání přístroje
varnou deskou a digestoří musí být 650
zaučeny osobou odpovědnou za jejich
mm (některé modely je možné namontovat
bezpečnost a jsou pod její kontrolou.
do nižší výšky, viz odstavce pojednávající o
• Děti musí být pod dohledem a musí být
rozměrech a instalaci).
zaručeno, že si s přístrojem nehrají.
• Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá
• “UPOZORNĚNÍ: Dostupné části se mohou
napětí uvedenému na typovém štítku
zahřívat na vysokou teplotu, pokud jsou
umístěném uvnitř digestoře.
používány s varnými přístroji.”
• U spotřebičů třídy Ia ověřte, zda domácí
elektrický systém zajišťuje správné uzem-
3. ÚDRŽBA
nění.
• Před každým čištěním nebo údržbou
• Digestoř připojte k výstupu nasávaného
odpojte digestoř od sítě vytažením zástrčky
vzduchu trubkou s průměrem 120 mm
ze zásuvky nebo vypnutím hlavního
nebo větším. Vedení trubky musí být co
vypínače.
nejkratší.
• Provádějte pečlivou a včasnou údržbu ltrů
• Digestoř nepřipojujte k odvodnímu vedení
v doporučených intervalech (Nebezpečí
určenému pro odvod spalin z topení (kotlů,
požáru).
krbů apod...).
- Aktív szenes szagszûrõk W Az aktív
• V případě, že jsou ve stejné místnosti
szenes szagszűrő nem mosható és nem
jako digestoř umístěny spotřebiče na jinou
regenerálható, hanem kb. 4 havonta
než elektrickou energii, (např. plynové
vagy – nagyon intenzív használat esetén
spotřebiče), je nutné zajistit dostatečné
– ennél gyakrabban cserélendő.
větrání daného prostoru. Jestliže kuchyň
nemá otvor ven, je nutné ho zajistit, aby
byl zajištěn přívod čistého vzduchu. Vše
bude fungovat bezpečně, pokud maximální
přetlak v místnosti nepřesáhne hodnotu
0,04 mbarů.
W
• V případě poškození napájecího kabelu
je třeba, aby jej výrobce nebo technický
servis vyměnil, aby se zabránilo vzniku
- Zsírszûrõk Z Mosogatógépben is tisztí-
jakéhokoliv rizika.
thatók, és kb. 2 havonta vagy – nagyon
• Připojte digestoř k napájecí síti za použití
intenzív használat esetén – ennél gya-
dvoupólového vypínače s nejméně 3 mm
krabban kell a tisztításukat elvégezni
vzdáleností mezi kontakty.
• Jestliže je v návodu k instalaci plynového
sporáku uvedeno, že je potřeba větší vzdá-
lenost než výše uvedená, je třeba to vzít v
úvahu. Je třeba dodržovat všechny normy
týkající se odvodu vzduchu.
2. POUŽITÍ
Z
• Digestoř byla zkonstruována výhradně pro
domácí používání k odstranění kuchyň-
ských pachů.
- kontrolky ovládání, pokud jsou přítomny
• Nikdy nepoužívejte digestoř jiným nevhod-
• Doporučujeme používat k čištění ploch
ným způsobem.
digestoře vlhký hadřík a neutrální tekutý
• Pod zapnutou digestoří nikdy nenechávejte
čisticí prostředek.

72
www.aeg.com
4. PŘÍKAZY
AB CD FE
E: Řídí intenzitu světla:
0-L1-L2-L3-LMax.
Při dotyku této zóny se rozsvítí světla
s požadovanou intenzitou. Při dotyku
požadované intenzity světla se toto rozsvítí s
A: On/Off Funkce Digestoře.
větší intenzitou (intenzita 100%) než ostatní
Při dotyku tohoto tlačítka na vypnuté
funkce (intenzita 50%).
digestoři se všechny funkce rozsvítí
(intenzita 50%) a zprovozní.Při dotyku
F: Reset Filtrů provede Reset
tohoto tlačítka na digestoři v chodu se
alarmu Nasycení ltrů při
vypnou a deaktivují všechny funkce (Motor
dotyku tohoto tlačítka na
Off + Světla Off).
vypnutém motoru.
Po 100 hodinách fungování bude kontrolka
B: Řídí rychlost motoru:
Led svítit nepřerušovaně, což označuje
0-V1-V2-V3-V4-P.
nasycení kovových ltrů.
Při dotyku této zóny se motor spustí s
Po 200 hodinách fungování bude kontrolka
požadovanou rychlostí.P = Intenzivní
Led blikat, což označuje nasycení uhlíkových
rychlost, načasovaná na 5 minut, po uplynutí
ltrů.
této doby se systém vrátí k předchozí
Aktivuje / Deaktivuje alarm nasycení
rychlosti, jestliže je spuštěna z motoru
uhlíkových ltrů.
Off, přejde na V1. Při dotyku požadované
Při dotyku tohoto tlačítka na 4 sekundy
rychlosti se tato rozsvítí s větší intenzitou
(Motor Off + Světla Off), nejsou-li přítomny
(intenzita 100%) než ostatní funkce (intenzita
jiné alarmy, kontrolka Led bude blikat po
50%).
dobu:
4 sekund, čímž bude označovat Aktivaci
C: Funkce Delay.
uhlíkových ltrů
Při dotyku tohoto tlačítka se bude aktivovat
2 sekund, čímž bude označovat Deaktivaci
automatické vypínání motoru a systému
uhlíkových ltrů.
osvětlení s časovým posunem o 10 minut.
Tuto funkci lze aktivovat pouze, je-li motor
Po připojení digestoře k elektrické síti
zapnut s jinou než intenzivní rychlostí a
budou ovladače zprovozněny zhruba po 4
Senzor = Off.
sekundách. V této době bude blikat kontrolka
Aktivuje / Deaktivuje přijímač dálkového
Led “0” tlačítka motoru. Při vypnuté digestoři
ovladače.
se nezobrazuje žádná funkce, je vidět
Při dotyku tohoto tlačítka na 4 sekundy
pouze světlá část ovládacího panelu. Zbytek
(Motor Off + Světla Off), nejsou-li přítomny
se rozsvítí (intenzita 50%) při stisknutí
jiné alarmy, kontrolka Led bude blikat po
tlačítka A. Ovladače se aktivují dotykem
dobu:
zvolené funkce, která se rozsvítí s větší
4 sekund, čímž bude označovat Aktivaci
intenzitou (intenzita 100%) než jiné funkce
dálkového ovladače.
digestoře (intenzita 50%). Po 10 sekundách
2 sekund, čímž bude označovat Deaktivaci
nepřítomnosti příkazů zůstanou rozsvíceny
dálkového ovladače.
pouze zvolené funkce (Intenzita 100%) a
zbytek se zhasne (Intenzita 50%). Po 7
D:Senzor.
hodin používání a za nepřítomnosti příkazů
V tomto režimu digestoř bude fungovat
se digestoř vypne (Motor Off + Světla Off),
automaticky maximálně po dobu 5 hodin,
v této situaci je možné dotykem znovu
nakonec funkce vypne motor. Digestoř mění
zprovoznit funkce a poté zvolit požadovanou
rychlost motoru podle toho, jaké hodnoty
funkci. Funkce digestoře (rychlost a
jí posílá Senzor. Tlačítka B a C nefungují,
světla) je možné aktivovat nejen dotykem
deaktivuje se stisknutím tohoto tlačítka nebo
ovládací desky, ale i položením prstu a jeho
vypnutím digestoře.
posunováním, aniž byste jej zvedli, směrem
k požadované funkci. V případě příkazu k

czech
73
vypnutí motoru a světel a jejich vynulování
všechny kontrolky led ovladačů zůstanou
svítit na 50% a nebudou-li v následujících 10
sekundách spuštěny jiné příkazy, všechny
kontrolky led se vypnou, kromě kontrolek
led “0”, které zůstanou ON ještě dalších 15
minut.
5. FUNKCE DIGESTOŘE V
REŽIMU SENZOR
Na fungování digestoře v režimu Senzor má
vliv typ použité varné desky, lze zvolit ze
dvou možností:
Elektrická varná deska;
Plynová varná deska;
Upozornění: nestříkejte čistící přípravky
přímo na mřížku, ale čistěte ji pouze
Na počátku je nastavena elektrická
hadry namočenými v čistícím přípravku.
varná deska, při změně postupujte podle
Neprovádějte čištění mřížky přípravky na
následujícího postupu:
bázi alkoholu či silikonu.
• Vypněte digestoř tlačítkem ON/OFF
digestoře
• Stiskněte tlačítko Senzor a držte jej
stisknuté po dobu 8 sekund, dokud
kontrolka led nezačne blikat:
- 4 blikání budou označovat volbu
elektrické varné desky;
- 2 blikání budou označovat plynovou
6. OSVĚTLENÍ
varnou desku;
Upozornění: Tento přístroj je vybaven
• Odpojte napájení na 10 sekund a pak jej
bílou kontrolkou LED třídy 1M podle normy
znovu připojte.
EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001;
maximální vyzařovaný optický výkon @439
Při každé výměně typu varné desky je třeba
nm: 7µW. Nepozorujte přímo optickými
provést proceduru kalibrace.
přístroji (dalekohledem, lupou….).
Procedura kalibrace: pokaždé, když je
• V případě výměny kontaktujte technický
digestoř napájena nebo při výměně varné
servis. (“V případě nákupu kontaktujte
desky se aktivuje procedura kalibrace
technický servis”).
senzoru, během které digestoř nesmí být
vystavena vaření nebo zvláště intenzivním
pachům, jako například ředidla nebo čistící
prostředky.
Tento proces trvá:
• 13 minut při volbě elektrické varné desky;
• 1 minutu při volbě plynové varné desky;
Tato fáze je signalizována blikáním
kontrolky led tlačítka senzor, jestliže bylo
stisknuto. Během kalibrace nezapínejte
motor.

74
www.aeg.com
DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby
vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami,
ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často
nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste
svoj spotrebič využili čo najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo potrebujete, aby vaše
spotrebiče AEG skvelo vyzerali a bezchybne pracovali. Spolu so širokou ponukou
príslušenstva navrhnutého a vytvoreného podľa najvyšších kvalitatívnych noriem,
aké by ste očakávali – od špeciálnych varných nádob po košíky na príbor, od
držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú bielizeň…
Navštívte internetový obchod na stránke:
www.aeg.com/shop
OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do
príslušných kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení
alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku.
Model ___________________________
Výrobné číslo _____________________
Sériové číslo ______________________

slovak
75
ich bočnému úniku vzhľadom na dno hrncov
1. RADY A ODPORÚČANIA
a panvíc.
• Tento Návod na používanie je určený pre
• Fritézy počas používania kontrolujte: Rozpále-
viac verzií spotrebiča. Je možné, že v ňom
ný olej by sa mohol vznietiť.
budú popísané dodávané časti, ktoré nie sú
• Pod odsávačom pár nepripravujte ambované
súčasťou Vášho spotrebiča.
jedlá; hrozí nebezpečenstvo požiaru.
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za
• Tento spotrebič nesmú používať osoby
škody spôsobené nesprávnou inštaláciou ale-
(vrátane detí) so zníženými psychickými,
bo v prípade, že pri inštalácii nebudú dodržané
zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami,
všetky platné technické normy.
ani osoby, ktoré nemajú dostatok skúseností a
• Minimálna bezpečná vzdialenosť medzi var-
znalostí, ak nie sú pod dozorom alebo ak ne-
nou doskou a odsávačom pár musí byť aspoň
boli poučené o používaní spotrebiča osobami
650 mm (niektoré modely možno nainštalovať
zodpovednými za ich bezpečnosť.
aj v nižšej výške, postupujte podľa odsekov s
• Na deti vždy dohliadajte, aby ste zabezpečili,
údajmi o rozmeroch a inštalácii).
že sa so spotrebičom nebudú hrať.
• Skontrolujte, či napätie v elektrickej sieti
• „POZOR: prístupné časti sa počas používania
zodpovedá napätiu uvedenému na štítku
spotrebičov na varenie môžu veľmi zohriať.”
nachádzajúcom sa vnútri odsávača pár.
• U spotrebičov Triedy Ia skontrolujte, či je elek-
trická sieť domácnosti správne uzemnená.
3. ÚDRŽBA
• Zapojte odsávač pár k vývodnému potrubiu
• Pred akýmkoľvek úkonom údržby odsávač pár
nasávaných pár pomocou rúry s priemerom
odpojte od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky
rovným alebo väčším ako 120 mm. Vedenie
alebo vypnutím hlavného vypínača.
potrubia má byť podľa možnosti čo najkratšie.
• V odporúčaných intervaloch vykonávajte pravi-
• Nezapájajte odsávač pár k odvodom dymov z
delnú a dôslednú údržbu ltrov (Riziko požiaru).
horenia (kotly, kozuby a pod.).
- W Protipachový lter s aktívnym uhlíkom
• V prípade, že sa v jednej miestnosti používa
sa nedá umývať ani regenerovať, treba ho
odsávač pár spolu s inými spotrebičmi, ktoré
vymeniť približne každé 4 mesiace pou-
nevyužívajú elektrickú energiu (napríklad
žívania alebo aj častejšie, ak sa odsávač
plynové spotrebiče), musí sa zabezpečiť
používa často a mimoriadne intenzívnym
dostatočné vetranie prostredia. Ak by sa v ku-
spôsobom.
chyni nedalo zabezpečiť dostatočné vetranie,
pripravte otvor v múre, ktorý by zabezpečil
prívod čerstvého vzduchu. Správne a bez-
pečné používanie sa dosiahne, ak maximálny
podtlak v miestnosti nepresiahne 0,04 mBar.
• V prípade poškodenia prívodného elektric-
W
kého kábla ho treba dať vymeniť u výrobcu
alebo v prevádzke ser-visného strediska, aby
sa predišlo akémukoľvek riziku.
• Zapojte odsávač pár ku elektrickej sieti zara-
- Tukové ltre Z Dajú sa umývať v umývačke
dením dvojpólového vypínača so vzdialenos-
riadu a treba ich umývať približne každé 2
ťou kontaktov aspoň 3 mm.
mesiace používania alebo aj častejšie, ak
• Ak je v návode na použitie plynového spotrebi-
sa odsávač používa často a mimoriadne
ča na varenie uvedené, že sa vyžaduje väčší
intenzívnym spôsobom.
odstup než je uvedené vyššie, dodržte pokyny
z návodu. Musia sa dodržať všetky normy
spojené s odvodom vzduchu.
2. POUŽÍVANIE
• Odsávač pár bol navrhnutý výhradne na
použitie v domácnosti, aby odstraňoval pachy
Z
z varenia.
• Odsávač pár nikdy nepoužívajte na iné účely.
• Pod zapnutým odsávačom pár nikdy nene-
- Kontrolky ovládačov, ak sú k dispozícii.
chávajte voľné vysoké plamene.
• Na čistenie vonkajšieho povrchu odsávača
• Plamene vždy nastavte tak, aby sa predišlo
pár používajte vlhkú handru a neutrálny
kvapalný čistiaci prostriedok.

76
www.aeg.com
4. OVLÁDAČE
AB CD FE
0-L1-L2-L3-LMax.
Kliknutím na plochu sa zapne osvetlenie na
požadovanú intenzitu.
Pri stlačení požadovaného osvetlenia, sa
toto osvetlenie vysvieti výraznejšie (intenzita
100%) oproti ostatným funkciám (intenzita
A: Zap./Vyp. funkcie odsávača.
50%).
Kliknutím na tlačidlo vypnutého odsávača
sa rozsvietia a spustia všetky funkcie (inten-
zita 50%).
F: Reset ltrov Vykoná sa Re-
Kliknutím na tlačidlo funkčného odsávača
set alarmu nasýtenia ltrov Klik-
sa vypnú všetky funkcie (motor Off (vyp.) +
nutím na tlačidlo motor +svetlá
osvetlenie Off (vyp.).
Off (vyp.).
Po 100 hodinách prevádzky sa LED kontrola
B: Riadenie rýchlosti motora:
zapne natrvalo, čo signalizuje zanesenie
0-V1-V2-V3-V4-P.
kovových ltrov.
Kliknutím na plochu sa aktivuje motor na
Po 200 hodinách prevádzky sa zapne Led
požadovanú rýchlosť.
kontrola, aby signalizovala zanesenie ltrov
P = intenzívna rýchlosť, temperovaná na 5
z aktívneho uhlíka.
minút, potom sa systém vráti na predošlú
Aktivuje / deaktivuje alarm zanesenia
rýchlosť, ak je aktivovaná motorom Off (vyp.)
ltrov na báze aktívneho uhlíka.
prejde na V1.
Kliknutím na tlačidlo na 4 sekundy (Motor Off
Pri dotyku požadovanej rýchlosti, sa táto
(vyp.) + Osvetlenie Off (vyp.)), bez ostatných
rýchlosť vysvieti silnejšie (intenzita 100%)
alarmov, LED kontrolka bliká:
oproti ostatným funkciám (intenzita 50%).
4 sekundy, čo naznačuje aktivovanie alar-
mov uhlíkových ltrov
C: Funkcia Delay (oneskorenie).
2 sekundy, čo naznačuje deaktivovanie
Kliknutím na tlačidlo sa aktivuje automatické
alarmov uhlíkových ltrov.
oneskorené vypnutie motora a osvetľovacie-
ho zariadenia o 10 minút.
Po pripojení odsávača do elektrickej siete
Môže byť aktivovaná len pri bežiacom
bude spustené ovládanie približne po 10
motore, nie príliš veľkej rýchlosti a senzore
sekundách. Počas tejto doby bliká LED
= Off (vyp.).
kontrolka „0“ tlačidla motora. Ak je odsávač
Aktivuje / deaktivuje prijímač diaľkového
vypnutý, nezobrazí sa žiadna funkcia, jasne
ovládania.
viditeľná je iba svetlá časť na ovládacom
Kliknutím na tlačidlo na 4 sekundy (Motor Off
paneli. Zvyšok sa vysvieti (intenzita 50%)
(vyp.) + Osvetlenie Off (vyp.)), bez ostatných
stlačením tlačidla A. Ovládače sa aktivujú
alarmov, LED kontrolka bliká:
dotykom zvolenej funkcie, ktorá sa vysvieti
4 sekundy, čo naznačuje aktivovanie diaľko-
výraznejšie (intenzita 100%) oproti ostatným
vého ovládania
funkciám (intenzita 50%). Po 10 sekundách
2 sekundy, čo naznačuje deaktivovanie
nepoužívania ovládačov, zostanú zapnu-
diaľkového ovládania.
té iba zvolené funkcie (intenzita 100%),
pričom zvyšok sa vypne (intenzita 50%).
Po 7 hodinách prevádzky bez ovládania sa
D:Senzor.
odsávač vypne (motor Off (vyp.) + osvetlenie
V tomto režime odsávač funguje automaticky
Off (vyp.)), dotykom sa opätovne spustia
maximálne 5 hodín, potom funkcia vypne
funkcie, následne je možné zvoliť požadova-
motor. Odsávač upraví rýchlosť motora
nú funkciu.
podľa toho, čo zaznamená senzor.
Činnosť odsávača (rýchlosť a osvetlenie)
Tlačidlá B a C nefungujú, vypne sa stlače-
môžeme aktivovať nielen dotykom na
ním tlačidla alebo vypnutím odsávača.
ovládací panel, ale aj priložením prsta a jeho
plynulým pohybom na požadovanú funkciu.
E: Riadi Intenzitu Osvetlenia:
Ak nastane kontrolované vypnutie motora a

slovak
77
osvetlenia na nulu, zostane zapnutých 50%
všetkých led kontroliek na ovládacom paneli
a ak nie sú žiadne ovládače v nasledovných
10 sekundách, všetky led kontrolky sa vypnú
s výnimkou LED kontroliek „0“, ktoré zostanú
zapnuté ďalších 15 minút.
5. MOŽNOSTI ODSÁVAČA A
REŽIM SENZORA
Pri prevádzke podmienky senzora ovplyvňu-
je typ používanej varnej dosky, predpoklada-
jú sa dve možnosti:
elektrický program;
plynový program;
Upozornenie: Nestriekajte čistiace
Najprv sa zvolí elektrický program, na jeho
prostriedky priamo na mriežku, čistite ju
zmenu je potrebné nasledovať tento postup:
len handričkou namočenou v čistiacom
• Vypnúť odsávač tlačidlom on/off (zap./
prostriedku. Mriežku nečistite alkoholovými
vyp.)
alebo silikónovými prostriedkami.
• Podržať stlačené tlačidlo senzora po
dobu 8 sekúnd až kým nezabliká LED
kontrolka:
- 4 bliknutia znamenajú výber elektrické-
ho programu;
- 2 bliknutia znamenajú plynový
program;
6. OSVETLENIE
• Vypnite napájanie na 10 sekúnd a potom
Pozor: Tento spotrebič je vybavený osvet-
ho znovu zapojte.
lením LED bielej farby triedy 1M v súlade
s normou EN 60825-1: 1994 + A1:2002 +
Zakaždým, keď zmeníte typ programu,
A2:2001; maximálny optický výkon@439nm:
vykoná sa kalibrácia.
7µW. Nepozerajte sa naň priamo optickými
prístrojmi (ďalekohľad, lupa ….).
Proces kalibrácie: zakaždým, keď sa
odsávač napája alebo sa mení varná doska,
• V prípade potreby výmeny kontaktujte
aktivuje sa proces kalibrácie senzora, počas
technický servis. („Ohľadom nákupu kon-
ktorého sa nesmie variť a nesmie sa vystaviť
taktujte prosím technický servis“).
intenzívnym pachom, ako napr. rozpúšťad-
lám alebo čistiacim prostriedkom. Tento
postup si vyžaduje nasledovné časy:
• 13 min, ak sa zvolí elektrický program;
• 1 min, ak sa zvolí plynový program;
Túto fázu signalizuje blikanie LED kontrolky
tlačidla senzora, ak bol stlačený.
Počas kalibrácie nezapínajte motor.

78
www.aeg.com
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi
performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai
simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm
să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
ACCESORII ŞI CONSUMABILE
În atelierul AEG veţi găsi tot ceea ce aveţi nevoie pentru a menţine toate
aparatele dumneavoastră AEG cu un aspect fără cusur şi în condiţii perfecte
de funcţionare. Împreună cu o gamă largă de accesorii concepute şi create la
standarde înalte de calitate, conform aşteptărilor dumneavoastră, de la accesorii
de gătit pentru specialişti la suporturi de veselă, de la suporturi pentru sticle la
plase pentru lenjeria delicată…
Vizitaţi magazinul nostru online de la:
www.aeg.com/shop
PROTEJAREA MEDIULUI INCONJURATOR
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea
trebuie puse în containerele corespunzătoare.
Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din
aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate cu acest
simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile
următoarele informaţii.
Informaţiile pot găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Model ___________________________
PNC (codul numeric al produsului) _____
Număr de serie ____________________

romanian
79
creată.
1. RECOMANDĂRI ŞI SUGESTII
• Nu lăsaţi focul deschis nesupravegheat sub
• Acest manual cu instrucţiuni pentru utilizare
hotă atunci când aceasta funcţio-nează.
este prevăzut pentru mai multe modele de
• Reglaţi intensitatea ăcării pentru a o direc-
‘ aparat. Este posibil să e descrise unele
ţiona doar sub recipient.
particularităţi din dotare, care nu privesc
• Recipientele cu grăsime trebuie să e su-
aparatul dumneavoastră.
pravegheate în continuu: uleiul supraîncins
• Producătorul nu se face responsabil pentru
poate lua foc.
orice avarii produse în urma unei instalări
• Acest aparat nu trebuie să e utilizat de
incorecte.
către persoane (inclusiv copii) cu capaci-tăţi
• Respectaţi distanţa de siguranţă de 650
psihice, senzoriale sau mentale reduse,
mm între plită şi hotă (unele dintre modele
sau de către persoane fără experienţe şi
pot instalate la o înălţime inferioară, a se
cunoştinţe, dacă nu au fost controlaţi sau
vedea capitolele referitoare la dimensiuni şi
instruiţi pentru utilizarea aparatului de către
instalare).
persoanele care răspund pentru siguranţa
• Vericaţi dacă voltajul de alimentare co-
lor.
respunde cu cel indicat pe plăcuţa cu date
• Copii trebuie să e supravegheaţi pentru a
tehnice din interiorul hotei.
i siguri că nu se joacă cu aparatul.
• Pentru aparatele din clasa I, vericaţi dacă
• „ATENŢIE: Părţile accesibile se pot încinge
sursa de alimentare este prevăzută cu
dacă sunt folosite cu aparate de gătit”.
împământare.
• Conectaţi la hotă un furtun de evacuare cu
diametrul de minim 120 mm. Acesta trebuie
3. ÎNTREŢINERE
să e cât mai scurtă cu putinţă.
• Opriţi funcţionarea hotei şi scoateţi ştecherul
• Nu conectaţi hota de evacuare la o conduc-
cablului de alimentare înainte de a realiza
tă ce evacuează gaze de combustie ( de la
procedurile de întreţinere.
bolier, cămin, etc.).
• Curăţaţi şi / sau înlocuiţi ltrele după perioa-
• În cazul în care în cameră se utilizează atât
da de timp specicată (Risc de incen-diu).
hota, cât şi aparate care nu sunt acţionate
- Filtrul din carbune W Aceste ltre nu
de energie electrică (de exemplu, apara-
pot spalate si nu pot regenerate; ele
te cu gaz), trebuie să existe o ventilaţie
trebuie inlocuite la ecare 4 luni de func-
sucientă a mediului. Dacă nu există, în bu-
tionare sau chiar si mai frecvent in cazul
cătărie trebuie realizată o deschidere care
utilizarii intensive a hotei.
comunică cu exteriorul, pentru a asigura
intrarea aerului curat. Folosirea corectă şi
fără riscuri se obţine atunci când depresiu-
nea maximă în cameră nu depăşeşte 0,04
mbar.
• Dacă este deteriorat, cablul de alimentare
W
trebuie înlocuit de fabricant sau de serviciul
de asistenţă tehnică, pentru a evita orice
risc.
- Filtrul / ltrele antigrasime Z trebuie
• Ataşaţi Hood la reţea interpunerea un între-
curatate la ecare 2 luni de utilizare, chiar
rupător în acoperire bipolară de contact-de
si mai frecvent in cazul utilizarii intensive
cel puţin 3 mm.
a hotei. Filtrele metalice pot spalate si
• Dacă instrucţiunile de instalare a maşinii de
in masina de spalat vase.
gătit pe gaz indică faptul că este necesară
o distanţă mai mare decât cea de mai sus,
vă rugăm să le respectaţi. Trebuie să se
respecte toate normele privind evacuarea
aerului.
Z
2. UTILIZARE
• Hota de evacuare a fost realizată numai
pentru uz casnic, pentru a elimina mirosuri-
- Indicatoare Comenzi dacă sunt prezente
le neplăcute din bucătărie. Nu utilizaţi hota
• Curăţaţi hota cu ajutorul unui material textil
în alte scopuri decât cel pentru care a fost
umed şi detergent lichid neutru.

80
www.aeg.com
4. COMENZI
AB CD FE
Atingând zona se aprind Luminile la Intensi-
tatea dorită.
La atingerea Intensităţii Luminii dorite,
aceasta se va ilumina mai mult (intensitate
100%), comparativ cu celelalte funcţii (inten-
sitate 50%).
A: On/Off Funcţii Hotă.
Atingând tasta când hota este stinsă se
F: Resetare Filtre
aprind (intensitate 50%) şi toate funcţiile
sunt activate.
Efectuează Resetarea alarmei
Atingând tasta când hota este în funcţiune
saturării Filtrelor Atingând tasta
stinge dezactivând toate funcţiile (Motor Off
Motor+Lumini Off.
+ Lumini Off).
După 100 de ore de Funcţionare, Ledul
este Aprins Fix pentru a semnala saturarea
B: Gestionează Viteza motoru-
Filtrelor Metalice.
lui: 0-V1-V2-V3-V4-P.
După 200 de ore de Funcţionare Ledul se
Atingând zona se activează motorul la Viteza
Aprinde intermitent pentru a semnala satura-
dorită.
rea Filtrelor cu Carbon Activ.
P = Viteza Intensivă, temporizată la 5 minu-
Activează / Dezactivează alarma de satu-
te; la terminarea timpului, sistemul revine la
rare a Filtrelor cu Carbon Activ.
viteza anterioară, dacă este activată, de la
Atingând Tasta pentru 4 secunde (Motor Off
Motor OFF trece la V1.
+ Lumini Off), în lipsa altor alarme, Ledul va
La atingerea vitezei dorite, aceasta se va
lumina intermitent pentru:
ilumina mai mult (intensitate 100%), compa-
4 secunde arătând Activarea Alarmelor
rativ cu celelalte funcţii (intensitate 50%).
Filtrelor cu Carbon
2 secunde arătând Dezactivarea Alarmelor
Filtrelor cu Carbon.
C: Funcţia Delay.
Atingând tasta se Activează stingerea auto-
După conectarea hotei la reţeaua electrică,
mată întârziată a Motorului şi a Instalaţiei de
comenzile vor activate după aproximativ
Iluminat de 10 minute.
10 secunde. În această perioadă, ledul „0” al
Poate activată doar de motorul pornit,
tastei motor va lumina intermitent. Când hota
viteză neintensivă şi Senzor = Off.
este stinsă, nu este aşată nicio funcţie, se
Activează / Dezactivează receptorul
vede numai partea clară din panoul de control.
Telecomenzii.
Toate celelalte se vor lumina (intensitate 50%)
Atingând Tasta pentru 4 secunde (Motor Off
prin atingerea Tastei A. Comenzile se active-
+ Lumini Off), în lipsa altor alarme, Ledul va
ază prin atingerea funcţiei alese care se va
lumina intermitent pentru:
lumina mai mult (intensitate 100%) comparativ
4 secunde arătând Activarea Telecomenzii
cu celelalte funcţii ale Hotei (intensitate 50%).
2 secunde arătând Dezactivarea Teleco-
După 10 secunde de lipsă a comenzilor, vor
menzii.
rămâne aprinse numai funcţiile selectate
(Intensitate 100%) stingându-le pe celelalte
D:Senzor.
(Intensitate 50%). După 7 ore de utilizare în
În această modalitate, hota funcţionează în
lipsa comenzilor Hota se stinge (Motor Off +
mod automat pentru un Maxim de 5 ore, la
Lumini Off); din această situaţie, cu o atingere
sfârşit funcţia Stinge Motorul. Hota modică
se reactivează funcţiile, la următoarea puteţi
viteza motorului în funcţie de ceea ce a fost
selecta funcţia dorită.
perceput de Senzor.
Puteţi activa o funcţie a Hotei (Viteza şi Lumi-
Tastele B şi C nu Funcţionează, se dezacti-
na), nu doar atingând panoul de control, ci şi
vează apăsând Tasta sau stingând Hota.
punând degetul şi derulând spre funcţia dorită
fără a-l ridica.
E: Gestionează Intensitatea
Dacă se comandă stingerea motorului şi a
Luminii: 0-L1-L2-L3-LMax.
luminilor, ducându-le la zero, rămân aprinse