AEG STEP100X 4935451000: инструкция

AEG
STEP100X 4935451000

Раздел: Строительство и ремонт

Тип: Сетевой лобзик

Характеристики, спецификации

Бренд:
AEG
Наименование модели:
sTEP 100 X
Артикул производителя:
4935451000
Потребляемая мощность, в ваттах:
700
Длина хода штока, в миллиметрах:
20
Максимальный угол наклона при наклонном пропиле, в градусах:
45
Тип крепления полотна:
t-образное
Тип двигателя:
щеточный
Длина сетевого кабеля, в метрах:
4
Количество ступеней маятникового хода:
4
Маятниковое движение:
Да
Система пылеудаления:
Да
Наклон подошвы в обе стороны:
Да
Устройство защиты от сколов:
Да
Отключение маятникового хода:
Да
Регулировка частоты хода:
Да
Регулировка наклона подошвы:
Да
Удаление опилок по направлению пропила:
Да
Удаление опилок против направления пропила:
Да
Антискользящее покрытие рукоятки:
Да
Фиксация кнопки включения:
Да
Эргономичная форма рукоятки:
Да
Вращающийся регулятор:
Да
Блокировка кнопки включения:
Да
Двойная изоляция:
Да
Форма рукоятки:
D-образная
Цвет корпуса:
оранжевый
Возможность подключения к пылесосу:
Да
Вес, в килограммах:
2.3
Комплектация:
пильное полотно, кейс, переходник к пылесосу, кожух опорной подошвы, защитный щиток, противоскольный вкладыш

Инструкция к Сетевому лобзику AEG STEP100X 4935451000

STEP 80, STEP 100, STEP 100 X

Original instructions

Instrukcją oryginalną

Originalbetriebsanleitung

Eredeti használati utasítás

Notice originale

Izvirna navodila

Istruzioni originali

Originalne pogonske upute

Manual original

Instrukcijâm oriěinâlvalodâ

Manual original

Originali instrukcija

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Algupärane kasutusjuhend

Original brugsanvisning

Оригинальное руководство по

Original bruksanvisning

эксплуатации

Bruksanvisning i original

Оригинално ръководство за

експлоатация

Alkuperäiset ohjeet

Instrucţiuni de folosire originale

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Оригинален прирачник за работа

Orijinal işletme talimatı

Оригінал інструкції з експлуатації

Původním návodem k používání

vodný návod na použitie

Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,

Please read and save

English

18

EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols

these instructions!

Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,

Bitte lesen und

Deutsch

20

CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole

aufbewahren!

Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux

A lire et à conserver

Français

22

prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles

soigneusement

Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,

Si prega di leggere e

Italiano

24

Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli

conservare le istruzioni!

Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,

Lea y conserve estas

Español

26

Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos

instrucciones por favor!

Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,

Por favor leia e conserve

Português

28

Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole

em seu poder!

Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het

Lees en let goed

Nederlands

30

systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen

op deze adviezen!

Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,

Vær venlig at læse

Dansk

32

CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler

og Opbevare!

Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,

Vennligst les og oppbevar!

Norsk

34

CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler

Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,

Läs igenom och spara!

Svenska

36

CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler

Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,

Lue ja säilytö!

Suomi

38

Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit

Τεχνικά στοιχεία, Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας, Χρήση σύμφωνα με το σκοπό

Ε λληνικά

40

προορισμού, Δήλωση πιστότητας ΕΚ, Μπαταρίες, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύμβολα.

Teknik veriler,venliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,

Lütfen okuyun ve saklayın

Türkçe

42

Şebeke bağlantisi, Bakim, Semboller

Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,

Po přečtení uschovejte

Česky

44

Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údba, Symboly

Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,

Prosím prečítať a uschovať!

Slovensky

46

CE-Vyhlásenie konformity, Siet’ová prípojka, Údrzba, Symboly

Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze´nstwa, Użytkowanie zgodne z

Należy uważnie przeczytać i

Polski

48

przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole

zachować do wglądu!

Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,

Olvassa el és őrizze meg

Magyar

50

Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok

Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,

Prosimo preberite

Slovensko

52

Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli

in shranite!

Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,

Molimo pročitati i sačuvati

Hrvatski

54

CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli

Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,

Pielikums lietošanas pamācībai

Latviski

56

Atbilsba CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli

Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,

Prašome perskaityti

Lietuviškai

58

CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai

ir neišmesti!

Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,

Palun lugege läbi ja hoidke alal!

Eesti

60

EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid

Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

Пожалуйста прочтите и

Pусский

62

Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû

сохраните эту инструкцию.

Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,

Моля прочетете и запазете!

Български

65

ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè

Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specifcate,

Va rugăm citiţi şi păstraţi

Română

67

Declaraţie de conformitate, Acumulatori, Intreţinere, Simboluri

aceste instrucţiuni

Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà

Ве мoлиме прочитаjте го и

Мaкeдohcки

69

Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè¼à Çà Ñîîáðàçíîñò, БАТЕРИИ, Îäðæóâàњå, Ñèìáîëè

чувајте го ова упатство!

Технічні характеристики, Вказівки З Техніки Безпеки, Використання за призначенням,

Прочитайте та збережіть

Українська

71

Сертифікат Відповідності Вимогам Єс, Підключення до мережі, Обслуговування, Символи

цю інструкцію.





  

74





STEP 80

STEP 100

4

PST 500 X

14

5

6

STEP 100 X

PST 500 X

14

5

6

16

Accessory

Zubehör

Accessoires

Accessorio

Accessorio Acessório

Toebehoren

Tilbehør

Tilbehør

Tillbehör

Lisälaite



Aksesuar

Příslušenství

Príslušenstv



Azokat a tartozékokat

Oprema

Piederumi

Priedas

Tarvikud

Äîïîëíèòåëü



Accesoriu









I IIIII

IV

V

VI

VII

VIII

IX

START

STO P

X

XI

XII

STEP 100 X

2.1.

I

Press the saw blade into the Fixtec holder up to the stop.

A fűrészlapot a Fixtec-befogóba ütközésig nyomja be!

Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag drücken.

Žagin list pritisnite u Fixtec-prijemalo do prislona

Presser la lame de scie dans le logement Fixtec jusqu’à la butée.

List pile pritisnite u Fixtec-prihvatač do graničnika

Inserire la lama no alla battuta nell‘alloggiamento Fixtec.

Ievietojiet zāģa disku Fixtec stiprinājumā līdz galam, lai tā

noksējas.

Introducir la hoja de la sierra Fixtec en su alojamiento hasta

el tope

Įstatykite pjūklo diską į Fixtec tvirtinimą iki galo, kol jis

užsiksuoja.

Pressionar a folha de serra no assento-Fixtec até o encosto.

Saetera lükata Fixtec-kinnitusse kuni tunnete klõpsatust.

Zaagblad tot aan de aanslag in de Fixtec-houder drukken.

Вставить пильное полотно в захват Fixtec до упора.

Pres savklingen ind i Fixtec-holderen, så den går i indgreb.

Натиснете циркулярния диск в Fixtec-държача до

Trykk sagbladet til anslaget av Fixtec – holdeinnretningen.

ограничителя.

Tryck ner sågbladet i Fixtec-fästanordningen så långt det går.

Apăsaţi pânză de circular în dispozitivul de preluare xtec,

Työnnä sahanterä Fixtec-istukkaan pohjaan asti

până la refuz.

Βάλτε την πριονολάμα μέχρι το τέρμα στην υποδοχή του Fixtec.

Притиснете ја пилицата за сечење во Fixtec-лежиштето сè

Testere bıçağını dayanıncaya kadar Fixtec yuvasına bastırın.

до аншлаг

Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex.

Вставити пильне полотно в захоплення Fixtec до упору.

Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla Fixtex.

Fixtec

Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu.



2

STEP 100 X

3.

I

TEST

3

STEP 80

STEP 100

1.

2.

I

3.

TEST

4

1.

II

2.

5

1. 2.

III

6

IV

0 1 2 3

7

1.

2.

V

3.

4.

5.

8

15 0 15 30 45 30 15 0 15

STEP 100 X

1.

2.

V

3.

4.

5.

9

15 0 15 30 45 30 15 0 15

STEP 80

STEP 100

STEP 100 X

VI

1. 2.

4.3.

10

STEP 80

STEP 100

VI

1. 2.

4.3.

11

VII

1-3 4-5 4-6 61

12

VIII

13

START

STO P

START

STO P

START

STOP

START

STOP

2

1

1

2

A AP 2-200 4931 4472 95

B AP 300 4931 4472 94

1.

2.

A

1

2

IX

B

1

3.

2

1

4. 5.

1

2

14

IX

15

STEP 100 X

1.

X

2.

3.

16

START

XI

1. 2.

3. 4. STOP

17

Аннотация для Сетевого лобзика AEG STEP100X 4935451000 в формате PDF