AEG FDS 140: Français
Français: AEG FDS 140

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FDS 140
Ponceuse orbitale
Numéro de série 4284 70 01...
4284 74 01...
... 000001-999999
Puissance nominale de réception 260 W
-1
Vitesse de rotation à vide 14000 min
Diamètre d‘oscillation 1,6 mm
Dimension semelle de ponçage 110x105 mm 110/110 mm
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 1,5 kg 1,6 kg
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique (K=3dB(A))
76,5 dB(A)
82,0 dB(A)
Niveau d‘intensité acoustique (K=3dB(A))
87,5 dB(A)
93,0 dB(A)
Fr
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.
2
2
Valeur d’émission vibratoire a
4,8 m/s
10,0 m/s
h
Incertitude K=
2
2
1,5 m/s
1,5 m/s
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être
utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres
applications, avec des outils rapportés qui dièrent ou une maintenance insusante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut
augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil
n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout
l’intervalle de temps du travail.
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par exemple : la
maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité
Ne raccorder la machine au réseau que si l‘interrupteur est en position
et les instructions, même celles qui se trouvent dans la bro-
arrêt.
chure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et instructions
Le câble d‘alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ
indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou
d‘action de la machine. Toujours maintenir le câble d‘alimentation à
de graves blessures sur les personnes.
l‘arrière de la machine.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
Avant toute utilisation, vérier que la machine, le câble
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
d’alimentation, le câble de rallonge et la che ne sont pas endomma-
gés ni usés. Le cas échéant, les faire remplacer par un spécialiste.
Portez une protection acoustique. L‘exposition au bruit pourrait
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et ne
provoquer une diminution de l‘ouïe.
devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif d’aspiration
Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être équipées
de poussières et porter en plus un masque de protection approprié.
de disjoncteurs diérentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux pre-
Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, p. ex. en les
scriptions de mise en place de votre installation électrique. Veuillez
aspirant au moyen d‘un système d‘aspiration de copeaux.
en tenir compte lors de l‘utilisation de notre appareil.
Ne manipulez pas de produits contenant de l‘amiante.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la
Cette machine n’est prévue que pour le travail à sec.
machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à semelles
antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Toujours extraire la che hors de la prise de courant avant d‘intervenir
sur l‘appareil.
Français
12

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
SYMBOLES
La ponceuse vibrante utilisée pour poncer le bois, les plastiques et
le métal.
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être
en service
utilisée conformément aux prescriptions.
BRANCHEMENT SECTEUR
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et
uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la
Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection
prise de courant.
est également possible car la classe de protection II est donnée.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit
machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.
aux „Données techniques“ est conforme à toutes les dispositions
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures
des directives 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/CE, 2006/42/CE et des
ménagères !Conformément à la directive européenne
documents normatifs harmonisés suivants:
2002/96/EG relative aux déchets d‘équipements
EN 60745-1:2009 + A11:2010
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition
EN 60745-2-4:2009 + A11:2011
dans la législation nationale, les appareils électriques
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Fr
doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
respectueux de l’environnement.
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Classe de protection II, outil électrique au niveau duquel
EN 61000-3-3:2008
la protection contre la foudre ne dépend pas uniquement
de l‘isolation de base et au niveau duquel des mesures de
protection ultérieurs ont été prises, telles que la double
isolation ou l‘isolation augmentée.
Winnenden, 2013-02-25
Alexander Krug / Managing Director
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la machine.
N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont
l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de
service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations
de service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du
dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six
chires imprimé sur la plaquette de puissance et en s‘adressant au
centre d‘assistance technique ou directement à Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
Français
13