AEG BPS18-254BL-0 4935459336: Español
Español: AEG BPS18-254BL-0 4935459336
DATOS TÉCNICOS
BPS18-254BL
Ingletadora *
Número de producción 4601 74 01...
... 000001-999999
Voltaje de batería 18 V
-1
Velocidad en vacío 3900 min
Disco de sierra - ø x oricio ø 254 × 30 mm
Grosor del cuerpo de la hoja de sierra 1,6 mm
Grosor de los dientes de la hoja de sierra 2,2 mm
Potencia máxima de corte
Inglete 0°/ Inclinación 0°
90 mm × 305 mm
Inglete 0°/ Inclinación 45°
39 mm × 305 mm
Inglete 0°/ Inclinación 45°
43 mm × 305 mm
Inglete 45°/ Inclinación 0°
90 mm × 215 mm
Inglete 45°/ Inclinación 0°
50 mm × 215 mm
Inglete 45°/ Inclinación 45°
39 mm × 215 mm
Inglete 45°/ Inclinación 45°
43 mm × 215 mm
Dimensiones min. de la pieza de trabajo 215 × 35 × 2,5 mm
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 (Li-Ion 5.0 Ah) 16,3 kg
Información sobre ruidos
Determinación de los valores de medición según norma EN 61029. El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro A
E
corresponde a:
Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) 89,0 dB (A)
Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) 98,5 dB (A)
Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 61029.
2
Aserrado de madera: Valor de vibraciones generadas a
1,1 m/s
h
2
Tolerancia K= 1,5 m/s
*
^
PS
=
Ingletadora
INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido
conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN
Antes de utilizar las herramientas eléctricas se deben
61029, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas
observar las siguientes medidas de seguridad fundamen-
eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional
tales para protegerse contra descargas y evitar el peligro
de la carga de vibración.
de lesiones y de incendio. Lea todas las advertencias antes de
utilizar esta herramienta eléctrica y guarde estas instrucciones de
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales
seguridad en un lugar seguro.
de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta
eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes
Mantenga el área de trabajo despejada. Las áreas y los bancos
o con un mantenimiento insuciente, el nivel vibratorio puede
de trabajo desordenados aumentan el riesgo de accidentes
diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración
Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo. No exponga
durante todo el periodo de trabajo.
las herramientas a la lluvia. No utilice las herramientas en lugares
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían
húmedos o mojados. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato
No utilice las herramientas en presencia de líquidos o gases
está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo
inamables.
realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga
¡Atención! Peligro de electrocución. Evite entrar en contacto
de vibración durante todo el periodo de trabajo.
con piezas conectadas a tierra, como p. ej. tubos, radiadores,
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del
cocinas o refrigeradores.
operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo:
Mantenga a otras personas alejadas. No permita que otras
mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adapta-
personas, especialmente niños, no involucradas en el trabajo
bles, mantener las manos calientes, organización de los procesos
toquen la herramienta o el cable extensor y manténgalas fuera del
de trabajo.
área de trabajo.
Guarde las herramientas que no esté utilizando. Cuando no
ADVERTENCIA Rogamos leer las indicaciones de seguri-
se estén utilizando, las herramientas deben almacenarse en un
dad y las instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias
lugar cerrado bajo llave y seguro, fuera del alcance de los niños.
de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
No sobrecargue el dispositivo. Utilice la herramienta
eléctrica apropiada para su trabajo. Con la herramienta
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
adecuada trabajará mejor y de manera más segura en el rango de
para futuras consultas.
potencia indicado.
Español
48
Utilice la herramienta adecuada. No fuerce una herramienta
Encargue la reparación de su herramienta a personas
pequeña a hacer el trabajo de una herramienta pesada.
cualicadas para ello. Esta herramienta eléctrica cumple con las
normativas de seguridad relevantes. Solo personas cualicadas y
Lleve puesta ropa de trabajo adecuada. No lleve puesta
que utilicen piezas de repuesto originales deberán llevar a cabo la
ropa suelta o joyería, estas pueden engancharse a las
reparación de la herramienta, de lo contrario, esto podría derivar en
partes móviles.
daños considerables al usuario.
Utilice un equipo de protección personal. Utilice gafas de
seguridad. Utilice una máscara facial o para el polvo si los trabajos
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
que se van a realizar generan polvo.
TRONZADORAS
Cerrar siempre el extractor de polvo. Si pueden montarse
dispositivos de aspiración y acumulación de polvo, asegúrese de que
Sujete siempre la pieza de trabajo rmemente y de forma segura.
estén conectados y de que se utilizan correctamente.
Asegúrese de que la máquina se encuentre siempre en una posi-
No utilice el cable para mover la herramienta eléctrica. Nunca
ción segura (p. ej. sujetarla en el banco de trabajo).
tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente. Mantenga el
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido
cable alejado de fuentes de calor, aceite y bordes alados.
excesivos puede causar la pérdida de audición.
Asegure la pieza de trabajo. Cuando sea posible, utilice dispositi-
Mientras trabaje con la máquina lleve siempre gafas protectoras.
vos de sujeción o una mordaza para sujetar la pieza de trabajo. Es más
Se recomienda llevar guates adecuados para el uso de hojas y
materiales romos, así como calzado resistente antideslizante que
seguro que utilizar simplemente la mano.
también proteja los pies frente a la caída de piezas de trabajo desde
No se incline demasiado y mantenga el equilibrio en todo
el área de corte.
momento.
Retire siempre el enchufe de la toma de corriente o el pack de
Someta las herramientas a mantenimiento. Mantenga las
E
batería antes de llevar a cabo cualquier ajuste, trabajo de manten-
herramientas de corte aladas y limpias para lograr un rendimiento
imiento o de limpieza en la máquina.
mejorado y más seguro. Siga las instrucciones de lubricación y
Asegúrese de desconectar la máquina antes de instalar o retirar el
para cambiar accesorios. Compruebe los cables de la herramienta
pack de batería.
periódicamente y, si presentan daños, encargue su reparación por
No permanezca alineado con la hoja de sierra en frente de la
parte de un centro de servicio autorizado. Compruebe los cables
máquina.
extensores periódicamente y sustitúyalos si están dañados.
Manténgase siempre a un lado de la hoja de sierra.
Desconexión de las herramientas. Cuando no estén en uso, antes
Mantenga las manos, los dedos y los brazos alejados de la hoja de
de ponerlas en funcionamiento o a la hora de cambiar accesorios
sierra rotativa.
como hojas, brocas o cuchillas, desconecte las herramientas de la
No acerque nunca la mano al área próxima a la hoja, a menos que la
toma de corriente.
hoja se haya detenido completamente.
Retire las llaves de ajuste y las llaves inglesas. Acostúmbrese a
Antes de utilizarla, compruebe la herramienta en busca de
comprobar que se han retirado las llaves de ajuste y las llaves inglesas
cualquier tiempo de daño o de desgaste en el material. Las piezas
de la herramienta antes de encenderla.
defectuosas sólo pueden ser reparadas por un especialista.
Evite una puesta en marcha inintencionada. Asegúrese de que
Usar siempre las piezas de protección de la máquina. No utilice
el interruptor está en la posición “o” cuando se vaya a instalar un
la máquina si los elementos de protección no están instalados y
pack de batería.
funcionando correctamente.
No bloquear la protección automática del disco.
Utilice cables extensores para trabajos en exteriores.
Cuando se utilice la herramienta en exteriores, utilice únicamente
Si se atasca la pieza de trabajo o el disco de la tronzadora, apague
cables destinados a su uso en exteriores y que estén marcados
la tronzadora. Espere hasta que todas las partes móviles se hayan
detenido y desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o retire
correspondientemente.
la batería. Ahora puede comenzar a trabajar para liberar el material
Manténgase alerta. Preste atención a lo que está haciendo, utilice
atascado.
el sentido común y no utilice la herramienta cuando se encuentre
Nunca altere o modique la sierra o su funcionamiento. Su seguri-
cansado.
dad nunca debe comprometerse.
Antes de utilizarla, compruebe la herramienta en busca
No utilice hojas de sierra que estén fracturadas, dañadas o
de cualquier tiempo de daño o de desgaste en el material.
deformadas.
Compruebe la alineación de las piezas móviles, la unión de piezas
móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición
No emplear hojas de sierra elaboradas de acero de corte rápido.
que pudiera afectar a su funcionamiento.
Utilice únicamente hojas de sierra que estén aladas. Sustituya las
No utilice la máquina si los elementos de protección no están
hojas que no esté aladas por otras nuevas.
instalados y funcionando correctamente.
Utilice un portahojas o lleve guantes cuando maneje hojas de sierra.
Los deterioros deben ser reparados inmediatamente por un taller
Siempre utilizar las hojas de sierra con las dimensiones correctas y
especializado autorizado.No utilice la herramienta si las posiciones
el oricio adecuado.
“on” y “o” del interruptor no ponen la herramienta en el estado de
Las hojas de sierra que no correspondan a los elementos de montaje
funcionamiento correspondiente.
de ésta, giran excéntricas y pueden hacerle perder el control sobre
ADVERTENCIA El uso de accesorios o piezas de acoplamiento que
la sierra.
no sean las recomendadas en este manual de instrucciones podrían
Utilice únicamente hojas de carpintería, especicadas en este
presentar riesgo de lesiones personales.
manual, que cumplan con la norma EN 847-1.
Español
49
No utilice ningún tipo de bridas, arandelas o tuercas que no sean
HOJA DE CARPINTERÍA INSTRUCCIONES DE
las suministradas o indicadas en este manual de instrucciones para
SEGURIDAD
asegurar la hoja de sierra.
Por favor, lea detenidamente este manual y las instrucciones que
Deberá observarse siempre el número de revoluciones máximo
contiene antes de utilizar la hoja de sierra y la máquina.
indicado en la hoja de la sierra.
La máquina deben encontrarse en perfecto estado y el husillo no
Elegir la hoja de sierra adecuada para el material a cortar.
debe presentar deformación o vibración alguna.
No utilice la tronzadora para cortar materiales que no sean los
No utilice la hoja sin contar con elementos de protección funcio-
especicados en la sección “Uso previsto” de este manual de
nales. Mantenga los elementos de protección en perfecto estado de
instrucciones.
funcionamiento y sujetos a un mantenimiento adecuado.
Sustituya el inserto de la mesa cuando esté gastado o dañado.
Asegúrese de que el operario dispone de la capacitación adecuada
Antes de comenzar con el trabajo, lleve a cabo una prueba de corte
en cuanto a precauciones de seguridad, ajuste y operación de la
sin encender el motor para comprobar la posición de la hoja, el
máquina.
funcionamiento de los elementos de protección con respecto a
Lleve siempre puestas gafas de protección y protectores auditivos
otras partes de la máquina y la pieza de trabajo.
al utilizar la máquina. Se recomienda llevar guantes, calzado
No quitar restos de aserrado u otras partes de piezas de trabajo
resistente antideslizante y un delantal.
del área de aserrado al estar la máquina en funcionamiento y si la
Antes de utilizar cualquier accesorio, consulte el manual de instruc-
cabeza de la sierra no se encuentra en posición inactiva.
ciones. El uso inadecuado de un accesorio puede causar daños e
Al transportar la máquina, utilice únicamente dispositivos de trans-
incrementar el potencial de lesiones.
porte y no use nunca los elementos de protección para manipular o
Utilice únicamente las hojas indicadas en este manual, las cuales
transportar la máquina.
cumplen con la norma EN 847-1.
E
Transportar la sierra retestadora únicamente con el protector de
Tenga en cuenta la velocidad máxima indicada en la hoja de sierra.
transporte en el tomadero engatillado.
Asegúrese de que la velocidad indicada en la hoja de sierra sea,
Mantenga la supercie libre de restos de material como p. ej.
como mínimo, igual a la velocidad indicada en la sierra.
virutas y restos de aserrado
Siempre utilizar las hojas de sierra con las dimensiones correctas y
Apoyar de forma adecuada la pieza a trabajar.
el oricio adecuado.
No deberán cortarse con la sierra piezas de trabajo con perl
Las hojas de sierra que no correspondan a los elementos de montaje
redondo o irregular (p. ej. leña), dado que no se pueden sujetar
de ésta, giran excéntricas y pueden hacerle perder el control sobre
de manera segura. Al cortar de canto con la sierra piezas planas,
la sierra.
deberá utilizarse un tope auxiliar adecuado para una guía segura.
No utilice hojas de un diámetro superior o inferior al recomendado.
El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta puede ser
No utilice separadores para hacer que la hoja encaje en el husillo.
perjudicial para la salud. Use un sistema de absorción de polvo y
Compruebe los dientes de la hoja de sierra en busca de daños o
utilice una máscara adecuada de protección contra el polvo. Limpie
de un aspecto anormal antes de cada uso. Los dientes dañados o
el polvo depositado, por ejemplo con un aspirador.
sueltos pueden salir despedidos durante el uso e incrementar la
En caso de que utilice la sierra para cortar madera, conecte la sierra
probabilidad de lesiones personales.
a una aspiradora de polvo.
No usar seguetas rajadas o torcidas. No use hojas de sierra dañadas
No sustituya las luces LED o el láser por otro tipo diferente. Solo el
o deformadas.
fabricante o un agente de servicio autorizado deberán llevar a cabo
Deseche la hoja de sierra si está dañada, deformada, distorsionada
cualquier tipo de reparación.
o fracturada. No se permite llevar a cabo reparaciones.
No se pueden emplear hojas de sierra cuyos datos codicados no
No emplear hojas de sierra elaboradas de acero de corte rápido.
corresponden a estas instrucciones de manejo.
Asegúrese de que la hoja de sierra está montada correctamente
Las herramientas deben transportarse y almacenarse en un
y apriete la tuerca de husillo rmemente antes de su uso (par de
embalaje adecuado;
apriete aproximado 12 Nm).
En el momento de detectar fallas en la máquina, incl. en el
Los tornillos y tuercas de jación deben apretarse utilizando la llave
dispositivo de seguridad o en las hojas de la sierra, deberán
apropiada, etc.
comunicarse las mismas inmediatamente a la persona responsable
de la seguridad.
No se permite utilizar un extensor para la llave o apretar mediante
martillazos.
Al realizar cortes en inglete, en bisel o en inglete compuesto, ajuste
la guía deslizante para garantizar la holgura correcta de la hoja.
Asegúrese de que la hoja y las bridas de montaje están limpias y
que los lados rebajados del cuello se encuentran contra la hoja.
Adapte la velocidad de avance para evitar que se sobrecalienten los
dientes de la hoja de sierra y que se derrita el material plástico al
Asegúrese de que la hoja gira en la dirección correcta.
cortar el material.
Antes de comenzar con el trabajo, lleve a cabo una prueba de corte
sin encender el motor para comprobar la posición de la hoja, el
ADVERTENCIA No sustituya el diodo luminoso por otro.
funcionamiento de los elementos de protección con respecto a
otras partes de la máquina y la pieza de trabajo.
Nunca deje la máquina desatendida.
No aplique lubricantes sobre la hoja cuando esté girando.
Español
50
Nunca lleve a cabo trabajos de limpieza o mantenimiento cuando la
La tronzadora oscilante está destinada para el uso a nivel de
máquina esté en funcionamiento y el cabezal no se encuentre en la
consumidor, solo debe utilizarse según se describe más arriba y no
posición de reposo.
esta destinada para ningún otro tipo de nalidad.
Nunca intente detener una máquina en movimiento golpeando
PELIGROS RESIDUALES
rápidamente la hoja con una herramienta u otro objeto, de
Incluso si la tronzadora oscilante se utiliza para su uso prescrito,
esta forma se pueden provocar accidentes graves de forma
seguirá siendo imposible eliminar completamente ciertos factores
inintencionada.
de riesgo residuales. Pueden surgir los siguientes peligros y el
Desconecte la sierra de la fuente de alimentación principal o retire
operario debería prestar especial atención para evitarlos:
el pack de batería antes de cambiar las hojas o de llevar a cabo
• Riesgo de contacto con partes no cubiertas de la hoja de sierra
trabajos de mantenimiento.
en rotación.
Preste atención al embalar o desembalar la hoja, es fácil cortarse
• Retroceso de las piezas de trabajo o partes de las piezas de
con los dientes alados de la hoja.
trabajo a causa de una ajuste o manipulación inadecuados.
Utilice un portahojas o lleve guantes cuando maneje hojas de sierra.
• Eyección a altas de velocidades de los dientes de carburo
Mantenga y almacene la hoja en el embalaje original o en otro
defectuosos de la hoja de sierra. Llevar protección ocular en todo
embalaje adecuado, manténgala en un lugar seco y alejada de
momento.
productos químicos que pudieran dañar la hoja.
• Daños al sistema respiratorio. Llevar máscaras de protección
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LÁSER
respiratoria que contengan ltros apropiados para los materiales
con los que se está trabajando. Asegurar una ventilación
La radiación del láser que se utiliza en esta sierra es de Clase 1 con
adecuada del área de trabajo. No comer, beber o fumar en el área
máximo < 1 mW y una longitud de onda de 650 nm. No visualizar
de trabajo.
directamente con instrumentos ópticos. La inobservancia de estas
E
normas puede derivar en lesiones personales serias.
• Daños auditivos si no lleva puesta una protección auditiva
funcional.
No mire directamente al haz de luz láser durante el funcionamiento.
ADVERTENCIA Los vapores de ciertas pinturas, revestimientos
No proyecte el haz de luz láser directamente a los ojos de otra
y materiales pueden causar irritaciones o reacciones alérgicas.
persona. Esto puede derivar en lesiones oculares.
El polvo de maderas como el roble, la haya, tableros DM y otras
No sitúe el láser en una posición que pudiera provocar que alguien
son carcinogénicas. Solo operarios especializados y cualicados
mire intencionada o inintencionadamente al haz de luz láser.
deberán trabajar con o procesar materiales que contengan amianto.
No utilice instrumentos ópticos para visualizar el haz de luz láser.
ADVERTENCIA Pueden producirse o agravarse las lesiones por el
No haga funcionar el láser en presencia de niños ni les permita utilizar
uso prolongado de una herramienta. Al utilizar cualquier tipo de
el láser.
herramienta por periodos prolongados, asegúrese de que hace
No intente reparar el dispositivo láser por sí mismo.
pausas periódicamente.
No intente sustituir ninguna de las piezas del dispositivo láser por sí
BATERIA
mismo.
Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recarga-
Solo el fabricante o un agente de servicio autorizado deberán llevar a
das antes de usar.
cabo cualquier tipo de reparación.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la
ADVERTENCIA No sustituya el láser original por uno de otrotipo.
batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol
No dirija el láser hacia supercies reectantes.
(riesgo de sobrecalentamiento).
No se exponga a la radiación láser. El láser puede emitir una radiación
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben
intensa.
mantener limpios.
Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las baterías
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
completamente después de su uso.
La tronzadora oscilante está destinada a cortar madera solida o
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías recar-
ligada (con o sin recubrimiento encolado), plásticos y materiales
gables se deberían retirar del cargador una vez nalizada la carga.
similares a la madera.
En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días:
La tronzadora oscilante está destinada a ser utilizada exclusiva-
Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura
mente por parte de operarios adultos que hayan leído el manual de
de aproximadamente 27°C. Almacenar la batería recargable con
instrucciones y que entiendan los riesgos y peligros.
un estado de carga del 30% y 50% aproximadamente. Recargar la
La tronzadora oscilante está diseñada para jarse en su base a la
batería cada 6 meses.
parte superior de un banco de trabajo. Si la base no esta jada de
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a
forma segura, la máquina en su totalidad podría moverse durante
producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso de
las operaciones de corte, lo que incrementa las posibilidad de
contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y jabón.
lesiones personales serias.
Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente con agua
La tronzadora oscilante está diseñada para cortes de bisel y a
durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un médico
inglete. Las capacidades para los distintos cortes se proporcionan
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de
en las especicaciones del producto disponibles en el presente
cortocircuito).
manual.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores
La tronzadora oscilante debe utilizarse en seco, con una ilumina-
AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para
ción ambiental excelente y con una ventilación adecuada.
proteger el medio ambiente.
Español
51
BATERÍA Y CARGADOR
Las hoja está muy caliente después del uso, lleve puestos guates
o permita que la hoja se enfríe antes de llevar a cabo trabajos de
Pack de batería compatible (no incluido): System GBS
mantenimiento o limpieza.
Cargador compatible(no incluido): System GBS
Limpie el polvo acumulado utilizando un cepillo o una aspiradora.
Recargar solamente los acumuladores del Sistema GBS en cargado-
No utilice aire comprimido.
res GBS. No intentar recargar acumuladores de otros sistemas.
Para asegurar la seguridad y la abilidad, todas las reparaciones,
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO
incluidas el cambio de cepillos, deben ser llevadas a cabo por un
centro de servicio autorizado.
Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales
relativas al transporte de mercancías peligrosas.
Asegúrese de desconectar la herramienta de la fuente de alimenta-
ción antes de ajustar o retirar la hoja de sierra.
El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo,
observando las normas y disposiciones locales, nacionales e
Limpie la herramienta y el dispositivo protector con un paño seco.
internacionales.
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas
Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin
en todo momento.
el menor reparo en la calle.
PIEZAS DE REPUESTO
El transporte comercial de baterías recargables de iones de litio
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas
por empresas de transportes está sometido a las disposiciones del
cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben
transporte de mercancías peligrosas. Las preparaciones para el
sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el
envío y el transporte deben ser llevados a cabo exclusivamente por
folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
personas instruidas adecuadamente. El proceso completo debe ser
supervisado por personal competente.
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta.
Por favor indique el número de impreso que hay en la etiqueta
E
Los siguientes puntos se deben observar para el transporte de las
y pida el despiece a la siguiente dirección: Techtronic Industries
baterías recargables:
GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados
para evitar que se produzcan cortocircuitos. Preste atención a que
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
el conjunto de baterías recargables no se pueda desplazar dentro
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto
del envase. Las baterías recargables deterioradas o derramadas
descrito bajo „Datos técnicos“ cumple todas las disposiciones
no se deben transportar. Rogamos que para cualquier información
pertinentes de las directivas
adicional se dirija a su empresa de transportes.
2011/65/UE
2006/42/CE
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA
2014/30/UE
En caso de sobrecarga de la batería a causa de un consumo de
y que se han implementado y estándares
corriente demasiado elevado, por ejemplo, en momentos de torsión
EN 61029-1:2009 + A11:2010
extremadamente altos, de una parada o cortocircuito repentinos;
EN 61029-2-9:2012 + A11:2013
el aparato eléctrico vibra durante 5 segundos, el indicador de carga
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
parpadea y el aparato eléctrico se desconecta automáticamente.
EN 55014-2: 1997+A1:2001+A2:2008
Para conectarlo de nuevo, soltar el botón de encendido y después
EN 50581:2012
conectarlo otra vez.
Bajo cargas extremas la batería se calienta demasiado. En este
caso, todas las luces del indicador de carga parpadean hasta que la
batería se enfría. Cuando se apaga el indicador de carga se puede
Winnenden, 2016-12-02
trabajar de nuevo.
Meta entonces la batería en el cargador para recargarla otra vez y
activarla.
MANTENIMIENTO
No modique esta sierra en forma alguna ni utilice accesorios que
Alexander Krug / Managing Director
no estén autorizados por el fabricante. Se podría comprometer su
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
seguridad y la de terceros.
Techtronic Industries GmbH
No utilice la sierra si algún interruptor, elemento de protección o
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
cualquier otra función de esta sierra no funciona de conformidad
con su uso previsto. Devuélvala a un centro de servicio autorizado
para llevar a cabo una reparación o un ajuste profesional.
No efectúe ningún tipo de ajustes mientras la hoja de sierra esté en
movimiento.
Retire el pack de batería antes de efectuar ajustes, de lubricar o
cuando vaya a llevar a cabo cualquier tipo de trabajo de manteni-
miento en la máquina.
Antes y después de cada uso, compruebe su sierra en busca de
daños o piezas rotas, y manténgala en perfectas condiciones de
funcionamiento sustituyendo inmediatamente las piezas por piezas
de repuesto autorizadas por el fabricante.
Español
52
SÍMBOLOS
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el
aparato.
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la
herramienta
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
protección.
Usar protectores auditivos!
Usar guantes protectores
Tornillo de apertura / Dirección de rotación
No introduzca jamás las manos en el área de la hoja de
la sierra.
E
Sólo para uso en interiores
No mire hacia la luz láser
This product corresponds to the laser class
1 in accordance with EN 60825-1:2014.
Disco de sierra - ø x oricio ø
Dirección de rotación
dientes de la hoja
Anchura de roza
Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la
basura doméstica. Los aparatos eléctricos y electrónicos
se deben recoger por separado y se deben entregar a una
empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con
el medio ambiente. Infórmese en las autoridades locales o
en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y
puntos de recogida.
Marca CE
Certicado UkrSEPRO de conformidad
Certicado EAC de conformidad
Español
53