Pioneer gm-a6604: De toestellen aansluiten
De toestellen aansluiten: Pioneer gm-a6604
Black plate (79,1)
Hoofdstuk
De toestellen aansluiten
03
Raadpleeg het volgende gedeelte voor meer
Aansluitschema
informatie over het aansluiten van de luidspre-
kers. Raadpleeg Aansluiting via de luidspreke-
ringangskabel op bladzijde 82.
9 Luidsprekeraansluitingen
Raadpleeg het volgende gedeelte voor meer
informatie over het aansluiten van de luidspre-
kers. Raadpleeg Aansluiting via de luidspreke-
ringangskabel op bladzijde 82.
a Kabel van systeemafstandsbediening (apart
verkrijgbaar)
Verbind het mannelijke aansluitpunt van deze
kabel met het aansluitpunt voor de systeemaf-
standsbediening van de autoradio. Het vrou-
welijke aansluitpunt kan worden verbonden
met de bedieningsaansluiting van de automa-
tische antenne. Indien de autoradio niet is
voorzien van een aansluiting voor de systeem-
afstandsbediening, verbindt u het mannelijke
aansluitpunt via de contactschakelaar met de
voedingsaansluiting.
b Zekering 25 A × 2 (GM-A6604) / 30 A × 1 (GM-
A4604)
c Zekering (30 A) × 2
d Doorvoerring
e Achterzijde
1 Speciale rode accukabel
f Voorzijde
RD-223 (apart verkrijgbaar)
Pas nadat u alle andere aansluitingen op de
Opmerking
versterker hebt voltooid, verbindt u het accu-
Schakelaar INPUT SELECT (ingangsselectie)
aansluitpunt op de versterker met de positieve
moet worden ingesteld. Raadpleeg Het toestel in-
+ accupool.
stalleren op bladzijde 77 voor meer informatie.
2 Aardkabel (zwart)
RD-223 (apart verkrijgbaar)
Sluit deze aan op een metalen gedeelte van de
Nederlands
Vóór u de versterker aansluit
carrosserie of het chassis.
3 Autoradio met RCA-uitgangen (apart verkrijg-
WAARSCHUWING
baar)
! Gebruik kabelklemmen of plakband om de be-
4 Externe uitgang
kabeling veilig aan te brengen. Wikkel kabels
Als u maar één ingang gebruikt, mag u niets
die tegen metalen onderdelen liggen ter be-
anders aansluiten op RCA-ingang B.
scherming in met tape.
5 Aansluitkabel met RCA-stekkers (apart ver-
! Snijd in geen geval de isolatie van de voe-
krijgbaar)
dingskabel open om andere apparatuur van
6 RCA-ingang A
stroom te voorzien. De stroomcapaciteit van
7 RCA-ingang B
de voedingskabel is beperkt.
8 Aansluiting luidsprekeringang (gebruik de
meegeleverde connector)
79
Nl
<5707000008290>79
Black plate (80,1)
Hoofdstuk
03
De toestellen aansluiten
tenkant van de versterker heet worden en bij
LET OP
aanraking lichte brandwonden veroorzaken.
! U mag kabels nooit inkorten omdat daardoor
Om een brugmodus correct te installeren of te
storing kan optreden in het beveiligingscir-
gebruiken en een belasting van 4 W te realise-
cuit.
ren, moet u twee 8 W luidsprekers parallel ver-
! Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit
binden met links + en rechts * (Diagram A),
rechtstreeks met de aarding.
of een enkele 4 W luidspreker gebruiken.
! Voeg meerdere negatieve luidsprekerkabels
Lees ook de handleiding van de luidspreker
nooit samen.
voor informatie over de correcte aansluitwijze.
! Als de systeemafstandsbedieningskabel van
! Voor meer inlichtingen kunt u contact opne-
de versterker met de voeding is verbonden via
men met uw erkende Pioneer-leverancier of
de contactschakelaar (12 V gelijkstroom), blijft
-klantendienst.
de versterker ingeschakeld zolang het contact
aan staat (ongeacht of de autoradio is in- of
uitgeschakeld). Hierdoor kan de accu worden
Luidsprekerspecificaties
uitgeput wanneer de motor uit staat of statio-
nair draait.
De luidsprekers die u gebruikt moeten aan de
! Installeer de apart verkrijgbare accukabel zo
volgende vereisten voldoen, anders bestaat er
ver mogelijk van de luidsprekerkabels.
een risico op rookontwikkeling, brand of an-
Installeer de apart verkrijgbare accukabel,
dere schade. De luidsprekerimpedantie be-
aardkabel, luidsprekerkabels en de versterker
draagt 2 W tot 8 W,of4W tot 8 W voor twee
zelf zo ver mogelijk van de antenne, de anten-
kanalen en andere brugschakelingen.
nekabel en de tuner.
Subwoofer
Luidsprekerkanaal Vermogen
Informatie over de
Nominale ingang:
brugschakeling
4-kanaalsuitgang
Min. 60 W (GM-A6604)
Min. 40 W (GM-A4604)
Nominale ingang:
2-kanaalsuitgang
Min. 180 W (GM-A6604)
Min. 120 W (GM-A4604)
Nominale ingang:
3-kanaalsluidspre-
Min. 60 W (GM-A6604)
keruitgang A
Min. 40 W (GM-A4604)
Nominale ingang:
3-kanaalsluidspre-
Min. 180 W (GM-A6604)
keruitgang B
Min. 120 W (GM-A4604)
Andere dan de subwoofer
! Installeer en gebruik de versterker niet door
luidsprekers met een nominale waarde van
Luidsprekerkanaal Vermogen
4 W (of lager) parallel aan te sluiten om een
Maximale ingang:
brugmodus van 2W (of lager) te realiseren
4-kanaalsuitgang
Min. 120 W (GM-A6604)
(Diagram B).
Min. 80 W (GM-A4604)
Een onjuiste brugschakeling kan brand, rook
Maximale ingang:
en oververhitting veroorzaken. Ook kan de bui-
2-kanaalsuitgang
Min. 360 W (GM-A6604)
Min. 240 W (GM-A4604)
80
Nl
<5707000008290>80
Black plate (81,1)
Hoofdstuk
De toestellen aansluiten
03
3-kanaalsuitgang
Luidsprekerkanaal Vermogen
Maximale ingang:
3-kanaalsluidspre-
1
Min. 120 W (GM-A6604)
keruitgang A
3
Min. 80 W (GM-A4604)
2
Maximale ingang:
3-kanaalsluidspre-
Min. 360 W (GM-A6604)
keruitgang B
Min. 240 W (GM-A4604)
De luidsprekers aansluiten
De luidsprekeruitgang kan 4, 3 (stereo en
mono) of 2 (stereo of mono) kanalen hebben.
Sluit de luidsprekerdraden aan volgens het
aantal gebruikte kanalen en de volgende af-
4
beeldingen.
1 Rechts
4-kanaalsuitgang
2 Links
3 Luidsprekeruitgang A
1
4 Luidsprekeruitgang B (mono)
3
2
2-kanaalsuitgang (stereo)
2
4
Nederlands
1
1 Rechts
2 Links
2
3 Luidsprekeruitgang A
4 Luidsprekeruitgang B
1 Luidspreker (rechts)
2 Luidspreker (links)
81
Nl
<5707000008290>81
Оглавление
- Before you start
- Setting the unit
- Connecting the units
- Connections when using the RCA input jack
- Connecting the units
- Before installing the amplifier
- Additional information
- Avant de commencer
- Réglage de l’appareil
- Connexion des appareils
- Connexions lors de l’utilisation du jack d’entrée RCA
- Connexion des appareils
- Installation
- Informations complémentaires
- Prima di iniziare
- Impostazione dell’unità
- Collegamento delle unità
- Collegamenti utilizzando un connettore di ingresso RCA
- Collegamento delle unità
- Installazione
- Informazioni supplementari
- Antes de comenzar
- Configuración de la unidad
- Conexión de las unidades
- Conexiones al utilizar una toma de entrada RCA
- Conexión de las unidades
- Instalación
- Información adicional
- Bevor Sie beginnen
- Einstellen des Geräts
- Anschließen der Geräte
- Anschlüsse bei Verwendung des Cinch-Eingangs
- Anschließen der Geräte
- Installation
- Zusätzliche Informationen
- Vóór u begint
- Het toestel installeren
- De toestellen aansluiten
- Aansluiting via de RCA-ingang
- De toestellen aansluiten
- Installatie
- Aanvullende informatie
- Перед началом эксплуатации
- Настройка усилителя
- Подключение устройств
- Подключение устройств Перед подключением Режим мостового соединения усилителя
- Подключение устройств
- Подключение с использованием входного гнезда RCA
- Подключение устройств
- Установка
- Дополнительная информация Серийный номер
- Дополнительная информация