Pioneer gm-a6604: Connexion des appareils
Connexion des appareils: Pioneer gm-a6604
Black plate (19,1)
Section
Connexion des appareils
03
parleurs. Reportez-vous à la page 22, Conne-
Schéma de connex ion
xions lors de l’utilisation du fil d’entrée des
haut-parleurs.
9 Bornes de sortie des haut-parleurs
Veuillez vous reporter à la section suivante
pour les instructions de connexion des haut-
parleurs. Reportez-vous à la page 22, Conne-
Français
xions lors de l’utilisation du fil d’entrée des
haut-parleurs.
a Fil de la télécommande du système (vendu sé-
parément)
Connectez la borne mâle du fil à la borne de
la télécommande du système stéréo du véhi-
cule. La borne femelle peut être connectée à
la prise de commande du relais de l’antenne
motorisée. Si le système stéréo du véhicule ne
dispose pas d’une borne de télécommande,
connectez la borne mâle à la borne d’alimen-
tation via le contact d’allumage.
b Fusible 25 A × 2 (GM-A6604) / 30 A × 1 (GM-
A4604)
c Fusible (30 A) × 2
d Rondelle
e Face arrière
f Face avant
Remarque
Le commutateur INPUT SELECT (sélection de
1 Fil de batterie rouge spécial
l’entrée) doit être réglé. Pour plus de détails, re-
RD-223 (vendu séparément)
portez-vous à la page 16, Réglage de l’appareil.
Une fois toutes les autres connexions de l’am-
plificateur effectuées, connectez la borne du
fil de batterie de l’amplificateur à la borne po-
Avant de connecter
sitive + de la batterie.
l’amplificateur
2 Fil de terre (noir)
RD-223 (vendu séparément)
ATTENTION
À connecter au châssis ou à la carrosserie en
! Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
métal.
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-
3 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-
roulez les sections en contact avec des pièces
tie RCA (vendu séparément)
en métal dans du ruban adhésif.
4 Sortie externe
! Ne découpez jamais l’isolation de l’alimenta-
Si une seule prise d’entrée est utilisée, ne
tion pour alimenter d’autres équipements. La
connectez rien au jack d’entrée RCA B.
capacité en courant du fil est limitée.
5 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-
rément)
PRÉCAUTION
6 Jack d’entrée RCA A
! Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de
7 Jack d’entrée RCA B
quoi le circuit de protection risque de fonc-
8 Borne d’entrée des haut-parleurs (utilisez un
tionner de manière incorrecte.
connecteur fourni)
! Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
Veuillez vous reporter à la section suivante
leur directement à la masse.
pour les instructions de connexion des haut-
19
Fr
<5707000008290>19
Black plate (20,1)
Section
03
Connexion des appareils
! Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
! Pour toute autre requête, veuillez contacter le
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
service clientèle ou votre revendeur Pioneer
! Si le fil de la télécommande du système de
agréé local.
l’amplificateur est connecté à la borne d’ali-
mentation via le contact d’allumage (12 V CC),
l’amplificateur reste sous tension que le sys-
À propos de la spécification
tème stéréo du véhicule soit allumé ou non,
adaptée des haut-parleurs
ce qui peut épuiser la batterie lorsque le mo-
teur est à l’arrêt ou au ralenti.
Vérifiez que les haut-parleurs sont conformes
! Installez et positionnez le fil de batterie vendu
aux normes suivantes, faute de quoi ils pré-
séparément aussi loin que possible des fils de
senteront un risque d’incendie, de fumée ou
haut-parleurs.
de dommages. L’impédance des haut-parleurs
Installez et positionnez le fil de batterie vendu
est de 2W à8W ou de 4 W à8W pour les
séparément, le fil de terre, les fils de haut-par-
connexions pontées deux canaux et autres.
leurs et l’amplificateur aussi loin que possible
Haut-parleur d’extrêmes graves
de l’antenne, du câble d’antenne et du
syntoniseur.
Canal du haut-par-
Alimentation
leur
Entrée nominale :
À propos du mode ponté
Sortie quatre canaux
60 W min. (GM-A6604)
40 W min. (GM-A4604)
Entrée nominale :
Sortie deux canaux
180 W min. (GM-A6604)
120 W min. (GM-A4604)
Entrée nominale :
Sortie A du haut-par-
60 W min. (GM-A6604)
leur trois canaux
40 W min. (GM-A4604)
Entrée nominale :
Sortie B du haut-par-
180 W min. (GM-A6604)
leur trois canaux
120 W min. (GM-A4604)
! N’installez ni n’utilisez cet amplificateur en
Haut-parleur autre que le haut-parleur
branchant des haut-parleurs de 4 W (ou infé-
d’extrêmes graves
rieur) en parallèle afin d ’obtenir un mode
ponté de 2 W (ou inférieur) (Diagramme B).
Canal du haut-par-
Alimentation
Un pontage inapproprié pourrait provoquer
leur
des dommages, de la fumée et une surchauffe
Entrée max. :
de l’amplificateur. La surface de l’amplifica-
Sortie quatre canaux
120 W min. (GM-A6604)
teur pourrait également devenir chaude et
80 W min. (GM-A4604)
provoquer ainsi des brûlures mineures.
Pour installer ou utiliser un mode ponté de
Entrée max. :
manière appropriée et obtenir une charge de
Sortie deux canaux
360 W min. (GM-A6604)
240 W min. (GM-A4604)
4 W, branchez deux haut-parleurs de 8 W en pa-
rallèle via + (gauche) et * (droite) (Diagram-
Entrée max. :
Sortie A du haut-par-
me A) ou n’utilisez qu’un seul haut-parleur de
120 W min. (GM-A6604)
leur trois canaux
4 W.
80 W min. (GM-A4604)
Reportez-vous également au mode d’emploi
Entrée max. :
du haut-parleur pour plus d’informations sur
Sortie B du haut-par-
360 W min. (GM-A6604)
leur trois canaux
la procédure de connexion appropriée.
240 W min. (GM-A4604)
20
Fr
<5707000008290>20
Black plate (21,1)
Section
Connexion des appareils
03
1 Droite
Connexion des haut-parleurs
2 Gauche
Le mode de sortie des haut-parleurs peut être
3 Sortie A du haut-parleur
quatre canaux, trois canaux (stéréo et mono)
4 Sortie B du haut-parleur (mono)
ou deux canaux (stéréo ou mono). Connectez
les fils des haut-parleurs en fonction du mode
Sortie deux canaux (stéréo)
et des illustrations ci-dessous.
Français
Sortie quatre canaux
1
3
2
2
2
1 Haut-parleur (droit)
4
2 Haut-parleur (gauche)
1
Sortie deux canaux (mono)
1 Droite
2 Gauche
3 Sortie A du haut-parleur
4 Sortie B du haut-parleur
Sortie trois canaux
1
3
2
1
1 Haut-parleur (mono)
4
21
Fr
<5707000008290>21
Оглавление
- Before you start
- Setting the unit
- Connecting the units
- Connections when using the RCA input jack
- Connecting the units
- Before installing the amplifier
- Additional information
- Avant de commencer
- Réglage de l’appareil
- Connexion des appareils
- Connexions lors de l’utilisation du jack d’entrée RCA
- Connexion des appareils
- Installation
- Informations complémentaires
- Prima di iniziare
- Impostazione dell’unità
- Collegamento delle unità
- Collegamenti utilizzando un connettore di ingresso RCA
- Collegamento delle unità
- Installazione
- Informazioni supplementari
- Antes de comenzar
- Configuración de la unidad
- Conexión de las unidades
- Conexiones al utilizar una toma de entrada RCA
- Conexión de las unidades
- Instalación
- Información adicional
- Bevor Sie beginnen
- Einstellen des Geräts
- Anschließen der Geräte
- Anschlüsse bei Verwendung des Cinch-Eingangs
- Anschließen der Geräte
- Installation
- Zusätzliche Informationen
- Vóór u begint
- Het toestel installeren
- De toestellen aansluiten
- Aansluiting via de RCA-ingang
- De toestellen aansluiten
- Installatie
- Aanvullende informatie
- Перед началом эксплуатации
- Настройка усилителя
- Подключение устройств
- Подключение устройств Перед подключением Режим мостового соединения усилителя
- Подключение устройств
- Подключение с использованием входного гнезда RCA
- Подключение устройств
- Установка
- Дополнительная информация Серийный номер
- Дополнительная информация