Pioneer SE-NC31C-K – страница 7

Инструкция к Pioneer SE-NC31C-K

SE-NC31C_tu.fm 13 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後2時28分

Türkçe

13

Tu

SE-NC31C_no.fm 2 ージ 20  

Informasjon til brukere om innsamling og avfallshåndtering av gammelt elektrisk og

elektronisk utstyr og brukte batterier.

Finnes disse symboler på produkter, emballasje, og eller på vedlagt tilleggs

Symbol på

dokumentasjon, skal ikke brukt elektrisk og elektroniske produkter blandes med

utstyr

vanlig husholdningsavfall.

Korrekt behandling, gjennvinning, og resirkulering av gamle produkter, og brukte

batterier, vennligst sørg for å hensette disse på innsamlingsplasser som er i samsvar

med våre forskrifter og lover.

Ved riktig avfallshåndtering av disse produkter og batterier, vil du bidra med å spare

verdifulle ressurser og forhindre en eventuell potensiell negative effekt på

Symbol eksempel

menneskelig helse, og miljøet, som ellers vil kunne øke ved uforsvarlig

for batterier

avfallshåndtering.

For mer innformasjon om innsammling og resirkulering av gamle produkter og

batterier, vennligst ta kontakt med din kommune, ditt avfallshåndterings selskap, eller

din handler.

Disse symboler er bare gjeldene I EU.

For land utenfor EU:

Dersom du ønsker å kvitte deg med slke gjenstander, vennligst kontakt de lokale

myndigheter eller handler, og spør om hvordan du skal forholde deg til avfallshåndtering.

Pb

K058a_A1_No

ADVARSEL: Dette utstyret er ikke vanntett. For

Ved avhending av brukte batterier ber vi om at

å forhindre brann eller elektriske støt må du

alle regelverk samt offentlige miljøvernforskrifter

unnlate å plassere beholdere med væske i

som gjelder i ditt land/område, overholdes.

nærheten av dette utstyret (som f. eks. en vase

D3-4-2-3-1_No

eller blomsterpotte) eller utsette det for væske i

form av dråper, sprut eller fukt.

D3-4-2-1-3_No

Dette produktet er beregnet på vanlig hjemmebruk.

Garantien gjelder ikke for reparasjoner av feil som

Driftsmiljø

skyldes bruk utenfor hjemmet (som lengre tids bruk i

Temperatur og luftfuktighet for driftsmiljøet:

en restaurant, eller ved bruk i en bil eller båt). Slike

+5 ºC til +35 ºC (+41 ºF til +95 ºF); lavere enn 85 %RH

reparasjoner tas det altså full betaling for, selv under

(ventilasjonsåpninger ikke blokkert)

garantiperioden.

K041_No

Må ikke installeres i følgende omgivelser

Omgivelser utsatt for direkte sollys eller kraftig

kunstlys

Omgivelser utsatt for høy fuktighet eller i dårlig

ventilerte lokaler

D3-4-2-1-7c_No

ADVARSEL: Åpen ild, som f.eks. tente stearinlys,

må ikke plasseres ovenpå apparatet. Hvis kilden til

den åpne ilden skulle velte, kan den forårsake

brann.

D3-4-2-1-7a_No

SE-NC31C_no.fm 3 ージ 20  

Takk for at du kjøpte dette Pioneer-produktet.

Vær vennlig å lese gjennom denne bruksanvisningen, slik at du

vet hvordan du skal bruke modellen din korrekt.

Når du har lest gjennom bruksanvisningen, bør du oppbevare

den på et trygt sted for ev. fremtidig bruk.

Hovedfunksjoner

Demper støy i omgivelsenes med inntil 90% for

utmerket lytting selv på steder med mye støy.

Basert på proprietære målemetoder.

Ikke all lyd i omgivelsene vil bli eliminert.

Trykk på monitorknappen for å lytte til omgivelsenes

lyder.

Den energisparende konstruksjonen muliggjør inntil

Norsk

120 timer kontinuerlig lytting.

Ved bruk av AAA alkalibatteri.

Utstyrt med høyttalerelementer med en diameter på

ø

14,2 mm for høy lydkvalitet.

Støykanselleringsfunksjonen kan slås av når den ikke er

nødvendig for bruk som ordinære øretelefoner.

Inkluderer en flyadapter (to-delt plugg) for bruk på

flyreiser.

3

No

SE-NC31C_no.fm 4 ージ 20  

Eskens innhold

Kontroller at alle deler og komponenter er tilstede før bruk.

•Øretelefoner

Øreplugger, 2 av hver, S, L

(silikongummi)

M-størrelse øreplugger har

blitt festet på fabrilkken.

Oppbevaringsbag

Pluggadapter for bruk på fly

Bruksanvisning (dette

AAA manganbatteri (1)

dokumentet)

(for kontroll av enhetens

funksjonsdyktighet)

4

No

SE-NC31C_no.fm 5 ージ 20  

Delenes navn og funksjoner

6

1

2

4

5

3

7

1 Strømbryter

Brukes for å skru støykanselleringen på/av (ON/OFF).

2 Strømindikator

Lyser når strømbryteren slås på.

Norsk

3 Monitorknapp

Lyd fra omgivelsene kan høres når denne knappen trykkes inn.

4 Batterideksel

Skyv i pilens retning (trekant) for å åpne batteridekkselet.

5Klype

Brukes for festing til brystlomme, jakkeslag o.l.

6 Mikrofoner

Disse registrerer omgivelsenes lyd.

7 Øreplugger (silikongummi)

Velg mellom størrelsene S, M, og L for beste tilpasning til egne

ører.

5

No

SE-NC31C_no.fm 6 ージ 20  

Isetting av batteri

1 Skyv i pilens retning for å

åpne batteridekselet.

2 Sett i batteriet og pass

samtidig på at polene

og

vender riktig vei.

3 Skyv i pilens retning for å

lukke batteridekselet.

Når batteriet skal skiftes ut

Når batteriets har blitt utbrukt, vil strømindikatoren begynne å bli

mørkere og lyden synes forvrengt med mer støy enn vanlig.

Erstatt alltid et utbrukt batteri med et nytt. Nominell levetid for et

batteri er som følger når støykanselleringsfunksjonen brukes

kontinuerlig:

AAA alkalibatteri: Ca. 120 timer

AAA manganbatteri: Ca. 60 timer

(Batteriets levetid kan variere noe, avhengig av omgivelsenes

temperatur samt andre driftsforhold.)

6

No

Bruke øretelefonene

1 Tilkobling av avspillingsenheter

Bruk den medfølgende pluggadapteren når øretelefonene

kobles til et flys innebygde lydsystem.

2 Bruke øretelefonene

Norsk

Kontroller at venstre og høyre øretelefoner er rettet riktig ved å

sjekke symbolene “L” (venstre) og “R” (høyre) eller

øretelefonenes farge og plasser de i ørene dine. Velg øreplugger

som passer best for dine ørers størrelse.

7

No

Pluggadapter for bruk på

fly

L: venstre

R: høyre

grå

rød

SE-NC31C_no.fm 7 ージ 20  

SE-NC31C_no.fm 8 ージ 20  

3 Avspille musikk

1. Når strømmen er på (ON)

Når strømbryteren er stilt på ON, vil strømbryteren lyse grønt

og støykanselleringsfunksjonen re virksom og gjøre deg i

stand til å lytte til musikk uten overdreven heving av

lydvolumet, slik at en eliminerer nødvendigheten for

overdreven volumheving og unngår at personer i nærheten

forstyrres.

2. Når strømmen er av (OFF)

Når strømbryteren er stilt på OFF, vil

støykanselleringsfunksjonen opphøre og enheten kan

brukes som ordinære øretelefoner.

3. Når monitorknappen trykkes

Når monitorknappen holdes inntrykt, vil avspillingslyden

dempes og støykanselleringsfunksjonen opphøre

midlertidig, slik at du kan høre lyd fra omgivelsene uten at du

trenger å ta av øretelefonene.

* Denne funksjonen er kun virksom når strømbryteren er stilt

på ON.

4 Etter bruk

Still strømbryteren på OFF når øretetelefonene ikke er i bruk.

5 Forsiktighetsregler

Når kabelen frakobles øretelefonene, må du alltid trekke i

pluggen og ikke i ledningen.

Den medfølgende flyadapteren er ikke kompatibel med

kontaktene på alle slags fly.

Unngå bruk med et flyselskaps innebygde lydsystem under

følgende forhold:

Hvis kabinpersonalet meddeler at bruk av elektroniske

apparater ikke er tillatt.

8

No

SE-NC31C_no.fm 9 ージ 20  

Når det ikke er tillatt å ta med privateide øretelefoner inn

på flyet.

Støykanselleringsfunksjonen er konstruert hovedsaklig for å

redusere lavfrekvent støy og er ikke effektiv for redusering av

høyfrekvent støy.

Hvis ørepluggene ikke passer til dine ørers form eller

størrelse, kan det forekomme at overdrevent mye lyd lekker

ut, at det mangler bass i lydbildet, og at støykanselleringens

effekt blir redusert. Velg og bruk alltid øreplugger som er

best tilpasset størrelsen på dine egne ører.

Hvis øretelefonenes mikrofon blir tildekket med en hånd eller

annen gjenstand, kan det oppstå feedback som fører til at

det oppstår “hylende” lyd. I dette tilfellet må du fjerne hånden

eller annen blokkerende gjenstand fra mikrofonen.

Norsk

9

No

SE-NC31C_no.fm 10 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後3時58分

Feilsøking

Hvis du tror det forekommer funksjonsfeil bør du først foreta

følgende undersøkelser, fordi årsaken til et problem kan være feil

betjeningsmåte. Ettersom problemet kan ha oppstått pga. andre

faktorer enn selve øretelefonene, bør du også kontrollere

lydsystemets komponenter som brukes med øretelefonene.

Foreta følgende kontrollpunkter og hvis problemet fortsatt ikke

blir utbedret, rådfør deg med din forhandler eller nærmeste

Pioneer servicebyrå.

Problem Botemiddel

Ingen lyd. • Kontroller tilkoblingen mellom øretelefoner og

avspillingsenheten.

• Kontroller at strømmen på avspillingsenheten

er slått på.

• Juster den utgående lydstyrken på

avspillingsenheten.

• Erstatt øretelefonenes batteri med et nytt.

Lyden er forvrengt. • Senk lydstyrken på den tilkobklede

avspillingsenheten.

• Erstatt øretelefonenes batteri med et nytt.

Strømmen kan

• Erstatt øretelefonenes batteri med et nytt.

ikke slås på.

• Kontroller at batteriet har blitt riktig lagt inn

(vender polene

og

riktig vei?).

Feedbacklyd

• Hvis hånden din dekker til mikrofondelen på

(hyling).

øretelefonene må du flytte hånden.

Støykanselleringe

• Still strømbryteren på stillingen ON

n har ingen effekt.

(strømindikatoren lyser grønt).

10

No

SE-NC31C_no.fm 11 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後3時58分

Angående bruk av øretelefonene

Ikke utsett øretelefonene for fall, slag eller andre harde

påkjenninger da dette kan kan føre til skade.

For å være garantert best mulig lyd må du holde pluggene

rene ved å tørke de av med jevne mellomrom med en myk,

ren klut.

Hvis det oppstår driftssvikt eller hvis fremmedlegemer setter

seg fast i øretelefonene, må du slå av strømmen og rådføre

deg med din forhandler eller nærmeste Pioneer servicebyrå.

Hvis du under bruk av øretelefonene merker en allergisk

reaksjon (utslett e.l.) må du slutte å bruke de umiddelbart.

Dette produktet har blitt konstuert for å redusere støy og for

å forbedre din lytteopplevelse. Det har ikke blitt konstruert for

pilotbruk eller internkommunikasjon på fly ifølge

luftfartsmyndighetenes regler. Unngå bruk av dette

produktet for andre formål enn de det har blitt utviklet for.

Norsk

11

No

SE-NC31C_no.fm 12 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後3時58分

Spesifikasjoner

Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lukket dynamisk

Diameter på høyttalerelement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø14,2 mm

Maksimal inngang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW/32 Ω

Impedans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,5 Ω (ON), 18,5 Ω (OFF)

Lydens utgangsnivå . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB (ON), 105 dB (OFF)

Frekvensrespons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fra 5 Hz til 16 000 Hz

Støyundertrykking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 dB (ved 300 Hz)

Strømforsyning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AAA-batteri x 1

Vekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 28 g

(batteri ikke inkludert)

Tilleggsutstyr

Pluggadapter for bruk på fly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

AAA manganbatteri (for kontroll av enhetens

funksjonsdyktighet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Øreplugger, S, L (silikongummi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 av hver

* M-størrelse øreplugger har blitt festet på fabrilkken.

Oppbevaringsbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Merknad

Retten til å endre utforming og spesifikasjoner av dette

produktet forbeholdes uten varsel.

Utgitt av Pioneer Corporation.

Opphavsrett © 2010 Pioneer Corporation.

Alle rettigheter reservert.

12

No

SE-NC31C_no.fm 13 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後3時58分

Norsk

13

No

SE‑NC31Ccz.fm2ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時21分

Informace pro uživatele pro sběr a nakládání se starými přístroji a použitými

bateriemi

Tyto symboly na přístroji, balení, a/nebo na přiložených dokumentech znamenají, že

Symbol pro

použité elektrické a elektronické výrobky a baterie by neměli být vmíchány mezi

přístroje

běžný odpad domácnosti.

Pro řádnou likvidaci, obnovování a recyklování odpadu starých výrobků a použitých

baterií, prosím použijte označených nádob v souladu s platnými místními zákony.

Správným oddělením těchto výrobků a baterií pomáháte chránit obnovitelné zdroje a

předcházíte jakémukoliv poškození lidského zdraví a životního prostředí, což může

nastat právě nevhodným uložením tohoto odpadu.

Příklady symbolů

na bateriích

Pro více informací o sběru a recyklování starých výrobků a baterií, prosím kontaktujte

své regionální úřady, nebo správce komunálního odpadu nebo prodejnu, ve které jste

výrobky zakoupili.

Tyto symboly jsou platné pouze na území Evropské Unie.

Pro státy mimo území Evropské Unie:

Pokud si přejete vyhodit tyto položky, prosím kontaktujte své úřady, nebo prodejce a

zeptejte se na způsob jakým takový odpad oddělit.

Pb

K058a_A1_Cs

Při likvidaci použitých baterií postupujte podle

Toto zařízení není voděodolné. Abyste předešli

vládních vyhlášek nebo nařízení veřejných

požáru nebo zásahu elektrickým proudem,

institucí týkajících se ochrany životního

neumisťujte do blízkosti tohoto zařízení žádnou

prostředí, které platí pro vaši zemi/oblast.

nádobu naplněnou vodou (například vázu nebo

květináč) a nevystavujte je kapající, stříkající vodě,

dešti či vlhku.

SE‑NC31Ccz.fm3ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時21分

Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento výrobek Pioneer. Přečtěte si

prosím návod k obsluze, abyste věděli, jak s vaším modelem správně

zacházet. Po přečtení uchovejte návod na bezpečném místě, aby vám

byl v budoucnu k dispozici.

Hlavní funkce

Odstraně až 90 % okolního hluku, dobrý poslech i v hlučném

prostředí.

•Měřeno patentovanou metodou.

Ne všechny zvuky z okolí jsou eliminovány.

Pro poslech zvuků z okolí stiskněte monitorovací tlačítko.

Funkce energetické úspornosti umožňuje zážitek až 120 hodin

nepřetržitého poslechu.

Pokud používáte alkalickou baterii.

Charakteristický je průměr hnací jednotky pro vysoce kvalitní

zvuk až

ø

14,2 mm.

Funkci rušení šumu lze v případě, kdy není potřebná, vypnout

a sluchátka lze používat standardním způsobem.

Přístroj obsahuje letový adaptér (dvojitou zásuvku), aby mohl

být používán v letadlech.

Česky

3

Cz

SE‑NC31Ccz.fm4ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時21分

Obsah balení

Před použitím se ujistěte, zda balení obsahuje všechny součásti a díly.

Sluchátka

•Zakončení sluchátek, po 2

kusech, velikost S, L

(silikonová hmota)

Sluchátka vždy obsahují

zakončení velikosti M.

Adaptér na zástrčku do letadla

•Sáček na uskladně

AAA manganová baterie (1)

Provozní pokyny (v tomto

(pro potvrzení operace)

dokumentu)

4

Cz

Názvy a funkce součástí

1 Spínač

Použijte, abyste funkci rušení šumu zapnuli nebo vypnuli (ON/OFF).

2 Ukazatel napájení

Svítí při zapnutí přístroje.

3 Monitorovací tlačítko

Pokud je stisknuto toto tlačítko, lze slyšet zvuky z okolí.

4 Kryt baterie

Krytku baterie otevřete stisknutím ve směru šipky (trojúhelníku).

5 Klip

Použijte pro připevnění ke kapse na košili, ke klopě atp.

6 Mikrofony

Česky

Tato funkce znamená, že v okolí je hluk.

7Zakončení sluchátek (silikonová hmota)

Aby vám sluchátka seděla co nejlépe, vyberte z velikostí S, M, L.

5

Cz

6

1

2

4

5

3

7

SE‑NC31Ccz.fm5ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時21分

SE‑NC31Ccz.fm6ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時21分

Vkládání baterie

1 Krytku baterie otevřete

stisknutím ve směru šipky.

2 Vložte baterii a dbejte na

správné zachování její

polarity a .

3 Krytku baterie zavřete

stisknutím ve směru šipky.

Kdy je třeba baterii vyměnit

Když se baterie vybije, ukazatel napájení ztmavne a zvuk zní nečistě,

objevují se neobvykle vysoké hladiny hluku. Vždy baterii vyměňte.

Životnost baterie je v případě, kdy je funkce rušení šumu využívána

neustále, následující:

AAA Alkalická baterie: asi 120 hodin

AAA Manganová baterie: asi 60 hodin

(Životnost baterie se může lišit podle okolní teploty a dalších

podmínek používání.)

6

Cz

Používání sluchátek

1Připojení k zařízením AV

Pro připojení sluchátek k audiosystému letadla použijte dodávaný

adaptér.

2 Používání sluchátek

Posuďte orientaci sluchátek podle symbolů L (levá strana) a R (pravá

strana) nebo podle jejich barvy a nasaďte si je na uši. Vyberte si

velikost, která vám bude nejlépe sedět.

Česky

7

Cz

Adaptér na zástrčku do

letadla

L: levá strana

R: pravá strana

šedá

červená

SE‑NC31Ccz.fm7ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時21分

SE‑NC31Ccz.fm8ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時21分

3Přehrávání hudby

1. Při zapnutí přístroje (ON)

Když je spínač v poloze ON (zapnuto), indikace hlavního

napájení bliká zeleně a funkce rušení šumu je aktivní; to vám

dovolí poslouchat hudbu bez toho, abyste museli zvyšovat

hlasitost; tudíž nebudete příliš zvyšovat zvuk a rušit lidi kolem

sebe.

2. Při vypnutí přístroje (OFF)

Když je spínač nastaven na OFF, bude zrušená funkce rušení

šumu a sluchátka lze používat běžným způsobem.

3. Po stlačení monitorovacího tlačítka

Když je monitorovací tlačítko drženo stisknuté, zvuk při

přehrávání je potlačen a funkce rušení šumu je dočasně

pozastavená, abyste mohli slyšet okolní zvuky, aniž byste sundali

sluchátka.

* Tato funkce je aktivní pouze pokud je spínač v poloze ON.

4 Následující použití

Pokud sluchátka nepoužíváte, nastavte spínač do polohy OFF.

5Bezpečnostní opatření

•Při odpojování kabelu pevně držte zásuvku, netahejte za celý

kabel.

Letový adaptér přístroje možná nebude kompatibilní se všemi

zástrčkami v letadlech.

Nepoužívejte s palubním zvukovým systémem v letadle za

následujících podmínek:

Vždy, když posádka oznámí zákaz používání elektronických

zařízení.

Když je používání soukromých sluchátek v letadle zakázáno.

8

Cz