Pioneer SE-NC31C-K – страница 3

Инструкция к Pioneer SE-NC31C-K

Nome e funzione delle parti

1 Interruttore di alimentazione

Consente di attivare e disattivare la funzione di cancellazione del

rumore.

2 Indicatore di alimentazione

Si illumina quando quest’unità è accesa.

3 Pulsante di monitoraggio

Premendolo si possono sentire i suoni di ambiente.

4 Coperchio del vano batterie

Premere nella direzione indicata dalla freccia (triangolo) per

aprire il coperchio della batteria.

5Fermaglio

Italiano

Da usare per fissare l’unità al taschino, al bavero, ecc.

6 Microfoni

Raccolgono i suoni d’ambiente.

7 Cuffiette degli auricolari (gomma ai siliconi)

Scegliere la taglia più adatta fra quelle S, M o L.

5

It

6

1

2

4

5

3

7

SE‑NC31Cit.fm5ページ2010年7月28日 水曜日 午前10時4分

SE‑NC31Cit.fm6ページ2010年7月28日 水曜日 午前10時4分

Inserimento della batteria

1 Premere nella direzione

indicata dalla freccia per aprire

il coperchio della batteria.

2 Inserire la batteria facendo

attenzione ad allinearne

correttamente le polarità

e

.

3 Premere nella direzione

indicata dalla freccia per

chiudere il coperchio della

batteria.

Quando sostituire la batteria

Se la batteria si esaurisce, l’indicatore di alimentazione si fa

meno luminoso ed il suono si fa distorto, con un livello di rumore

superiore al normale. Sostituire sempre con una batteria nuova.

La durata teorica delle batterie a funzione di cancellazione del

rumore attivata è la seguente:

Batteria alcalina AAA: circa 120 ore

Batteria al manganese AAA: circa 60 ore

(La durata delle batterie può variare a seconda della

temperatura ambiente e di altre condizioni di uso.)

6

It

Uso degli auricolari

1 Collegamento a dispositivi AV

Per collegare gli auricolari al sistema audio di bordo di un aereo

di linea, usare l’adattatore apposito in dotazione.

2 Uso degli auricolari

Confermare l’orientamento sinistra/destra degli auricolari

controllandone le indicazioni “L” (sinistra) ed “R” (destra) o il

colore, ed inserirli negli orecchi. Scegliere la cuffietta in

dotazione che meglio si adatta alle dimensioni delle proprie

orecchie.

Italiano

7

It

Adattatore per prese di

aviolinee

L: sinistra

R: destra

grigio

rosso

SE‑NC31Cit.fm7ページ2010年7月28日 水曜日 午前10時4分

SE‑NC31Cit.fm8ページ2010年7月28日 水曜日 午前10時4分

3 Riproduzione di musica

1. Ad apparecchio acceso

Se l’nterruttore di accensione si trova su ON, l’indicatore di

accensione di illumina in verde permettendovi di ascoltare

musica senza aumentare troppo il volume e riducendo i

disturbi alle persone circostanti.

2. Ad apparecchio spento

Se l’interruttore di alimentazione è su OFF, la funzione di

cancellazione del rumore si ferma e il prodotto è utilizzabile

come normali auricolari.

3. A pulsante di monitoraggio premuto

A pulsante di monitoraggio premuto, la riproduzione auto

non avviene e la funzione di cancellazione del rumore viene

interrotta per permettervi di sentire i suoni di ambiente senza

rimuovere le cuffie.

* Questa funzione è attivata solo ad interruttore di

accensione su ON.

4 Dopo l'uso

Se non si usano gli auricolari, portarne sempre l’interruttore di

alimentazione su OFF.

5 Precauzioni

Nello scollegare il cavo, tirare sempre lo spinotto e mai il

cavo stesso.

L’adattatore per prese di aviolinee in dotazione può non

essere compatibile con le prese di certi aerei.

Non usare la cuffia con i sistemi audio di aerei di linea nei

seguenti casi:

Se il personale di bordo annuncia che l’uso di apparecchi

elettronici è proibito.

Se l’uso di auricolari personali è proibito a bordo.

8

It

SE‑NC31Cit.fm9ページ2010年7月28日 水曜日 午前10時4分

La funzione di cancellazione del rumore è progettata per

ridurre il rumore principalmente sulla gamma delle basse

frequenze e non riduce molto quelle alte.

Se le cuffiette degli auricolari non sono adatte alle

dimensioni ed alla forma dei vostri orecchi, potrebbero

lasciare uscire dei suoni o i bassi potrebbero sembrare

insufficienti, e l’effetto di cancellazione del rumore potrebbe

risultarne ridotto. Scegliere ed usare sempre le cuffiette per

auricolari più adatte alle dimensioni dei propri orecchi.

Se il microfono degli auricolari viene coperto con la mano o

altro, si può causare del feedback, producendo sibili ad alta

frequenza. In tal caso, rimuovere la mano o l’oggetto che

copre il microfono.

Italiano

9

It

SE‑NC31Cit.fm10ページ2010年7月28日 水曜日 午前10時4分

Diagnostica

Se si sospetta un guasto, fare i seguenti controlli, dato che un

semplice errore di uso dei comandi potrebbe essere la causa dei

problemi accusati. Il problema potrebbe anche essere non

essere stato causato dagli auricolari ed è quindi necessario

controllare anche il sistema audio con cui questi vengono usati.

Fare i seguenti controlli e, se il problema persiste, consultare il

negoziante o centro assistenza Pioneer più vicino.

Problema Rimedio

Nessun suono. • Controllare i collegamenti fra gli auricolari ed

il dispositivo AV.

• Controllare che il componente AV sia acceso.

• Regolare il volume con il dispositivo AV.

• Sostituire la batteria degli auricolari.

Il suono è distorto. • Abbassare il volume con il componente AV

usato.

• Sostituire la batteria degli auricolari.

L'unità non si

• Sostituire la batteria degli auricolari.

accende.

• Controllare che la batteria sia installata

correttamente (le polarità

e

sono orientate

correttamente?).

Suoni da feedback

• Se si sta coprendo il microfono degli

(sibili).

auricolari con la mano, toglierla.

La cancellazione

• Portare l

interruttore di alimentazione sulla

del rumore non ha

posizione ON (l

indicatore di alimentazione deve

effetto.

diventare verde).

10

It

SE‑NC31Cit.fm11ページ2010年7月28日 水曜日 午前10時4分

Uso degli

auricolari

Proteggere gli auricolari da cadute, colpi ed altri impatti

violenti, dato che questi possono causare danni.

Per assicurarsi una buona qualità della riproduzione, tenere

lo spinotto ben pulito passandolo ogni tanto con un panno

soffice e pulito.

Nel caso si abbiano problemi o se un oggetto estraneo

dovesse penetrare negli auricolari, spegnerli

immediatamente e rivolgersi al proprio negoziante di fiducia

o ad un Centro assistenza Pioneer.

Se gli auricolari provocano reazioni allergiche (irritazioni

cutanee o altro), smetterne l’uso immediatamente.

Questo prodotto è stato progettato per ridurre il rumore ed

aumentare il vostro godimento della musica. Non è stato

progettato per piloti o per la comunicazione in volo secondo

i criteri FAA (Federal Aviation Administration). Non usare

questo prodotto per fini per cui non è stato progettato.

Italiano

11

It

SE‑NC31Cit.fm12ページ2010年7月28日 水曜日 午前10時4分

Dati tecnici

Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiuso dinamico

Diametro del driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø14,2 mm

Ingresso massimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW/32 Ω

Impedenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,5 Ω (ON), 18,5 Ω (OFF)

Livello audio in uscita. . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB (ON), 105 dB (OFF)

Risposta in frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 5 Hz a 16 000 Hz

Soppressione del rumore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 dB (a 300 Hz)

Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . batteria AAA x 1

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . circa 28 g

(escluse le batterie)

Accessori

Adattatore per prese di aviolinee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Batteria AAA al manganese (

per la conferma dell’operazione) . .1

Cuffiette per auricolari S, L, (gomma ai siliconi) . . . . . . . 2 ciascuno

* Le cuffiette installate in fabbrica sugli auricolari sono quelle di

taglia M.

Sacca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Nota

L’aspetto e le caratteristiche tecniche del prodotto sono

soggetti a modifiche senza preavviso.

Pubblicato da Pioneer Corporation.

Copyright © 2010 Pioneer Corporation.

Tutti i diritti riservati.

12

It

SE‑NC31Cit.fm13ページ2010年7月28日 水曜日 午前10時4分

Italiano

13

It

SE-NC31C_es.fm 2 ージ 20  

Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de

su vida y de las pilas y baterías usadas.

Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los

Símbolo para

acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las

equipos

pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.

Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las

pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su

legislación nacional.

Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar

los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-

Símbolo para

ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.

pilas y baterías

Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y

baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios

o diríjase al punto de venta donde compró los productos.

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.

Para países fuera de la Unión europea:

Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el

distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.

Pb

K058a_A1_Es

ADVERTENCIA

Cuando tenga que desembarazarse de las baterías

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo

usadas, por favor respete los reglamentos

de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún

gubernamentales o las disposiciones de las

recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o

instituciones públicas de protección del medio

un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,

ambiente en vigor en su país o región.

salpicaduras, lluvia o humedad.

D3-4-2-3-1_B1_Es

D3-4-2-1-3_A1_Es

Entorno de funcionamiento

ADVERTENCIA

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento

No utilice ni guarde pilas expuestas directamente a la

+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa

luz del sol o en ubicaciones con demasiado calor

(rejillas de refrigeración no obstruidas)

como el interior de un coche o cerca de un

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en

calentador. Esto podría provocar que las pilas

lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del

tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o

sol (o de otra luz artificial potente).

se prendieran. También puede reducir la vida o

D3-4-2-1-7c*_A1_Es

rendimiento de las mismas.

D3-4-2-3-3_A1_Es

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con

Este producto es para tareas domésticas generales.

fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del

Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas

aparato.

domésticas (tales como el uso a largo plazo para

D3-4-2-1-7a_A1_Es

motivos de negocios en un restaurante o el uso en un

coche o un barco) y que necesita una reparación

hará que cobrarla incluso durante el período de

garantía.

K041_A1_Es

SE-NC31C_es.fm 3 ージ 20  

Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea

completamente este manual de instrucciones para aprender a

Español

operar correctamente el aparato. Después de haber terminado

la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar

seguro para poderlo consultar en el futuro.

Características principales

Suprimen hasta el 90% del ruido ambiental y ofrecen

una excelente audición incluso en lugares ruidosos.

Según métodos de medición de propiedad.

No se eliminan todos los sonidos del entorno.

Pulse el botón de monitor para escuchar los sonidos del

entorno.

El diseño de ahorro de energía permite escuchar el

sonido hasta 120 horas seguidas.

Cuando se emplea una pila alcalina.

Incorporan grandes unidades excitadoras de 14,2 mm

ø

para obtener sonido de alta calidad.

La función de cancelación de ruido puede desactivarse

cuando no sea necesaria para poder utilizarlos como

unos auriculares normales.

Incluye adaptador para avión (clavija doble) para que

pueda utilizarlos mientras viaja en avión.

3

Es

SE-NC31C_es.fm 4 ージ 20  

Contenido del producto

Confirme que no falte ninguna de las partes y componentes

antes de la utilización.

Auriculares

Puntas de auriculares, 2 de

cada, S y L (goma de silicona)

Las puntas del tamaño M

vienen instaladas

en los

auriculares

de fábrica.

Adaptador de clavija para

Estuche de almacenaje

viajes en avión

Manual de instrucciones

Pila manganesa AAA (1)

(este manual)

(para confirmar

la operación)

4

Es

SE-NC31C_es.fm 5 ージ 20  

Nomenclatura y funciones

Español

6

1

2

4

5

3

7

1 Interruptor de la alimentación

Se emplea para activar/desactivar la función de cancelación de

ruido.

2 Indicador de la alimentación

Se enciende cuando se conecta la alimentación.

3 Botón de monitor

Mientras se tiene pulsado este botón pueden oírse los sonidos

ambientales.

4 Cubierta de la pila

Empuje en el sentido de la flecha (triángulo) para abrir la

cubierta de la pila.

5 Clip

Se emplea para fijar la unidad al bolsillo de la camiseta, a la

solapa, etc.

6 Micrófonos

Detectan el sonido ambiental.

7 Puntas de auriculares (goma de silicona)

Seleccione entre los tamaños S, M, o L el que mejor se le adapte

en los oídos.

5

Es

SE-NC31C_es.fm 6 ージ 20  

Inserción de la pila

1 Presione en el sentido de la

flecha para abrir la cubierta de

la pila.

2 Inserte la pila, teniendo

cuidado en alinear

correctamente sus polaridades

y

.

3 Presione en el sentido de la

flecha para cerrar la cubierta

de la pila.

Cuándo debe cambiarse la pila

Cuando se haya gastado la pila, el indicador de la alimentación

se oscurecerá y el sonido saldrá distorsionado, con más ruido de

lo normal. Reemplace siempre la pila por otra nueva. La vida de

servicio de la pila cuando se emplea de forma continua la

función de cancelación de ruido es la siguiente:

Con pila alcalina AAA: Unas 120 horas

Con pila manganesa AAA: Unas 60 horas

(La vida de servicio de las pilas varía según la temperatura

ambiental y otras condiciones de utilización.)

6

Es

Empleo de los auriculares

Español

1 Conexión a dispositivos audiovisuales

Cuando desee conectar los auriculares a un sistema de audio de

un avión, emplee el adaptador de clavija suministrado.

2 Empleo de los auriculares

Confirme la orientación izquierda/derecha de los auriculares

mirando los símbolos “L” (izquierdo) y “R” (derecho) o el color de

los auriculares antes de ponérselos en los oídos. Seleccione la

punta del auricular suministrada que mejor se adapte al tamaño

de sus oídos.

7

Es

Adaptador de clavija para

viajes en avión

L: izquierdo

R: derecho

gris

rojo

SE-NC31C_es.fm 7 ージ 20  

SE-NC31C_es.fm 8 ージ 20  

3 Reproducción de música

1. Cuando la alimentación está conectada

Cuando se conecta el interruptor de la alimentación, se

encenderá en verde el indicador de alimentación y opera

la función de cancelación de ruido, obtendremos un sonido

óptimo sin necesidad de subir excesivamente el volumen y

evitaremos molestar a las personas que tengamos cerca.

2. Cuando la alimentación está desconectada

Cuando se desconecta el interruptor de la alimentación, se

desactiva la función de cancelación de ruido y puede

utilizarse la unidad como unos auriculares normales.

3. Cuando se pulsa el botón de monitor

Mientras se tiene pulsado el botón de monitor, se silencia el

sonido de reproducción y se desactiva temporalmente la

función de cancelación de ruido para poder oír los sonidos

ambientales sin tener que quitarse los auriculares.

* Esta función sólo se habilita cuando el interruptor de la

alimentación está conectado.

4 Después de la utilización

Cuando no utilice los auriculares, desconecte el interruptor de la

alimentación.

5 Precauciones

Para desenchufar el cable, tome la clavija y no tire del cable.

Es posible que el adaptador de clavija para viajes en avión no

sea compatible con las tomas de todos los aviones.

No los emplee con sistemas de audio que haya abordo de un

avión en las condiciones siguientes:

Cuando la tripulación del avión anuncie la prohibición de

dispositivos electrónicos.

8

Es

SE-NC31C_es.fm 9 ージ 20  

Cuando dentro del avión esté prohibido el empleo de

auriculares privados.

Español

La función de cancelación de ruido está diseñada para

reducir principalmente el ruido de la gama de bajas

frecuencias, y no es eficaz para reducir el ruido de altas

frecuencias.

Si las puntas de los auriculares no se adaptan

correctamente al tamaño y contorno de sus oídos, es posible

que se escape demasiado ruido o que note insuficiencia de

graves en el sonido y también puede reducirse el efecto de la

función de cancelación de ruido. Seleccione y utilice

siempre las puntas de auriculares que mejor se adapten al

tamaño de sus oídos.

Si cubre el micrófono de los auriculares con la mano u otro

objeto, puede producirse realimentación acústica,

ocasionando sonido de “aullido”. En este caso, aparte la

mano o la otra obstrucción del micrófono.

9

Es

SE-NC31C_es.fm 10 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後3時24分

Solución de problemas

Si sospecha que se ha producido mal funcionamiento, efectúe

las comprobaciones siguientes, porque es posible que un

pequeño error sea la causa del problema. El problema también

puede deberse a factores distintos a los de los propios

auriculares, por lo que deberá comprobar los componentes de

sonido con los que utilice los auriculares.

Efectúe las verificaciones siguientes y si todavía persiste el

problema, consulte al distribuidor o centro de servicio técnico

Pioneer que le quede más cerca.

Problema Remedio

No hay sonido. • Compruebe la conexión entre los auriculares

y dispositivo audiovisual.

• Confirme que la alimentación del

componente audiovisual esté conectada.

• Ajuste del volumen del sonido de salida del

componente audiovisual.

• Reemplace la pila de los auriculares.

El sonido sale

• Baje el volumen del sonido en el componente

distorsionado.

audiovisual conectado.

• Reemplace la pila de los auriculares.

No se conecta la

• Reemplace la pila de los auriculares.

alimentación.

• Compruebe que la pila esté correctamente

instalada (¿están correctamente situadas las

polaridades

y

?).

Sonido de

• Si está cubriendo la parte del micrófono de

realimentación

los auriculares con la mano, aparte la mano.

acústica (aullido).

10

Es

SE-NC31C_es.fm 11 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後3時24分

Problema Remedio

La cancelación de

• Ponga el interruptor de la alimentación en la

Español

ruido no produce

posición ON (se enciende en verde el indicador

ningún efecto.

la la alimentación).

Acerca del empleo de los auriculares

No someta los auriculares a caídas, golpes, ni a otros

impactos fuertes, porque podrían resultar dañados.

Para asegurar la reproducción de sonido de alta calidad,

mantenga limpia la clavija frotándola de vez en cuando con

un paño suave y limpio.

En el caso de mal funcionamiento, o si ha entrado algún

objeto extraño en los auriculares, desconecte

inmediatamente la alimentación y llévelos a su distribuidor o

a un centro de servicio técnico Pioneer.

Si nota alguna reacción alérgica (erupción cutánea, etc.)

mientras emplea los auriculares, deje de utilizarlos

inmediatamente.

Este producto ha sido diseñado para reducir el ruido y

mejorar el placer de audición. No ha sido diseñado para

empleo de pilotos ni para comunicaciones internas en un

avión según está designado por la FAA (Administración

Federal de Aviación). No emplee este producto para

aplicaciones para las que no haya sido diseñado.

11

Es

SE-NC31C_es.fm 12 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後3時24分

Especificaciones

Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dinámica cerrada

Diámetro de la unidad excitadorar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,2 mmø

Entrada máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW/32 Ω

Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,5 Ω (ON), 18,5 Ω (OFF)

Nivel de salida de sonido . . . . . . . . . . . . . 103 dB (ON), 105 dB (OFF)

Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Hz a 16 000 Hz

Supresión de ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 dB (a 300 Hz)

Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pila tamaño AAA x 1

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aprox. 28 g

(sin incluir la pila)

Accesorios

Adaptador de clavija para viajes en avión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Pila de manganeso tamaño AAA (para confirmar la operación) . . .1

Puntas de auriculares S y L (goma de silicona). . . . . . . . . 2 de cada

* Las puntas del tamaño M vienen instaladas en los auriculares de

fábrica.

Estuche de almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Nota

El aspecto exterior y las especificaciones de este producto

están sujetos a cambios sin previo aviso.

Publicado por Pioneer Corporation.

Copyright © 2010 Pioneer Corporation.

Todos los derechos reservados.

12

Es