Pioneer SE-NC31C-K – страница 10
Инструкция к Pioneer SE-NC31C-K

SE-NC31C_ru.fm 13 ページ 2010年7月30日 金曜日 午前10時20分
Русский
13
Ru

SE‑NC31Cpl.fm2ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分
Informacje dla użytkowników na temat pozbywania się starych urządzeń
elektronicznych i zużytych baterii.
Symbole na produktach, opakowaniach i/lub dołączonych dokumentach oznaczają,
Symbole dla
że zużyte produkty elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie powinny być
produktów
wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi.
W celu prawidłowej utylizacji i pozbycia się starych produktów i zużytych baterii
należy odnieść je do właściwego punktu zbierającego tego typu przedmioty zgodnie z
przepisami obowiązującymi w danym kraju.
Przez prawidłowe pozbycie się tych produktów i baterii przyczynisz się do ochrony
wartościowych zasobów naturalnych i zapobiegania potencjalnie negatywnym
Przykłady symboli
efektom na ludzkim zdrowiu i środowisku, które mogą wystąpić w razie niewłaściwego
dla baterii
sposobu obchodzenia się z odpadami.
Więcej informacji na temat pozbywania się i powtórnego przetwarzania starych
produktów i baterii, znajdziesz w lokalnym magistracie, firmie wywożącej śmieci, która
obsługuje Twój rejon lub w punktach sprzedaży, gdzie nabyłeś produkty.
Symbole obowiązują jedynie w krajach Unii Europejskiej.
Dotyczy krajów poza Unią Europejską:
Jeśli chcesz pozbyć się tych elementów, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub
dealerem w celu uzyskania informacji na temat prawidłowej metody utylizacji.
Pb
K058a_A1_Pl
Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z
Urządzenie nie jest wodoodporne. Aby uniknąć
przepisami rządowymi lub zasadami instytucji
pożaru lub porażenia elektrycznego, nie należy
ochrony środowiska obowiązującymi w danym
umieszczać pojemników z płynami w pobliżu
kraju/rejonie.
urządzenia (na przykład wazonu lub doniczki) ani
wystawiać urządzenia na działanie kapiących lub
pryskających cieczy, deszczu ani wilgoci.

SE‑NC31Cpl.fm3ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分
Dziękujemy za kupno produktu Pioneer. Prosimy, przeczytaj
załączone instrukcje obsługi, żebyś wiedział, jak prawidłowo
obsługiwać swoje urządzenie. Po przeczytaniu przechowuj instrukcje
w bezpiecznym miejscu, aby można było z nich skorzystać w
przyszłości.
Główne elementy
Funkcja tłumienia hałasu otoczenia nawet do 90 %, świetna
jakość słuchania, nawet w głośnych miejscach.
• Na podstawie własnych metod pomiaru.
• Nie wszystkie dźwięki otoczenia są eliminowane.
Naciśnij przycisk monitora, aby usłyszeć dźwięki otoczenia.
Energooszczędnie zaprojektowane, pozwalają na
nieprzerwaną radość ze słuchania do 120 godzin.
•Używając baterii alkalicznyej.
Przetwornik o dużej średnicy wynoszącej
ø
14,2 mm zapewnia
najlepszej jakości dźwięk.
Można wyłączyć funkcję tłumienia hałasu, gdy nie jest
potrzebna i użytkować jako tradycyjne słuchawki.
Zawiera adapter do gniazdek samolotowych (podwójna
wtyczka).
Polska
3
Pol

SE‑NC31Cpl.fm4ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分
Zawartość zestawu
Sprawdzić przed użyciem, czy w zestawie są wszystkie części i
elementy.
•Słuchawki
•Końcówki słuchawek, po dwie,
S (małe), L (duże) (guma
silikonowa)
Koncówki w rozmiarze M
(średnie) są nałożone na
• Adapter do gniazdek
słuchawki fabrycznie.
samolotowych
•Pokrowiec
• Bateria manganowa AAA (1)
• Instrukcja obsługi (ten
(do sprawdzenia działania)
dokument)
4
Pol

Nazwy i funkcje części
1Włącznik zasilania
Należy używać w celu włączenia/wyłączenia funkcji tłumienia
hałasu.
2Wskaźnik zasilania
Świeci się przy włączonym zasilaniu.
3 Przycisk monitora
Gdy ten przycisk jest wciśnięty, słychać dźwięki otoczenia.
4 Pokrywa baterii
Należy nacisnąć w kierunku strzałki (trójkąta), aby otworzyć pokrywę
baterii.
5 Klips do przypinania
Polska
Należy używać w celu przypięcia do kieszeni na tułowiu, klapy
(marynarki), itp.
6 Mikrofony
Wyłapują one dźwięki otoczenia.
7Końcówki słuchawek (guma silikonowa)
Wybierz rozmiar S, M lub L, aby najlepiej dopasować do swoich
uszu.
5
Pol
6
1
2
4
5
3
7
SE‑NC31Cpl.fm5ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分

SE‑NC31Cpl.fm6ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分
Wkładanie baterii
1Nacisnąć w kierunku
strzałki, aby otworzyć
pokrywę baterii.
2Włożyć baterię,
ustawiając je właściwie do
biegunów i .
3Nacisnąć w kierunku
strzałki, aby zamknąć
pokrywę baterii.
Kiedy należy wymienić bateri
ę
?
Gdy bateria się wyczerpuje, wskaźnik zasilania ciemnieje, a dźwięk
wydaje się zakłócony, z większą niż zwykle ilością hałasu. Zawsze
wymieniaj baterię na nowa. Przy ciągłym użyciu słuchawek z
włączoną funkcją tłumienia hałasu nominalny czas pracy baterii
wynosi:
Bateria alkaliczna AAA: Około 120 godzin
Bateria manganowa AAA: Około 60 godzin
(Czas pracy baterii może się zmieniać w zależności od temperatury
otoczenia i innych warunków użytkowania.)
6
Pol

Używanie słuchawek
1Podłączanie do urządzeń audiowizualnych
Przy podłączaniu słuchawek do pokładowego systemu audio w
samolocie należy użyć załączonego adaptera.
2Używanie słuchawek
Należy potwierdzić prawidłową orientację słuchawek lewa/prawa
patrząc na symbole „L” (lewa) i „R” (prawa) lub na kolor słuchawek,
następnie umieścić słuchawki w uszach. Wybierz dostarczoną
końcówkę słuchawki, która najlepiej pasuje do rozmiaru twojego
ucha.
Polska
7
Pol
Adapter do gniazdek
samolotowych
L: lewa
R: prawa
szara
czerwona
SE‑NC31Cpl.fm7ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分

SE‑NC31Cpl.fm8ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分
3 Odtwarzanie muzyki
1. Gdy zasilanie jest włączone
Podczas gdy włącznik zasilania ustawiony jest w pozycji ON,
wskaźnik zasilania świeci się na zielono, a funkcja tłumienia
hałasu działa. Pozwala to słuchać muzyki bez zbytniego
zwiększania głośności i nie przeszkadzać otaczającym ludziom
nadmiernym poziomem dźwięku.
2. Gdy zasilanie jest wyłączone
Podczas gdy włącznik zasilania ustawiony jest w pozycji OFF,
funkcja tłumienia hałasu nie działa, zaś urządzenie można
używać jako słuchawki tradycyjne.
3. Gdy wciśnięty jest przycisk monitora
Gdy przycisk monitora jest wciśnięty, dźwięk odtwarzania jest
wyciszony, zaś funkcja tłumienia hałasu jest tymczasowo
wyłączona, pozwalając tym samym słyszeć dźwi
ęki otoczenia
bez zdejmowania słuchawek.
* Funkcja ta jest dostępna jedynie gdy włącznik zasilania
ustawiony jest w pozycji ON.
4Po użyciu
Gdy słuchawki nie są używane, należy przełączyć włącznik zasilania
na pozycję OFF.
5 Środki ostrożności
•Odłączając kabel, należy ciągnąć za wtyczkę, a nie kabel.
• Dostarczony adapter do gniazdek samolotowych, może nie
pasować do niektórych gniazdek w samolotach.
•Słuchawek nie należy używać z pokładowymi systemami
dźwiękowymi w samolotach, jeśli:
–Załoga ogłosi zakaz używania urządzeń elektronicznych.
–Używanie prywatnych słuchawek w samolocie jest zakazane.
8
Pol

SE‑NC31Cpl.fm9ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分
• Funkcja tłumienia dźwięku ma na celu zmniejszenie hałasu o
niskiej częstotliwości i nie działa dobrze w przypadku hałasu o
wysokiej częstotliwości.
•Jeśli końcówki słuchawek nie pasują rozmiarem i kształtem do
uszu użytkownika, dźwięk może nadmiernie uciekać na zewnątrz,
dźwięki basu mogą być niedostatecznie wyczuwalne, a efekt
funkcji tłumienia hałasu może być zredukowany. Zawsze należy
wybierać i używać końcówek słuchawek, które najlepiej pasują
rozmiarem do uszu.
• W przypadku zakrycia mikrofonu słuchawek ręką lub innym
przedmiotem, może wystąpić sprzężenie zwrotne, które
powoduje gwiżdżą
cy dźwięk. Należy wtedy zdjąć rękę lub inną
przeszkodę z mikrofonu.
Polska
9
Pol

SE‑NC31Cpl.fm10ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分
Rozwiązywanie problemów
W przypadku podejrzenia awarii należy sprawdzić następujące
możliwości, ponieważ przyczyną problemu może być zwykły błąd
obsługi. Problem może być też spowodowany czynnikami
zewnętrznymi, więc należy sprawdzić urządzenia dźwiękowe, z
którymi używane są słuchawki.
Jeśli po sprawdzeniu wszystkich poniższych możliwości problem nie
ustępuje, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym
serwisem firmy Pioneer.
Problem Rozwiązanie
Brak dźwięku. • Sprawdzić połączenie słuchawek z urządzeniem
audiowizualnym.
• Sprawdzić, czy urządzenie audiowizualne jest
włączone.
• Zwiększyć głośność dźwięku w urządzeniu
audiowizualnym.
• Wymienić baterię w słuchawkach.
Dźwięk jest
• Zmniejszyć głośność dźwięku w podłączonym
zniekształcony.
urządzeniu audiowizualnym.
• Wymienić baterię w słuchawkach.
Nie włącza się
• Wymienić baterię w słuchawkach.
zasilanie.
• Sprawdzić, czy bateria jest włoż
ona właściwie
(czy bieguny i ustawione są właściwie?).
Dźwięk sprzężenia
• W przypadku zakrycia mikrofonu w słuchawkach
zwrotnego (gwizd).
ręką, należy zdjąć rękę z mikrofonu.
Nie działa funkcja
• Ustawić włącznik zasilania w pozycji ON (zapali
tłumienia hałasu.
się zielona lampka zasilania).
10
Pol

SE‑NC31Cpl.fm11ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分
Informacje na temat użytkowania słuchawek
• Nie upuszczać, nie uderzać ani nie poddawać słuchawek innym
silnym wstrząsom, ponieważ może to spowodować ich
uszkodzenie.
•Aby jakość odtwarzanego dźwięku była wysoka, należy
utrzymywać wtyczkę w czystości i przecierać ją od czasu do
czasu miękką, czystą ściereczką.
• W przypadku awarii lub dostania się ciał obcych do słuchawek
należy natychmiast odłączyć zasilanie i skontaktować się ze
sprzedawcą lub serwisem firmy Pioneer.
• W przypadku wystąpienia reakcji alergicznej podczas używania
słuchawek (wysypka, itp.), należy natychmiast zaprzestać ich
użytkowania.
• Produkt ten ma zmniejszać hałas i zwiększyć przyjemność
sł
uchania. Nie jest przeznaczony do użytku przez pilotów ani do
komunikacji na pokładzie samolotu według wytycznych FAA
(Amerykańskiej Federalnej Agencji Lotnictwa). Produktu nie
należy używać niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Polska
11
Pol

SE‑NC31Cpl.fm12ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分
Specyfikacje
Typ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zamknięte dynamiczne
Średnica przetwornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ø14,2 mm
Maks. moc sygnału wejściowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW/32 Ω
Impedancja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34,5 Ω (ON), 18,5 Ω (OFF)
Czułość. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB (ON), 105 dB (OFF)
Charakterystyka częstotliwościowa. . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz to 16 000 Hz
Tłumienie hałasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 dB (przy 300 Hz)
Zasilanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 bateria AAA
Waga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . około 28 g
(bez baterii)
Akcesoria
Adapter do gniazdek samolotowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bateria manganowa AAA (do potwierdzenia działania) . . . . . . . . . . . . . 1
Końcówki słuchawek S, L (guma silikonowa) . . . . . . . . . . . . . . .po dwie
* Końcówki w rozmiarze M
(średnie) są nałożone na słuchawki
fabrycznie.
Pokrowiec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Uwaga
•Wygląd i specyfikacje produktu mogą zostać zmienione bez
uprzedzenia.
Opublikowane przez Pioneer Corporation.
Copyright © 2010 Pioneer Corporation.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
12
Pol

SE‑NC31Cpl.fm13ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分
Polska
13
Pol

SE‑NC31Cpl.fm14ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分
14
Pol

SE‑NC31Cpl.fm15ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分
Polska
15
Pol

SE‑NC31Cpl.fm16ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием
Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV
устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на
Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2010 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2010 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan / Japon
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. / Etats-Unis. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium / Belgique TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore / Singapour 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia / Australie, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho
138
10
piso Col.Lomas de Chapultepec,
Mexico
/
Mexique,
D.F.
11000
TEL: 55-9178-4270
K002_B3_Ru
Printed in China / Imprimé en Chine <WRB1157-A/FST>