Pioneer SE-NC31C-K – страница 10

Инструкция к Pioneer SE-NC31C-K

SE-NC31C_ru.fm 13 ページ 2010年7月30日 金曜日 午前10時20分

Русский

13

Ru

SE‑NC31Cpl.fm2ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分

Informacje dla użytkowników na temat pozbywania się starych urządzeń

elektronicznych i zużytych baterii.

Symbole na produktach, opakowaniach i/lub dołączonych dokumentach oznaczają,

Symbole dla

że zużyte produkty elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie powinny być

produktów

wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi.

W celu prawidłowej utylizacji i pozbycia się starych produktów i zużytych baterii

należy odnieść je do właściwego punktu zbierającego tego typu przedmioty zgodnie z

przepisami obowiązującymi w danym kraju.

Przez prawidłowe pozbycie się tych produktów i baterii przyczynisz się do ochrony

wartościowych zasobów naturalnych i zapobiegania potencjalnie negatywnym

Przykłady symboli

efektom na ludzkim zdrowiu i środowisku, które mogą wystąpić w razie niewłaściwego

dla baterii

sposobu obchodzenia się z odpadami.

Więcej informacji na temat pozbywania się i powtórnego przetwarzania starych

produktów i baterii, znajdziesz w lokalnym magistracie, firmie wywożącej śmieci, która

obsługuje Twój rejon lub w punktach sprzedaży, gdzie nabyłeś produkty.

Symbole obowiązują jedynie w krajach Unii Europejskiej.

Dotyczy krajów poza Unią Europejską:

Jeśli chcesz pozbyć się tych elementów, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub

dealerem w celu uzyskania informacji na temat prawidłowej metody utylizacji.

Pb

K058a_A1_Pl

Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z

Urządzenie nie jest wodoodporne. Aby uniknąć

przepisami rządowymi lub zasadami instytucji

pożaru lub porażenia elektrycznego, nie należy

ochrony środowiska obowiązującymi w danym

umieszczać pojemników z płynami w pobliżu

kraju/rejonie.

urządzenia (na przykład wazonu lub doniczki) ani

wystawiać urządzenia na działanie kapiących lub

pryskających cieczy, deszczu ani wilgoci.

SE‑NC31Cpl.fm3ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分

Dziękujemy za kupno produktu Pioneer. Prosimy, przeczytaj

załączone instrukcje obsługi, żebyś wiedział, jak prawidłowo

obsługiwać swoje urządzenie. Po przeczytaniu przechowuj instrukcje

w bezpiecznym miejscu, aby można było z nich skorzystać w

przyszłości.

Główne elementy

Funkcja tłumienia hałasu otoczenia nawet do 90 %, świetna

jakość słuchania, nawet w głośnych miejscach.

Na podstawie własnych metod pomiaru.

Nie wszystkie dźwięki otoczenia są eliminowane.

Naciśnij przycisk monitora, aby usłyszeć dźwięki otoczenia.

Energooszczędnie zaprojektowane, pozwalają na

nieprzerwaną radość ze słuchania do 120 godzin.

•Używając baterii alkalicznyej.

Przetwornik o dużej średnicy wynoszącej

ø

14,2 mm zapewnia

najlepszej jakości dźwięk.

Można wyłączyć funkcję tłumienia hałasu, gdy nie jest

potrzebna i użytkować jako tradycyjne słuchawki.

Zawiera adapter do gniazdek samolotowych (podwójna

wtyczka).

Polska

3

Pol

SE‑NC31Cpl.fm4ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分

Zawartość zestawu

Sprawdzić przed użyciem, czy w zestawie są wszystkie części i

elementy.

•Słuchawki

•Końcówki słuchawek, po dwie,

S (małe), L (duże) (guma

silikonowa)

Koncówki w rozmiarze M

(średnie) są nałożone na

Adapter do gniazdek

słuchawki fabrycznie.

samolotowych

•Pokrowiec

Bateria manganowa AAA (1)

Instrukcja obsługi (ten

(do sprawdzenia działania)

dokument)

4

Pol

Nazwy i funkcje części

1Włącznik zasilania

Należy używać w celu włączenia/wyłączenia funkcji tłumienia

hałasu.

2Wskaźnik zasilania

Świeci się przy włączonym zasilaniu.

3 Przycisk monitora

Gdy ten przycisk jest wciśnięty, słychać dźwięki otoczenia.

4 Pokrywa baterii

Należy nacisnąć w kierunku strzałki (trójkąta), aby otworzyć pokrywę

baterii.

5 Klips do przypinania

Polska

Należy używać w celu przypięcia do kieszeni na tułowiu, klapy

(marynarki), itp.

6 Mikrofony

Wyłapują one dźwięki otoczenia.

7Końcówki słuchawek (guma silikonowa)

Wybierz rozmiar S, M lub L, aby najlepiej dopasować do swoich

uszu.

5

Pol

6

1

2

4

5

3

7

SE‑NC31Cpl.fm5ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分

SE‑NC31Cpl.fm6ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分

Wkładanie baterii

1Nacisnąć w kierunku

strzałki, aby otworzyć

pokrywę baterii.

2Włożyć baterię,

ustawiając je właściwie do

biegunów i .

3Nacisnąć w kierunku

strzałki, aby zamknąć

pokrywę baterii.

Kiedy należy wymienić bateri

ę

?

Gdy bateria się wyczerpuje, wskaźnik zasilania ciemnieje, a dźwięk

wydaje się zakłócony, z większą niż zwykle ilością hałasu. Zawsze

wymieniaj baterię na nowa. Przy ciągłym użyciu słuchawek z

włączoną funkcją tłumienia hałasu nominalny czas pracy baterii

wynosi:

Bateria alkaliczna AAA: Około 120 godzin

Bateria manganowa AAA: Około 60 godzin

(Czas pracy baterii może się zmieniać w zależności od temperatury

otoczenia i innych warunków użytkowania.)

6

Pol

Używanie słuchawek

1Podłączanie do urządzeń audiowizualnych

Przy podłączaniu słuchawek do pokładowego systemu audio w

samolocie należy użyć załączonego adaptera.

2Używanie słuchawek

Należy potwierdzić prawidłową orientację słuchawek lewa/prawa

patrząc na symbole „L” (lewa) i „R” (prawa) lub na kolor słuchawek,

następnie umieścić słuchawki w uszach. Wybierz dostarczoną

końcówkę słuchawki, która najlepiej pasuje do rozmiaru twojego

ucha.

Polska

7

Pol

Adapter do gniazdek

samolotowych

L: lewa

R: prawa

szara

czerwona

SE‑NC31Cpl.fm7ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分

SE‑NC31Cpl.fm8ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分

3 Odtwarzanie muzyki

1. Gdy zasilanie jest włączone

Podczas gdy włącznik zasilania ustawiony jest w pozycji ON,

wskaźnik zasilania świeci się na zielono, a funkcja tłumienia

hałasu działa. Pozwala to słuchać muzyki bez zbytniego

zwiększania głośności i nie przeszkadzać otaczającym ludziom

nadmiernym poziomem dźwięku.

2. Gdy zasilanie jest wyłączone

Podczas gdy włącznik zasilania ustawiony jest w pozycji OFF,

funkcja tłumienia hałasu nie działa, zaś urządzenie można

używać jako słuchawki tradycyjne.

3. Gdy wciśnięty jest przycisk monitora

Gdy przycisk monitora jest wciśnięty, dźwięk odtwarzania jest

wyciszony, zaś funkcja tłumienia hałasu jest tymczasowo

wyłączona, pozwalając tym samym słyszeć dźwi

ęki otoczenia

bez zdejmowania słuchawek.

* Funkcja ta jest dostępna jedynie gdy włącznik zasilania

ustawiony jest w pozycji ON.

4Po użyciu

Gdy słuchawki nie są używane, należy przełączyć włącznik zasilania

na pozycję OFF.

5 Środki ostrożności

•Odłączając kabel, należy ciągnąć za wtyczkę, a nie kabel.

Dostarczony adapter do gniazdek samolotowych, może nie

pasować do niektórych gniazdek w samolotach.

•Słuchawek nie należy używać z pokładowymi systemami

dźwiękowymi w samolotach, jeśli:

–Załoga ogłosi zakaz używania urządzeń elektronicznych.

–Używanie prywatnych słuchawek w samolocie jest zakazane.

8

Pol

SE‑NC31Cpl.fm9ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分

Funkcja tłumienia dźwięku ma na celu zmniejszenie hałasu o

niskiej częstotliwości i nie działa dobrze w przypadku hałasu o

wysokiej częstotliwości.

•Jeśli końcówki słuchawek nie pasują rozmiarem i kształtem do

uszu użytkownika, dźwięk może nadmiernie uciekać na zewnątrz,

dźwięki basu mogą być niedostatecznie wyczuwalne, a efekt

funkcji tłumienia hałasu może być zredukowany. Zawsze należy

wybierać i używać końcówek słuchawek, które najlepiej pasują

rozmiarem do uszu.

W przypadku zakrycia mikrofonu słuchawek ręką lub innym

przedmiotem, może wystąpić sprzężenie zwrotne, które

powoduje gwiżdżą

cy dźwięk. Należy wtedy zdjąć rękę lub inną

przeszkodę z mikrofonu.

Polska

9

Pol

SE‑NC31Cpl.fm10ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分

Rozwiązywanie problemów

W przypadku podejrzenia awarii należy sprawdzić następujące

możliwości, ponieważ przyczyną problemu może być zwykły błąd

obsługi. Problem może być też spowodowany czynnikami

zewnętrznymi, więc należy sprawdzić urządzenia dźwiękowe, z

którymi używane są słuchawki.

Jeśli po sprawdzeniu wszystkich poniższych możliwości problem nie

ustępuje, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym

serwisem firmy Pioneer.

Problem Rozwiązanie

Brak dźwięku. • Sprawdzić połączenie słuchawek z urządzeniem

audiowizualnym.

• Sprawdzić, czy urządzenie audiowizualne jest

włączone.

• Zwiększyć głośność dźwięku w urządzeniu

audiowizualnym.

• Wymienić baterię w słuchawkach.

Dźwięk jest

• Zmniejszyć głośność dźwięku w podłączonym

zniekształcony.

urządzeniu audiowizualnym.

• Wymienić baterię w słuchawkach.

Nie włącza się

• Wymienić baterię w słuchawkach.

zasilanie.

• Sprawdzić, czy bateria jest włoż

ona właściwie

(czy bieguny i ustawione są właściwie?).

Dźwięk sprzężenia

• W przypadku zakrycia mikrofonu w słuchawkach

zwrotnego (gwizd).

ręką, należy zdjąć rękę z mikrofonu.

Nie działa funkcja

• Ustawić włącznik zasilania w pozycji ON (zapali

tłumienia hałasu.

się zielona lampka zasilania).

10

Pol

SE‑NC31Cpl.fm11ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分

Informacje na temat użytkowania słuchawek

Nie upuszczać, nie uderzać ani nie poddawać słuchawek innym

silnym wstrząsom, ponieważ może to spowodować ich

uszkodzenie.

•Aby jakość odtwarzanego dźwięku była wysoka, należy

utrzymywać wtyczkę w czystości i przecierać ją od czasu do

czasu miękką, czystą ściereczką.

W przypadku awarii lub dostania się ciał obcych do słuchawek

należy natychmiast odłączyć zasilanie i skontaktować się ze

sprzedawcą lub serwisem firmy Pioneer.

W przypadku wystąpienia reakcji alergicznej podczas używania

słuchawek (wysypka, itp.), należy natychmiast zaprzestać ich

użytkowania.

Produkt ten ma zmniejszać hałas i zwiększyć przyjemność

sł

uchania. Nie jest przeznaczony do użytku przez pilotów ani do

komunikacji na pokładzie samolotu według wytycznych FAA

(Amerykańskiej Federalnej Agencji Lotnictwa). Produktu nie

należy używać niezgodnie z jego przeznaczeniem.

Polska

11

Pol

SE‑NC31Cpl.fm12ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分

Specyfikacje

Typ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zamknięte dynamiczne

Średnica przetwornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ø14,2 mm

Maks. moc sygnału wejściowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW/32 Ω

Impedancja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34,5 Ω (ON), 18,5 Ω (OFF)

Czułość. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB (ON), 105 dB (OFF)

Charakterystyka częstotliwościowa. . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz to 16 000 Hz

Tłumienie hałasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 dB (przy 300 Hz)

Zasilanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 bateria AAA

Waga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . około 28 g

(bez baterii)

Akcesoria

Adapter do gniazdek samolotowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Bateria manganowa AAA (do potwierdzenia działania) . . . . . . . . . . . . . 1

Końcówki słuchawek S, L (guma silikonowa) . . . . . . . . . . . . . . .po dwie

* Końcówki w rozmiarze M

(średnie) są nałożone na słuchawki

fabrycznie.

Pokrowiec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Uwaga

•Wygląd i specyfikacje produktu mogą zostać zmienione bez

uprzedzenia.

Opublikowane przez Pioneer Corporation.

Copyright © 2010 Pioneer Corporation.

Wszelkie prawa zastrzeżone.

12

Pol

SE‑NC31Cpl.fm13ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分

Polska

13

Pol

SE‑NC31Cpl.fm14ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分

14

Pol

SE‑NC31Cpl.fm15ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分

Polska

15

Pol

SE‑NC31Cpl.fm16ページ2010年7月28日 水曜日 午後1時57分

Примечание:

В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием

Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV

устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на

Российский рынок товаров.

Аудио и видеооборудование: 7 лет

Переносное аудиооборудование: 6 лет

Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет

Автомобильная электроника: 6 лет

D3-7-10-6_A1_Ru

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2010 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

Publication de Pioneer Corporation.

© 2010 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan / Japon

Корпорация Пайонир

1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония

Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"

125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. / Etats-Unis. TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium / Belgique TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore / Singapour 159936 TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia / Australie, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.

Blvd.Manuel Avila Camacho

138

10

piso Col.Lomas de Chapultepec,

Mexico

/

Mexique,

D.F.

11000

TEL: 55-9178-4270

K002_B3_Ru

Printed in China / Imprimé en Chine <WRB1157-A/FST>