Pioneer PD-D6MK2-K: Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen: Pioneer PD-D6MK2-K

PD-D6MK2_de.book Page 15 Thursday, April 23, 2009 1:17 PM
Zusätzliche Informationen 06
Kapitel 6
Zusätzliche Informationen
Hinweise zur Aufstellung
Pflege des Players und der Discs
Damit Sie viele Jahre lang Freude an diesem
Gerät haben, beachten Sie bitte die folgenden
Allgemeines
Angaben zum Aufstellungsort:
Halten Sie Discs an den Kanten oder zwischen
Das Gerät bitte...
Mittelloch und Kante.
• in einem gut belüfteten Raum betreiben.
Wenn Sie eine Disc nicht benutzen, legen Sie
• auf eine stabile, ebene Oberfläche, z.B.
sie in die Hülle und lagern Sie diese hochkant.
einen Tisch oder ein Wand- oder Hifi-Regal
Setzen Sie Discs keinen extrem niedrigen oder
stellen.
hohen Temperaturen (auch keiner direkten
Das Gerät bitte nicht...
Sonneneinstrahlung) und hoher
• hohen Temperaturen oder Luftfeuchtigkeit
Luftfeuchtigkeit aus.
(z.B. Nähe von Heizkörpern oder anderen
Wärme erzeugenden Geräten) aussetzen.
Kleben Sie kein Papier oder Aufkleber auf die
• auf ein Fensterbrett oder einen anderen
Discs. Beschriften Sie die Discs nicht mit
Platz stellen, an dem es direktem
einem Bleistift, einem Kugelschreiber oder
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
einem anderen spitzen Schreibgerät.
• in extrem staubiger oder feuchter
Umgebung betreiben.
• direkt auf einen Verstärker oder eine
andere Komponente der Stereoanlage
stellen, die bei Betrieb heiß wird.
Bringen Sie keine selbstklebenden Etiketten
• in die Nähe eines Fernsehgerätes bzw.
auf den Discs an, da sie bei der Wiedergabe
Monitors stellen, da es sonst zu
eine geringfügige Verformung der Disc
Empfangsstörungen kommen kann – vor
verursachen können, die zu
allem dann, wenn das Fernsehgerät mit
Tonbeeinträchtigungen führen.
einer Zimmerantenne ausgestattet ist.
• in der Küche oder anderen Räumen
Beschädigte und nicht normgerechte
verwenden, in denen es Rauch oder Dampf
ausgesetzt ist.
Discs
• auf einen dicken Teppich stellen und nicht
Verwenden Sie keine Discs, die gerissen,
mit einem Tuch bedecken, da dies die
gewellt, verzogen oder anderweitig beschädigt
Belüftung des Geräts beeinträchtigen
sind, da sonst der Player beschädigt werden
kann.
kann.
• auf eine unstabile oder zu kleine
Stellfläche stellen (alle vier Füße des
Gerätes müssen auf der Stellfläche
stehen).
15
De

PD-D6MK2_de.book Page 16 Thursday, April 23, 2009 1:17 PM
Zusätzliche Informationen06
Dieser Player ist nur zur Wiedergabe von
Falls Sie chemisch behandelte
herkömmlichen, runden Discs ausgelegt.
Reinigungstücher verwenden, lesen Sie vorher
Verwenden Sie keine Discs mit Sonderformen.
die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Pioneer lehnt jede Haftung für Schäden ab, die
Solche Tücher können Schmierstreifen auf
auf den Gebrauch nicht genormter Discs
mattglänzenden Oberflächen hinterlassen.
zurückzuführen sind.
Wischen Sie in diesem Fall mit einem
trockenen Tuch nach.
Reinigen von Discs
Fingerabdrücke und Staub auf Discs können
Reinigen der Abtastlinse
die Wiedergabe beeinträchtigen. Zum
Die Linse des Players verschmutzt bei
Reinigen der Disc wischen Sie wie unten
normalem Gebrauch praktisch nicht. Sollte sie
gezeigt mit einem weichen, trockenen Tuch
dennoch auf Grund von Staub oder Schmutz
vorsichtig von der Mitte zum Rand über die
versagen, wenden Sie sich an die nächste
Disc.
Pioneer-Kundendienststelle. Von der
Verwendung handelsüblicher Linsenreiniger
für CD-Player wird abgeraten.
Kondensation
Kondensation kann sich im Player
niederschlagen, wenn er von draußen in einen
warmen Raum gebracht wird, oder wenn die
Bei stark verschmutzter Disc verwenden Sie
Raumtemperatur schnell ansteigt.
ein mit Alkohol getränktes Tuch oder einen im
Kondensation beschädigt den Player zwar
Fachhandel erhältlichen CD/DVD-
nicht, sie kann den Betrieb jedoch
Reinigungssatz. Verwenden Sie niemals
vorübergehend beeinträchtigen. Warten Sie
Benzin, Verdünner oder andere
etwa eine Stunde lang ab, bis der Player die
Reinigungsmittel und auch keine für
Raumtemperatur angenommen hat, bevor Sie
Schallplatten bestimmte Reiniger.
ihn einschalten.
Reinigen des Gehäuses
Transportieren des Players
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker
Wenn Sie den Player transportieren müssen,
ab.
schalten Sie ihn zunächst in Bereitschaft
(drücken Sie CD PLAYER an der
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um Staub
Fernbedienung), und ziehen Sie dann das
und Schmutz abzuwischen. Bei starker
Kabel heraus. Während der Wiedergabe darf
Verschmutzung wischen Sie das Gehäuse mit
das Gerät nicht angehoben und nicht bewegt
einem weichen Tuch ab, das Sie in ein fünf-
werden. Die Disc rotiert mit hoher Drehzahl
oder sechsfach mit Wasser verdünntes
und kann beschädigt werden.
neutrales Reinigungsmittel getaucht und
gründlich ausgewrungen haben. Wischen Sie
Vorsichtsmaßregel, wenn das Gerät
anschließend mit einem trockenen Tuch nach.
in einem Rack mit Glastür aufgestellt
Verwenden Sie keine Möbelpolitur und keinen
ist
Haushaltsreiniger. Auf keinen Fall dürfen
Drücken Sie nicht die Taste OPEN/CLOSE
Verdünner, Benzin, Insektensprays oder
auf der Fernbedienung, um die Disc-Lade bei
andere Chemikalien mit dem Gerät in Kontakt
geschlossener Glastür zu öffnen. Die Tür
kommen oder in der Nähe des Geräts
behindert die Bewegung der Disc-Lade, und
verwendet werden.
das Gerät könnte beschädigt werden.
16
De

PD-D6MK2_de.book Page 17 Thursday, April 23, 2009 1:17 PM
Zusätzliche Informationen 06
Störungssuche
Häufig ist eine vermeintliche Störung durch einen Bedienungsfehler bedingt. Wenn das Gerät
nicht richtig arbeitet, gehen Sie zunächst die unten stehenden Punkte durch. Manchmal wird eine
Störung auch durch ein externes Gerät verursacht. Überprüfen Sie alle Geräte im Umfeld des
Players. Wenn Sie die Störung nicht beheben können, wenden Sie sich an die nächste
Pioneer-Kundendienststelle oder an Ihren Händler.
Problem Abhilfe
Die Disc kann nicht
• Vergewissern Sie sich, dass die Disc nicht verschmutzt, verstaubt oder
wiedergegeben werden oder
beschädigt ist (Seite 15).
wird automatisch wieder
• Lesen Sie Wiedergabekompatibilität von Disc-/Inhaltsformaten auf
ausgeworfen.
Seite 7, um sich zu vergewissern, dass die Disc mit diesem Player
kompatibel ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Disc mit dem Label nach oben richtig in
die Führung der Lade eingelegt ist.
• Kondenswasser im Player: Warten Sie, bis die Feuchtigkeit verdunstet
ist. Verwenden Sie den Player nicht in der Nähe einer Klimaanlage.
Die Fernbedienung arbeitet
• Die Fernbedienung ist zu weit vom Player entfernt oder nicht innerhalb
nicht.
des Empfangswinkels des Sensors: Gehen Sie mit der Fernbedienung
näher an den Player heran (Seite 11).
• Wenn Sie versuchen, das Gerät per Fernbedienung einzuschalten,
achten Sie darauf, dass das Gerät zunächst mit der Taste POWER
eingeschaltet wird.
• Die Batterie ist erschöpft: Erneuern Sie die Batterien (Seite 6).
Kein Ton, oder verzerrter Ton.
• Vergewissern Sie sich, dass die Disc nicht verschmutzt, verstaubt oder
beschädigt ist (Seite 15).
• Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel sicher angeschlossen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass die Stecker und Buchsen nicht verschmutzt
oder oxidiert sind. Reinigen Sie sie gegebenenfalls. Überprüfen Sie die
Kabel auch auf Beschädigungen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ausgang des Players nicht an den
Phonoeingang (Plattenspielereingang) des Verstärkers angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie Einstellungen am Verstärker/Receiver (Lautstärke,
Eingangsmodus, Lautsprechereinstellungen usw.).
Der Analogton ist
• Achten Sie darauf, dass Pure Audio ausgeschaltet ist (Seite 14).
einwandfrei, es scheint
• SACDs geben keine digitalen Audiodaten aus. Das Signal ist über die
jedoch kein digitales
Analogausgänge des Players zu hören.
Tonsignal vorhanden zu sein.
Merklicher Unterschied
• Dies ist durch das unterschiedliche Audioformat bedingt; es liegt keine
zwischen der SACD- und
Störung vor.
CD-Lautstärke.
Es ist keine mehrkanalige
• Dieser Player ist nicht kompatibel mit mehrkanaligen Audioformaten.
Audiowiedergabe möglich.
Einstellungen werden
• Wenn Sie das Gerät mehr als 30 Tage ausgeschaltet haben (mit der
gelöscht.
Taste POWER an der Frontplatte), werden alle Einstellungen gelöscht.
Hinweis
• Statische Aufladung, externe Störeinstrahlungen usw. können die Funktion des Geräts
beeinträchtigen. Trennen Sie in einem solchen Fall das Netzkabel einmal ab und schließen Sie
es wieder an. Danach arbeitet das Gerät meist wieder normal. Falls nicht, wenden Sie sich an
die nächste Pioneer-Kundendienststelle.
17
De

PD-D6MK2_de.book Page 18 Thursday, April 23, 2009 1:17 PM
Zusätzliche Informationen06
Super Audio
Super Audio CD ist ein neues Format
Glossar
CD (SACD)
für höchste Tonqualität. Neben den
herkömmlichen CD-Audiodaten sind
Analoges
Direkte Repräsentation des Schalls
auf einer Super Audio CD Stereo- und
Audio
mittels eines elektrischen Signals.
Mehrkanal-Audiodaten mit hoher
Siehe auch Digital Audio.
Abtastrate aufgezeichnet.
Digital Audio Indirekte Repräsentation des Schalls
unter Verwendung von Zahlendaten.
Siehe auch Sampling-Frequenz und
Analoges Audio.
Technische Daten
DRM DRM (Digital Rights Management) ist
ein Kopierschutzverfahren, das
Allgemeines
entwickelt wurde, um illegales
Kopieren durch Einschränken der
System . . . . . . . . . . . . . .Super Audio CD-Spieler
Wiedergabe usw. von Material auf
Elektrischer Anschluss
anderen Geräten außer dem für die
. . . . . . . . . . . . . . AC 220 V bis 230 V, 50 Hz/60 Hz
Aufzeichnung verwendeten Computer
Leistungsaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W
(oder anderen Aufnahmegeräten) zu
Leistungsaufnahme (Bereitschaft). . . . . . .0,4 W
verhüten. Nähere Informationen
Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5 kg
erhalten Sie in den
Bedienungsanleitungen oder Hilfe-
Abmessungen
Dateien, die mit Ihrem Computer und/
. . . . .420 mm (B) x 100 mm (H) x 340 mm (T)
oder der Software geliefert wurden.
Betriebstemperatur . . . . . . . . . +5 °C bis +35 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit. . . . . . . . . . 5 % bis 85 %
Dateinamenerweiterung
Ein Zusatz am Ende eines
(keine Kondensation)
Dateinamens zur Kennzeichnung des
Dateityps. Die Erweiterung “.mp3”
kennzeichnet z.B. eine MP3-Datei.
Audioausgang (1 Stereopaar)
Ausgangspegel . . . Während der Audioausgabe
ISO 9660-
Internationaler Standard für die Daten-
Format
und Dateistruktur auf CD-ROM-Discs.
200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
Anzahl der Kanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
MP3 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein
Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cinch
Format zur Komprimierung von Stereo-
Audiodateien. Die Dateien sind durch
die Erweiterung “.mp3”
Digital-Audio-Eigenschaften
gekennzeichnet.
Frequenzgang . . . . . . . . 4 Hz bis 50 kHz (SACD)
4 Hz bis 20 kHz (CD)
PCM
Digitales Audio-Kodiersystem auf CDs.
Signal-/Rauschabstand:
(Pulse Code
Gute Tonqualität, die Datenmenge ist
Modulation)
jedoch wesentlich größer als bei
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB
komprimierten Audio-Formaten. Siehe
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB
auch Digital Audio.
Dynamikbereich:
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 dB
Sampling-
Die Rate, mit der Tonsignale zur
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 dB
Frequenz
Umwandlung in digitale Audiodaten
Gesamte Harmonische Verzerrungen:
abgetastet werden. Je höher die Rate,
desto besser die Tonqualität. Bei CDs
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,002 %
beträgt die Abtastrate 44,1 kHz; bei
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,003 %
DVDs kann sie bis zu 96 kHz betragen.
Gleichlaufschwankungen . . . . . . . . .Messgrenze
Siehe auch Digital Audio.
(±0,001 % W. PEAK) oder niedriger
WMA Siehe Hinweise zu WMA auf Seite 7.
18
De

PD-D6MK2_de.book Page 19 Thursday, April 23, 2009 1:17 PM
Zusätzliche Informationen 06
Digitalausgang
Koaxialer Digitalausgang . . . . . . . Cinch-Buchse
Optischer Digitalausgang . . . . . . . .Optobuchse
Zubehör
Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AAA/IEC R03 Trockenbatterien . . . . . . . . . . . . . 2
Cinch-Audiokabel (rote/weiße Stecker) . . . . . . . 1
SR-Steuerkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Netzkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Garantiekarte
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Hinweis
• Technische Daten und das Design können
sich aufgrund von Verbesserungen ohne
Ankündigung ändern.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2009 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
19
De

PD-D6MK2_nl.book Page 2 Thursday, April 23, 2009 1:19 PM
BELANGRIJK
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een
WAARSCHUWING:
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
driehoek is bedoeld om de aandacht van de
aandacht van de gebruikers te trekken op
SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF
gebruiker te trekken op de aanwezigheid van
een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”
RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE
belangrijke bedienings- en
in het toestel, welke voldoende kan zijn om
BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN
onderhoudsinstructies in de handleiding bij
bij aanraking een elektrische shock te
ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
dit toestel.
veroorzaken.
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE
BEDIENEN.
D3-4-2-1-1_A1_Nl
LET OP
Dit apparaat is een klasse 1 laserproduct, maar het
bevat een laserdiode van een hogere klasse dan 1.
Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden
verwijderd of de ombouw van het apparaat op andere
KLASSE 1
wijze worden geopend.
LASERPRODUCT
Laat alle reparaties over aan bevoegd
onderhoudspersoneel.
Op uw apparaat is het onderstaande
waarschuwingslabel aangebracht.
Plaats: bovenkant van apparaat
D3-4-2-1-8*_C_Du
WAARSCHUWING
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
DE VENTILATIE
elektrische schok te voorkomen, mag u geen
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om
apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of
een goede doorstroming van lucht te waarborgen
het apparaat op andere wijze blootstellen aan
(tenminste 5 cm boven, 10 cm achter en 5 cm aan
waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
de zijkanten van het apparaat).
D3-4-2-1-3_A_Du
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat
WAARSCHUWING
een betrouwbare werking van het apparaat wordt
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur
verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om
(zoals een brandende kaars) op de apparatuur
brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat
zetten.
D3-4-2-1-7a_A_Du
deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat
ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten,
Gebruiksomgeving
tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
apparaat op een dik tapijt of een bed.
D3-4-2-1-7b_A_Du
gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl

PD-D6MK2_nl.book Page 3 Thursday, April 23, 2009 1:19 PM
WAARSCHUWING
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de
gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden
stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld
De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt
langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke
afhankelijk van het land waar het apparaat wordt
doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als
verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar
gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties
het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de
in rekening gebracht worden, ook als het apparaat
bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven
nog in de garantieperiode is.
K041_Du
op de achterkant van het apparaat.
D3-4-2-1-4_A_Du
WAARSCHUWING NETSNOER
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
stekker verwijderen en een geschikte stekker
het netsnoer met natte handen aangezien dit
aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
een nieuwe netstekker over aan vakkundig
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een
ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,
knoop in en en verbind het evenmin met andere
kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.
snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat
Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het
er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient
gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER
D3-4-2-2-1a_A1_Nl
onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te
kopen.
S002*_Du
LET OP
De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het
apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien
er na het uitschakelen van het apparaat nog een
kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de
stekker uit het stopcontact halen om het apparaat
volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het
apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval
gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.
Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het
stopcontact halen wanneer u het apparaat langere
tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op
vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a_A_Du
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en
batterijen
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan
Symbool voor
dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone
toestellen
huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste
behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten
en batterijen.
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of
Symbolen
batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt
voor batterijen
gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar
maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen
met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact
opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering
Pb
van het product.
K058a_A1_Nl
Оглавление
- Contents
- Before you start
- Connecting up
- Controls and displays
- Getting started
- Other settings and features
- Additional information
- Sommaire
- Avant de commencer
- Connexions
- Commandes et écrans
- Démarrage
- Autres réglages et fonctions
- Informations complémentaires
- Inhalt
- Bevor Sie beginnen
- Anschluss
- Bedienelemente und Anzeigen
- Die ersten Schritte
- Weitere Einstellungen und Funktionen
- Zusätzliche Informationen
- Inhoud
- Voordat u begint
- Aansluitingen
- Bedieningsorganen en display-aanduidingen
- Aan de slag
- Overige instellingen en functies
- Extra informatie
- Indice
- Prima di iniziare
- Collegamento
- Controlli e display
- Come iniziare
- Altre impostazioni e caratteristiche
- Informazioni aggiuntive
- Contenido
- Antes de comenzar
- Conexión
- Controles y visualizadores
- Operaciones a realizar
- Otros ajustes y funciones
- Información adicional
- Содержание
- Подготовка к использованию
- Подключение
- Органы управления и индикации
- Начало работы
- Прочие настройки и функции
- Дополнительная информация