Pioneer PD-D6MK2-K: Información adicional
Información adicional: Pioneer PD-D6MK2-K

PD-D6MK2_Es.book Page 15 Wednesday, April 22, 2009 11:25 AM
Información adicional 06
Capítulo 6
Información adicional
Sugerencias de instalación
Cuidados del reproductor y los
Queremos que disfrute de este producto el
discos
mayor tiempo posible, así que siga los
consejos que aparecen a continuación cuando
elija una ubicación adecuada:
General
Sujete el disco por los lados o por el agujero
Recomendamos que…
central y el extremo.
• Use la unidad en una habitación con
Cuando no use un disco, introdúzcalo en su
ventilación adecuada.
funda y guárdelo en posición vertical. Evite
• Coloque la unidad en una superficie sólida,
dejar los discos en ambientes demasiado fríos,
plana y nivelada, como una mesa,
estantería o estante para aparatos estéreo.
húmedos o calientes (y bajo la luz solar
directa).
Recomendamos que no…
No pegue papeles ni pegatinas en los discos.
• Use la unidad en lugares expuestos a
No utilice un lapicero, bolígrafo u otro
temperaturas altas o a niveles de humedad
instrumento de escritura puntiagudo para
altos, lo que incluye las proximidades de
escribir en el disco.
radiadores y otros aparatos eléctricos
generadores de calor.
• Coloque la unidad en el alféizar de la
ventana o en un lugar en el que el
reproductor esté expuesto a la luz solar
directa.
• Use la unidad en ambientes con humedad
No utilice etiquetas autoadhesivas en los
o polvo en exceso.
discos porque podrán ser la causa de que el
• Coloque la unidad encima de un
disco se doble ligeramente durante la
amplificador u otro componente del equipo
reproducción, causando distorsión en el
estéreo que se caliente con el uso.
sonido.
• Use la unidad cerca de un televisor o
monitor ya que pueden reproducirse
interferencias, en especial si el televisor
Discos dañados o de formas extrañas
usa una antena interior.
No use discos rajados, desportillados,
• Use la unidad en la cocina u otra
deformados o dañados de cualquier forma
habitación en la que el reproductor esté
porque podrán estropear el reproductor.
expuesto a humo o vapor.
• Use la unidad encima de una alfombra
gruesa ni la cubra con un trapo, ya que
evitará la adecuada ventilación de la
unidad.
• Coloque la unidad en una superficie
inestable o que no sea lo suficientemente
grande para sostener las cuatro patas de la
unidad.
15
Es

PD-D6MK2_Es.book Page 16 Wednesday, April 22, 2009 11:25 AM
Información adicional06
Este reproductor ha sido diseñado para usar
Limpieza de la lente lectora
sólo discos convencionales, discos
Las lentes del reproductor no deberían
completamente circulares. No utilice discos
ensuciarse en un uso normal, pero si por
de otras formas. Pioneer renuncia a cualquier
alguna razón hay un fallo de funcionamiento
responsabilidad relacionada con el uso de
debido a polvo o suciedad, contacte con el
discos con otras formas.
centro de servicio autorizado por Pioneer más
cercano. No recomendamos usar productos
Limpieza de los discos
de limpieza de lentes disponibles en el
Las huellas dactilares y el polvo de los discos
mercado para reproductores de CD.
pueden alterar la reproducción. Limpie con un
paño suave y seco, pasándolo ligeramente
Vapor
desde el centro del disco hacia el borde
Es posible la formación de vapor dentro del
exterior, como se muestra a continuación.
reproductor si se introduce en una habitación
caliente desde el exterior o si la temperatura de
la habitación aumenta con rapidez. Aunque el
vapor no dañará el reproductor, sí que afectará
al rendimiento de éste temporalmente. Deje
que se aclimate a la temperatura más elevada
durante una hora aproximadamente antes de
encenderlo.
Si necesita limpiar el disco más a fondo, use
un trapo con alcohol o un equipo de limpieza
para CD/DVD disponible en tiendas. No use
Desplazamiento del reproductor
nunca bencina, disolvente u otros agentes de
Si necesita desplazar el reproductor, primero
limpieza, incluidos los productos diseñados
ponga la unidad en modo de espera (pulse
para la limpieza de discos de vinilo.
CD PLAYER en el control remoto) y, a
continuación, desenchufe el cable de
alimentación. Nunca levante o mueva la
Limpieza del exterior de la unidad
unidad durante la reproducción, ya que los
Desenchufe la unidad antes de limpiarla.
discos giran a velocidad alta y pueden dañarse.
Utilice un paño seco para limpiar el polvo o
suciedad. Si la superficie está muy sucia,
Cuidados para cuando la unidad se
limpie con un paño suave empapado con un
instala en una estantería cerrada con
limpiador neutro diluido en cinco o seis partes
de agua y bien escurrido, y a continuación,
puerta de cristal
pase un paño seco.
No pulse el botón OPEN/CLOSE del control
remoto para abrir la bandeja del disco estando
No emplee cera para muebles u otros
la puerta de cristal cerrada. La puerta impedirá
productos de limpieza. No use nunca
el movimiento de la bandeja del disco y la
diluyentes, bencina, aerosoles de insecticidas
unidad podría dañarse.
u otros productos químicos encima o cerca de
la unidad.
Si utiliza un paño de limpieza impregnado con
algún producto químico, lea cuidadosamente
las instrucciones antes de usarlo. Estos paños
pueden dejar manchas en superficies
brillantes. Si esto ocurriera, frote con un paño
seco.
16
Es

PD-D6MK2_Es.book Page 17 Wednesday, April 22, 2009 11:25 AM
Información adicional 06
Solución de problemas
El funcionamiento incorrecto se confunde a menudo con un problema o fallo de funcionamiento.
Si piensa que algo en este componente funciona mal, compruebe los puntos que aparecen a
continuación. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros
componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no se puede solucionar
después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio autorizado por
Pioneer o a su concesionario que realicen los trabajos de reparación necesarios.
Problema Remedio
El disco no se reproduce o
• Asegúrese de que el disco no tiene suciedad o polvo y que no está dañado
sale expulsado
(página 15).
automáticamente después
• Compruebe Compatibilidad de reproducción de los distintos formatos de
de cargarlo.
disco/contenido en la página 7 para confirmar que el disco es compatible
con este reproductor.
• Asegúrese de que el disco se carga con la cara de la etiqueta hacia arriba
y bien alineado en la guía de la bandeja del disco.
• Vapor en el interior del reproductor: Deje que transcurra un tiempo para
que el vapor se evapore. Evite utilizar el reproductor cerca de una unidad de
aire acondicionado.
El control remoto parece
• El control remoto está demasiado lejos del reproductor o el ángulo
que no funciona.
formado con el sensor del control remoto es demasiado ancho: Utilice el
control remoto dentro de su margen de funcionamiento (página 11).
• Si se intenta encender la unidad mediante el control remoto, asegúrese
primero de que el botón del panel frontal POWER está encendido.
• La pila está agotada: Cambie las pilas (página 6).
No hay audio o está
• Compruebe que el disco no está dañado y que no tiene polvo o suciedad
distorsionado.
(página 15).
• Compruebe que todas las clavijas estén firmemente introducidas.
• Compruebe que las clavijas y terminales no tengan suciedad, óxido, etc., y
si es necesario límpielas. Compruebe también el cable por si está dañado.
• Asegúrese de que la salida del reproductor no está conectada a las
entradas fonográficas (giradiscos) del amplificador.
• Compruebe la configuración de su amplificador/receptor (volumen,
función de entrada, configuración de altavoces, etc.).
El audio analógico está
• Asegúrese de que la función Pure Audio está apagada (página 14).
bien, pero parece que no
• SACD no ofrece audio digital. La señal se oye a través de las salidas de
hay señal de audio digital.
audio analógico del reproductor.
Hay una diferencia notable
• Esto se debe a las diferencias en el formato de audio y no es fallo de
entre el volumen de SACD
funcionamiento.
y CD.
No se puede reproducir
• Este reproductor no es compatible con el audio de múltiples canales.
audio de múltiples canales.
Se han borrado los ajustes.
• Si se apaga la unidad (con el botón POWER del panel frontal) durante
más de 30 días, se borran todos los ajustes.
Nota
• La electricidad estática u otras influencias externas pueden causar fallos en el
funcionamiento de esta unidad. En este caso, desenchufe el cable de alimentación y vuelva a
enchufarlo. Esto restablecerá la unidad para que funcione correctamente. Si esto no corrige
el problema, consulte a su centro de servicio Pioneer más cercano.
17
Es

PD-D6MK2_Es.book Page 18 Wednesday, April 22, 2009 11:25 AM
Información adicional06
WMA Véase Acerca de WMA en la página 7.
Glosario
Súper Audio
El Súper Audio CD es un formato de
CD (SACD)
discos de audio de alta calidad que
Audio
Representación directa del sonido
puede incluir audio estéreo de alta
analógico
mediante una señal eléctrica. Véase
velocidad de muestreo y de canales
también Audio digital.
múltiples, así como audio de CD
Audio digital Representación indirecta del sonido
convencional, todo en un mismo disco.
usando números. Véase también
Frecuencia de muestreo y Audio
analógico.
DRM La protección contra el copiado DRM
Especificaciones
(gestión de derechos digitales) es una
tecnología diseñada para impedir la
copia sin autorización mediante la
General
restricción de la reproducción, etc., de
Sistema . . . Reproductor de Súper Audio CD
archivos de sonido comprimidos en
dispositivos que no sean un ordenador
Alimentación. . .CA 220 V a 230 V, 50 Hz/60 Hz
(o en otros equipos de grabación)
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . .22 W
utilizados para grabarlos. Para obtener
Consumo de energía
más información, consulte los
(modo de espera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 W
manuales de instrucciones o los
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg
archivos de ayuda de su ordenador o
Tamaño
sus programas.
. . . 420 mm (An) x 100 mm (Al) x 340 mm (Pr)
Extensión de
Una etiqueta que se añade al final del
Temperatura de funcionamiento de
archivo
nombre de un archivo para indicar el
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 °C a +35 °C
tipo de archivo. Por ejemplo, “.mp3”
Humedad de funcionamiento . . . .5 % a 85 %
indica un archivo en formato MP3.
(sin vapor)
Formato ISO
Estándar internacional para el volumen
9660
y la estructura de archivos de discos
Salida de audio (1 par estéreo)
CD-ROM.
Nivel de salida . . . . . .Durante salida de audio
MP3 MP3 (MPEG1, capa de audio 3) es un
. . . . . . . . . . . . . . . . 200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
formato de archivo de audio
Número de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
comprimido. Los archivos se reconocen
Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA
mediante su extensión de archivo
“.mp3”.
Características de audio digital
PCM
Un sistema de codificación de audio
Respuesta de frecuencia
(modulación
digital encontrado en CD. La calidad es
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Hz a 50 kHz (SACD)
por
buena, pero se necesitan muchos datos
4 Hz a 20 kHz (CD)
codificación
en comparación con los formatos de
Relación señal/ruido:
de impulsos)
audio comprimidos. Véase también
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB
Audio digital.
SACD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB
Frecuencia de
La velocidad a la que se mide el sonido
Gama dinámica:
muestreo
para convertirlo en datos de audio
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 dB
digital. Cuanto más alta sea la
SACD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 dB
velocidad, mejor será la calidad del
Distorsión armónica total:
sonido. La de CD es 44,1 kHz; la de DVD
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,002 %
puede ser de hasta 96 kHz. Véase
también Audio digital.
SACD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,003 %
18
Es

PD-D6MK2_Es.book Page 19 Wednesday, April 22, 2009 11:25 AM
Información adicional 06
Fluctuaciones de velocidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Límite de medida
(±0,001 % W. PEAK) o inferior
Salida digital
Salida digital coaxial . . . . . . . . .Conector RCA
Salida digital óptica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conector digital óptico
Accesorios
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pilas secas AAA/IEC R03. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cable de audio RCA (clavijas roja/blanca). . .1
Cable de control de SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tarjeta de garantía
Manual de instrucciones (este documento)
Nota
• Las características técnicas y el diseño
están sujetos a modificaciones sin previo
aviso, debido a mejoras.
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
19
Es

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
$
&'()*+,-'*.&/,+*-'0
12*34/'5*$3'64&3&6-*
"#
$-'6,74*3/893: '2'(,;-<<
$4*-3:!-:4/'-*$&;*/+,4$0
;*,42'./*;-,(-,5*--8*;20
/*6&-4,.&2=(&,4*2*6;20
%
&)$2:+',-'0&)/,4'4*$=3
3,2'>'?'/&,--&6:
$&4/:;-'3:$*/'$-&7$2:+)8
D3-4-2-1-1_A1_Ru
/0123/014211
2
!"#
!$ !
PD-D6MK2_Ru.book Page 2 Wednesday, April 22, 2009 1:38 PM
! %&'(')'*'&-+-,.
%&'()*()*(*)('*
(((*)*
+$'+$)((((
&)()'*((*)
()*(*&'()*()
(*(((***)*((
) ')!)("!
(*)**)!*(!(#
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru

PD-D6MK2_Ru.book Page 3 Wednesday, April 22, 2009 1:38 PM
#$%&'&%(&&&%&
$'$'&$%(('&%(
ޓ
$%&((
&$'('&%(&%&'&$
!"#$%&'% (&%)*%+,*(
%(('%&&&'&(
!,# -*.'%. / &.)0 %'+
$&(%'&%((%(
-%&'%!& !('%&'% /0)10%
(''%&
'&#+,&!%+'0&1'%&2'%!&
%(&$(&($%%&'&%(&
'&&%!%'%!1%%)1(&(1 3
&%&&%
(4 # 41$,&(1
'&$%(%%($&
,02#
&'%('&%((%&&&(&$%&
&$%'$'&%
'&!&$%&''$("
D3-4-2-2-1a_A1_Ru
POWER
Информация для пользователей по сбору и утилизации
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
#$%&'&(%&%%&%%%&&&%$&$
&($$&'$%%$&$%%$&&%%
&$'&$$%$%&'$$&'
'$&&&
$&&$&''&$'%%&%%&$'&$$
%$%'%&&$$$%&'(&&''&$$%%(%&%'&$
&$$%&&$$$%$'&%&(&
$&%(%&&$$$%%$(&&$$&
$%%(%$&$%$%$%%& &&$
&%$%&$$%$&(&$%&$%
(&&%&&$&&$&(%$($$
&&$$$&%&$&&
&%&&%$&%!&%%&%&&''&%
$%%(%%&$'&$&&'&&%%%&(&$&%$%
&'$&&$$$%$&&%$
$%%(%%&$&&%%&$&%&&%(%
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Pb
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
"% $$%%(%&$%(%&'$%$&&$$$%
$%%%%&%%!&%%&%
&&'$%%(%%
K058a_A1_Ru
Оглавление
- Contents
- Before you start
- Connecting up
- Controls and displays
- Getting started
- Other settings and features
- Additional information
- Sommaire
- Avant de commencer
- Connexions
- Commandes et écrans
- Démarrage
- Autres réglages et fonctions
- Informations complémentaires
- Inhalt
- Bevor Sie beginnen
- Anschluss
- Bedienelemente und Anzeigen
- Die ersten Schritte
- Weitere Einstellungen und Funktionen
- Zusätzliche Informationen
- Inhoud
- Voordat u begint
- Aansluitingen
- Bedieningsorganen en display-aanduidingen
- Aan de slag
- Overige instellingen en functies
- Extra informatie
- Indice
- Prima di iniziare
- Collegamento
- Controlli e display
- Come iniziare
- Altre impostazioni e caratteristiche
- Informazioni aggiuntive
- Contenido
- Antes de comenzar
- Conexión
- Controles y visualizadores
- Operaciones a realizar
- Otros ajustes y funciones
- Información adicional
- Содержание
- Подготовка к использованию
- Подключение
- Органы управления и индикации
- Начало работы
- Прочие настройки и функции
- Дополнительная информация