Pioneer PD-D6MK2-K: Extra informatie

Extra informatie: Pioneer PD-D6MK2-K

PD-D6MK2_nl.book Page 15 Thursday, April 23, 2009 1:19 PM

Extra informatie 06

Hoofdstuk 6

Extra informatie

Hints voor de opstelling van de

Onderhoud van uw speler en de

speler

schijven

Wij willen graag dat u jarenlang plezier zult

hebben van dit apparaat. Let daarom op het

Algemeen

volgende wanneer u een geschikte plaats voor

Houd de schijf bij de rand vast, of bij het gaatje

het apparaat uitzoekt:

in het midden en de rand.

Wanneer u een schijf niet gebruikt, doe deze

U moet de speler...

dan terug in het doosje en zet dit rechtop. Laat

In een goed geventileerde kamer

schijven niet liggen op plaatsen waar het erg

gebruiken.

koud, vochtig of heet is (ook niet in direct

Op een stevige, vlakke ondergrond, zoals

een tafel, plank of stereomeubel, zetten.

zonlicht).

Plak geen papier of stickers op de schijven.

U mag de speler niet...

Schrijf er ook niet met een potlood, balpen of

Gebruiken op een plaats waar deze

ander scherp schrijfinstrument op.

blootgesteld staat aan hoge temperaturen

of vocht, dus niet bij radiatoren of andere

apparaten die warmte afgeven.

Op de vensterbank of op een andere plaats

zetten waar deze aan direct zonlicht

blootgesteld staat.

Gebruik geen zelfklevende disclabels op de

In een extreem stoffige of vochtige

schijven want de schijf kan hierdoor tijdens het

omgeving gebruiken.

afspelen, enigzins kromtrekken met

Direct boven op een versterker plaatsen, of

op andere componenten van uw stereo-

vervorming in het geluid tot gevolg.

installatie die warm worden tijdens

gebruik.

Beschadigde schijven en schijven

Vlakbij een televisie of monitor gebruiken,

met een afwijkende vorm

omdat dit storing kan veroorzaken, vooral

wanneer de televisie een binnenantenne

Gebruik geen gebarsten, kromgetrokken of

heeft.

anderszins beschadigde schijven want deze

In een keuken of andere kamer gebruiken

kunnen schade aan de speler veroorzaken.

waar deze misschien blootgesteld wordt

aan rook of stoom.

Op een dik kleed of tapijt zetten en ook niet

met een doek bedekken, omdat dit een

goede ventilatie van het apparaat

verhindert.

Op een onstabiel oppervlak plaatsen of op

een oppervlak waar niet alle vier de voetjes

van het apparaat op kunnen rusten.

15

Nl

PD-D6MK2_nl.book Page 16 Thursday, April 23, 2009 1:19 PM

Extra informatie06

Deze speler is uitsluitend ontworpen voor

Als u kant-en-klare reinigingsdoekjes gebruikt

gebruik met conventionele, geheel ronde

die zijn geïmpregneerd met chemische stoffen

dient u de instructies op de verpakking

schijven. Gebruik geen schijven met een

zorgvuldig vóór het gebruik door te lezen. Deze

afwijkende vorm. Pioneer kan niet

doekjes kunnen smeervlekken op het

aansprakelijk worden gesteld voor eventuele

oppervlak achterlaten. Eventuele smeervlekken

defecten als gevolg van het gebruik van

kunnen met een droge doek verwijderd

schijven met een afwijkende vorm.

worden.

De schijven reinigen

De lens reinigen

Vingerafdrukken en vuil op de schijven kunnen

Bij normaal gebruik van de speler zal de lens

de weergaveprestatie beïnvloeden. Gebruik

niet vuil worden, maar mocht de lens om de

een zachte, droge doek en veeg voorzichtig

een of andere reden door stof of vuil niet goed

vanuit het midden naar de buitenrand van de

werken, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde

officiële servicecentrum van Pioneer. Wij

schijf, zoals hieronder is aangegeven.

raden het gebruik van in de handel verkrijgbare

lensreinigingsmiddelen voor CD-spelers af.

Condensatie

Er kan zich condensvocht in de speler vormen

wanneer deze vanuit de kou in een warme

ruimte wordt gebracht of als de temperatuur in

de kamer snel wordt verhoogd. Hoewel

Gebruik, indien nodig, een met alcohol

condensvocht de speler niet zal beschadigen,

bevochtigde doek of een in de winkel

kunnen de prestaties van de speler tijdelijk

verkrijgbare CD/DVD-reinigingskit om een

minder goed zijn. Laat de speler daarom

schijf grondig schoon te maken. Gebruik nooit

ongeveer een uur wennen aan de hogere

wasbenzine, witte spiritus of andere

temperatuur voordat u hem aanzet.

schoonmaakmiddelen, inclusief

reinigingsproducten voor grammofoonplaten.

De speler verplaatsen

Als u de speler moet verplaatsen, zet u het

De buitenkant van de speler reinigen

apparaat eerst op standby (door op CD

Haal de stekker van de speler uit het

PLAYER op de afstandsbediening te

stopcontact voordat u de speler reinigt.

drukken) en koppelt u vervolgens het netsnoer

los. Tijdens weergave mag u het apparaat nooit

Gebruik een droog doekje om stof en vuil af te

optillen of verplaatsen omdat schijven zeer

nemen. Als de buitenkant van de speler erg vuil

snel ronddraaien en beschadigd kunnen

is geworden, kunt u de speler afnemen met

raken.

een doekje bevochtigd met een neutraal

reinigingsmiddel dat vijf- of zesmaal verdund

is. Wring het doekje goed uit. Droog de speler

Voorzichtig wanneer de discspeler

hierna met een droge doek af.

staat opgesteld in een audiorek met

Gebruik geen meubelwas of -reinigers. Gebruik

een glazen deurtje

nooit witte spiritus, wasbenzine of

Druk niet op de OPEN/CLOSE toets van de

insectenbestrijdingsmiddelen of andere

afstandsbediening om de disc-lade te openen

chemische stoffen op of in de buurt van deze

terwijl het glazen deurtje gesloten is. Wanneer

speler.

het deurtje het uitschuiven van de disc-lade

tegenhoudt, kan de discspeler defect raken.

16

Nl

PD-D6MK2_nl.book Page 17 Thursday, April 23, 2009 1:19 PM

Extra informatie 06

Storingen verhelpen

Een verkeerde bediening is vaak de oorzaak van een storing of foutieve werking. Als u denkt dat

het apparaat niet juist functioneert, doorloopt u eerst de onderstaande lijst. Soms kan de storing

worden veroorzaakt door een andere component. Controleer daarom ook de andere componenten

en elektrische apparatuur die wordt gebruikt. Als u het probleem niet kunt verhelpen aan de hand

van de gegeven maatregelen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële

servicecentrum van Pioneer of met uw vakhandelaar om het apparaat te laten repareren.

Probleem Maatregelen

De schijf kan niet worden

• Controleer of er geen stof en vuil op de schijf is en de schijf niet

afgespeeld of de schijf

beschadigd is (pagina 15).

• Controleer Ondersteunde typen schijven en mediaformaten op pagina 7

komt meteen weer uit het

om te bepalen of de schijf compatibel is met deze speler.

apparaat nadat deze

• Controleer of de schijf met de labelkant naar boven is geplaatst en juist in

geplaatst is.

de uitsparing van de schijflade is gelegd.

• Er is condensatie in de speler: Laat het condensvocht opdrogen voordat u

de speler gebruikt. Gebruik het apparaat niet in de buurt van een airco.

De afstandsbediening

• De afstandsbediening is te ver van de speler verwijderd of de

werkt niet.

afstandsbediening wordt onder een te grote hoek naar de sensor voor de

afstandsbediening gericht: Gebruik de afstandsbediening binnen het

bedieningsbereik (pagina 11).

• Als u probeert het apparaat in te schakelen via de afstandsbediening,

controleert u eerst of de knop POWER op het voorpaneel is ingeschakeld.

• De batterij is leeg: Vervang de batterij (pagina 6).

Geen geluid of het geluid

• Controleer of de schijf niet is beschadigd en of deze geen vuil of stof

is vervormd.

bevat (pagina 15).

• Controleer of alle stekkers stevig in de aansluitbussen zitten.

• Controleer of er geen stof, oxide, enz. op de stekkers en aansluitbussen

zit en maak deze onderdelen indien nodig schoon. Controleer ook de

kabels op beschadiging.

• Controleer of de uitgangsaansluiting van de speler niet is verbonden met

de phono (platenspeler) ingang van de versterker.

• Controleer de instellingen op uw versterker/receiver (volume,

ingangsfunctie, luidsprekerinstellingen, enz.).

De analoge audio is in

• Controleer of de functie Pure Audio is uitgeschakeld (pagina 14).

orde, maar er schijnt geen

• SACD’s leveren geen digitale audio-uitvoer. Het signaal wordt

digitaal audiosignaal te

weergegeven via de analoge audio-uitgangen van de speler.

zijn.

Er is een hoorbaar verschil

• Dit komt door het verschil in audioformaat en duidt niet op een defect.

in volume bij het afspelen

van een SACD en een CD.

Meerkanaals audio kan

• Deze speler ondersteunt geen meerkanaals audio.

niet worden afgespeeld.

De instellingen zijn

• Als het apparaat meer dan 30 dagen uitgeschakeld is geweest (via de

gewist.

knop POWER op het voorpaneel) worden alle instellingen gewist.

Opmerking

Statische elektriciteit of andere externe invloeden kunnen een foutieve werking van het

apparaat veroorzaken. Haal in dit geval even de stekker uit het stopcontact. Gewoonlijk zal het

apparaat daarna weer normaal werken. Mocht dit het probleem niet verhelpen, neem dan

contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum van Pioneer.

17

Nl

PD-D6MK2_nl.book Page 18 Thursday, April 23, 2009 1:19 PM

Extra informatie06

Super Audio

Super Audio CD is een

Woordenlijst

CD (SACD)

audioschijfformaat van zeer hoge

kwaliteit waarop zowel stereo en

Analoge

Directe weergave van geluid door een

meerkanaals audio met een hoge

audio

elektrisch signaal. Zie ook Digitale

bemonsteringsfrequentie, als

audio.

conventionele CD-audio kan worden

opgeslagen.

Digitale

Indirecte weergave van geluid door

audio

getallen. Zie ook Bemonsterings-

frequentie en Analoge audio.

DRM De DRM (Digital Rights Management)

kopieerbeveiliging is een technologie

Technische gegevens

die ontwikkeld is om ongeoorloofd

kopiëren te voorkomen door beperking

Algemeen

van weergave enz. van gecomprimeerde

geluidsbestanden op andere apparaten

Systeem . . . . . . . . . . . . . . Super-Audio CD-speler

dan de PC (of andere

Stroomvoorziening

opnameapparatuur) die gebruikt werd

. . . . . . . . . . . . . . .AC 220 V t/m 230 V, 50 Hz/60 Hz

om het materiaal op te nemen. Zie voor

Stroomverbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 W

nadere bijzonderheden de

Stroomverbruik (standby) . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 W

handleidingen of helpbestanden van uw

Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg

PC en/of software.

Afmetingen

Bestands-

Een code die aan het einde van een

. . . . . 420 mm (B) x 100 mm (H) x 340 mm (D)

extensie

bestandsnaam wordt toegevoegd en het

Bedrijfstemperatuur . . . . . . . . . +5 °C t/m +35 °C

bestandstype aanduidt. Zo geeft “.mp3”

Relatieve luchtvochtigheid . . . . . . . . 5 % t/m 85 %

aan dat het om een MP3-bestand gaat.

(geen condensatie)

ISO 9660-

Dit is de internationale norm voor het

formaat

volume en de bestandsstructuur van

Audio-uitgang (1 stereopaar)

CD-ROM’s.

Uitgangsniveau . . . . . . . . . . Tijdens audio-uitvoer

200 mVrms (1 kHz, –20 dB)

MP3 MP3 (MPEG1 audiolaag 3) is een

Aantal kanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

gecomprimeerd stereo

Aansluitingen. . . . . . . . . . RCA-tulpstekkerbussen

audiobestandsformaat. U kunt de

bestanden herkennen aan hun

bestandsextensie “.mp3”.

Kenmerken digitale audio

Frequentiebereik . . . . . . .4 Hz t/m 50 kHz (SACD)

PCM

Het digitale audiocoderingssysteem dat

4 Hz t/m 20 kHz (CD)

(Pulse Code

op CD’s wordt gebruikt. Biedt een goede

Modulation)

kwaliteit, maar vergt een grote

Signaal-ruisverhouding:

hoeveelheid gegevens in vergelijking

CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB

met gecomprimeerde audioformaten.

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB

Zie ook Digitale audio.

Dynamisch bereik:

CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 dB

Bemonsterings-

Het aantal keren per seconde dat het

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 dB

frequentie

geluidssignaal wordt gemeten om te

Totale harmonische vervorming:

worden omgezet naar digitale

CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,002 %

audiogegevens. Hoe hoger deze

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,003 %

waarde, hoe beter de geluidskwaliteit.

Wow en flutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Meetgrens

Bij CD’s is de bemonsteringsfrequentie

44,1 kHz; bij DVD’s kan deze waarde tot

(±0,001 % W. PEAK) of lager

96 kHz zijn. Zie ook Digitale audio.

WMA Zie Info over WMA op pagina 7.

18

Nl

PD-D6MK2_nl.book Page 19 Thursday, April 23, 2009 1:19 PM

Extra informatie 06

Digitale uitgang

Coaxiale digitale uitgang. . . . RCA-tulpstekkerbus

Optische digitale uitgang

. . . . . . . . . . . . . . . . . .Optische digitale aansluiting

Accessoires

Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

AAA/IEC R03 droge celbatterijen . . . . . . . . . . . . . 2

RCA audiokabel (rode/witte stekkers) . . . . . . . . . 1

SR-besturingskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Netsnoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Garantiebewijs

Handleiding (dit document)

Opmerking

De technische gegevens en het ontwerp

kunnen met het oog op verbeteringen

zonder voorafgaande kennisgeving worden

gewijzigd.

Uitgegeven door Pioneer Corporation.

Copyright © 2009 Pioneer Corporation.

Alle rechten voorbehouden.

19

Nl

PD-D6MK2_It.book Page 2 Wednesday, April 22, 2009 1:18 PM

IMPORTANTE

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Il simbolo del lampo con terminale a forma

ATTENZIONE:

Il punto esclamativo in un triangolo

di freccia situato all’interno di un triangolo

PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE

equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore

equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore

ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL

della presenza di importanti istruzioni di

della presenza di una “tensione pericolosa”

COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO

funzionamento e manutenzione riportate nel

non isolata nella struttura del prodotto che

PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE

libretto allegato al prodotto.

potrebbe essere di un’intensità tale da

POSSA ESSERE EFFETTUATA

provocare scosse elettriche all’utilizzatore.

DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,

RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A

PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

D3-4-2-1-1_A1_It

AVVERTENZA

Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1,

ma contiene un diodo al laser di classe superiore alla

Classe 1. Per ovvi motivi di sicurezza, non togliere

PRODOTTO LASER

alcuno dei coperchi dell’apparecchio e non tentare di

DI CLASSE 1

accedere ai dispositivi interni allo stesso. Ogni e

qualsiasi intervento o riparazione devono essere

effettuate solamente da personale qualificato.

Sull’apparecchio

si trova applicata la seguente

etichetta di avvertimento:

Posizione dell’etichetta: parte superiore dell’unità

D3-4-2-1-8*_C_It

ATTENZIONE

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Questo apparecchio non è impermeabile. Per

Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un

prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non

certo spazio all’intorno dello stesso per consentire

posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio

una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la

contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o

dispersione del calore (almeno 5 cm sulla parte

simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii,

superiore, 10 cm sul retro, e 5 cm su ciascuno dei

schizzi, pioggia o umidità.

D3-4-2-1-3_A_It

lati).

ATTENZIONE

ATTENZIONE

L’apparecchio è dotato di un certo numero di

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare

fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo

sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad

di garantirne un funzionamento affidabile, e per

esempio una candela accesa, o simili).

D3-4-2-1-7a_A_It

proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire

possibili pericoli di incendi le aperture non devono

Condizioni ambientali di funzionamento

mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali

Gamma ideale della temperatura ed umidità

giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e

dell’ambiente di funzionamento:

l’apparecchio non deve essere utilizzato

da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %

appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.

(fessure di ventilazione non bloccate)

D3-4-2-1-7b_A_It

Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o

in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del

sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).

D3-4-2-1-7c*_A1_It

PD-D6MK2_It.book Page 3 Wednesday, April 22, 2009 1:18 PM

Se la spina del cavo di alimentazione di questo

AVVERTENZA

apparecchio non si adatta alla presa di corrente

L’interruttore principale (POWER) dell’apparecchio non

alternata di rete nella quale si intende inserire la spina

stacca completamente il flusso di corrente elettrica

stessa, questa deve essere sostituita con una adatta

dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento

allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di

che il cavo di alimentazione costituisce l’unico

alimentazione deve essere effettuata solamente da

dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente

personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione,

di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato

la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione,

dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere

deve essere adeguatamente eliminata per evitare

completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare

possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale

quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da

inserimento della spina stessa in una presa di corrente

poter procedere con facilità al distacco del cavo di

sotto tensione.

alimentazione dalla presa di corrente, in caso di

Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un

necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il

relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,

cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa

durante una vacanza), staccare la spina del cavo di

di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare

alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.

l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi

D3-4-2-2-1a_A1_It

(ad esempio, durante una vacanza).

D3-4-2-2-2a_A_It

Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso

AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI

domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi

ALIMENTAZIONE

diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.

ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano

Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate

particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,

mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe

anche se nel corso del periodo di garanzia.

K041_It

causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate

l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e

controllate che lo stesso non sia premuto. Non

ATTENZIONE

Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla

annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con

sorgente di alimentazione leggere attentamente la

altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in

sezione che segue.

tal modo che non saranno calpestati. Un filo di

alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o

La tensione della sorgente di elettricità differisce

scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione

da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare

regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,

che la tensione di rete della zona in cui si intende

rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato

utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come

della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la

indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio

sostituzione del filo di alimentazione.

S002*_It

stesso (ad es.: 230 V o 120 V).

D3-4-2-1-4_A_It

Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi

dispositivi e batterie esauste

Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi

Simbolo per

prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti

il prodotto

urbani indifferenziati.

Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie

esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra

legislazione nazionale.

Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare

Esempi di simboli

preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute

per le batterie

umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.

Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie

esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove

avete acquistato l’articolo.

Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.

Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:

Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita

per il corretto metodo di smaltimento.

Pb

K058a_A1_It