Pioneer PD-D6MK2-K: Extra informatie
Extra informatie: Pioneer PD-D6MK2-K

PD-D6MK2_nl.book Page 15 Thursday, April 23, 2009 1:19 PM
Extra informatie 06
Hoofdstuk 6
Extra informatie
Hints voor de opstelling van de
Onderhoud van uw speler en de
speler
schijven
Wij willen graag dat u jarenlang plezier zult
hebben van dit apparaat. Let daarom op het
Algemeen
volgende wanneer u een geschikte plaats voor
Houd de schijf bij de rand vast, of bij het gaatje
het apparaat uitzoekt:
in het midden en de rand.
Wanneer u een schijf niet gebruikt, doe deze
U moet de speler...
dan terug in het doosje en zet dit rechtop. Laat
• In een goed geventileerde kamer
schijven niet liggen op plaatsen waar het erg
gebruiken.
koud, vochtig of heet is (ook niet in direct
• Op een stevige, vlakke ondergrond, zoals
een tafel, plank of stereomeubel, zetten.
zonlicht).
Plak geen papier of stickers op de schijven.
U mag de speler niet...
Schrijf er ook niet met een potlood, balpen of
• Gebruiken op een plaats waar deze
ander scherp schrijfinstrument op.
blootgesteld staat aan hoge temperaturen
of vocht, dus niet bij radiatoren of andere
apparaten die warmte afgeven.
• Op de vensterbank of op een andere plaats
zetten waar deze aan direct zonlicht
blootgesteld staat.
Gebruik geen zelfklevende disclabels op de
• In een extreem stoffige of vochtige
schijven want de schijf kan hierdoor tijdens het
omgeving gebruiken.
afspelen, enigzins kromtrekken met
• Direct boven op een versterker plaatsen, of
op andere componenten van uw stereo-
vervorming in het geluid tot gevolg.
installatie die warm worden tijdens
gebruik.
Beschadigde schijven en schijven
• Vlakbij een televisie of monitor gebruiken,
met een afwijkende vorm
omdat dit storing kan veroorzaken, vooral
wanneer de televisie een binnenantenne
Gebruik geen gebarsten, kromgetrokken of
heeft.
anderszins beschadigde schijven want deze
• In een keuken of andere kamer gebruiken
kunnen schade aan de speler veroorzaken.
waar deze misschien blootgesteld wordt
aan rook of stoom.
• Op een dik kleed of tapijt zetten en ook niet
met een doek bedekken, omdat dit een
goede ventilatie van het apparaat
verhindert.
• Op een onstabiel oppervlak plaatsen of op
een oppervlak waar niet alle vier de voetjes
van het apparaat op kunnen rusten.
15
Nl

PD-D6MK2_nl.book Page 16 Thursday, April 23, 2009 1:19 PM
Extra informatie06
Deze speler is uitsluitend ontworpen voor
Als u kant-en-klare reinigingsdoekjes gebruikt
gebruik met conventionele, geheel ronde
die zijn geïmpregneerd met chemische stoffen
dient u de instructies op de verpakking
schijven. Gebruik geen schijven met een
zorgvuldig vóór het gebruik door te lezen. Deze
afwijkende vorm. Pioneer kan niet
doekjes kunnen smeervlekken op het
aansprakelijk worden gesteld voor eventuele
oppervlak achterlaten. Eventuele smeervlekken
defecten als gevolg van het gebruik van
kunnen met een droge doek verwijderd
schijven met een afwijkende vorm.
worden.
De schijven reinigen
De lens reinigen
Vingerafdrukken en vuil op de schijven kunnen
Bij normaal gebruik van de speler zal de lens
de weergaveprestatie beïnvloeden. Gebruik
niet vuil worden, maar mocht de lens om de
een zachte, droge doek en veeg voorzichtig
een of andere reden door stof of vuil niet goed
vanuit het midden naar de buitenrand van de
werken, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde
officiële servicecentrum van Pioneer. Wij
schijf, zoals hieronder is aangegeven.
raden het gebruik van in de handel verkrijgbare
lensreinigingsmiddelen voor CD-spelers af.
Condensatie
Er kan zich condensvocht in de speler vormen
wanneer deze vanuit de kou in een warme
ruimte wordt gebracht of als de temperatuur in
de kamer snel wordt verhoogd. Hoewel
Gebruik, indien nodig, een met alcohol
condensvocht de speler niet zal beschadigen,
bevochtigde doek of een in de winkel
kunnen de prestaties van de speler tijdelijk
verkrijgbare CD/DVD-reinigingskit om een
minder goed zijn. Laat de speler daarom
schijf grondig schoon te maken. Gebruik nooit
ongeveer een uur wennen aan de hogere
wasbenzine, witte spiritus of andere
temperatuur voordat u hem aanzet.
schoonmaakmiddelen, inclusief
reinigingsproducten voor grammofoonplaten.
De speler verplaatsen
Als u de speler moet verplaatsen, zet u het
De buitenkant van de speler reinigen
apparaat eerst op standby (door op CD
Haal de stekker van de speler uit het
PLAYER op de afstandsbediening te
stopcontact voordat u de speler reinigt.
drukken) en koppelt u vervolgens het netsnoer
los. Tijdens weergave mag u het apparaat nooit
Gebruik een droog doekje om stof en vuil af te
optillen of verplaatsen omdat schijven zeer
nemen. Als de buitenkant van de speler erg vuil
snel ronddraaien en beschadigd kunnen
is geworden, kunt u de speler afnemen met
raken.
een doekje bevochtigd met een neutraal
reinigingsmiddel dat vijf- of zesmaal verdund
is. Wring het doekje goed uit. Droog de speler
Voorzichtig wanneer de discspeler
hierna met een droge doek af.
staat opgesteld in een audiorek met
Gebruik geen meubelwas of -reinigers. Gebruik
een glazen deurtje
nooit witte spiritus, wasbenzine of
Druk niet op de OPEN/CLOSE toets van de
insectenbestrijdingsmiddelen of andere
afstandsbediening om de disc-lade te openen
chemische stoffen op of in de buurt van deze
terwijl het glazen deurtje gesloten is. Wanneer
speler.
het deurtje het uitschuiven van de disc-lade
tegenhoudt, kan de discspeler defect raken.
16
Nl

PD-D6MK2_nl.book Page 17 Thursday, April 23, 2009 1:19 PM
Extra informatie 06
Storingen verhelpen
Een verkeerde bediening is vaak de oorzaak van een storing of foutieve werking. Als u denkt dat
het apparaat niet juist functioneert, doorloopt u eerst de onderstaande lijst. Soms kan de storing
worden veroorzaakt door een andere component. Controleer daarom ook de andere componenten
en elektrische apparatuur die wordt gebruikt. Als u het probleem niet kunt verhelpen aan de hand
van de gegeven maatregelen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële
servicecentrum van Pioneer of met uw vakhandelaar om het apparaat te laten repareren.
Probleem Maatregelen
De schijf kan niet worden
• Controleer of er geen stof en vuil op de schijf is en de schijf niet
afgespeeld of de schijf
beschadigd is (pagina 15).
• Controleer Ondersteunde typen schijven en mediaformaten op pagina 7
komt meteen weer uit het
om te bepalen of de schijf compatibel is met deze speler.
apparaat nadat deze
• Controleer of de schijf met de labelkant naar boven is geplaatst en juist in
geplaatst is.
de uitsparing van de schijflade is gelegd.
• Er is condensatie in de speler: Laat het condensvocht opdrogen voordat u
de speler gebruikt. Gebruik het apparaat niet in de buurt van een airco.
De afstandsbediening
• De afstandsbediening is te ver van de speler verwijderd of de
werkt niet.
afstandsbediening wordt onder een te grote hoek naar de sensor voor de
afstandsbediening gericht: Gebruik de afstandsbediening binnen het
bedieningsbereik (pagina 11).
• Als u probeert het apparaat in te schakelen via de afstandsbediening,
controleert u eerst of de knop POWER op het voorpaneel is ingeschakeld.
• De batterij is leeg: Vervang de batterij (pagina 6).
Geen geluid of het geluid
• Controleer of de schijf niet is beschadigd en of deze geen vuil of stof
is vervormd.
bevat (pagina 15).
• Controleer of alle stekkers stevig in de aansluitbussen zitten.
• Controleer of er geen stof, oxide, enz. op de stekkers en aansluitbussen
zit en maak deze onderdelen indien nodig schoon. Controleer ook de
kabels op beschadiging.
• Controleer of de uitgangsaansluiting van de speler niet is verbonden met
de phono (platenspeler) ingang van de versterker.
• Controleer de instellingen op uw versterker/receiver (volume,
ingangsfunctie, luidsprekerinstellingen, enz.).
De analoge audio is in
• Controleer of de functie Pure Audio is uitgeschakeld (pagina 14).
orde, maar er schijnt geen
• SACD’s leveren geen digitale audio-uitvoer. Het signaal wordt
digitaal audiosignaal te
weergegeven via de analoge audio-uitgangen van de speler.
zijn.
Er is een hoorbaar verschil
• Dit komt door het verschil in audioformaat en duidt niet op een defect.
in volume bij het afspelen
van een SACD en een CD.
Meerkanaals audio kan
• Deze speler ondersteunt geen meerkanaals audio.
niet worden afgespeeld.
De instellingen zijn
• Als het apparaat meer dan 30 dagen uitgeschakeld is geweest (via de
gewist.
knop POWER op het voorpaneel) worden alle instellingen gewist.
Opmerking
• Statische elektriciteit of andere externe invloeden kunnen een foutieve werking van het
apparaat veroorzaken. Haal in dit geval even de stekker uit het stopcontact. Gewoonlijk zal het
apparaat daarna weer normaal werken. Mocht dit het probleem niet verhelpen, neem dan
contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum van Pioneer.
17
Nl

PD-D6MK2_nl.book Page 18 Thursday, April 23, 2009 1:19 PM
Extra informatie06
Super Audio
Super Audio CD is een
Woordenlijst
CD (SACD)
audioschijfformaat van zeer hoge
kwaliteit waarop zowel stereo en
Analoge
Directe weergave van geluid door een
meerkanaals audio met een hoge
audio
elektrisch signaal. Zie ook Digitale
bemonsteringsfrequentie, als
audio.
conventionele CD-audio kan worden
opgeslagen.
Digitale
Indirecte weergave van geluid door
audio
getallen. Zie ook Bemonsterings-
frequentie en Analoge audio.
DRM De DRM (Digital Rights Management)
kopieerbeveiliging is een technologie
Technische gegevens
die ontwikkeld is om ongeoorloofd
kopiëren te voorkomen door beperking
Algemeen
van weergave enz. van gecomprimeerde
geluidsbestanden op andere apparaten
Systeem . . . . . . . . . . . . . . Super-Audio CD-speler
dan de PC (of andere
Stroomvoorziening
opnameapparatuur) die gebruikt werd
. . . . . . . . . . . . . . .AC 220 V t/m 230 V, 50 Hz/60 Hz
om het materiaal op te nemen. Zie voor
Stroomverbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 W
nadere bijzonderheden de
Stroomverbruik (standby) . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 W
handleidingen of helpbestanden van uw
Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg
PC en/of software.
Afmetingen
Bestands-
Een code die aan het einde van een
. . . . . 420 mm (B) x 100 mm (H) x 340 mm (D)
extensie
bestandsnaam wordt toegevoegd en het
Bedrijfstemperatuur . . . . . . . . . +5 °C t/m +35 °C
bestandstype aanduidt. Zo geeft “.mp3”
Relatieve luchtvochtigheid . . . . . . . . 5 % t/m 85 %
aan dat het om een MP3-bestand gaat.
(geen condensatie)
ISO 9660-
Dit is de internationale norm voor het
formaat
volume en de bestandsstructuur van
Audio-uitgang (1 stereopaar)
CD-ROM’s.
Uitgangsniveau . . . . . . . . . . Tijdens audio-uitvoer
200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
MP3 MP3 (MPEG1 audiolaag 3) is een
Aantal kanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
gecomprimeerd stereo
Aansluitingen. . . . . . . . . . RCA-tulpstekkerbussen
audiobestandsformaat. U kunt de
bestanden herkennen aan hun
bestandsextensie “.mp3”.
Kenmerken digitale audio
Frequentiebereik . . . . . . .4 Hz t/m 50 kHz (SACD)
PCM
Het digitale audiocoderingssysteem dat
4 Hz t/m 20 kHz (CD)
(Pulse Code
op CD’s wordt gebruikt. Biedt een goede
Modulation)
kwaliteit, maar vergt een grote
Signaal-ruisverhouding:
hoeveelheid gegevens in vergelijking
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB
met gecomprimeerde audioformaten.
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB
Zie ook Digitale audio.
Dynamisch bereik:
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 dB
Bemonsterings-
Het aantal keren per seconde dat het
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 dB
frequentie
geluidssignaal wordt gemeten om te
Totale harmonische vervorming:
worden omgezet naar digitale
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,002 %
audiogegevens. Hoe hoger deze
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,003 %
waarde, hoe beter de geluidskwaliteit.
Wow en flutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Meetgrens
Bij CD’s is de bemonsteringsfrequentie
44,1 kHz; bij DVD’s kan deze waarde tot
(±0,001 % W. PEAK) of lager
96 kHz zijn. Zie ook Digitale audio.
WMA Zie Info over WMA op pagina 7.
18
Nl

PD-D6MK2_nl.book Page 19 Thursday, April 23, 2009 1:19 PM
Extra informatie 06
Digitale uitgang
Coaxiale digitale uitgang. . . . RCA-tulpstekkerbus
Optische digitale uitgang
. . . . . . . . . . . . . . . . . .Optische digitale aansluiting
Accessoires
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AAA/IEC R03 droge celbatterijen . . . . . . . . . . . . . 2
RCA audiokabel (rode/witte stekkers) . . . . . . . . . 1
SR-besturingskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Netsnoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Garantiebewijs
Handleiding (dit document)
Opmerking
• De technische gegevens en het ontwerp
kunnen met het oog op verbeteringen
zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.
Alle rechten voorbehouden.
19
Nl

PD-D6MK2_It.book Page 2 Wednesday, April 22, 2009 1:18 PM
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del lampo con terminale a forma
ATTENZIONE:
Il punto esclamativo in un triangolo
di freccia situato all’interno di un triangolo
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
della presenza di importanti istruzioni di
della presenza di una “tensione pericolosa”
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
funzionamento e manutenzione riportate nel
non isolata nella struttura del prodotto che
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
libretto allegato al prodotto.
potrebbe essere di un’intensità tale da
POSSA ESSERE EFFETTUATA
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_A1_It
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1,
ma contiene un diodo al laser di classe superiore alla
Classe 1. Per ovvi motivi di sicurezza, non togliere
PRODOTTO LASER
alcuno dei coperchi dell’apparecchio e non tentare di
DI CLASSE 1
accedere ai dispositivi interni allo stesso. Ogni e
qualsiasi intervento o riparazione devono essere
effettuate solamente da personale qualificato.
Sull’apparecchio
si trova applicata la seguente
etichetta di avvertimento:
Posizione dell’etichetta: parte superiore dell’unità
D3-4-2-1-8*_C_It
ATTENZIONE
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire
posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio
una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o
dispersione del calore (almeno 5 cm sulla parte
simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii,
superiore, 10 cm sul retro, e 5 cm su ciascuno dei
schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A_It
lati).
ATTENZIONE
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
di garantirne un funzionamento affidabile, e per
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A_It
proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire
possibili pericoli di incendi le aperture non devono
Condizioni ambientali di funzionamento
mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali
Gamma ideale della temperatura ed umidità
giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e
dell’ambiente di funzionamento:
l’apparecchio non deve essere utilizzato
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
(fessure di ventilazione non bloccate)
D3-4-2-1-7b_A_It
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It

PD-D6MK2_It.book Page 3 Wednesday, April 22, 2009 1:18 PM
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
AVVERTENZA
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
L’interruttore principale (POWER) dell’apparecchio non
alternata di rete nella quale si intende inserire la spina
stacca completamente il flusso di corrente elettrica
stessa, questa deve essere sostituita con una adatta
dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento
allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di
che il cavo di alimentazione costituisce l’unico
alimentazione deve essere effettuata solamente da
dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente
personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione,
di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato
la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione,
dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere
deve essere adeguatamente eliminata per evitare
completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare
possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale
quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da
inserimento della spina stessa in una presa di corrente
poter procedere con facilità al distacco del cavo di
sotto tensione.
alimentazione dalla presa di corrente, in caso di
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare
alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi
D3-4-2-2-1a_A1_It
(ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a_A_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi
ALIMENTAZIONE
diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_It
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
sezione che segue.
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
La tensione della sorgente di elettricità differisce
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
che la tensione di rete della zona in cui si intende
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio
sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_It
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4_A_It
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
Simbolo per
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
il prodotto
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
Esempi di simboli
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
per le batterie
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
Pb
K058a_A1_It
Оглавление
- Contents
- Before you start
- Connecting up
- Controls and displays
- Getting started
- Other settings and features
- Additional information
- Sommaire
- Avant de commencer
- Connexions
- Commandes et écrans
- Démarrage
- Autres réglages et fonctions
- Informations complémentaires
- Inhalt
- Bevor Sie beginnen
- Anschluss
- Bedienelemente und Anzeigen
- Die ersten Schritte
- Weitere Einstellungen und Funktionen
- Zusätzliche Informationen
- Inhoud
- Voordat u begint
- Aansluitingen
- Bedieningsorganen en display-aanduidingen
- Aan de slag
- Overige instellingen en functies
- Extra informatie
- Indice
- Prima di iniziare
- Collegamento
- Controlli e display
- Come iniziare
- Altre impostazioni e caratteristiche
- Informazioni aggiuntive
- Contenido
- Antes de comenzar
- Conexión
- Controles y visualizadores
- Operaciones a realizar
- Otros ajustes y funciones
- Información adicional
- Содержание
- Подготовка к использованию
- Подключение
- Органы управления и индикации
- Начало работы
- Прочие настройки и функции
- Дополнительная информация

