Pioneer PD-D6MK2-K: Informazioni aggiuntive
Informazioni aggiuntive: Pioneer PD-D6MK2-K

PD-D6MK2_It.book Page 15 Wednesday, April 22, 2009 1:18 PM
Informazioni aggiuntive 06
Capitolo 6
Informazioni aggiuntive
Suggerimenti per l’installazione
Manutenzione del lettore e dei
Per poter utilizzare questo prodotto per anni
dischi
senza problemi, installarlo osservando le
seguenti norme:
Generali
Prendere il disco per le estremità o tra un
Si consiglia di...
bordo e il foro centrale.
• utilizzare il lettore in una stanza ben
Quando non si utilizza un disco, riporlo nella
ventilata.
custodia e posizionare quest’ultima in
• posizionare il lettore su una superficie
piatta e solida, quale un tavolo, uno
verticale. Evitare di lasciare i dischi in un
scaffale o un rack per stereo.
ambiente eccessivamente freddo, umido o
caldo (inclusi quelli sotto la luce diretta del
Si sconsiglia di...
sole).
• utilizzare il lettore in un luogo esposto a
Non incollare carta o adesivi ai dischi. Non
temperature o umidità elevate, incluso
usare matite, penne a sfera o oggetti aguzzi per
vicino a caloriferi o altri generatori di
calore.
scrivere sul disco.
• posizionare su davanzali o altri luoghi dove
il lettore potrebbe essere esposto alla luce
diretta del sole.
• utilizzare il lettore in un ambiente
eccessivamente polveroso o umido.
• posizionare il lettore sopra un
Non incollare etichette adesive sui dischi, dato
amplificatore o altri componenti
che potrebbero deformare leggermente il
dell’impianto stereo che si surriscaldano
disco durante la riproduzione e quindi
con l’uso.
provocare distorsioni del suono.
• utilizzare il lettore vicino a un televisore o
un monitor, dato che potrebbero causare
interferenza, in particolare se il televisore è
Dischi danneggiati o di forma
corredato di un’antenna incorporata.
particolare
• utilizzare il lettore in una cucina o in un
Non usare dischi danneggiati, scheggiati o di
altro locale dove il lettore potrebbe essere
forma particolare, dato che possono
esposto a fumo o vapore.
danneggiare il lettore.
• posizionare il lettore su un tappeto spesso
o su moquette e non coprirlo con un telo, in
quanto si impedirebbe il raffreddamento
dell’unità.
• posizionare il lettore su una superficie
instabile o su una superficie ristretta che
non supporta i quattro piedini dell’unità.
15
It

PD-D6MK2_It.book Page 16 Wednesday, April 22, 2009 1:18 PM
Informazioni aggiuntive06
Questa unità può essere utilizzata solo con
Pulitura della lente del lettore
dischi convenzionali circolari. Non usare
La lente del lettore non dovrebbe sporcarsi se
dischi di forma diversa. Pioneer non si ritiene
utilizzata normalmente. Se non funziona
responsabile per danni causati dall’uso di un
correttamente a causa di polvere o sporcizia,
disco di forma non standard.
consultare il centro di assistenza di zona
Pioneer. Non si raccomanda l’uso di pulitori
Pulizia dei dischi
per lenti di lettori CD dei tipi disponibili in
Le impronte e la polvere su dischi possono
commercio.
influenzare la qualità della riproduzione. Pulire
i dischi con un panno soffice e asciutto
Condensa
passandolo dal centro verso i bordi come visto
Se il lettore viene portato in un ambiente caldo
in figura.
dall’esterno oppure se la temperatura
ambientale cresce improvvisamente, potrebbe
formarsi della condensa all’interno del lettore.
La condensa non danneggia il lettore, ma
potrebbe temporaneamente impedire la
corretta riproduzione dei dischi. Prima di
accenderlo, lasciarlo riposare a temperatura
ambiente per circa un’ora perché si riscaldi.
Se necessario, per pulire con maggiore
accuratezza il disco utilizzare un panno
imbevuto in alcool o un kit di pulizia per CD/
Spostamento del lettore
DVD disponibile in commercio. Non utilizzare
Se è necessario spostare il lettore, mettere
mai benzene, solventi o altri detergenti, inclusi
prima l’unità in standby (premere CD PLAYER
i prodotti per la pulizia dei dischi in vinile.
sul telecomando), quindi staccare il cavo di
alimentazione. Non sollevare o spostare l’unità
durante la riproduzione, in quanto i dischi
Pulizia della parte esterna dell’unità
ruotano ad alta velocità e potrebbero venire
Scollegare il lettore dalla corrente elettrica
danneggiati.
prima della pulizia.
Pulire sporco e polvere con un panno asciutto.
Precauzioni nel caso l’unità venga
Qualora le superfici fossero particolarmente
installata in uno scaffale con una
sporche, pulire utilizzando un panno morbido
leggermente inumidito con un detergente
porta di vetro
neutro diluito cinque o sei volte con acqua;
Non premere OPEN/CLOSE sul telecomando
asciugare quindi con un panno asciutto.
per aprire il piatto del disco quando la porta di
vetro è chiusa. La porta ostacola i movimenti
Non utilizzare cera o prodotti detergenti per
del piatto del disco ed il piatto stesso potrebbe
mobili. Non usare mai diluenti, benzina,
subire dei danni.
insetticidi spray o altre sostanze chimiche
vicino a questa unità.
In caso di utilizzo di un panno impregnato di
prodotti chimici per la pulizia, leggere
attentamente le istruzioni prima dell’uso. Tali
panni possono lasciare delle sbavature sulle
superfici lucide; in tal caso, rimuovere tali
sbavature con un panno asciutto.
16
It

PD-D6MK2_It.book Page 17 Wednesday, April 22, 2009 1:18 PM
Informazioni aggiuntive 06
Diagnostica
L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo
componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue. A volte il problema risiede in un
altro componente. Controllare tutti i componenti e apparecchi elettronici usati. Se il problema non
può venire risolto con i rimedi suggeriti di seguito, rivolgersi per le riparazioni al più vicino centro
riparazioni autorizzato Pioneer o al proprio negoziante di fiducia.
Problema Rimedio
Il disco non viene
• Controllare che il disco sia pulito e che non sia danneggiato (pagina 15).
riprodotto o viene
• Controllare Disco/compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei
automaticamente espulso
contenuti a pagina 7 per verificare che il disco sia compatibile con questo
non appena viene
lettore.
• Controllare che il disco sia caricato con l’etichetta verso l’alto e allineato
caricato.
correttamente con la guida del cassetto portadisco.
• Condensa nel lettore: Dare alla condensa il tempo di evaporare. Evitare di
usare il lettore vicino a un condizionatore d’aria.
Il telecomando non
• Il telecomando è troppo lontano dal lettore, o l’angolo del sensore col
funziona.
telecomando è eccessivo: Usare il telecomando nel suo campo di azione
(pagina 11).
• Se si tenta di accendere il lettore usando il telecomando, verificare prima
che sul pannello anteriore sia acceso il pulsante POWER.
• La batteria è scarica: Sostituire la batteria (pagina 6).
Audio mancante o
• Controllare che il disco non sia danneggiato e che non presenti tracce di
distorto.
polvere o sporco (pagina 15).
• Controllare che tutti gli spinotti siano bene inseriti.
• Controllare che spinotti e terminali siano puliti e non ossidati, pulendoli
se necessario. Controllare che il cavo non abbia danni.
• Controllare che l’uscita del lettore non sia collegata agli ingressi fono
(per giradischi) dell’amplificatore.
• Controllare le impostazioni dell’amplificatore/ricevitore (volume, ingressi,
impostazioni dei diffusori, ecc.).
L’audio analogico è
• Accertarsi che sia disattivata la funzione Pure Audio (pagina 14).
buono, ma quello digitale
• I SACD non emettono audio digitale. Il segnale si sente attraverso le
è assente.
uscite audio analogiche del lettore.
Differenze considerevoli
• Queste differenze sono intrinseche e non sono dovute a guasti.
nel volume dei SACD e CD.
Impossibile riprodurre
• Questo lettore non è compatibile con l’audio multicanale.
audio multicanale.
Le impostazioni sono
• Se l’unità è stata spenta (usando il pulsante POWER sul pannello
cancellate.
anteriore) per più di 30 giorni, tutte le impostazioni saranno cancellate.
Nota
• L’elettricità statica o altre influenze esterne possono causare problemi a questa unità. In tal
caso, scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo immediatamente. Ciò di solito riporta
l’unità alla normalità. In caso il problema non venga risolto, consultare il centro assistenza
Pioneer più vicino.
17
It

PD-D6MK2_It.book Page 18 Wednesday, April 22, 2009 1:18 PM
Informazioni aggiuntive06
Glossario Specifiche
Audio
Rappresentazione diretta di suoni con
Generali
analogico
un segnale elettrico. Vedere anche Audio
digitale.
Sistema. . . . . . . . . . . . . . .Lettore CD Super Audio
Requisiti di sistema
Audio digitale Rappresentazione indiretta di suoni
. . . . . . . . . . . . . . . . .CA 220 V a 230 V, 50 Hz/60 Hz
attraverso numeri. Vedere anche
Frequenza di campionamento e Audio
Consumo di corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 W
analogico.
Consumo di corrente (standby) . . . . . . . . . . 0,4 W
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg
DRM DRM (Digital Rights Management) è una
tecnologia di protezione dei diritti
Dimensioni
d’autore che intende prevenire la
. . . . . . 420 mm (L) x 100 mm (A) x 340 mm (P)
duplicazione illegale di file audio
Temperatura di funzionamento
compressi protetti, impedendone la
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da +5 °C a +35 °C
riproduzione su computer (o altri
dispositivi in grado di fare registrazioni)
Umidità tollerata . . . . . . . . . . . . . . . da 5 % a 85 %
che non siano quelli che lo avevano
(senza condensa)
registrato. Per informazioni dettagliate,
leggere il manuale o i file Leggimi in
dotazione al proprio computer e/o al
Uscita audio (1 coppia stereo)
rispettivo software.
Livello di uscita. . . . . . . . . . Durante l’uscita audio
Estensione
Tre lettere aggiunte alla fine del nome
200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
dei file
del file per indicare il tipo di file. Ad
Numero di canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
esempio “.mp3” indica un file MP3.
Connettori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA
Formato ISO
Standard internazionale che definisce il
9660
volume e il file system dei dischi
Caratteristiche audio digitale
CD-ROM.
Risposta di frequenza. . . . da 4 Hz a 50 kHz (SACD)
MP3 Quello MP3 (MPEG1 audio layer 3) è un
da 4 Hz a 20 kHz (CD)
formato di file audio compresso. I file
Rapporto S/N:
MP3 vengono riconosciuti dalla loro
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB
estensione “.mp3”.
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB
PCM
Sistema di codifica audio digitale usato
Gamma dinamica:
(Pulse Code
per CD. Buona qualità, ma richiede molti
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 dB
Modulation)
più dati rispetto ai formati audio
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 dB
compressi. Vedere anche Audio digitale.
Distorsione armonica totale:
Frequenza di
Frequenza cui un suono deve venire
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,002 %
campionamento
misurato quando deve venire
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,003 %
trasformato in dati audio digitali.
Maggiore la frequenza e migliore è il
Distorsione di velocità e oscillazione
suono. I CD sono a 44,1 kHz; i DVD
del suono . . . . . . . . . . . Ai limiti della misurabilità
possono aver frequenze da sino a
(±0,001 % W. PEAK) o inferiore
96 kHz. Vedere anche Audio digitale.
WMA Vedere Il formato WMA a pagina 7.
Uscite digitali
Uscita digitale coassiale . . . . . . . . . . . .Presa RCA
Super Audio
I Super Audio CD sono dischi con
CD (SACD)
segnale audio di alta qualità che
Uscita digitale ottica . . . . . . . Presa digitale ottica
contengono suono stereo di alta
frequenza di risoluzione e audio
multicanale, oltre al segnale audio CD
tradizionale.
18
It

PD-D6MK2_It.book Page 19 Wednesday, April 22, 2009 1:18 PM
Informazioni aggiuntive 06
Accessori
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Batterie a secco AAA/IEC R03 . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cavo audio RCA (spine rosse/bianche). . . . . . . . 1
Cavo di comando SR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Documento di garanzia
Istruzioni per l’uso (questo documento)
Nota
• Dati tecnici e disegno soggetti a possibili
modifiche senza preavviso, dovute alle
migliorie apportate.
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.
Tutti i diritti riservati.
19
It

IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La luz intermitente con el símbolo de punta
ATENCIÓN:
El punto exclamativo dentro un triángulo
de flecha dentro un triángulo equilátero.
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
equilátero convenido para avisar el usuário
Está convenido para avisar el usuario de la
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
de la presencia de importantes
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
instrucciones sobre el funcionamiento y la
dentro el producto que podría constituir un
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
manutención en la libreta que acompaña el
peligro de choque eléctrico para las
aparato.
personas.
D3-4-2-1-1_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1, pero
contiene un diodo de láser de clase superior a 1.
Para mantener la seguridad en todo momento, no quite
PRODUCTO
ninguna cubierta ni intente acceder al interior del aparato.
LASER CLASE 1
Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado.
En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de precaución.
Ubicación
: parte superior de la unidad
D3-4-2-1-8*_C_Sp
ADVERTENCIA
PRECAUCI
Este aparato no es impermeable. Para evitar el
riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no
ponga ningún recipiente lleno de líquido (como
pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni
lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o
humedad.
D3-4-2-1-3_A_Sp
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada
con fuego encendido (como pueda ser una vela)
encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A_Sp
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
Ó
N PARA LA VENTILACI
Ó
PD-D6MK2_Es.book Page 2 Wednesday, April 22, 2009 11:25 AM
N
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el
fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos
5 cm encima, 10 cm detrás, y 5 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b_A_Sp
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la
sección siguiente con mucha atención.
& %) $+&$%%& &%,
"-%!$) %,$%#'& %)
&) !! %"$!"!
'&($%&"$&!!$$%"! & %)
%$%$)
" "!%&$!$
"

Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
Este producto es para tareas domésticas generales.
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
Cualquiera avería debida a otra utilización que
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
para motivos de negocios en un restaurante o el uso
montaje de una clavija del cable de alimentación de
en un coche o un barco) y que necesita una
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
reparación hará que cobrarla incluso durante el
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
período de garantía.
K041_Sp
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
forma apropiada después de haberla extraído.
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
ALIMENTACIÓN
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación POWER de este
aparato no corta por completo toda la alimentación
de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable
de alimentación hace las funciones de dispositivo de
desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de
modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el
peligro de incendio, el cable de alimentación
también deberá desenchufarse de la toma de
corriente de CA cuando no se tenga la intención de
utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por
ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a_A_Sp
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
Símbolo para
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
equipos
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
Símbolo para
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
pilas y baterías
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Pb
K058a_A1_Es
T
PD-D6MK2_Es.book Page 3 Wednesday, April 22, 2009 11:25 AM
ome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese
de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros
cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_Sp
Оглавление
- Contents
- Before you start
- Connecting up
- Controls and displays
- Getting started
- Other settings and features
- Additional information
- Sommaire
- Avant de commencer
- Connexions
- Commandes et écrans
- Démarrage
- Autres réglages et fonctions
- Informations complémentaires
- Inhalt
- Bevor Sie beginnen
- Anschluss
- Bedienelemente und Anzeigen
- Die ersten Schritte
- Weitere Einstellungen und Funktionen
- Zusätzliche Informationen
- Inhoud
- Voordat u begint
- Aansluitingen
- Bedieningsorganen en display-aanduidingen
- Aan de slag
- Overige instellingen en functies
- Extra informatie
- Indice
- Prima di iniziare
- Collegamento
- Controlli e display
- Come iniziare
- Altre impostazioni e caratteristiche
- Informazioni aggiuntive
- Contenido
- Antes de comenzar
- Conexión
- Controles y visualizadores
- Operaciones a realizar
- Otros ajustes y funciones
- Información adicional
- Содержание
- Подготовка к использованию
- Подключение
- Органы управления и индикации
- Начало работы
- Прочие настройки и функции
- Дополнительная информация