Pioneer DJM-900SRT – страница 5

Инструкция к Музыкальному Инструменту Pioneer DJM-900SRT

Оглавление

    Zusätzliche Informationen

    Störungssuche

    Bedienungsfehler werden oft irrtümlich für Störungen oder Ausfälle gehalten. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funkti-

    oniert, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte. Manchmal wird eine Störung auch durch ein externes Gerät verursacht. Überprüfen Sie die anderen verwendeten

    Komponenten und elektrischen Geräte. Wenn Sie die Störung nicht beheben können, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendienststelle oder an Ihren Händler.

    Der Spieler kann möglicherweise aufgrund von statischer Elektrizität oder anderen externen Einflüssen nicht richtig arbeiten. In solchen Fällen kann normaler Betrieb

    durch Abziehen des Netzsteckers und erneutes Einstecken wieder hergestellt werden.

    Problem Prüfen Abhilfe

    Das Gerät schaltet nicht ein. Ist das Netzkabel richtig angeschlossen? Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.

    Es wird kein oder nur sehr schwacher Ton

    Ist der Eingangswahl-Schalter Schalter richtig eingestellt? Stellen Sie den Eingangswahl-Schalter auf die Eingangsquelle des Kanals. (Seite 13)

    erzeugt.

    Sind die Verbindungskabel richtig angeschlossen? Schließen Sie die Verbindungskabel richtig an. (Seite 10)

    Deutsch

    Sind Buchsen und Stecker verschmutzt? Reinigen Sie Buchsen und Stecker vor dem Herstellen von Verbindungen.

    Ist [MASTER ATT.] auf [–6 dB] usw. gestellt? Im Bildschirm [USER SETUP] schalten Sie auf [MASTER ATT.]. (Seite 23)

    Digitalton kann nicht ausgegeben werden. Ist die Digital-Audioausgang-Samplingfrequenz (fs) für die

    Stellen Sie im [CLUB SETUP]-Bildschirm [Digital Master Out Sampling Rate] entsprechend

    Spezifikationen des angeschlossenen Geräts geeignet?

    den Spezifikationen des angeschlossenen Geräts ein. (Seite 23)

    Verzerrter Ton. Ist der Soundpegelausgang vom Kanal [MASTER] richtig

    Stellen Sie den Regler [MASTER LEVEL] so ein, dass die Masterpegel-Anzeige bei etwa [0 dB]

    eingestellt?

    beim Spitzenpegel aufleuchtet. (Seite 13)

    Stellen Sie [MASTER ATT.] auf [–3 dB] oder [–6 dB]. (Seite 23)

    Ist der Pegel der Audioeingabe zu jedem Kanal richtig

    Stellen Sie den Regler [TRIM] so ein, dass die Kanalpegel-Anzeige bei etwa [0 dB] beim

    eingestellt?

    Spitzenpegel aufleuchtet. (Seite 13)

    Crossfade ist unmöglich. Sind die [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]-

    Stellen Sie die [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]-Wahlschalter richtig für die verschiede-

    Wahlschalter richtig eingestellt?

    nen Kanäle ein. (Seite 13)

    Fader-Start eines DJ-Players ist unmöglich. Ist [FADER START] auf [OFF] gestellt? Im Bildschirm [USER SETUP] schalten Sie [FADER START] auf [ON]. (Seite 23)

    Ist der DJ-Player richtig an die Buchse [LINK]

    Schließen Sie den DJ-Player richtig an die Buchse [LINK] mit einem LAN-Kabel an. (Seite 10)

    angeschlossen?

    Sind die Audiokabel richtig angeschlossen? Verbinden Sie die Audioeingangsbuchsen dieses Geräts und die Audioausgangsbuchsen des

    DJ-Players mit einem Audiokabel. (Seite 10)

    Ist die DJ-Player-Nummer richtig eingestellt? Stellen Sie die Player-Nummer des DJ-Players auf die gleiche Nummer wie der Kanal, an

    dem das Audiokabel angeschlossen ist.

    [BEAT EFFECTS] arbeitet nicht. Ist der Effekt-Kanalwahlschalter richtig eingestellt? Stellen Sie den Effekt-Kanalwahlschalter ein, um den Kanal zu wählen, für den der Effekt

    angelegt werden soll.

    [SOUND COLOR FX] arbeitet nicht. Ist der Regler [COLOR] in eine geeignete Stellung gestellt? Drehen Sie den Regler [COLOR] im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn. (Seite 15)

    Verwendung eines externen Effektors ist

    Ist die Taste [ON/OFF] für [BEAT EFFECTS] auf [ON]

    Drücken Sie die Taste [ON/OFF] für [BEAT EFFECTS], um [SND/RTN] auf [ON] zu stellen.

    unmöglich.

    gestellt?

    (Seite 16)

    Ist der externe Effektor richtig an die Buchse [SEND] oder

    Schließen Sie den externen Effektor an die Buchsen [SEND] und [RETURN] an. (Seite 10)

    [RETURN] angeschlossen?

    Verzerrter Ton von einem externen Effektor. Ist der Audio-Ausgangspegel des externen Effektors auf

    Stellen Sie den Audio-Ausgangspegel des externen Effektors ein.

    einen geeigneten Pegel eingestellt?

    Tempo (BPM) kann nicht gemessen werden,

    Ist der Audio-Eingangspegel zu hoch oder zu niedrig? Stellen Sie den Regler [TRIM] so ein, dass die Kanalpegel-Anzeige bei etwa [0 dB] beim

    oder der Messwert des Tempos (BPM) ist

    Spitzenpegel aufleuchtet. (Seite 13)

    implausible.

    Bei einigen Tracks kann es umöglich sein, das Tempo (BPM) richtig zu messen. Verwenden

    Sie die Taste [TAP] zur manuellen Eingabe des Tempos. (Seite 16)

    Das gemessene Tempo (BPM) unterscheidet

    Die Werte können sich aufgrund der unterschiedlichen Messweisen für BPM unterscheiden.

    sich von dem auf CD angezeigten Tempo.

    Der MIDI-Sequenzer synchronisiert nicht. Ist der Sync-Modus des MIDI-Sequenzers auf Slave

    Stellen Sie den Sync-Modus des MIDI-Sequenzers auf Slave.

    gestellt?

    Unterstützt der von Ihnen verwendete MIDI-Sequenzer

    MIDI-Sequenzer, die nicht MIDI Timing Clocks unterstützen, können nicht synchronisiert

    Timing Clocks?

    werden.

    MIDI Control arbeitet nicht. Ist der MIDI-Kanal eingeschaltet? Drücken Sie die Taste [ON/OFF] für [MIDI]. (Seite 16)

    Sind die MIDI-Einstellungen richtig eingestellt? Zum Betreiben von DJ-Software mit diesem Gerät müssen die MIDI-Meldungen dieses

    Geräts zur verwendeten DJ-Software zugewiesen werden. Anweisungen zum Zuweisen von

    Meldungen siehe Bedienungsanleitung für Ihre DJ-Software.

    Dieses Gerät wird nach dem Anschluss an

    Ist die Treibersoftware im Computer richtig installiert? Installieren Sie die Treibersoftware. Wenn sie bereits installiert ist, installieren Sie sie neu.

    einen Computer nicht erkannt.

    (Seite 5)

    USB-Anzeige ist erloschen oder blinkt.

    Der Sound von einem Computer kann nicht

    Sind dieses Gerät und der Computer richtig verbunden? Verbinden Sie dieses Gerät und den Computer direkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel.

    von diesem Gerät ausgegeben werden.

    (Seite 11)

    Sind die Audio-Ausgabegerät-Einstellungen richtig

    Wählen Sie dieses Gerät mit den Audio-Ausgabegerät-Einstellungen. Anweisungen zum

    eingestellt?

    Vornehmen von Einstellungenen für Ihre Anwendunge siehe Bedienungsanleitung für Ihre

    Anwendung.

    Ist der Eingangswahl-Schalter Schalter richtig eingestellt? Stellen Sie den Eingangswahl-Schalter auf die Stellung [USB]. (Seite 13)

    Effektsound kann nicht mitgehört werden,

    Der Schaltkreis, der das Echü für die Effektsounds [ECHO], [REVERB], [ROLL], [SLIP ROLL]

    auch wenn die Taste [CUE] für [BEAT

    und [REV ROLL] generiert, wird hinter dem Effektschaltkreis positioniert, so dass der

    EFFECTS] gedrückt ist.

    Effektsound mitgehört werden kann. Dies ist keine Funktionsstörung.

    Sound wird verzerrt, wenn ein Plattenspieler

    Haben Sie einen Plattenspieler mit eingebautem Phono-

    Schließen Sie den Plattenspielers mit eingebautem Phono-Entzerrer an die Buchsen [CD/

    an die Buchsen [PHONO] dieses Geräts

    Entzerrer angeschlossen?

    LINE] an. (Seite 10)

    angeschlossen ist.

    Wenn der Plattenspieler mit eingebautem Phono-Entzerrer einen PHONO/LINE-Wahlschalter

    Oder die Beleuchtung der Kanalpegel-

    hat, stellen Sie diesen auf PHONO.

    Anzeige ändert sich nicht, auch wenn der

    Regler [TRIM] gedreht wird.

    Ist eine Audioschnittstelle für Computer zwischen den

    Wenn die Ausgabe von der Audioschnittstelle für Computers auf Line-Pegel ist, schließen Sie

    Plattenspieler und dieses Gerät geschaltet?

    diese an die Buchsen [CD/LINE] an. (Seite 10)

    Wenn der Plattenspieler einen PHONO/LINE-Wahlschalter hat, stellen Sie diesen auf

    PHONO.

    De

    25

    Blockdiagramm

    MIC1

    MIC1 LEVEL

    LAN

    I/Fμcom

    ADC

    ETHER SW IC

    MIC2

    MIC2 LEVEL

    Ether

    DIGITAL

    CD/LINE

    TRIM

    MASTER

    SRC

    DIT

    ADC

    PHONO

    PHONES

    CH1

    DAC

    Control Tone

    LAN Digital MASTER

    DIGITAL

    ADC

    MASTER 1

    DIR

    MIC

    PHONES

    CD/LINE

    TRIM

    DAC

    ADC

    CH1_Analog

    MASTER

    PHONO

    MUTE

    MASTER 2

    CH2

    Control Tone

    CH2_Analog

    DIGITAL

    ADC

    BOOTH

    MUTE

    BOOTH

    DIR

    DAC

    CH3_Analog

    CD/LINE

    TRIM

    DSP

    REC

    MUTE

    REC

    ADC

    CH4_Analog

    DAC

    PHONO

    SEND

    MUTE

    CH3

    SEND

    Control Tone

    RETURN

    DAC

    DIGITAL

    ADC

    DIR

    USB1/2

    CH_1_Digital/USB1/2

    SRC

    CD/LINE

    TRIM

    USB3/4

    ADC

    CH_2_Digital/USB3/4

    SRC

    PHONO

    CH4

    Control Tone

    CH_3_Digital/USB5/6

    USB5/6

    SRC

    DIGITAL

    ADC

    DIR

    CH_4_Digital/USB7/8

    USB7/8

    ADC

    SRC

    RETURN

    CH1 Digital IN

    CH2 Digital IN

    CH3 Digital IN

    CH4 Digital IN

    CH1 USB1/2 IN

    SRC

    USB

    CH2 USB3/4 IN

    Type B

    SRC

    USB

    I/Fμcom

    USB

    CH3 USB5/6 IN

    SRC

    CH4 USB7/8 IN

    SRC

    Control Tone

    Control Tone

    Control Tone

    Control Tone

    CH1 USB1/2 OUT

    CH2 USB3/4 OUT

    CH3 USB5/6 OUT

    CH4 USB7/8 OUT

    Booth

    CHx in

    Post CHx Fader

    Level

    CHx Control Tone

    Analog_PHONO

    Phono

    Level meter CHx

    BPM Detect CHx Select

    MIC_Out

    Booth Out

    AMP

    CH Fader

    CF Assign

    SEL

    SOUND

    3Band

    SOUND

    Analog_CD LINE

    BEAT

    BEAT

    SOUND

    EQ/

    CUE

    BEAT

    Thru

    MIC Output

    COLOR

    COLOR

    EFFECT

    ISOLATOR

    EFFECT

    EFFECT

    Monitor

    COLOR

    EFFECT

    EFFECT

    EFFECT

    CF A

    to Booth Monitor

    Digital Trim

    CHx

    CHx

    CHx

    CHx

    CHx

    CHx

    CHx

    On/Off SW

    CHx

    CF B

    Send/

    3posi

    Digital/USB

    2posi

    Return

    MIX (REC OUT)

    CH

    CHx

    CHx _CUE

    Fader

    REC out

    Curve

    Level meter Master

    Switch

    CH1-4 COMMON

    3posi

    Master

    Boost

    Digital out

    Level

    TalkOver ON/OFF

    Master

    Link

    ATT

    Master

    CUE

    Limiter

    Master

    LINK in

    CUE

    Assign Thru

    BPM Detect Master

    MIC Monitor SW

    Master

    BPM Detect CF A

    CH1-4

    Balance

    Link_CUE

    Cross

    BEAT

    Master

    Master_CUE

    Fader

    BEAT

    EFFECT

    Mono/

    Talk

    Return in

    BEAT

    EFFECT

    Master

    STEREO

    Over

    H.P. out

    Effect

    CF A

    Send/

    Send out

    (SND/RTN)

    2posi

    Assign A

    Send/

    Return

    Talk Over

    Talk

    CHx

    Return

    Master

    Mode

    Advanced

    Over

    CHx Control Tone

    Boost

    USB Common out

    CF A

    Cross Fader A

    /Normal

    Level

    Post CHx Fader

    Mixer

    BEAT

    2para 4para

    Cross Fader A

    Audio

    EFFECT

    Output

    CF B

    CHx_CUE

    Cross Fader B

    Select

    Assign B

    Cross

    Fader

    Send/

    Cross Fader B

    CHx

    Curve

    Return

    Effect_CUE

    HP Level

    MIC

    Switch

    CF B

    BPM Detect MIC

    Mono Split/

    Stereo

    Link_CUE

    MIX (REC OUT)

    3posi

    MIC

    Master

    SWITCH

    BPM Detect CF B

    Balance

    & MIXING

    Master_CUE

    CH1-4 COMMON

    2Band

    Off

    BEAT

    MIC1/2 in

    MIC EQ

    On

    EFFECT

    MIC_Out

    MIC1,2

    MIC In

    TalkOver

    MIC

    MIC

    Level

    TalkOver ON/OFF

    MIC 1,2

    3posi

    Send/

    FILTER

    detect

    MIX

    Return

    MIC1,2 COMMON

    MIC

    [BEAT EFFECT

    (

    SND/RTN)]

    [BEAT EFFECT(Others)]

    Effect CH Select

    [Mono Split / Stereo SWITCH & MIXING]

    Effect CH Select

    Effect CH Select

    Effect Out

    CUE

    Effect SW

    CHx Cue On/Off SW

    CHx

    BEAT

    CHx

    Mixing

    CHx

    L

    CF A/B

    SEND Out

    CF A/B

    EFFECT

    Level Depth

    CF A/B

    CHx_CUE

    MIC

    MIC

    Processing

    MIC

    Effect Cue On/Off SW

    Mono Split

    H.P. MIX L Out

    Master

    Effect CH Select

    Master

    Master

    R

    No Cable

    SEL

    Effect Out

    Effect_CUE

    Stereo

    Return Level

    Effect SW

    Effect_CUE

    CHx

    Link Cue On/Off SW

    MIXING

    MONO SPLIT/

    STEREO SWITCH

    RETURN

    SEL

    CF A/B

    Link_CUE

    MIC

    2posi

    Cable Exist

    Master

    Master

    Mixing

    Mono Split

    Master Cue On/Off SW

    CableCheck

    Effect_CUE

    L

    SEL

    Master_CUE

    Stereo

    H.P. MIX R Out

    R

    26

    De

    7 Von „More Downloads“ auf der rechten Seite der

    Übernehmen der Anleitung

    Download-Seite klicken Sie auf „Serato DJ x.x User Manual“.

    Der Download des Serato DJ Software-Handbuchs beginnt.

    ®

    Die Bedienungsanleitung kann in Form einer PDF-Datei vorliegen. Adobe

    ®

    Reader

    muss installiert sein, um Dateien im PDF-Format zu lesen. Wenn Sie

    Adobe Reader nicht haben, installieren Sie die Software bitte vom Download-Link

    Über Markenzeichen und eingetragene

    im Menübildschirm der CD-ROM.

    Markenzeichen

    Pioneer und rekordbox sind eingetragene Markenzeichen der PIONEER

    Herunterladen der neuesten Versionen der

    CORPORATION.

    Bei Microsoft, Windows und Windows Vista handelt es sich um eingetragene

    Bedienungsanleitungen und der Kurzanleitung -

    Marken bzw. Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/

    Serato DJ Edition

    oder anderen Ländern.

    Apple, Macintosh und Mac OS sind Warenzeichen der Apple Inc., die in den

    USA und anderen Ländern eingetragen sind.

    1 Setzen Sie die CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres

    ASIO ist ein Markenzeichen von Steinberg Media Technologies GmbH.

    Computers ein.

    Serato DJ ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Marke von

    Deutsch

    Die CD-ROM-Menü wird angezeigt.

    Serato Audio Research Ltd.

    Wenn das Menü der CD-ROM nicht erscheint, wenn die CD-ROM eingesetzt wird,

    Die hier erwähnten Produkt- oder Firmennamen sind Markenzeichen der jeweiligen

    führen Sie die folgenden Schritte aus.

    Eigentümer.

    Bei Windows

    Aus dem [Start]-Menü – [Computer] (oder [Arbeitsplatz]) öffnen Sie das

    CD-Laufwerk und doppelklicken Sie auf das [CD_menu.exe]-Icon.

    Für Mac OS X

    Im Finder doppelklicken Sie direkt auf das [CD_menu.app]-Icon.

    2 Wenn das CD-ROM-Menü angezeigt wird, wählen Sie

    [DJM-900SRT: Laden Sie die Bedienungsanleitung herunter

    (PDF-Datei)] und klicken dann auf [Start].

    3 „Eine Internet-Umgebung ist zum Zugriff auf die Site

    erforderlich. Internetverbindung vorhanden?“ wird

    angezeigt. Klicken Sie auf [Ja].

    Der Webbrowser wird gestartet, und die globale Pioneer DJ-Support-Website wird

    angezeigt.

    http://pioneerdj.com/support/

    4 Auf der Pioneer DJ-Support-Website klicken Sie auf

    „Manuals“ unter „DJM-900SRT“.

    5 Aus der heruntergeladenen Seite klicken Sie auf die

    Sprache der benötigten Dokumente.

    Der Download der Bedienungsanleitung/Kurzanleitung - Serato DJ-Edition beginnt.

    Herunterladen des Serato DJ

    Software-Handbuchs

    1 Setzen Sie die CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres

    Computers ein.

    Die CD-ROM-Menü wird angezeigt.

    Wenn das Menü der CD-ROM nicht erscheint, wenn die CD-ROM eingesetzt wird,

    führen Sie die folgenden Schritte aus.

    Bei Windows

    Aus dem [Start]-Menü – [Computer] (oder [Arbeitsplatz]) öffnen Sie das

    CD-Laufwerk und doppelklicken Sie auf das [CD_menu.exe]-Icon.

    Für Mac OS X

    Im Finder doppelklicken Sie direkt auf das [CD_menu.app]-Icon.

    2 Wenn das CD-ROM-Menü angezeigt wird, wählen Sie

    [Serato DJ: Laden Sie die Anleitung für die Software herunter

    (PDF-Datei)] und klicken dann auf [Start].

    3 „Eine Internet-Umgebung ist zum Zugriff auf die Site

    erforderlich. Internetverbindung vorhanden?“ wird

    angezeigt. Klicken Sie auf [Ja].

    Der Webbrowser wird gestartet, und die globale Pioneer DJ-Support-Website wird

    angezeigt.

    4 Klicken Sie auf [Software Info] unter [DJM-900SRT] auf der

    Pioneer DJ-Support-Website.

    [Serato DJ Support Information] wird angezeigt.

    5 Klicken Sie auf den Link zur Serato DJ-Download-Seite.

    Die Serato DJ-Download-Seite wird angezeigt.

    http://serato.com/

    6 Melden Sie sich bei Ihrem „Serato.com“-Benutzerkonto an.

    Geben Sie die registrierte E-Mail-Adresse und das Passwort ein, um sich bei „Serato.

    com“ anzumelden.

    De

    27

    — CONTROL CD

    Weitere Informationen finden Sie auf der Pioneer DJ-Support-Website

    Technische Daten

    (http://pioneerdj.com/support/).

    © 2013 PIONEER CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.

    Allgemeine

    Stromanforderungen .......................... 110 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz

    Leistungsaufnahme ................................................................................................... 41 W

    Leistungsaufnahme (Standby) .................................................................................0,4 W

    Gewicht des Hauptgeräts ........................................................................................ 7,1 kg

    Max. Abmessungen .................................... 331 mm (B) × 107,9 mm (H) × 404 mm (T)

    Betriebstemperatur ...............................................................................+5 °C bis +35 °C

    Betriebsluftfeuchtigkeit ............................................5 % bis 85 % (keine Kondensation)

    Audio-Sektion

    Abtastrate ...............................................................................................................96 kHz

    MASTER D/A-Wandler ..............................................................................................32 Bit

    Andere A/D- und D/A-Wandler ................................................................................24 Bit

    Frequenzeigenschaften

    CD/LINE .............................................................................................20 Hz bis 20 kHz

    Signalrauschabstand (Nennausgang)

    PHONO................................................................................................................88 dB

    CD/LINE .............................................................................................................105 dB

    MIC1, MIC2 .........................................................................................................84 dB

    Gesamtklirrfaktor (CD/LINEMASTER1) ......................................................... 0,005 %

    Standard-Eingangspegel / Eingangsimpedanz

    PHONO.................................................................................................–52 dBu/47 k:

    CD/LINE ................................................................................................–12 dBu/47 k:

    MIC1, MIC2 ............................................................................................–52 dBu/8 k:

    RETURN ................................................................................................–12 dBu/47 k:

    Standard-Ausgangspegel / Lastimpedanz / Ausgangsimpedanz

    MASTER1 ..............................................................+8 dBu/10 k:/5 : oder niedriger

    MASTER2 ............................................................+2 dBu/10 k:/22 : oder niedriger

    REC OUT ..............................................................–8 dBu/10 k:/22 : oder niedriger

    BOOTH ................................................................+8 dBu/10 k:/1 k: oder niedriger

    SEND ..................................................................–12 dBu/10 k:/1 k: oder niedriger

    PHONES .............................................................. +8,5 dBu/32 :/1 : oder niedriger

    Nenn-Ausgangspegel / Lastimpedanz

    MASTER1 ........................................................................................... +26 dBu/10 k:

    MASTER2 ........................................................................................... +22 dBu/10 k:

    Übersprechen (LINE) ................................................................................................82 dB

    Kanal-Equalizer-Eigenschaften

    HI .......................................................................................–26 dB bis +6 dB (13 kHz)

    MID ......................................................................................–26 dB bis +6 dB (1 kHz)

    LOW ................................................................................... –26 dB bis +6 dB (70 Hz)

    Mikrofon-Equalizer-Eigenschaften

    HI .....................................................................................–12 dB bis +12 dB (10 kHz)

    LOW ............................................................................... –12 dB bis +12 dB (100 Hz)

    Eingangs- / Ausgangsbuchsen

    PHONO Eingangsbuchse

    Cinch-Buchsen ................................................................................................ 4 Sätze

    CD/LINE Eingangsbuchse

    Cinch-Buchsen ................................................................................................ 4 Sätze

    MIC1 Eingangsbuchse (XLR/TRS)

    XLR-Anschluss/Phone-Buchse (Ø 6,3 mm) ..................................................... 1 Satz

    MIC2 Eingangsbuchse (TRS)

    Klinkenbuchse (Ø 6,3 mm) ............................................................................... 1 Satz

    RETURN Eingangsbuchsen (TS)

    Klinkenbuchse (Ø 6,3 mm) ............................................................................... 1 Satz

    DIGITAL IN Koax-Eingangsbuchse

    Cinch-Buchsen ................................................................................................ 4 Sätze

    MASTER Ausgangsbuchse

    XLR-Anschluss ................................................................................................... 1 Satz

    Cinch-Buchsen .................................................................................................. 1 Satz

    BOOTH Ausgangsbuchse (TRS)

    Klinkenbuchse (Ø 6,3 mm) ............................................................................... 1 Satz

    REC OUT Ausgangsbuchse

    Cinch-Buchsen .................................................................................................. 1 Satz

    SEND Ausgangsbuchse (TS)

    Klinkenbuchse (Ø 6,3 mm) ............................................................................... 1 Satz

    DIGITAL MASTER OUT Koaxial-Ausgangsbuchse

    Cinch-Buchsen .................................................................................................. 1 Satz

    MIDI OUT-Buchse

    5P DIN ................................................................................................................ 1 Satz

    PHONES Ausgangsbuchse

    Stereo-Klinkenbuchse (Ø 6,3 mm) ................................................................... 1 Satz

    USB-Buchse

    B-Typ ................................................................................................................... 1 Satz

    LINK-Buchse

    LAN-Buchse (100Base-TX) ................................................................................ 1 Satz

    Änderungen der technischen Daten und das Design dieses Geräts ohne vorhe-

    rige Ankündigung bleiben vorbehalten.

    Siehe unten, falls Sie aufgrund von Verschleiß, Beschädigung usw. eine neue

    CONTROL CD benötigen.

    Beachten Sie, dass dieses Teil ein Verbrauchsartikel ist und auch innerhalb der

    Garantiefrist nicht von der Garantie gedeckt werden.

    28

    De

    Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare correttamente il proprio

    modello. Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per poterle consultare di nuovo al momento del bisogno.

    In alcuni paesi o regioni, la forma della spina di alimentazione e della presa di corrente possono non essere quelle delle illustrazioni. Il metodo di collegamento e di uso dell’u-

    nità però non cambia.

    Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità

    alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.

    I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi

    servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).

    Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.

    In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti

    potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.

    K058b_A1_It

    AVVERTENZA

    AVVERTENZA

    PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,

    L’interruttore principale (POWER) dell’apparecchio

    NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON

    non stacca completamente il flusso di corrente

    CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE

    elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal

    POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO

    momento che il cavo di alimentazione costituisce

    DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A

    l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla

    PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

    D3-4-2-1-1_B2_It

    sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere

    staccato dalla presa di corrente alternata di rete per

    ATTENZIONE

    sospendere completamente qualsiasi flusso di

    Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire

    corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato

    pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle

    installato in modo da poter procedere con facilità al

    vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di

    distacco del cavo di alimentazione dalla presa di

    liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre

    corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli

    l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.

    di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve

    D3-4-2-1-3_A1_It

    essere staccato dalla presa di corrente alternata di

    rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per

    ATTENZIONE

    periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio,

    Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare

    durante una vacanza).

    sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad

    D3-4-2-2-2a*_A1_It

    esempio una candela accesa, o simili).

    D3-4-2-1-7a_A1_It

    ATTENZIONE

    AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

    Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei

    Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un

    bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente,

    certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una

    recarsi immediatemente dal medico.

    D41-6-4_A1_It

    adeguata circolazione dell’aria e migliorare la

    dispersione del calore (almeno, 5 cm sul retro, e 3 cm

    AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI

    su ciascuno dei lati).

    ALIMENTAZIONE

    Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.

    ATTENZIONE

    Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate

    L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e

    mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe

    di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne

    causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate

    un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal

    l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e

    surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di

    controllate che lo stesso non sia premuto. Non

    incendi le aperture non devono mai venire bloccate o

    annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con

    coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o

    altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in

    tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere

    tal modo che non saranno calpestati. Un filo di

    utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.

    D3-4-2-1-7b*_A1_It

    alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o

    scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione

    Condizioni ambientali di funzionamento

    regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,

    Gamma ideale della temperatura ed umidità

    rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato

    dell’ambiente di funzionamento:

    della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la

    da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %

    sostituzione del filo di alimentazione.

    (fessure di ventilazione non bloccate)

    S002*_A1_It

    Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o

    in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del

    sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).

    D3-4-2-1-7c*_A1_It

    2

    It

    Indice

    Per chi usa Serato DJ per la prima volta insieme a questa unità

    Per quanto riguarda le impostazioni iniziali richieste per l’uso di CONTROL CD

    o CONTROL VINYL per controllare Serato DJ, vedere la “Guida di avvio veloce -

    Edizione Serato DJ”. La “Guida di avvio veloce - Edizione Serato DJ” è scaricabile

    presso il sito di supporto DJ Pioneer (http://pioneerdj.com/support/). Per quanto

    riguarda le istruzioni per il download, vedere Download della versione più recente

    delle istruzioni per l’uso e della Guida di avvio veloce – Edizione Serato DJ in questo

    manuale (p.27).

    Per gli utenti di CONTROL VINYL

    Se si utilizza CONTROL VINYL, servirsi di un negozio che vende prodotti Serato DJ

    o un negozio online che vende prodotti Serato (http://serato.com/).

    Come leggere questo manuale

    Leggere sempre sia questo manuale che la “Guida di avvio veloce – Edizione Serato

    DJ”. I due documenti includono informazioni importanti che devono venire com-

    prese prima di usare questo prodotto.

    Per sapere come ottenere le istruzioni per l’uso di Serato DJ, vedere Acquisizione del

    manuale (p.27).

    Questo manuale consiste principalmente della descrizione delle funzioni dell’har-

    dware di questa unità. Per dettagli sull’uso di Serato DJ consultarne il manuale e

    la “Guida di avvio veloce – Edizione Serato DJ”.

    Le Istruzioni per l’uso di Serato DJ possono venire scaricate presso “Serato.

    com”. Per dettagli, vedere Come scaricare le istruzioni per l’uso di Serato DJ (p.

    27).

    L’ultima versione delle istruzioni per l’uso (questo manuale) e la “Guida di

    avvio veloce – Edizione Serato DJ” sono disponibili presso il sito di supporto

    Pioneer. Per dettagli, vedere Download della versione più recente delle istruzioni

    per l’uso e della Guida di avvio veloce – Edizione Serato DJ (p.27).

    In questo manuale, i nomi dei canali e dei pulsanti indicati sul prodotto, i nomi

    dei menu nel sooftware, ecc. sono indicati fra parentesi quadre ([ ]), ad esempio

    canale [MASTER], [ON/OFF], menu [File].

    Tenere presente che le schermate e la caratteristiche del software descritto in

    questo manuale, oltre all’aspetto esterno e alle caratteristiche del software, sono

    in fase di sviluppo e possono differire da quelle finali.

    Tenere presente che le procedure di uso possono differire da quanto descritto

    in questo manuale a seconda del sistema operativo, delle impostazioni del

    browser, ecc.

    Prima di cominciare

    Caratteristiche...................................................................................................................4

    Contenuto della confezione .............................................................................................4

    Installazione del software

    Installazione del driver......................................................................................................5

    Installazione del software Serato DJ ...............................................................................6

    Collegamenti

    Pannello posteriore ..........................................................................................................9

    Collegamento dei terminali di ingresso........................................................................10

    Collegamento dei terminali di uscita ............................................................................10

    Collegamento ad un pannello di controllo ...................................................................11

    Collegamento di questa unità al computer ..................................................................11

    Impiego

    Pannello di controllo ......................................................................................................12

    Uso di base ......................................................................................................................13

    Uso avanzato ...................................................................................................................14

    Tipi di effetto

    Tipi di effetto SOUND COLOR FX ..................................................................................18

    Tipi di BEAT EFFECT .......................................................................................................18

    Mappa di assegnazione MIDI

    Mappa di assegnazione MIDI ........................................................................................21

    Modifica delle impostazioni

    La funzione auto standby ...............................................................................................23

    La funzione talk-over .......................................................................................................23

    Impostazione delle preferenze .......................................................................................23

    Il software utility di impostazione ..................................................................................23

    Controllo dell’ultima versione del driver .......................................................................24

    Informazioni aggiuntive

    Diagnostica .....................................................................................................................25

    Diagramma a blocchi .....................................................................................................26

    Acquisizione del manuale ..............................................................................................27

    A proposito del marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati ..........................27

    Dati tecnici ......................................................................................................................28

    It

    3

    Prima di cominciare

    Caratteristiche

    Contenuto della confezione

    Questa unità è un mixer a 4 canali progettato in maniera ottimale per esibizioni DJ

    CD-ROM (disco d’installazione)

    utilizzando il software DJ “Serato DJ” prodotto da Serato. Esso possiede una scheda

    Cavo USB

    audio interna compatibile con Serato DJ, di modo che le performance fatte con

    Cavo di alimentazione

    Serato DJ sono possibili semplicemente collegando questo unità ad un computer

    Istruzioni per l’uso (questo documento)

    con un cavo USB, senza fare complesse impostazioni.

    Serato DJ CONTROL CD × 2

    Inoltre, la funzione di scratch di Serato DJ è controllabile usando CONTROL VINYL

    (disco) o CONTROL CD.

    Inoltre, questa funzione possiede tutte le funzioni principali, la qualità e le presta-

    zioni del Pioneer DJM-900nexus, un modello standard in club di tutto il mondo che

    offre un supporto versatile per le performance di tutti i DJ professionisti attivi nel

    mondo dei club.

    PLUG AND PLAY

    Questa unità è fornita di una scheda audio USB integrata per il collegamento con

    un computer. E’possibile così collegare un computer semplicemente utilizzando un

    cavo USB; non è cos’ necessario l’acquisto di una scheda audio separata da aggiun-

    gere all’unità.

    Inoltre, quando Serato DJ viene lanciato, questa unità viene scelta automaticamente

    come dispositivo audio, di modo che le performance DJ con Serato DJ sono possi-

    bili immediatamente, senza dover fare complesse impostazioni.

    Inoltre, la funzione di scratch di Serato DJ è controllabile usando CONTROL VINYL

    (disco) o CONTROL CD.

    ALTA QUALITA’ AUDIO

    Questa unità fa uso di un convertitore D/A a 32 bit ed altre parti equivalenti a quelle

    di attrezzature audio di alto livello, migliorando la qualità non solo dell’uscita prin-

    cipale, ma anche di quella delle cuffie e della cabina. L’uso di un processore del

    segnale digitale a 32 bit sopprime il rumore digitale. Inoltre, viene fatto uso anche

    per la circuiteria analogica di un amplificatore operativo ibrido bilanciato dall’audio

    di alta qualità, oltre ad un circuito di uscita del tutto bilanciato, per ridurre il rumore.

    SOUND COLOR FX&BEAT FX

    Questa unità possiede le funzioni SOUND COLOR FX e BEAT FX, che sono state

    bene ricevute nella serie DJM. Con SOUND COLOR FX, gli effetti che desiderate

    sono applicabili semplicemente girando una manopola e così rendendo possibili

    arrangiamenti originali di brani e una grande varietà di possibilità di rimissaggio.

    Inoltre, le informazioni BPM e sulla posizione delle battute del brano al momento

    riprodotto con Serato DJ sono ottenibili via USB e BEAT EFFECT è applicabile alle

    battute grazie alle precisissime informazioni BPM. Inoltre, usando la modalità di

    quantizzazione, la sincronizzazione dell’effetto viene corretta automaticamente

    anche se l’operazione BEAT EFFECT non è a tempo, di modo che gli effetti sono

    sempre in battuta.

    FADER DURATURO

    Il crossfader ed i fader dei canali adottano una struttura di scivolamento nella quale

    le due manopole del fader sono sostenute da due aste in metallo. Questo garantisce

    un funzionamento adeguato senza oscillazioni, oltre a una lunga durata. Riduce

    inoltre al minimo la possibilità di guasti dovuti alla penetrazione di liquidi o polvere

    nei fader. Per la compatibilità con la riproduzione scratch, il crossfader usa un

    sistema magnetico esclusivo di grande durevolezza per oltre 10 milioni di operazioni

    regolabili finemente. I fader dei canali garantiscono tempi di lavoro tre volte supe-

    riori a quelli del modello Pioneer precedente (DJM-800).

    CONFIGURAZIONE STANDARD

    Questa unità possiede la configurazione del pannello controlli della serie Pioneer

    DJM, lo standard mondiale nei mixer DJ.

    La configurazione semplice e chiara del pannello controlli non solo facilita le pre-

    stazioni DJ, ma permette perfino ai DJ che lo usano per la prima volta di agire senza

    esitazioni, e può quindi venire usato senza problemi come mixer installato perma-

    nentemente in un club.

    4

    It

    Installazione del software

    non può essere esportato o riesportato (a) in paesi soggetti a embargo da parte

    Installazione del driver

    degli Stati Uniti o (b) inviato ad entità incluse nella Specially Designated Nationals

    Questo software del driver è un programma proprietario per la ricezione ed emis-

    List del Dipartimento del Tesoro degli USA o nelle Denied Persons List e Entity List

    sione di segnali audio da parte del computer. Per usare questa unità collegata ad

    del Dipartimento del Commercio degli USA. Usando il programma dichiarate e

    un computer su cui è installato Windows o Mac OS, installare prima il driver sul

    garantite che non vi trovate in tali paesi o tali liste. Garantite anche che non userete

    computer.

    il programma per scopi proibiti dalla legge USA compresi, ma senza limitazione, lo

    sviluppo, la progettazione, la fabbricazione e la produzione di armi nucleari, missili o

    armi chimiche e batteriologiche.

    Contratto di licenza d’uso del software

    5 DANNI E PROVVEDIMENTI CONTRO LE VIOLAZIONI

    Il presente Contratto di licenza d’uso del software (d’ora in avanti semplicemente

    L’utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni specificate nel Contratto

    chiamato “Contratto”) è stipulato tra l’utente finale (sia esso la persona fisica che

    arrecherebbe a Pioneer un danno irreparabile per il quale il solo rimborso in

    installa il software o qualsiasi singola persona giuridica in nome della quale la

    denaro risulterebbe inadeguato. Oltre ai danni e a qualsiasi altro provvedimento cui

    persona fisica agisce) (d’ora in avanti chiamata semplicemente “Voi” o “il vostro”) e

    Pioneer potrebbe avere diritto, l’utente concorda che Pioneer stessa ricerchi allevio

    PIONEER CORPORATION (d’ora in avanti semplicemente chiamata “Pioneer”).

    ingiuntivo allo scopo di prevenire la violazione effettiva, minacciata o continua del

    QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE IL PROGRAMMA

    Contratto.

    COMPORTA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI DEL CONTRATTO. L’AUTORIZZAZIONE

    6 CESSAZIONE DEL CONTRATTO

    DI SCARICARE E/O USARE IL PROGRAMMA È ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA

    Pioneer ha la facoltà di porre termine al Contratto in qualsiasi momento qualora

    DALL’ACCETTAZIONE DA PARTE DELL’UTENTE DEI TERMINI DI SEGUITO

    l’utente ne violi una delle clausole. Alla cessazione del Contratto, l’utente è tenuto a

    RIPORTATI. PER RENDERE VALIDO E APPLICABILE IL CONTRATTO NON È

    cessare l’uso del Programma, a rimuoverlo permanentemente dal vostro computer

    NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE FORNITA PER ISCRITTO O IN FORMA

    Italiano

    o dispositivo mobile su cui è installato e a distruggerne tutte le copie, nonché della

    ELETTRONICA. QUALORA L’UTENTE NON ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI

    Documentazione in proprio possesso, dando quindi conferma scritta a Pioneer di

    TERMINI DEL CONTRATTO NON POTRÀ USARE IL PROGRAMMA, NON LO

    avere provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6 e 7 rimarranno valide anche

    DOVRÀ INSTALLARE O SARÀ TENUTO A DISINSTALLARLO SECONDO QUANTO

    dopo la cessazione del Contratto.

    PERTINENTE.

    7 TERMINI GENERALI

    1 DEFINIZIONI

    1 Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer o le proprie sussidiarie

    1 Per “Documentazione” s’intendono i documenti scritti, le caratteristiche

    assumeranno responsabilità, in relazione al Contratto o all’oggetto da esso

    tecniche e il contenuto della guida resi pubblicamente disponibili da Pioneer

    trattato e per qualsivoglia ipotesi di responsabilità, per i danni indiretti,

    per fornire assistenza durante l’installazione e l’uso del Programma.

    accessori, speciali, conseguenziali o punitivi, oppure per perdita di profitto,

    2 Per “Programma” s’intende tutto o parte del software concesso in licenza da

    reddito, lavoro, risparmio, dati, uso o per costi di acquisti sostitutivi, anche

    Pioneer all’utente in virtù del Contratto.

    qualora esse sono state informate della possibilità del verificarsi di tali

    2 LICENZA DEL PROGRAMMA

    danni o qualora questi siano prevedibili. In nessun caso la responsabilità

    1 Limitazione di licenza. In dipendenza dalle restrizioni del Contratto, Pioneer

    di Pioneer per qualsivoglia tipo di danno eccederà il valore già pagato

    concede all’utente la licenza limitata, non esclusiva e non trasferibile (priva

    dall’utente a Pioneer stessa o alle proprie sussidiarie per il Programma. Le

    di qualsiasi diritto di concessione in sublicenza a terzi) di:

    parti riconoscono che i limiti di responsabilità e l’allocazione dei rischi nel

    a Installare una singola copia del Programma sul vostro computer o dispo-

    Contratto sono riflessi nel prezzo del Programma e sono elementi essenziali

    sitivo mobile, usare il Programma per uso solo personale nei termini di

    della transazione tra le parti, senza i quali Pioneer non avrebbe fornito il

    questo Contratto e della Documentazione (“Uso autorizzato”);

    Programma stesso né avrebbe stipulato il Contratto.

    b Usare la Documentazione fornita a supporto dell’uso autorizzato da parte

    2 I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità stabiliti nel Contratto

    dell’utente; e

    non hanno effetto né pregiudicano i diritti conferiti per legge all’utente e si

    c Eseguire una copia del Programma esclusivamente a titolo di riserva e a

    applicano solo nella misura in cui tali limiti o esclusioni sono consentiti dalle

    condizione che essa rechi tutti i titoli, i marchi e gli avvisi relativi ai diritti

    leggi di giurisdizione del luogo in cui l’utente stesso risiede.

    d’autore e alla restrizione dei diritti.

    3 Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle clausole del Contratto

    2 Restrizioni. All’utente non è concesso copiare od usare il Programma o

    venga dichiarata illecita, non valida o altrimenti non applicabile, essa sarà

    la Documentazione salvo nei casi esplicitamente previsti dal Contratto.

    applicata per quanto possibile o, qualora tale capacità non sia praticabile,

    All’utente non è concesso trasferire, cedere in sublicenza, cedere a paga-

    sarà esclusa e rimossa dal Contratto stesso ferma restando la totale validità

    mento o in prestito il Programma, né usarlo per l’addestramento di terze

    ed effetto delle rimanenti clausole. La rinuncia di una delle parti alla riven-

    parti, partecipazione commerciale o fornitura di servizi. All’utente stesso o

    dicazione su qualsivoglia inadempienza o violazione del Contratto non com-

    ad altri per proprio conto non è concesso modificare, decodificare, disas-

    porta la rinuncia alla rivendicazione su eventuali inadempienze o violazioni

    semblare o decompilare il Programma, salvo quanto esplicitamente consen-

    successive.

    tito dalla legge applicabile e in ogni caso solo dopo che egli abbia notificato

    4 Divieto di cessione. All’utente non è concesso cedere, vendere, trasferire,

    Pioneer per iscritto le attività cui intende dar luogo.

    delegare o altrimenti disporre del Contratto o di qualsiasi diritto od obbligo

    3 Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza mantengono tutti i diritti,

    da esso derivante, sia volontariamente sia involontariamente, per effetto di

    titoli e interessi in tutti e verso tutti i diritti brevettuali, di copyright, di mar-

    legge o in altro modo, senza avere prima ottenuto l’autorizzazione scritta

    chio, di secreto industriale ed altri diritti ancora relativi alla proprietà intel-

    di Pioneer. Qualsiasi cessione, trasferimento o delega dichiarata sarà resa

    lettuale nel Programma e nella Documentazione, nonché in ogni derivato di

    nulla e inefficace. Per quanto precede, il Contratto vincolerà e deriverà van-

    questi. L’utente non acquisisce alcun altro diritto, sia esso esplicito o impli-

    taggio alle parti nonché ai rispettivi successori e aventi diritto.

    cito, oltre quelli previsti dal Contratto.

    5 Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto costituisce l’intero accordo

    4 Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun obbligo di fornire

    tra le parti e supera gli altri eventuali accordi o dichiarazioni, precedenti o

    supporto, manutenzione, aggiornamenti, modifiche o nuove versioni del

    contemporanei, siano essi forniti in forma scritta o verbale, relativi all’og-

    Programma o della Documentazione in virtù del Contratto.

    getto dello stesso. Il Contratto non potrà essere modificato o corretto senza

    la preventiva ed esplicita autorizzazione scritta di Pioneer e nessun altro atto,

    3 NEGAZIONE DI GARANZIA

    documento, uso o consuetudine potrà essere posto in essere per modificarlo

    IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI “NELLO STATO IN

    o correggerlo.

    CUI SI TROVANO” SENZA ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA, E L’UTENTE

    6 Vi dichiarate d’accordo che il presente Contratto deve venire governato ed

    ACCETTA DI USARLI A SOLO PROPRIO RISCHIO. PER QUANTO E NELLA TOTALE

    interpretato dalle leggi in vigore in Giappone.

    MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, PIONEER ESPLICITAMENTE NEGA

    QUALSIVOGLIA TIPO DI GARANZIA SUL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE,

    SIA ESSA ESPLICITA, IMPLICITA, STATUTARIA O DERIVANTE DALL’ESECUZIONE,

    Precauzioni per l’installazione

    LA TRANSAZIONE O L’USO COMMERCIALE, COMPRESA OGNI GARANZIA

    SULLA COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD IMPIEGHI PARTICOLARI, REQUISITI

    Prima di installare il driver, non mancare di spegnere quest’unità e scollegare il

    QUALITATIVI, PRECISIONE, TITOLO O NON VIOLAZIONE.

    cavo USB sia da questa unità che dal computer.

    Collegando questa unità ad un computer senza installare prima il driver in certi

    4 CONTROLLO DELLE ESPORTAZIONI E RISPETTO DI LEGGI E

    casi si può avere un errore nel computer.

    REGOLAMENTAZIONI

    Se si è interrotto il processo di installazione in corso, ripeterlo dall’inizio nel

    Non è consentito l’uso o l’esportazioni o riesportazione del programma se non

    modo descritto di seguito.

    come consentito dalla legge degli Stati Uniti e dalle leggi della giurisdizione dove

    Prima di installare il driver con licenza esclusiva di questa unità, leggere attenta-

    il programma è stato acquisito. In particolare, ma senza limitazioni, il programma

    mente Contratto di licenza d’uso del software.

    It

    5

    Prima di installare il driver, chiudere tutti i programmi al momento attivi nel

    2 Fare doppio clic su [CD_menu.app].

    computer.

    IL driver è compatibile con i seguenti sistemi operativi.

    3 Scegliere [Installare il driver] dal menu che appare, quindi

    Sistemi operativi supportati

    fare clic su [Avvio].

    Mac OS X 10.6 / 10.7 / 10.8

    4 Viene visualizzato “Scarico la versione più recente?

    Versione a

    32 bit

    L’accesso al sito richiede una connessione a Internet.”. Fare clic

    ®

    ®

    Windows

    8/Windows

    8 Pro

    Versione a

    su [Si].

    64 bit

    Il Web browser si apre ed il sito di supporto DJ Pioneer appare.

    Versione a

    5 Fare clic su [Software Download] in [DJM-900SRT] del sito

    ®

    32 bit

    Windows

    7 Home Premium/Professional/Ultimate

    di supporto DJ Pioneer.

    Versione a

    64 bit

    6 Fare clic su [Driver Software].

    Versione a

    ®

    32 bit

    Windows Vista

    Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate

    7 Dalla pagina di download, scaricare il driver per Mac OS

    Versione a

    (DJM-900SRT_M_X.X.X.dmg).

    64 bit

    ®

    Versione a

    Windows

    XP Home Edition/Professional (SP3 o successivo)

    8 Fare doppio clic sul file scaricato.

    32 bit

    Appare la schermata del menu [DJM-900SRT_AudioDriver].

    ®

    Windows

    XP Professional di versione a 64 bit non è supportato.

    9 Fare doppio clic su [DJM-900SRT_AudioDriver.pkg].

    Il CD-ROM accluso contiene programmi di installazione nelle seguenti 12 lingue.

    La schermata di installazione del driver appare.

    Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, portoghese, russo,

    cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano e giapponese

    10 Controllare il contenuto della schermata e fare clic su

    Se si usano sistemi operativi in altre lingue, seguire le istruzioni sullo schermo e

    [Continua].

    scegliere [English (inglese)].

    11 Quando appare l’accordo di licenza dell’utente finale,

    leggere Contratto di licenza d’uso del software attentamente,

    Procedura di installazione (Windows)

    quindi fare clic su [Continua].

    Prima di installare il driver, leggere attentamente Precauzioni per l’installazione.

    Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di amministra-

    12 Se si è d’accordo col contenuto dell’Contratto di licenza

    zione. Entrare nel sistema (log on) come amministratore del computer prima di

    d’uso del software, fare clic su [Accetto.].

    procedere con l’installazione.

    Se non si è d’accordo con il contenuto dell’Contratto di licenza d’uso del software,

    fare clic su [Non sono d’accordo] e fermare l’installazione.

    1 Inserire il CD-ROM accluso nell’unità disco del computer.

    Viene visualizzato il menu del CD-ROM.

    13 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni sullo

    Se il menu del CD-ROM non appare quando questo viene inserito, fare doppio

    schermo.

    clic sull’unità CD dal menu [Start] – [Computer] (o [Risorse del computer]).

    Fare clic su [Annulla] per cancellare l’installazione quando è in corso.

    2 Scegliere [Installare il driver] dal menu che appare, quindi

    fare clic su [Avvio].

    Installazione del software Serato DJ

    3 Viene visualizzato “Scarico la versione più recente?

    Serato DJ è un software DJ di Serato. Le prestazioni DJ sono possibili collegando il

    L’accesso al sito richiede una connessione a Internet.”. Fare clic

    computer che contiene questo software a questa unità.

    su [Si].

    Per quanto riguarda le impostazioni iniziali richieste per l’uso di CONTROL CD

    Il Web browser si apre ed il sito di supporto DJ Pioneer appare.

    o CONTROL VINYL per controllare Serato DJ, vedere la “Guida di avvio veloce -

    Edizione Serato DJ”. La “Guida di avvio veloce - Edizione Serato DJ” è scaricabile

    4 Fare clic su [Software Download] in [DJM-900SRT] del sito

    presso il sito di supporto DJ Pioneer (http://pioneerdj.com/support/). Per quanto

    di supporto DJ Pioneer.

    riguarda le istruzioni per il download, vedere Download della versione più recente

    delle istruzioni per l’uso e della Guida di avvio veloce – Edizione Serato DJ in questo

    5 Fare clic su [Driver Software].

    manuale (P.27).

    6 Dalla pagina di download, scaricare il driver per Windows

    Per ottenere la più recente versione di Serato DJ, raggiungere Serato.com e sca-

    (DJM-900SRT_X.XXX.exe).

    ricare il software di lì. Il CD-ROM accluso contiene un collegamento di download

    del programma.

    7 Fare doppio clic sul file scaricato.

    Tenere presente che le schermate e le specifiche del software usate per le spiega-

    La schermata di installazione del driver appare.

    zioni di questo manuale sono in evoluzione e possono differire da quelle finali.

    Per istruzioni dettagliate sull’uso di Serato DJ, leggerne le istruzioni per l’uso.

    8 Leggere attentamente l’Contratto di licenza d’uso del

    Le istruzioni per l’uso di Serato DJ possono venire scaricate presso “Serato.

    software e, se si è d’accordo col suo contenuto, spuntare

    com”. Per dettagli, vedere Come scaricare le istruzioni per l’uso di Serato DJ

    [Accetto.] e fare clic su [OK].

    (p.27).

    Se non si è d’accordo con il contenuto dell’Contratto di licenza d’uso del software,

    fare clic su [Annulla] e fermare l’installazione.

    Ambiente operativo minimo richiesto

    9 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni sullo

    Sistemi operativi supportati CPU e memoria richiesti

    ®

    schermo.

    Versione a

    Processore Intel

    Core 2 Duo 2,0 GHz o più

    Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante l’installazione, far clic

    32 bit

    1 GB o più di RAM

    su [Installa il software del driver] e continuare l’installazione.

    Mac OS X: 10.6.8, 10.7.4 e 10.8

    ®

    Versione a

    Processore Intel

    , Core 2 Duo 2,4 GHz o più

    Installazione in Windows XP

    64 bit

    4 GB o più di RAM

    Se [Installazione hardware] appare sullo schermo durante l’installazione, far

    ®

    clic su [Continua] e continuare l’installazione.

    Versione a

    Processore Intel

    , Core 2 Duo 2,0 GHz o più

    Ad installazione completa, appare un messaggio di conferma.

    32 bit

    2 GB o più di RAM

    Windows: Windows 7

    ®

    Versione a

    Processore Intel

    , Core 2 Duo 2,4 GHz o più

    64 bit

    4 GB o più di RAM

    Procedura di installazione (Mac OS X)

    Altri

    Prima di installare il driver, leggere attentamente Precauzioni per l’installazione.

    Il collegamento del computer a questa unità richiede una porta

    Porta USB

    Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di amministra-

    USB 2.0.

    zione. Avere pronti il nome ed il password dell’amministratore del computer.

    Risoluzione del display Risoluzione da 1 280 x 720 pixel o più

    La registrazione dell’account utente di “Serato.com” ed il down-

    Collegamento Internet

    1 Inserire il CD-ROM accluso nell’unità disco del computer.

    load del software richiedono un collegamento Internet.

    La cartella del CD-ROM appare.

    Per ottenere informazioni recenti sull’ambiente operativo e sulla compatibilità ed ottenere il

    Se le cartelle non vengono visualizzate quando un CD-ROM è stato caricato, fare

    sistema operativo più recente, vedere “Software Info” in “DJM-900SRT” del sito di supporto

    doppio clic sull’icona del CD sul desktop.

    DJ Pioneer riportato di seguito.

    6

    It

    http://pioneerdj.com/support/

    Se non si è d’accordo con l’accordo di licenza d’uso, fare clic su [Close] e

    Non si garantisce il funzionamento su tutti i computer, anche se soddisfano le condizioni di

    fermare l’installazione.

    ambiente operativo minime qui indicate.

    L’installazione ha inizio.

    Con certe impostazioni di risparmio energetico del computer, ecc., la capacità di elaborazione

    della CPU e del disco fisso potrebbe essere insufficiente. In particolare con i notebook, con-

    trollare che siano in grado di fornire prestazioni sufficienti e costanti (ad esempio tenendoli

    collegati ad una presa di corrente) durante l’uso di Serato DJ.

    L’uso di Internet richiede un contratto separato con un operatore che offra servizi di Internet

    ed il pagamento delle relative tariffe.

    Procedura di installazione (Windows)

    Non collegare questa unità ed il computer se non ad installazione terminata.

    Il messaggio di installazione avvenuta appare una volta che questa è terminata.

    Prima dell’installazione, eseguire il log on come l’utente amministratore del

    computer.

    11 Fare clic su [Close] per chiudere l’installatore di Serato DJ.

    Se altri programmi sono avviati nel computer, chiuderli.

    1 Inserire il CD-ROM nell’unità CD del computer.

    Viene visualizzato il menu del CD-ROM.

    Se il menu del CD-ROM non appare quando viene inserito il CD-ROM, aprire il

    CD da [Computer (o Risorse del computer)] nel menu [Start] e quindi fare clic

    due volte sull’icona [CD_menu.exe].

    2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM,

    selezionare [Scarica il software Serato DJ. ] e quindi fare clic su

    [Avvio].

    Italiano

    Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].

    Procedura di installazione (Mac OS X)

    3 Viene visualizzato “L’accesso al sito richiede una

    connessione a Internet. Siete collegati a Internet?”. Fare clic su

    Non collegare questa unità ed il computer se non ad installazione terminata.

    [Si].

    Il Web browser si apre ed il sito di supporto DJ Pioneer appare.

    Se altri programmi sono avviati nel computer, chiuderli.

    4 Fare clic su [Software Info] in [DJM-900SRT] del sito di

    1 Inserire il CD-ROM nell’unità CD del computer.

    Viene visualizzato il menu del CD-ROM.

    supporto DJ Pioneer.

    Se le cartelle non vengono visualizzate quando un CD-ROM è stato caricato, fare

    [Serato DJ Support Information] viene visualizzato.

    doppio clic sull’icona del CD sul desktop.

    5 Fare clic sul link della pagina di download di Serato DJ.

    2 Fare doppio clic su [CD_menu.app].

    Viene visualizzata la pagina di download di Serato DJ.

    3 Scegliere [Scarica il software Serato DJ. ] dal menu del

    6 Accedere al proprio account utente di “Serato.com”.

    Se si è già registrato un account utente per “Serato.com”, passare alla fase

    CD-ROM, poi fare clic su [Avvio].

    8.

    4 Viene visualizzato “L’accesso al sito richiede una

    Se non si possiede ancora un account utente, farlo nel modo seguente.

    Seguendo le istruzioni sullo schermo, digitare il proprio indirizzo di

    connessione a Internet. Siete collegati a Internet?”. Fare clic su

    mail ed il password desiderato, quindi scegliere la propria regione di

    [Si].

    residenza.

    Il Web browser si apre ed il sito di supporto DJ Pioneer appare.

    Spuntando [E-mail me Serato newsletters], mail informativi riguardanti

    le ultime informazioni su prodotti legati a Serato vi verranno inviati da

    5 Fare clic su [Software Info] in [DJM-900SRT] del sito di

    Serato.

    supporto DJ Pioneer.

    Completata la propria iscrizione come utente, si riceverà un mail all’indi-

    [Serato DJ Support Information] viene visualizzato.

    rizzo fornito. Leggere il mail ricevuto da “Serato.com”.

    Fare attenzione a non dimenticare l’indirizzo mail ed il password specificati

    6 Fare clic sul link della pagina di download di Serato DJ.

    al momento della registrazione. Saranno poi necessari per aggiornare il

    Viene visualizzata la pagina di download di Serato DJ.

    software.

    Le informazioni date durante la registrazione del nuovo account possono

    7 Accedere al proprio account utente di “Serato.com”.

    venire raccolte, elaborate ed usate sulla base della politica di privacy del sito

    Se si è già registrato un account utente per “Serato.com”, passare alla fase

    Web di Serato.

    8.

    Se non si possiede ancora un account utente, farlo nel modo seguente.

    7 Fare clic sul collegamento contenuto nel mail ricevuto da

    Seguendo le istruzioni sullo schermo, digitare il proprio indirizzo di

    “Serato.com”.

    mail ed il password desiderato, quindi scegliere la propria regione di

    Esso vi porterà alla pagina di download di Serato DJ. Procedere con la fase 9.

    residenza.

    Spuntando [E-mail me Serato newsletters], mail informativi riguardanti

    8 Registrarsi.

    le ultime informazioni su prodotti legati a Serato vi verranno inviati da

    Digitare l’indirizzo mail ed il password precedentemente registrati per accedere a

    Serato.

    “Serato.com”.

    Completata la propria iscrizione come utente, si riceverà un mail all’indi-

    rizzo fornito. Leggere il mail ricevuto da “Serato.com”.

    9 Scaricare Serato DJ dalla pagina di download.

    Fare attenzione a non dimenticare l’indirizzo mail ed il password specificati

    Decomprimere il file scaricato e fare doppio clic sul file che ne risulta per iniziare

    al momento della registrazione. Saranno poi necessari per aggiornare il

    l’installazione.

    software.

    Le informazioni date durante la registrazione del nuovo account possono

    10 Leggere attentamente i termini dell’accordo di licenza e,

    venire raccolte, elaborate ed usate sulla base della politica di privacy del sito

    se li si accettano, scegliere [I agree to the license terms and

    Web di Serato.

    conditions] e poi fare clic su [Install].

    8 Fare clic sul collegamento contenuto nel mail ricevuto da

    “Serato.com”.

    Esso vi porterà alla pagina di download di Serato DJ. Procedere con la fase 9.

    9 Registrarsi.

    Digitare l’indirizzo mail ed il password precedentemente registrati per accedere a

    “Serato.com”.

    10 Scaricare Serato DJ dalla pagina di download.

    Decomprimere il file scaricato e fare doppio clic sul file che ne risulta per iniziare

    l’installazione.

    It

    7

    11 Leggere attentamente i termini dell’accordo di licenza e, se

    li si accettano, fare clic su [Agree].

    Se non si è d’accordo con l’accordo di licenza d’uso, fare clic su [Disagree]

    e fermare l’installazione.

    12 Se apparisse la seguente schermata, trascinare

    l’icona [Serato DJ] e farla cadere sull’icona della cartella

    [Applications].

    8

    It

    Collegamenti

    Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.

    Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.

    Usare solo il cavo di alimentazione accluso.

    Consultare le istruzioni per l’uso del componente da collegare.

    Nel creare un DVS (Digital Vinyl System, sistema vinile digitale) combinando un computer, un interfaccia audio, ecc., fare attenzione nel collegare l’interfaccia audio ai

    terminali di ingresso di questa unità e fare attenzione alle impostazioni dei selettori di ingresso.

    Consultare anche le istruzioni per l’uso del software DI e dell’interfaccia audio.

    Pannello posteriore

    1 34 3443 435 5 6 7 82

    CH 4 CH 3

    CH 2

    CH 1

    PHONO PHONO PHONO

    CD/ LINE

    CD/ LINE

    CD/ LINE

    PHONO

    CD/ LINE

    L

    L

    L

    L

    RETURN

    R

    L

    (MONO)

    MIC2

    MIDI OUT

    OFF

    POWER

    ON

    SIGNAL GND SIGNAL GND

    Italiano

    R

    R

    R

    R

    MASTER1 MASTER2

    REC OUT

    BOOTH

    DIGITAL

    SEND

    R

    L

    L

    L

    TRS

    CH1CH2

    LR

    (MONO)

    R

    L

    LINK

    MASTER

    OUT

    IN

    R

    R

    AC IN

    CH4

    CH3

    1 GND

    2 HOT

    3 COLD

    de abh 9cg f

    1 Pulsante POWER (pagina 13)

    c Terminali BOOTH (pagina 10)

    Accende e spegne questa unità.

    Questi sono terminali di uscita per un monitor da cabina.

    2 Terminali RETURN (pagina 10)

    d Terminali REC OUT (pagina 10)

    Collegare al terminale di uscita di un’unità effetti esterna. Se si è collegato solo

    Questi sono i terminali di uscita per la registrazione.

    il canale [L (MONO)], l’ingresso del canale viene mandato simultaneamente al

    canale [L (MONO)] [R].

    e Terminali MASTER2 (pagina 10)

    Da collegare ad un amplificatore di potenza, ecc.

    3 Terminali PHONO (pagina 10)

    Collegare un dispositivo di riproduzione fono (con puntina MM). Non ricevere

    f Terminali MASTER1 (pagina 10)

    segnali a livello di linea.

    Da collegare ad un amplificatore di potenza, ecc.

    Per collegare un dispositivo ai terminali [PHONO], togliere lo spinotto a spillo di

    Usare queste uscite come uscite bilanciate. Fare attenzione a non collegare

    corto circuito inserito nei terminali.

    accidentalmente il cavo di alimentazione di un’altra unità.

    Inserire lo spinotto a spillo di corto circuito nei terminali [PHONO] quando non

    g Terminali SEND (pagina 10)

    sono in uso per eliminare il rumore dall’esterno.

    Collegare al terminale di ingresso di un’unità effetti esterna. Collegando il solo

    4 Terminali CD/LINE (pagina 10)

    canale [L (MONO)] si emette un segnale monofonico.

    Collegare un lettore DJ o un componente di uscita a livello di linea.

    h AC IN

    5 Terminale SIGNAL GND(pagina 10)

    Si collega ad una presa di corrente col cavo di alimentazione accluso. Collegare

    Collega qui il filo di terra di lettori analogici. Questo aiuta a ridurre il rumore

    il cavo di alimentazione solo a collegamenti fra unità completati.

    quando si usano lettori analogici.

    Usare solo il cavo di alimentazione accluso.

    AVVERTENZA

    6 Terminale MIC2(pagina 10)

    Tenere gli spinotti a spillo di corto circuito fuori dalla portata di bambini e lattanti.

    Collega un microfono qui.

    Se vengono inghiottiti accidentalmente, chiamare subito un medico.

    7 Terminale MIDI OUT(pagina 10)

    Collega questo al terminale MIDI IN di un sequencer MIDI esterno.

    8 Slot di sicurezza Kensington

    9 Terminale DIGITAL IN(pagina 10)

    Collegare questi ai terminali di uscita digitali coassiali di lettori DJ, ecc. L’audio

    potrebbe temporaneamente interrompersi quando la frequenza di campiona-

    mento del segnale in uscita viene cambiata.

    a Terminale DIGITAL MASTER OUT (pagina 10)

    Emette i segnali audio del canale principale.

    b Terminale LINK(pagina 10)

    Vanno collegati al terminali LINK di lettori DJ Pioneer o alle porte LAN di compu-

    ter su cui è installato rekordbox (PRO DJ LINK).

    Per collegare vari dispositivi, usare un hub con selettore (da acquistarsi

    separatamente).

    Usare un hub con selettore compatibile con 100Base-TX. Alcuni hub con selet-

    tore potrebbero non funzionare correttamente.

    It

    9

    Collegamento dei terminali di ingresso

    Nel creare un DVS (Digital Vinyl System, sistema vinile digitale) combinando un computer, un interfaccia audio, ecc., fare attenzione nel collegare l’interfaccia audio ai

    terminali di ingresso di questa unità e fare attenzione alle impostazioni dei selettori di ingresso.

    Consultare anche le istruzioni per l’uso del software DI e dell’interfaccia audio.

    Lettore analogico

    Lettore analogico Lettore analogico Lettore analogico

    Microfoni

    Dispositivo ad uscita

    audio digitale

    L

    R

    L

    R

    L

    R

    L

    R

    CH 4 CH 3

    CH 2

    CH 1

    PHONO PHONO PHONO

    CD/ LINE

    CD/ LINE

    CD/ LINE

    PHONO

    CD/ LINE

    RETURN

    L

    L

    L

    L

    R

    L

    (MONO)

    MIC2

    MIDI OUT

    OFF

    POWER

    ON

    SIGNAL GND SIGNAL GND

    R

    R

    R

    R

    MASTER1 MASTER2

    REC OUT

    BOOTH

    DIGITAL

    SEND

    R

    L

    L

    L

    TRS

    CH1CH2

    LR

    (MONO)

    R

    L

    LINK

    MASTER

    OUT

    IN

    R

    R

    AC IN

    2 HOT

    CH4

    CH3

    1 GND

    3 COLD

    Hub con selettore

    L

    R

    L

    R

    L

    R

    L

    R

    PRO DJ LINK

    1

    rekordbox

    Computer

    2

    2

    Ad una presa di

    Lettori DJ Pioneer

    Lettori DJ Pioneer

    corrente

    1 Per dettagli su PRO DJ LINK, vedere Informazioni su PRO DJ LINK a pagina 14.

    2 Per usare la funzione fader start con PRO DJ LINK, collegare un cavo LAN (pagina 15).

    Collegamento dei terminali di uscita

    CH 4 CH 3

    CH 2

    CH 1

    PHONO

    CD/ LINE

    CD/ LINEPHONO

    CD/ LINEPHONO

    PHONO

    CD/ LINE

    RETURN

    L

    L

    L

    L

    R

    L

    (MONO)

    MIC2

    MIDI OUT

    OFF

    POWER

    ON

    SIGNAL GND SIGNAL GND

    R

    R

    R

    R

    MASTER1 MASTER2

    REC OUT

    BOOTH

    DIGITAL

    SEND

    R

    L

    L

    L

    TRS

    CH1CH2

    LR

    (MONO)

    R

    L

    LINK

    MASTER

    OUT

    IN

    R

    R

    AC IN

    1 GND

    2 HOT

    CH4

    CH3

    3 COLD

    3

    L

    R

    L

    R

    Ad una presa

    Amplificatore di

    Amplificatore di

    Registratore a cassette, ecc.

    Amplificatore di

    Dispositivo con

    di corrente

    Unità per effetti

    potenza

    2

    potenza

    2

    (dispositivo di registrazione

    potenza (permonitor

    ingresso audio

    Sequencer MIDI

    esterna

    1

    di segnale analogico)

    da cabina)

    digitale

    1 Collegare anche un’unità effetti esterna al terminale [RETURN] (terminale di ingresso).

    2 Non mancare di usare i terminali [MASTER1] solo per una uscita bilanciata. Il collegamento ad un ingresso non bilanciato (ad esempio RCA) facendo uso di un cavo

    convertitore da XLR a RCA (o di un adattatore di conversione), ecc., può far abbassare la qualità dell’audio e/o causare rumore.

    Per il collegamento con un ingresso non bilanciato (ad esempio RCA), usare i terminali [MASTER2].

    3 Fare attenzione a non collegare accidentalmente il cavo di alimentazione di un’altra unità al terminale [MASTER1].

    10

    It

    Collegamento ad un pannello di controllo

    Italiano

    It

    11

    B

    CD/ LINE PHO

    DIGITAL

    TRIM

    OVER

    10

    MIC 1

    7

    0

    LEVEL

    4

    HI

    MIC 2

    2

    0

    1

    MIXING

    CUE

    MASTER

    LEVEL

    A THRU

    0

    PHONES

    0

    Collegamento di questa unità al computer

    Per i collegamenti, usare solo

    Per quanto riguarda l’uso insieme a Serato DJ, vedere la “Guida di avvio veloce –

    Computer

    il cavo USB accluso.

    Edizione Serato DJ”. Per dettagli, vedere Download della versione più recente delle

    istruzioni per l’uso e della Guida di avvio veloce – Edizione Serato DJ (p.27).

    1 Collegare questa unità al computer via cavi USB.

    Questa unità funziona come un dispositivo audio conforme agli standard ASIO.

    Questa operazione non è possibile con computer non dotati di USB 2.0.

    Se si usano applicativi che supportano ASIO, [USB DECK 3], [USB DECK 1],

    [USB DECK 2] e [USB DECK 4] possono venire usati come ingressi.

    Se si usano applicativi che supportano DirectX, è possibile usare come ingresso

    solo [USB DECK 3].

    L’ambiente operativo raccomandato del computer dipende dall’applicativo DJ da

    usare. Controllare sempre l’ambiente operativo raccomandato per l’applicativo

    DJ che state usando.

    MIC USB

    Microfoni

    Se un altro dispositivo audio USB è collegato al computer nello stesso momento,

    MIC1

    potrebbe non funzionare e venire riconosciuto correttamente.

    Si raccomanda di collegare solo il computer e questa unità.

    Se si collega un computer a questa unità, collegarlo direttamente alla porta USB

    di questa unità.

    1

    2

    2 Premere il pulsante [POWER].

    3

    Accendere questa unità.

    In Windows

    Quando questa unità viene collegata la prima volta al computer oppure

    quando viene collegata ad una porta USB diversa del computer potrebbe

    apparire il messaggio [Installazione driver di dispositivo in corso].

    Attendere che il messaggio [È ora possibile utilizzare i dispositivi] appaia.

    Installazione in Windows XP

    [Consentire la connessione a Windows Update per la ricerca di sof-

    tware?] potrebbe apparire nel corso dell’installazione. Scegliere [ No, non

    ora] e fare clic su [Avanti] per continuare l’installazione.

    [Scegliere una delle seguenti opzioni:] potrebbe apparire nel corso dell’in-

    stallazione. Scegliere [Installa il software automaticamente (scelta consi-

    gliata)] e fare clic su [Avanti] per continuare l’installazione.

    Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante l’installazione,

    far clic su [Installa il software del driver] e continuare l’installazione.

    Cuffia

    4

    1 Terminale MIC1 (pagina 14)

    Collega un microfono qui.

    2 Terminale USB (pagina 11)

    Collegare il computer.

    3 Indicatore di collegamento USB

    Si illumina durante scambi di segnale col computer.

    4 Terminale PHONES (pagina 13)

    Collegare qui una cuffia.

    Impiego

    Pannello di controllo

    POWER

    s

    MIC MASTER MIDI

    USB

    b b b b

    t

    ON/ OFF LFO FORM

    START

    MIC1

    CD/ LINE PHONO

    CD/ LINE PHONO

    CD/ LINE PHONO

    CD/ LINE PHONO

    /STOP

    LEVEL

    DIGITAL

    USB

    DIGITAL

    USB

    DIGITAL

    USB

    DIGITAL

    USB

    u

    DECK

    3

    DECK

    1

    DECK

    2

    DECK

    4

    UTILITY

    WAKE UP

    k

    c

    c

    c

    c

    BEAT EFFECTS

    0

    TRIM

    TRIM

    TRIM

    TRIM

    l

    OVER

    OVER

    OVER

    OVER

    OVER

    CH SELECT

    d

    1

    10

    10

    d

    10

    d

    10

    d

    10

    1 2 3 4

    MIC 1

    7

    e

    MIC MST

    A B

    9

    7

    9

    e

    7

    9

    e

    7

    9

    e

    7

    PARAMETER

    v

    0

    LEVEL

    4

    HI

    4

    HI

    4

    HI

    4

    HI

    4

    AUTO

    GRID

    TA P

    BPM

    2

    MIC 2

    2

    2

    2

    2

    2

    %

    ms

    0

    1

    1

    1

    1

    1

    0

    0

    0

    0

    0

    -

    26

    /

    6

    -

    26

    /

    6

    -

    26

    /

    6

    -

    26

    /

    6

    HI

    -

    1

    MID

    -

    1

    MID

    -

    1

    MID

    -

    1

    MID

    -

    1

    -

    2

    -

    2

    -

    2

    -

    2

    -

    2

    X

    -

    PAD

    3

    12 12

    EQ

    -

    3

    EQ /

    -

    3

    EQ /

    -

    3

    EQ /

    -

    3

    EQ /

    -

    3

    ISO

    ISO

    ISO

    ISO

    LOW

    -

    5

    -

    5

    -

    5

    -

    5

    -

    5

    w

    12 12

    -

    7

    -

    26

    /

    6

    -

    7

    -

    26

    /

    6

    -

    7

    -

    26

    /

    6

    -

    7

    -

    26

    /

    6

    -

    7

    TALK

    LOW

    LOW

    LOW

    LOW

    OFF

    ON

    OVER

    -

    10

    -

    10

    -

    10

    -

    10

    -

    10

    x

    -

    15

    -

    15

    -

    15

    -

    15

    -

    15

    BEAT

    -

    24

    -

    24

    -

    24

    -

    24

    -

    24

    y

    4

    dB

    -

    26

    6

    dB

    -

    /

    6

    -

    26

    /

    6

    dB

    /

    26

    dB

    -

    26

    /

    6

    dB RL

    AUTO

    QUAN-

    / TAP

    TAP

    TIZE

    f

    f

    f

    f

    z

    SPACE

    DUB

    GATE/

    COLOR

    COLOR

    COLOR

    COLOR

    BALANCE

    ECHO

    COMP

    A

    5

    SOUND COLOR FX

    g

    g

    g

    g

    m

    CUE

    6

    NOISE

    CRUSH FILTER

    HILOW

    HILOW

    HILOW

    HILOW

    RL

    FLANGER

    PHASER

    LINK

    FILTER

    ROBOT

    CUE

    6

    CUE

    6 6 6

    CUE

    CUE

    6

    CUE

    MELODICTRANS

    REVERB

    SLIP ROLL

    6

    CUE

    SPIRAL

    ROLL

    B

    MONO STEREO

    ECHO

    REV ROLL

    FADER START

    DELAY

    MIDI LFO

    SND/ RTN

    7

    1

    2 3 4

    n

    4

    MIC

    3

    CF.A

    10

    10

    10

    2

    CF.B

    HEADPHONES

    9

    9

    9

    BOOTH MONITOR

    C

    MONO SPLIT

    8

    8

    8

    1

    MASTER

    STEREO

    7

    7

    7

    8

    6

    6

    6

    o

    5

    5

    5

    TIME

    MIXING

    4

    4

    4

    3

    3

    3

    0

    2

    2

    2

    D

    9

    1

    1

    1

    EQ CURVE

    EQISOLATOR

    000

    h

    h

    h

    h

    CUE

    MASTER

    p

    LEVEL

    LEVEL / DEPTH

    BA THRU

    BA THRU

    BA THRU

    BA THRU

    CH FADER

    a

    E

    i

    i

    i

    i

    q

    0

    MIN

    MAX

    CROSS FADER

    CROSS FADER ASSIGN

    ON/ OFF

    PHONES

    r

    F

    AB

    j

    1 Controllo MIC1 LEVEL (pagina 14)

    9 Controllo MIXING (pagina 13)

    Regola il volume del suono emesso dal canale [MIC1].

    Regola il bilanciamento del volume di monitoraggio dell’audio dei canali il cui

    pulsante [CUE] viene premuto e l’audio del canale [MASTER].

    2 Controllo MIC2 LEVEL (pagina 14)

    Regola il volume del suono emesso dal canale [MIC2].

    a Controllo LEVEL (pagina 13)

    Regola il volume del suono emesso dalla cuffia.

    3 Controlli EQ (HI, LOW) (pagina 14)

    Regolano la qualità dei toni dei canali [MIC1] e [MIC2].

    b Indicatore di ingresso audio USB

    Si illumina quando dell’audio viene mandato dal computer ai vari canali.

    4 Selettore OFF, ON, TALK OVER (pagina 14)

    Accende/spegne il microfono.

    c Selettori d’ingresso (pagina 13)

    Sceglie la sorgente di segnale di ciascun fra i componenti collegati a questa

    5 Pulsanti SOUND COLOR FX (pagina 15)

    unità.

    Attivano/disattivano gli effetti SOUND COLOR FX.

    d Controllo TRIM (pagina 13)

    6 Pulsante CUE (pagina 13)

    Regola il livello dei segnali audio ricevuti da ciascun canale.

    Premere il pulsante o pulsanti [CUE] del canale o canali da monitorare.

    e Controlli EQ/ISO (HI, MID, LOW) (pagina 13)

    7 Pulsanti FADER START (1, 2, 3, 4) (pagina 15)

    Regolano la qualità dei toni dei vari canali.

    Attivano/disattivano la funzione fader start.

    f Indicatore del livello del canali (pagina 13)

    8 Selettore MONO SPLIT, STEREO (pagina 13)

    Visualizza il livello audio dei differenti canali prima che passino attraverso i fader

    Determina il modo in cui l’audio di monitoraggio delle cuffie viene distribuito.

    dei canali.

    12

    It

    g Controllo COLOR (pagina 15)

    Non tirare le manopole del fader dei canali e del crossfader con forza eccessiva.

    Modifica i parametri di SOUND COLOR FX dei vari canali.

    Le manopole sono costruite in modo da non poter venir tolte facilmente. Tirandole

    con forza le si possono quindi danneggiare.

    h Fader canali (pagina 13)

    Regola il livello dei segnali audio emessi da ciascun canale.

    i Selettore CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B) (pagina 13)

    Uso di base

    Imposta la destinazione di uscita di ciascun canale su [A] o [B].

    j Crossfader (pagina 13)

    Emette i segnali audio assegnati dall’interruttore di assegnazione del crossfader

    corrispondente alle caratteristiche di curva scelte con [CROSS FADER] (selettore

    Emissione di suono

    della curva del crossfader).

    1 Premere il pulsante [POWER].

    k Controllo MASTER LEVEL (pagina 13)

    Accendere questa unità.

    Regola il livello di uscita audio dei terminali [MASTER1] e [MASTER2].

    2 Impostare i selettori d’ingresso.

    l Indicatore del livello principale (pagina 13)

    Sceglie le sorgenti di segnale per i vari canali fra i vari dispositivi collegati a questa

    Visualizzano il livello di uscita audio dei terminali [MASTER1] e [MASTER2].

    unità.

    m Controllo BALANCE (pagina 14)

    [DIGITAL]: Sceglie il lettore DJ collegato ai terminali [DIGITAL].

    Regolano il bilanciamento di sinistra/destra del suono emesso dai terminali

    [PHONO]: Sceglie il lettore analogico collegato ai terminali [PHONO].

    [MASTER1], ecc.

    [CD/LINE]: Sceglie il lettore a cassette o lettore CD collegato ai terminali

    [CD/LINE].

    n Selettore MONO, STEREO (pagina 14)

    [USB]: Sceglie l’audio del computer collegato alla porta [USB].

    Consente di scegliere la modalità mono o stereo del segnale audio emesso dai

    terminali [MASTER1], ecc.

    3 Girare il controllo [TRIM].

    Regola il livello dei segnali audio ricevuti da ciascun canale.

    o Controllo BOOTH MONITOR (pagina 14)

    L’indicatore del livello dei canali corrispondente si accende quando i segnali audio

    Italiano

    Regola il livello dei segnali audio emessi dal terminale [BOOTH].

    vengono regolarmente ricevuti da quel canale.

    p Selettore EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) (pagina 13)

    4 Allontanare da sé il fader del canale.

    Commuta la funzione dei controlli [EQ/ISO (HI, MID, LOW)].

    Regola il livello dei segnali audio emessi da ciascun canale.

    q Selettore CH FADER ( , , ) (pagina 14)

    5 Cambiare di posizione il selettore [CROSS FADER ASSIGN

    Sceglie le caratteristiche della curva del fader.

    (A, THRU, B)].

    Cambia la destinazione di uscita di ciascun canale.

    r Selettore CROSS FADER ( , , ) (pagina 14)

    [A]: Assegnazione a [A] (sinistra ) del crossfader.

    Cambia la caratteristiche della curva del crossfader.

    [B]: Assegnazione a [B] (destra) del crossfader.

    s Pulsante ON/OFF (UTILITY)

    [THRU]: Scegliere questa opzione per non fare uso del crossfader. (Il segnale

    ON/OFF: Attiva/disattiva la funzione MIDI (pagina 16).

    non passa per il crossfader.)

    UTILITY: Visualizza la schermata [USER SETUP] o [CLUB SETUP] (pagina

    6 Regolazione del crossfader.

    23).

    Questa operazione non è necessaria se [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]

    t Pulsante START/STOP (pagina 17)

    (selettore della curva del crossfader) si trova su [THRU].

    Invia segnali di avvio MIDI/arresto MIDI.

    7 Girare il controllo [MASTER LEVEL].

    u Pulsante LFO FORM (WAKE UP)

    I terminali [MASTER1] e [MASTER2] emettono segnale audio.

    LFO FORM: Se [MIDI LFO] è scelto con BEAT EFFECT, la forma d’onda del

    L’indicatore del livello principale si illumina.

    segnale MIDI cambia ad ogni pressione del pulsante (pagina 20).

    WAKE UP: Cancella la modalità di auto standby.

    Regolazione della qualità dell’audio

    v Display unità principale

    w X-PAD (pagina 16)

    1 Cambiare di posizione il selettore [EQ CURVE (ISOLATOR,

    Regola il parametro quantitativo della funzione BEAT EFFECT.

    EQ)].

    [ISOLATOR]: Funziona da isolatore.

    x Pulsanti BEAT , (pagina 15)

    [EQ]: La funzione equalizzatore è impostata.

    Scegliere la frazione di battuta per sincronizzare il suono di un effetto.

    2 Girare i controlli [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] dei vari canali.

    y Pulsante TAP (ENTER)

    Le gamme di regolabilità dei vari controlli sono le seguenti.

    TAP: Se la modalità di misurazione BPM è impostata su [TAP], il valore BPM

    HI: Da –26 dB a +6 dB (13 kHz)

    viene impostato manualmente picchiettando il pulsante con un dito (pagina

    MID: Da –26 dB a +6 dB (1 kHz)

    15).

    LOW: Da –26 dB a +6 dB (70 Hz)

    ENTER: Usato per cambiare le impostazioni di questa unità (pagina 23).

    z Pulsante QUANTIZE

    Se la funzione QUANTIZE viene attivata per l’effetto BEAT EFFECT, questo viene

    Monitoraggio audio in cuffia

    applicato al suono senza andare fuori tempo durante la riproduzione del brano

    attuale. (pagina 14).

    1 Collegare una cuffia al terminale [PHONES].

    A Pulsante AUTO/TAP (pagina 15)

    2 Premere il pulsante o pulsanti [CUE] del canale o canali da

    Sceglie la modalità di misurazione BPM.

    monitorare.

    B Selettori degli effetti di battuta (pagina 15)

    Cambia il tipo di effetto BEAT EFFECT.

    3 Cambiare di posizione il selettore [MONO SPLIT, STEREO].

    [MONO SPLIT]: L’audio dei canali per cui pulsante [CUE] è premuto viene

    C Selettore degli effetti di canale (pagina 15)

    emesso dal canale sinistro in cuffia, mentre l’audio del canale [MASTER]

    Cambia il canale cui viene applicato BEAT EFFECT.

    viene emesso dal destro.

    [STEREO]: L’audio dei canali per cui il pulsante [CUE] è premuto viene

    D Controllo TIME (pagina 15)

    emesso in stereo in cuffia.

    Regola il parametro del tempo di BEAT EFFECT.

    4 Girare il controllo [MIXING].

    E Controllo LEVEL/DEPTH (pagina 15)

    Regola il bilanciamento del volume di monitoraggio dell’audio dei canali il cui pul-

    Regola il parametro quantitativo di BEAT EFFECT.

    sante [CUE] viene premuto e l’audio del canale [MASTER].

    F Pulsante ON/OFF (pagina 15)

    5 Girare il controllo [LEVEL] per [HEADPHONES].

    Attiva/disattiva la funzione BEAT EFFECT.

    L’audio dei canali il cui pulsante della cuffia [CUE] è stato premuto viene riprodotto

    in cuffia.

    It

    13

    Se il pulsante della cuffia [CUE] viene premuto di nuovo, il monitoraggio viene

    cancellato.

    L’audio viene emesso dal terminale [BOOTH]

    Girare il controllo [BOOTH MONITOR].

    Commutazione della curva del fader

    Regola il livello dei segnali audio emessi dal terminale [BOOTH].

    Scegliere le caratteristiche della curva del fader

    Uso avanzato

    Cambiare di posizione il selettore [CH FADER ( , , )].

    [ ]: La curva sale improvvisamente sul retro.

    [ ]: Viene impostata una curva fra quelle sopra e quelle sotto.

    Uso delle funzioni supportate da Serato DJ

    [ ]: La curva sale gradualmente (l’audio sale gradualmente mentre il fader

    Se quest’unità ed un computer su cui è installato Serato DJ sono collegati fra loro

    dei canali viene allontanato all’indietro).

    via cavo USB, si possono usare le seguenti funzioni.

    Scegliere le caratteristiche della curva del crossfader

    QUANTIZE

    Cambiare di posizione il selettore [CROSS FADER ( , , )].

    Se si usano brani analizzati con Serato DJ, i brani vengono portati a tempo anche

    [ ]: Produce una curva che sale rapidamente (se il crossfader viene allon-

    quando il pulsante [ON/OFF] di [BEAT EFFECTS] è premuto o [X-PAD] viene toccato

    tanato da [A], i segnali vengono immediatamente emessi dal lato [B]).

    leggermente.

    [ ]: Produce una curva intermedia fra quella precedente e quella seguente.

    [ ]: Produce una curva che sale gradualmente (se crossfader viene allonta-

    FADER START

    nato dal lato [A], l’audio del lato [B] aumenta gradualmente e quello del lato

    [A] diminuisce gradualmente).

    La riproduzione di brani in Serato DJ può essere iniziata con il fader di questa unità

    (Fader Start Play).

    Uso di un microfono

    Informazioni su PRO DJ LINK

    1 Collegare un microfono al terminale [MIC1] o [MIC2].

    Se un lettore DJ Pioneer che supporta PRO DJ LINK (ad es. CDJ-2000nexus, CDJ-

    2000, CDJ-900), un computer su cui rekordbox sia installato e questa unità sono

    2 Portare il selettore [OFF, ON, TALK OVER] su [ON] o

    collegati via cavi LAN, le funzioni PRO DJ LINK che seguono possono venire usate.

    [TALK OVER].

    Per maggiori dettagli sulla funzione PRO DJ LINK, consultare anche le istruzioni per

    [ON]: L’indicatore si illumina.

    l’uso del lettore DJ e quelle di rekordbox.

    [TALK OVER]: L’indicatore lampeggia.

    Per istruzioni sui collegamenti, vedere Collegamento dei terminali di ingresso a

    Se regolato su [TALK OVER], l’audio diverso da quello del canale [MIC] viene

    pagina 10.

    attenuato di 18 dB (default) quando al microfono arriva segnale da –10 dB o più.

    Facendo uso di un hub con selettore è possibile collegarsi con fino a 4 lettori DJ

    Il livello di attenuazione audio [TALK OVER] è modificabile con [USER SETUP].

    e 2 computer.

    Per sapere come modificarlo, vedere Modifica delle impostazioni a pagina 23.

    Usare un hub con selettore compatibile con 100Base-TX. Alcuni hub con selet-

    La modalità talk over può venire sostituita con quella normale o quella avanzata.

    tore potrebbero non funzionare correttamente.

    Per sapere come modificarlo, vedere Modifica delle impostazioni a pagina 23.

    Impostare il numero di lettore del lettore DJ sulla cifra del canale cui il cavo

    audio è collegato.

    3 Girare il controllo [MIC1 LEVEL] o [MIC2 LEVEL].

    Regola il volume del suono emesso dal canale [MIC].

    QUANTIZE

    Tenere presente che scegliendo la posizione più a destra si produce un volume

    estremamente alto.

    Se si usano brani analizzati con rekordbox, il brano viene portato a tempo anche

    quando il pulsante [ON/OFF] di [BEAT EFFECTS] è premuto o [X-PAD] viene toccato

    4 Vengono ricevuti segnali audio dal microfono.

    leggermente.

    Regolazione della qualità dell’audio

    FADER START

    La riproduzione del lettore DJ può essere iniziata con il fader di questa unità (Fader

    Girare i controlli [EQ (HI, LOW)] dei canali [MIC].

    Start Play).

    Le gamme di regolabilità dei vari controlli sono le seguenti.

    HI: Da –12 dB a +12 dB (10 kHz)

    LOW: Da –12 dB a +12 dB (100 Hz)

    LINK MONITOR

    Con questa funzione, i file audio rekordbox memorizzati nel computer possono

    venire rapidamente ascoltati in cuffia.

    Passaggio dall’audio mono a quello stereo

    Fa passare l’audio emesso dai terminali [MASTER1], [MASTER2], [BOOTH], [REC

    STATUS INFORMATION

    OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT] e [USB] dalla modalità mono a quella

    Questa funzione informa i lettori DJ dello status dei canali collegati (in uso, numero

    stereo.

    del canale, ecc.).

    Per regolare l’audio emesso dai terminali [USB], scegliere [MIX (REC OUT)] in

    [Mixer Audio Output] della utility di impostazione.

    Cambiare di posizione il selettore [MONO, STEREO].

    Uso della funzione QUANTIZE

    [MONO]: L’audio emesso è mono.

    Gli effetti possono essere applicati all’audio a tempo in sincronia col brano in uso

    [STEREO]: L’audio emesso è stereo.

    sulla base delle informazioni GRID di brani analizzati con Serato DJ o rekordbox.

    Per usare la funzione QUANTIZE con PRO DJ LINK, collegare prima questa unità

    Regolazione del bilanciamento dei canali audio L/R

    a un lettore DJ Pioneer PRO DJ LINK compatibile. Per istruzioni sui collegamenti

    vedere Collegamento dei terminali di ingresso a pagina 10.

    Il bilanciamento sinistro/destro dell’uscita audio dei terminali [MASTER1],

    Inoltre, l’uso della funzione QUANTIZE richiede la previa analisi dei file audio con

    [MASTER2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT] e [USB] è

    rekordbox. Per quanto riguarda l’analisi di file audio con rekordbox, consultare

    regolabile.

    anche le istruzioni per l’uso di rekordbox.

    Per regolare l’audio emesso dai terminali [USB], scegliere [MIX (REC OUT)] in

    Per l’uso insieme a CDJ-2000nexus, prima aggiornare il firmware alla versione

    [Mixer Audio Output] della utility di impostazione.

    1.02 o successiva.

    Per l’uso insieme a CDJ-2000 o CDJ-900, prima aggiornare il firmware alla ver-

    1 Portare il selettore [MONO, STEREO] su [STEREO].

    sione 4.0 o successiva.

    2 Girare il controllo [BALANCE].

    1 Premere il pulsante [QUANTIZE].

    Il bilanciamento sinistra/destra cambia a seconda della direzione in cui viene girato

    La funzione QUANTIZE si attiva.

    il controllo [BALANCE] e della sua posizione.

    [GRID] si illumina nel display principale di questa unità quando le informazioni

    Raggiungendo l’estremità destra si emette solo il canale stereo destro.

    GRID sono state correttamente ricevute da Serato DJ o dal lettore DJ e la funzione

    Raggiungendo l’estremità sinistra si emette solo il canale stereo sinistro.

    14

    It

    QUANTIZE è utilizzabile. [GRID] lampeggia se le informazioni GRID non sono state

    ricevute correttamente.

    Uso della funzione LINK MONITOR

    A seconda della condizione operativa di Serato DJ o lettore DJ (off air,

    Controllare anticipatamente [Usare “LINK MONITOR” dei mixer DJ Pioneer] di

    scratching, reverse playing, ecc.,), potrebbe non essere possibile ricevere le

    [File] > [Preferenze] > [Audio] in rekordbox. Consultare anche le istruzioni per

    informazioni GRID.

    l’uso di rekordbox.

    2 Premere il pulsante [ON/OFF] di [BEAT EFFECTS] o toccare il

    1 Collegare una cuffia al terminale [PHONES].

    [X-PAD].

    L’effetto viene aggiunto al suono a tempo con il brano riprodotto.

    2 Collegarsi ad un computer su cui rekordbox è installato.

    Premendo il pulsante [QUANTIZE] di nuovo si disattiva la funzione QUANTIZE.

    Per istruzioni sui collegamenti, vedere Collegamento dei terminali di ingresso a

    pagina 10.

    Uso della funzione FADER START

    3 Scelta del brano da monitorare con rekordbox.

    Quando questa unità ed un computer che gira Serato DJ sono in funzione e colle-

    4 Premere il pulsante [CUE] di [LINK].

    gati via cavo USB, operazioni come l’avvio della riproduzione di brani in Serato DJ

    Il brano scelto con rekordbox viene riprodotto in cuffia.

    sono controllabili col fader di questa unità.

    Se il pulsante della cuffia [CUE] viene premuto di nuovo, il monitoraggio viene

    Collegare questa unità ad un computer su cui Serato DJ sia già in funzione.

    cancellato.

    Analogamente, se si è collegata questa unità ad un lettore DJ Pioneer via cavo LAN,

    La stessa operazione vista in Monitoraggio audio in cuffia (fasi da 3 a 5) può

    certe operazioni come l’inizio della riproduzione con il lettore DJ possono venire

    venire eseguita.

    controllate con un fader di questa unità.

    Collegare anticipatamente questa unità ed il lettore DJ Pioneer. Per istruzioni sui

    collegamenti vedere Collegamento dei terminali di ingresso a pagina 10.

    Uso della funzione SOUND COLOR FX

    Per sapere come impostare il numero di lettori DJ Pioneer, vedere Informazioni su

    PRO DJ LINK a pagina 14.

    Questi effetti vengono cambiati dall’uso del comando [COLOR].

    La funzione fader start può venire attivata o disattivata per tutti i lettori DJ in una

    volta. Per quanto riguarda la procedura di commutazione, vedere Modifica delle

    1 Premere uno dei selettori [SOUND COLOR FX].

    impostazioni a pagina 23.

    Questo sceglie il tipo di effetto.

    Italiano

    La funzione FADER START non è utilizzabile se si tenta di effettuare il controllo

    Il pulsante premuto lampeggia.

    DVS mentre Serato DJ si trova in modalità Absolute. Premendo uno dei pulsanti

    Anche se uno dei selettori [SOUND COLOR FX] fosse già attivato, premendone

    [FADER START (1, 2, 3, 4)] in modalità Absolute esso lampeggia e poi si spegne.

    uno differente viene scelto quest’ultimo.

    Per quanto riguarda i tipi di effetto, vedere Tipi di effetto SOUND COLOR FX a

    pagina 18.

    Inizio della riproduzione con il fader di canale

    Lo stesso effetto viene impostato per i canali da [CH1] a [CH4].

    1 Portare il selettore [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] su

    2 Girare il controllo [COLOR].

    L’effetto viene applicato al canale o canali il cui controllo era stato premuto.

    [THRU].

    2 Premere uno dei pulsanti [FADER START (1, 2, 3, 4)].

    Cancellazione dell’effetto SOUND COLOR FX

    Scegliere il canale da avviare con la funzione fader start.

    Per Serato DJ

    Premere il selettore [SOUND COLOR FX] che lampeggia.

    Pulsante [Fader Start 1]: Sceglie il [DECK 3].

    L’effetto viene cancellato.

    Pulsante [Fader Start 2]: Sceglie il [DECK 1].

    Pulsante [Fader Start 3]: Sceglie il [DECK 2].

    Pulsante [Fader Start 4]: Sceglie il [DECK 4].

    Uso della funzione BEAT EFFECT

    3 Portare il fader di canale sulla posizione più vicina a sé.

    Questa funzione permette di impostare istantaneamente vari effetti a seconda del

    4 Impostare un cue in Serato DJ o nel lettore DJ.

    tempo (BPM = Battute Per Minuto) del brano riprodotto.

    Il brano si porta nel cue point e si porta in pausa.

    Display unità principale

    5 Allontanare da sé il fader del canale.

    La riproduzione del brano in Serato DJ o nel lettore DJ inizia.

    1

    Portando il fader di canale sulla sua posizione originaria, il lettore torna istanta-

    CH SELECT

    neamente al punto cue già impostato e si porta in pausa di riproduzione (back

    cue).

    2

    1 2 3 4

    MIC MST

    A B

    Inizio della riproduzione col crossfader

    PARAMETER

    4

    AUTO

    3

    GRID

    5

    1 Portare il selettore [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] su

    TAP BPM

    6

    [A] o [B].

    %

    7

    8

    ms

    2 Premere uno dei pulsanti [FADER START (1, 2, 3, 4)].

    9

    Scegliere il canale da avviare con la funzione fader start.

    a

    Per Serato DJ

    Pulsante [Fader Start 1]: Sceglie il [DECK 3].

    Sezione di display

    1

    Viene visualizzato il nome dell’effetto scelto.

    Pulsante [Fader Start 2]: Sceglie il [DECK 1].

    degli effetti

    Pulsante [Fader Start 3]: Sceglie il [DECK 2].

    Sezione di display

    2

    Viene visualizzato il nome del canale cui è applicato un effetto.

    Pulsante [Fader Start 4]: Sceglie il [DECK 4].

    del canale scelto

    [AUTO] si accende quando la modalità di misurazione BPM è

    3 Regolazione del crossfader.

    3

    AUTO (TAP)

    impostata su automatico.

    [TAP] si illumina nella modalità di digitazione manuale.

    Regolarlo sul lato opposto a quello sul quale è regolato il canale da usare con la

    Nella modalità automatica, questo visualizza il valore BPM rilevato

    funzione volete usare l’avvio con i cursori.

    automaticamente.

    Display del valore

    Se il valore BPM non è misurabile, quello rilevato precedentemente

    4 Impostare un cue in Serato DJ o nel lettore DJ.

    4

    BPM (3 cifre)

    viene visualizzato e lampeggia.

    Il brano si porta nel cue point e si porta in pausa.

    In modalità di digitazione manuale, visualizza il valore BPM intro-

    dotto manualmente.

    5 Regolazione del crossfader.

    Questo si illumina quando Serato DJ è in funzione e la funzione

    La riproduzione del brano in Serato DJ o nel lettore DJ inizia.

    QUANTIZE può essere usata. Si illumina inoltre quando si riproduce

    Portando il crossfader sulla sua posizione originaria, il lettore torna istantanea-

    5

    GRID

    un brano già analizzato con rekordbox e la funzione QUANTIZE può

    mente al punto cue già impostato e si porta in pausa di riproduzione (back cue).

    essere usata insieme al lettore DJ. Lampeggia o rimane spento se

    la funzione QUANTIZE non è utilizzabile.

    6

    BPM

    È sempre acceso.

    It

    15

    Visualizza i parametri scelti per un particolare effetto.

    Se viene premuto il pulsante [BEAT , ], la frazione di battuta

    Uso di [X-PAD]

    Sezione di display

    7

    corrispondente viene visualizzata per 1 secondo.

    dei parametri

    Specificando un valore di parametro fuori gamma con il pulsante

    Procedura

    Stato del pulsante [ON/OFF] di

    X-PAD

    Effetto

    [BEAT , ], il valore non cambia ed il display lampeggia.

    di uso

    [BEAT EFFECTS]

    8

    % (ms) Si accendono a seconda delle unità per effetti diversi.

    1

    Via (acceso)

    Solleva K Tocca Via K Su

    Sezione display

    9

    Si illumina a seconda della posizione del numero di battuta scelta.

    2

    Su (lampeggia)

    Solleva K Tocca Su K Su

    delle battute

    Sezione display a

    a

    Si illumina quando [X-PAD] viene toccato.

    sfioramento

    Procedura di uso 1

    1 Premere il pulsante [AUTO/TAP].

    1 Effettuare le fasi da 1 a 4 della procedura Uso della

    Scegliere la modalità di misurazione BPM.

    [AUTO]: Misura automaticamente le BPM dei segnali audio riprodotti. La

    funzione BEAT EFFECT.

    modalità [AUTO] viene impostata all’accensione di questa unità.

    2 Toccare [X-PAD].

    [TAP]: Il valore BPM viene impostato automaticamente picchiettando il

    Il [X-PAD] attiva o disattiva l’effetto e cambia il parametro quantitativo.

    pulsante [TAP] con un dito.

    Se si lascia andare il dito dal [X-PAD], l’effetto cessa.

    La gamma di misurazione BPM di [AUTO] è BPM = da 70 a 180. Il valore BPM di

    Perché l’effetto continui dopo aver tolto il dito dal [X-PAD], mentre si tocca il

    alcuni brani può non poter essere misurato correttamente. Se il valore BPM non

    [X-PAD], premere il pulsante [ON/OFF] di [BEAT EFFECTS], poi togliere il dito

    è misurabile, esso lampeggia sul display. In questi casi, usare il pulsante [TAP]

    dal [X-PAD].

    per digitare manualmente il valore BPM.

    2 Girare il selettore degli effetti di canale.

    Procedura di uso 2

    Sceglie il tipo di effetto.

    Per quanto riguarda i tipi di effetto, vedere Tipi di BEAT EFFECT a pagina 18.

    Per usare [SND/RTN], vedere Uso di unità effetti esterne di seguito.

    1 Effettuare le fasi da 1 a 5 della procedura Uso della

    Per usare [MIDI LFO], vedere Uso di MIDI LFO a pagina 17.

    funzione BEAT EFFECT.

    3 Girare il selettore degli effetti di canale.

    2 Toccare [X-PAD].

    Sceglie il canale cui si applica l’effetto.

    Il [X-PAD] cambia il parametro quantitativo dell’effetto.

    [1] – [4]: L’effetto viene applicato al suono dei vari canali.

    [MIC]: L’effetto viene applicato al suono del canale [MIC].

    [CF.A], [CF.B]: L’effetto viene applicato al suono del lato [A] (sinistro) o [B]

    Uso del software DJ con la funzione MIDI

    (destro) del crossfader.

    [MASTER]: L’effetto viene applicato al suono del canale [MASTER].

    Questa unità emette le informazioni sull’uso dei pulsanti ed i comandi in un formato

    Questa operazione non è necessaria se [MIDI LFO] viene scelto.

    MIDI universale.

    Collegandosi via cavo USB ad un computer che contiene software DJ MIDI compati-

    4 Premere il pulsante [BEAT , ].

    bile, il software DJ è controllabile con questa unità.

    Scegliere la frazione di battuta per sincronizzare il suono di un effetto.

    Installare anticipatamente il software DJ nel proprio computer. Regolare anche i

    Il tempo di effetto corrispondente alla frazione della battuta viene impostato

    parametri audio e MIDI del software per DJ.

    automaticamente.

    Per istruzioni sulle impostazioni dei canali MIDI, vedere Modifica delle imposta-

    zioni a pagina 23.

    5 Premere il pulsante [ON/OFF] di [BEAT EFFECTS].

    Per quanto riguarda i messaggi emessi da quest’unità, vedere Mappa di asse-

    L’effetto viene applicato al suono.

    gnazione MIDI a pagina 21.

    Il parametro di tempo dell’effetto è regolabile girando il controllo [TIME].

    Il parametro di quantità dell’effetto è regolabile girando il controllo [LEVEL/DEPTH].

    1 Collegare il terminale [USB] di questa unità al computer.

    Il pulsante [ON/OFF] lampeggia quando l’effetto è attivato.

    Per dettagli sui collegamenti, vedere Collegamento ad un pannello di controllo a

    Premendo il pulsante [ON/OFF] di nuovo si disattiva l’effetto.

    pagina 11.

    2 Lanciare il software DJ.

    Introduzione manuale delle BPM

    3 Premere il pulsante [ON/OFF (UTILITY)].

    Picchiettare il pulsante [TAP] almeno due volte a ritmo (in

    Attivare la funzione MIDI.

    La trasmissione di segnali MIDI inizia.

    note da un quarto) col suono da riprodurre.

    Se un fader o un comando viene mosso, viene inviato un messaggio corrispon-

    Il valore medio degli intervalli presso cui il pulsante [TAP] è stato premuto con un

    dente alla posizione.

    dito viene fissato come BPM.

    Se il pulsante [START/STOP] viene tenuto premuto per oltre 2 secondi, viene

    Se il valore BPM viene impostato col pulsante [TAP], la frazione della battuta

    mandata una sequenza di segnali MIDI corrispondente alle posizioni del pul-

    viene impostata su [1/1], e la durata di una battuta (un quarto di nota) viene

    sante, del fader o del controllo (istantanea).

    impostato come durata dell’effetto.

    Premendo di nuovo il pulsante [ON/OFF (UTILITY)], l’invio di messaggi MIDI

    Il BPM può venire regolato manualmente girando il controllo [TIME] mentre si

    cessa.

    preme il pulsante [TAP].

    Il segnale di clock di sincronizzazione MIDI (informazioni BPM) viene mandato a

    Il valore BPM è impostabile in unità da 0,1 tenendo premuti il pulsante

    prescindere dalla condizioni del pulsante [ON/OFF (UTILITY)].

    [AUTO/TAP] e il pulsante [TAP], e poi girando il controllo [TIME].

    Preparativi per l’uso della funzione MIDI LFO

    Uso di unità effetti esterne

    I software, dispositivi ecc. compatibili con MIDI (chiamati più oltre “lato di ricezione

    1 Collegare questa unità ed un’unità effetti esterna.

    del segnale MIDI”) devono venire predisposti (“appresi”) prima dell’uso della fun-

    Per istruzioni sui collegamenti, vedere Collegamento dei terminali di uscita a pagina

    zione MIDI LFO.

    10.

    Le operazioni di apprendimento vanno fatte sul lato di ricezione del segnale MIDI.

    Per quanto riguarda i messaggi emessi da quest’unità, vedere Mappa di asse-

    2 Girare il selettore degli effetti di canale.

    gnazione MIDI a pagina 21.

    Scegliere [SND/RTN (MIDI LFO)].

    1 Premere il pulsante [ON/OFF (UTILITY)].

    3 Girare il selettore degli effetti di canale.

    Attivare la funzione MIDI.

    Sceglie il canale cui si applica l’effetto.

    2 Girare il selettore degli effetti di canale.

    4 Premere il pulsante [ON/OFF] di [BEAT EFFECTS].

    Scegliere [SND/RTN (MIDI LFO)].

    Il suono passato attraverso l’unità effetti esterna viene emesso dal canale

    [S/RELFO] la sezione di indicazione degli effetti, poi [SND/RTN] appare.

    [MASTER].

    Premendo il pulsante [ON/OFF] di nuovo si disattiva l’effetto.

    3 Premere il pulsante [ON/OFF] di [BEAT EFFECTS].

    Apprendere il messaggio MIDI del pulsante [ON/OFF] di [BEAT EFFECTS] sul lato di

    ricezione del segnale MIDI.

    Il messaggio MIDI inviato dal pulsante [ON/OFF] di [BEAT EFFECTS] differisce

    se [SND/RTN (MIDI LFO)] è scelto e si sceglie qualsiasi cosa non sia [SND/RTN

    (MIDI LFO)].

    16

    It