Pioneer DJM-900SRT – страница 4

Инструкция к Музыкальному Инструменту Pioneer DJM-900SRT

Installieren der Software

4 KONTROLLE DES EXPORTS UND EINHALTUNGEN DER

Installieren der Treibersoftware

EXPORTBESTIMMUNGEN UND VORSCHRIFTEN

Diese Treiber-Software ist ein prorietäres Programm für die Eingabe und Ausgabe

Sie dürfen das Programm nicht nutzen oder sonst wie exportieren oder re-exportie-

von Audiosignalen vom Computer. Um dieses Gerät mit Anschluss an einen

ren, außer es ist von den Gesetzen der USA und den Gesetzen des Landes, in dem

Computer, auf dem Windows installiert ist, zu verwenden, installieren Sie zuerst die

das Programm erworben wurde, erlaubt. Insbesondere darf das Programm nicht (a)

Treiber-Software auf dem Computer.

in Embargo-Länder der USA oder (b) an Personen, die auf der „Specially Designated

Nationals“-Liste des U.S. Treasury Departments oder auf der „Denied Persons“-Liste

oder der „Denied Entity“-Liste des US Department of Commerce stehen, exportiert

Software-Lizenzvereinbarung

oder re-exportiert werden. Mit der Nutzung des Programms sichern Sie zu, dass Sie

sich nicht in einem dieser Länder befinden und nicht auf einer dieser Listen stehen.

Diese Software-Lizenzvereinbarung („Vereinbarung“) wird zwischen Ihnen (sowohl

Sie werden das Programm nicht für Zwecke benutzen, die nach dem Recht der

einem Einzelbenutzer, der das Programm installiert, und einer einzigen juristischen

USA verboten sind, insbesondere nicht, um Nuklearwaffen, Raketen, Chemie- oder

Deutsch

Person, für die der Einzelbenutzer handelt) („Sie“ oder „Ihr“) und der PIONEER

Biowaffen zu entwickeln, zu entwerfen, herzustellen oder zu produzieren.

CORPORATION („Pioneer“) abgeschlossen.

FALLS SIE SCHRITTE DURCHFÜHREN, DAS PROGRAMM EINZURICHTEN ODER

5 SCHADENSERSATZ UND RECHTSBEHELFE FÜR

ZU INSTALLIEREN, BEDEUTET DIES, DASS SIE ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER

VERTRAGSBRUCH

LIZENZVEREINBARUNG ZUSTIMMEN. DIE ERLAUBNIS, DAS PROGRAMM

Sie stimmen damit überein, dass jede Verletzung der Einschränkungen

HERUNTERZULADEN UND/ODER ZU BENUTZEN, HÄNGT AUSDRÜCKLICH VON

dieser Vereinbarung Pioneer irreparable Schäden zufügen würde, für die

IHRER BEFOLGUNG DIESER BESTIMMUNGEN AB. ES IST KEINE GESCHRIEBENE

eine monetäre Entschädigung allein unzureichend wäre. Zusätzlich zu den

ODER ELEKTRONISCHE GENEHMIGUNG ERFORDERLICH, DAMIT DIESE

Schadensersatzforderungen und anderen Rechtbehelfen, zu denen Pioneer berech-

VEREINBARUNG IN KRAFT TRITT UND DURCHSETZBAR IST. FALLS SIE NICHT

tigt sein kann, stimmen Sie damit überein, dass Pioneer das Recht hat, eine richter-

ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG ZUSTIMMEN, IST ES IHNEN

liche Verfügung einzureichen, um den tatsächlichen, drohenden oder wiederholten

NICHT ERLAUBT, DIESES PROGRAMM ZU BENUTZEN UND SIE MÜSSEN DIE

Vertragsbruch dieser Vereinbarung zu verhindern.

INSTALLATION ABBRECHEN BZW. DAS PROGRAMM DEINSTALLIEREN.

6 BEENDIGUNG

1 DEFINITIONEN

Pioneer kann diese Vereinbarung jederzeit beenden, falls Sie irgendwelche

1 „Dokumentierung“ bedeutet die schriftliche Dokumentierung, die techni-

Bestimmungen verletzt haben. Falls diese Vereinbarung beendet wird, dürfen Sie

schen Daten und der Hilfe-Inhalt, die von Pioneer allgemein zur Verfügung

das Programm nicht weiter verwenden und müssen es von Ihrem Computer oder

gestellt werden, um Ihnen bei den Installation und dem Gebrauchs des

Mobilgerät, auf dem es installiert ist, dauerhaft löschen sowie alle in Ihrem Besitz

Programms behilflich zu sein.

befindlichen Kopien des Programms und der Dokumentierung zerstören und

2 „Programm“ bedeutet die gesamte Pioneer-Software, oder einen Teil davon,

Pioneer dann schriftlich davon informieren. Die Abschnitte 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6 und

die Sie gemäß dieser Vereinbarung unter Lizenz von Pioneer erhalten.

7 bleiben auch nach der Beendigung dieser Vereinbarung weiterhin in Kraft.

2 PROGRAMMLIZENZ

7 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

1 Beschränkte Lizenz. Entsprechend den Einschränkungen dieser

1 Beschränkung der Haftbarkeit. Unter keinen Umständen sind Pioneer oder

Vereinbarung erteilt Ihnen Pioneer eine beschränkte, nicht ausschließliche,

seine Tochtergesellschaften in Zusammenhang mit dieser Vereinbarung

nicht übertragbare Lizenz (ohne das Recht auf eine Unterlizenz):

oder ihrem Inhalt, unter keiner Haftbarkeitstheorie, haftbar für indirekte

a Zur Installation einer einzigen Kopie dieses Programms in Ihrem

Schäden, Folgeschäden, spezielle oder nachfolgende Schäden sowie

Computer oder Mobilgerät, um das Programm ausschließlich für Ihren

verschärften Schadensersatz oder für Schadensersatz für verlorene

persönlichen Gebrauch entsprechend dieser Vereinbarung und der

Profite, Einkommen, Geschäfte, Ersparnisse, Daten, den Gebrauch oder

Dokumentierung („Autorisierter Gebrauch“) zu verwenden;

die Kosten für den Erwerb eines Ersatzprogramms, selbst wenn Pioneer

b Zur Verwendung der Dokumentierung für die Unterstützung des autori-

auf die Möglichkeit einer solchen Schadensersatzforderung aufmerksam

sierten Gebrauchs; und

gemacht wurde bzw. eine solche Schadensersatzforderung vorhersehbar

c Zur Anfertigung einer Programmkopie ausschließlich für

ist. Unter keinen Umständen wird die Haftbarkeit von Pioneer für alle

Sicherungszwecke, vorausgesetzt, dass alle Titel und Warenzeichen, das

Schadensersatzforderungen den Betrag überschreiten, den Sie Pioneer

Copyright und alle Hinweise auf eingeschränkte Rechte auf der Kopie

oder seinen Tochtergesellschaften für den Erwerb des Programms bezahlt

reproduziert werden.

haben. Die Vertragsparteien geben zu, dass die Haftbarkeitsgrenzen

2 Einschränkungen. Sie dürfen das Programm oder die Dokumentierung nicht

und die Risikoverteilung, die in dieser Vereinbarung angeführt sind,

kopieren oder verwenden, außer wie ausdrücklich durch diese Vereinbarung

im Programmpreis widerspiegelt sind und einen wesentlichen Teil des

erlaubt. Sie dürfen das Programm nicht übertragen, unterlizenzieren, mie-

Abkommens zwischen den Parteien darstellen, da Pioneer dieses Programm

ten, vermieten oder verleihen bzw. für das Training von Dritten, das kommer-

anderenfalls nicht angeboten noch auch diese Vereinbarung abgeschlossen

zielle Timesharing oder die Verwendung in einem Service-Büro gebrauchen.

hätte.

Sie dürfen das Programm weder selbst noch durch Dritte abändern, rekon-

2 Die in dieser Vereinbarung enthaltenen Beschränkungen oder Ausschlüsse

struieren, auseinander nehmen oder dekompilieren, außer bis zu dem vom

der Garantien und Haftbarkeit betreffen oder beeinträchtigen Ihre gesetz-

geltenden Gesetz zugelassenen Ausmaß, und auch dann nur, nachdem Sie

lichen Rechte als Kunde nicht und gelten für Sie nur in dem Maße, in

Pioneer schriftlich von ihren beabsichtigten Tätigkeiten informiert haben.

dem solche Beschränkungen oder Ausschlüsse unter den Gesetzen der

3 Eigentum. Pioneer oder sein Lizenzgeber behält sich alle Rechte, Titel

Gerichtsbarkeit an Ihrem Wohnort erlaubt sind.

und Anteile am gesamten Patent, das Urheberrecht, Warenzeichen,

3 Trennbarkeit und Verzicht. Falls irgendeine Bestimmung dieser

Geschäftsgeheimnis und die Rechte des geistigen Eigentums am Programm

Vereinbarung als illegal, ungültig oder auf andere Weise nicht durchsetzbar

und der Dokumentierung, sowie allen Derivaten davon, vor. Sie erwerben

eingestuft wird, wird diese Bestimmung bis zum erlaubten Maße durchge-

keine weiteren Rechte, weder ausdrücklich noch impliziert, die über die

setzt oder, falls eine Durchsetzung nicht möglich ist, als trennbar angesehen

beschränkte Lizenz, die in dieser Vereinbarung angeführt ist, hinausgehen.

und daher aus dieser Vereinbarung ausgeschlossen, während die restlichen

4 Keine Unterstützung. Pioneer ist nicht verpflichtet, das Programm oder die

Bestimmungen der Vereinbarung weiterhin voll in Kraft bleiben. Der Verzicht

Dokumentierung unter dieser Vereinbarung zu unterstützen, warten, aktuali-

einer der Parteien im Falle eines Versäumnisses oder Vertragsbruchs dieser

sieren, verändern oder neue Veröffentlichungen bekanntzugeben.

Vereinbarung bedeutet nicht, dass im Falle eines späteren Versäumnisses

oder Vertragsbruchs ebenfalls ein Verzicht erfolgt.

3 GARANTIE-VERZICHTSERKLÄRUNG

4 Keine Übereignung. Sie dürfen diese Vereinbarung oder irgendwelche darin

DAS PROGRAMM UND DIE DOKUMENTIERUNG WERDEN „WIE VORHANDEN“

enthaltenen Rechte oder Pflichten nicht übereignen, verkaufen, übertra-

ANGEBOTEN, OHNE JEGLICHE DARSTELLUNGEN ODER GARANTIEN, UND SIE

gen, delegieren oder sich ihrer auf andere Weise entledigen, weder gewollt

STIMMEN DAMIT ÜBEREIN, SIE AUF EIGENES RISIKO ZU VERWENDEN. BIS ZU

noch ungewollt, sei es gesetzmäßig oder auf andere Weise, ohne vorher die

DEM VOM GESETZ ZUGELASSENEN MASS STREITET PIONEER AUSDRÜCKLICH

schriftliche Zustimmung von Pioneer eingeholt zu haben. Jede angebliche

ALLE GARANTIEN JEGLICHER ART MIT BEZUG AUF DAS PROGRAMM UND

Übereignung, Übertragung oder Delegation durch Sie ist null und nichtig.

DIE DOKUMENTIERUNG AB, SEIEN SIE AUSDRÜCKLICH, IMPLIZIERT,

Vorbehaltlich des Obengenannten ist diese Vereinbarung für die Parteien

SATZUNGSGEMÄSS ODER SICH AUS EINEM LEISTUNGSKURS ERGEBEND,

und ihre jeweiligen Nachfolger und Rechtsnachfolger bindend.

BZW. EINEM HANDELSKURS ODER GEBRAUCH, EINSCHLIESSLICH ALLER

5 Gesamte Vereinbarung. Diese Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung

GARANTIEN DER VERMARKTBARKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN

zwischen den Parteien dar und löst alle vorherigen oder gleichzeitigen

ZWECK, AUSREICHENDER QUALITÄT, GENAUIGKEIT, DES TITELS ODER DER

Vereinbarungen oder Vertretungen bezüglich des Inhalts, seien sie schrift-

NICHTVERLETZUNG.

lich oder mündlich, ab. Diese Vereinbarung darf ohne die vorherige und

ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Pioneer nicht modifiziert oder

De

5

berichtigt werden, und keine weitere Akte, kein Dokument, Verwendung oder

9 Fahren Sie mit der Installation entsprechend den

Gewohnheitsrecht kann diese Vereinbarung berichtigen oder modifizieren.

Anweisungen auf dem Bildschirm fort.

6 Sie erklären Ihr Einverständnis damit, dass diese Vereinbarung durch japani-

Wenn während der Installation [Windows-Sicherheit] auf dem Bildschirm

sche Gesetzgebung geregelt und gemäß dieser ausgelegt wird.

erscheint, klicken Sie auf [Diese Treibersoftware trotzdem installieren] und

fahren mit der Installation fort.

Bei Installation unter Windows XP

Vorsichtshinweise zur Installation

Wenn während der Installation [Hardwareinstallation] auf dem Bildschirm

erscheint, klicken Sie auf [Installation fortsetzen] und fahren mit der

Vor der Installation der Software schalten Sie immer die Stromversorgung für

Installation fort.

dieses Gerät aus und trennen das USB-Kabel von diesem Gerät und Ihrem

Wenn das Installationsprogramm fertiggestellt wird, erscheint eine

Computer ab.

Fertigstellungsmeldung.

Wenn Sie dieses Gerät an Ihren Computer anschließen, ohne vorher die

Treibersoftware zu installieren, kann ein Fehler auf Ihrem Computer je nach der

Systemumgebung auftreten.

Wenn Sie den laufenden Installationsvorgang abgebrochen haben, gehen Sie

Installationsverfahren (Mac OS X)

Schritt für Schritt von Anfang an entsprechend dem folgenden Verfahren erneut

Lesen Sie den Abschnitt Vorsichtshinweise zur Installation vor der Installation der

durch den Installationsvorgang.

Treibersoftware sorgfältig durch.

Lesen Sie den Abschnitt Software-Lizenzvereinbarung vor der Installation der

Zum Installieren oder Deinstallieren der Treibersoftware müssen Sie vom

proprietären Treibersoftware dieses Geräts sorgfältig durch.

Administrator Ihres Computers autorisiert sein. Halten Sie den Namen und das

Vor der Installation der Treibersoftware beenden Sie alle anderen auf dem

Passwort des Administrators Ihres Computers bereit.

Computer laufenden Programme.

Die Treibersoftware ist mit den folgenden Betriebssystemen kompatibel.

1 Setzen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk

Unterstützte Betriebssysteme

Ihres Computers ein.

Mac OS X 10.6 / 10.7 / 10.8

Der CD-ROM-Order erscheint.

®

®

32-Bit-Version

Doppelklicken Sie auf das CD-Symbol auf dem Desktop, wenn nach dem Laden

Windows

8/Windows

8 Pro

einer CD-ROM keine Ordner angezeigt werden.

64-Bit-Version

®

32-Bit-Version

2 Doppelklicken Sie [CD_menu.app].

Windows

7 Home Premium/Professional/Ultimate

64-Bit-Version

3 Aus dem erscheinenden Menü wählen Sie [Treiber-

®

32-Bit-Version

Windows Vista

Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate

Software installieren ], und klicken Sie dann auf [Start].

64-Bit-Version

®

Windows

XP Home Edition/Professional (SP3 oder höher) 32-Bit-Version

4 „Die neueste Version herunterladen? Eine Internet-

®

Windows

XP Professional x64 Edition ist nicht unterstützt.

Umgebung ist zum Zugriff auf die Site erforderlich.“ wird

Die mitgelieferte CD-ROM enthält Installationsprogramme in den folgenden 12

angezeigt. Klicken Sie auf [Ja].

Sprachen.

Der Webbrowser wird gestartet, und die globale Pioneer DJ-Support-Website wird

Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Holländisch, Spanisch,

angezeigt.

Portugiesisch, Russisch, Chinesisch (Kurzzeichen), Chinesisch (Langzeichen),

Koreanisch und Japanisch

5 Klicken Sie auf [Software Download] unter [DJM-900SRT]

Bei der Verwendung von Betriebssystemen in anderen Sprachen folgen Sie

auf der Pioneer DJ-Support-Website.

den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Option [English (Englisch)] zu

wählen.

6 Klicken Sie auf [Driver Software].

7 Laden Sie die Treiber-Software für Mac OS (DJM-

Installationsverfahren (Windows)

900SRT_M_X.X.X.dmg) von der Download-Seite herunter.

Lesen Sie den Abschnitt Vorsichtshinweise zur Installation vor der Installation der

8 Doppelklicken Sie auf die heruntergeladene Datei.

Treibersoftware sorgfältig durch.

Wenn der Menübildschirm [DJM-900SRT_AudioDriver] erscheint.

Zum Installieren oder Deinstallieren der Treibersoftware müssen Sie

vom Administrator Ihres Computers autorisiert sein. Melden Sie sich als

9 Doppelklicken Sie [DJM-900SRT_AudioDriver.pkg].

Administrator Ihres computers an, bevor Sie mit der Installation fortfahren.

Der Treiber-Installationsbildschirm erscheint.

1 Setzen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk

10 Prüfen Sie die Details auf dem Bildschirm und klicken Sie

Ihres Computers ein.

auf auf [Installation fortsetzen].

Die CD-ROM-Menü wird angezeigt.

Wenn das CD-ROM-Menü nicht angezeigt wird, wenn die CD-ROM einge-

11 Wenn die Endbenutzer-Lizenzvereinbarung erscheint, lesen

setzt wird, doppelklicken Sie auf das CD-Laufwerk aus dem [Start]-Menü –

Sie Software-Lizenzvereinbarung sorgfältig durch und klicken

[Computer] (oder [Arbeitsplatz]).

dann auf [Installation fortsetzen].

2 Aus dem erscheinenden Menü wählen Sie [Treiber-

12 Wenn Sie den Bedingungen der Software-

Software installieren ], und klicken Sie dann auf [Start].

Lizenzvereinbarung zustimmen, klicken Sie auf [Ich stimme

3 „Die neueste Version herunterladen? Eine Internet-

zu.].

Wenn Sie den Bedingungen der Software-Lizenzvereinbarung nicht zustimmen,

Umgebung ist zum Zugriff auf die Site erforderlich.“ wird

klicken Sie auf [Ich stimme nicht zu] und brechen die Installation ab.

angezeigt. Klicken Sie auf [Ja].

Der Webbrowser wird gestartet, und die globale Pioneer DJ-Support-Website wird

13 Fahren Sie mit der Installation entsprechend den

angezeigt.

Anweisungen auf dem Bildschirm fort.

Klicken Sie auf [Abbrechen], um die Installation nach dem Start abzubrechen.

4 Klicken Sie auf [Software Download] unter [DJM-900SRT]

auf der Pioneer DJ-Support-Website.

5 Klicken Sie auf [Driver Software].

Installieren der Serato DJ Software

Serato DJ ist eine DJ-Software-Anwendung von Serato. DJ-Auftritte sind möglich,

6 Laden Sie die Treiber-Software für Windows (DJM-

indem ein Computer an dieses Gerät angeschlossen wird, auf dem diese Software

900SRT_X.XXX.exe) von der Download-Seite herunter.

installiert ist.

7 Doppelklicken Sie auf die heruntergeladene Datei.

Siehe “Kurzanleitung - Serato DJ Edition” für das Verfahren zum Vornehmen

Der Treiber-Installationsbildschirm erscheint.

der anfänglichen Einstellungen, die zur Verwendung von CONTROL CD

oder CONTROL VINYL zur Bedienung von Serato DJ erforderlich sind. Die

8 Lesen Sie sorgfältig die Software-Lizenzvereinbarung

“Kurzanleitung - Serato DJ Edition” kann von der Pioneer DJ Support-Website

durch, und markieren Sie, wenn Sie den Bedingungen

(http://pioneerdj.com/support/) heruntergeladen werden. Anweisungen zum

Herunterladen finden Sie unter Herunterladen der neuesten Versionen der

zustimmen, das Kontrollkästchen [Ich stimme zu.] und klicken

Bedienungsanleitungen und der Kurzanleitung - Serato DJ Edition in dieser

auf [OK].

Anleitung (S. 27).

Wenn Sie den Bedingungen der Software-Lizenzvereinbarung nicht zustimmen,

klicken Sie auf [Abbrechen] und brechen die Installation ab.

6

De

Für die neueste Version der Serato DJ-Software gehen Sie zu Serato.com und

6 Melden Sie sich bei Ihrem „Serato.com“-Benutzerkonto an.

laden die Software von dort herunter. Ein Download-Link für die Software befindet

Wenn Sie bereits ein Benutzerkonto bei „Serato.com“ registriert haben,

sich auch auf der mitgelieferten CD-ROM.

gehen Sie zu Schritt 8 weiter.

Bitte beachten Sie, dass die in dieser Anleitung beschriebenen Software-

Wenn Sie die Registrierung Ihres Benutzerkontos nicht abgeschlossen

Bildschirme und Spezifikationen sich noch in der Entwicklung befinden und in der

haben, tun Sie dies auf unten beschriebene Weise.

endgültigen Version leicht unterschiedlich sein können.

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und geben Sie Ihre

Für Anweisungen zur Bedienung der Serato DJ-Software siehe Anleitung für die

E-Mail-Adresse und das gewünschte Passwort ein, und wählen Sie dann

Serato DJ-Software.

Ihre Region.

Das Handbuch der Serato DJ-Software kann von „Serato.com“ herunter-

Wenn Sie [E-mail me Serato newsletters] markieren, werden

geladen werden. Einzelheiten siehe Herunterladen des Serato DJ Software-

Rundschreiben mit den neuesten Informationen über Serato-Produkte

Handbuchs (S. 27).

von Serato gesendet.

Wenn die Kontoregistrierung fertig ist, erhalten Sie eine E-Mail bei der

E-Mail-Adresse, die Sie eingegeben haben. Prüfen Sie die Inhalte der von

Minimale Betriebsumgebung

„Serato.com“ gesendeten E-Mail.

CPU und erforderlicher

Achten Sie auch darauf, dass Sie nicht die bei der Benutzer-Registrierung

Unterstützte Betriebssysteme

Arbeitsspeicher

eingegebene E-Mail-Adresse und das Passwort vergessen. Diese sind zum

®

Intel

Prozessor, Core 2 Duo 2,0 GHz oder

Aktualisieren der Software erforderlich.

32-Bit-

besser

Die persönliche Information, die beim Registrieren eines neuen

Version

Benutzerkontos eingegeben wird, kann entsprechend den auf der Website

Deutsch

Mac OS X: 10.6.8, 10.7.4 und

Mindestens 1 GB RAM

10.8

®

von Serato angegebenen Datenschutzregeln gesammelt, verarbeitet und

Intel

Prozessor, Core 2 Duo 2,4 GHz oder

64-Bit-

verwendet werden.

besser

Version

Mindestens 4 GB RAM

7 Klicken Sie auf den Link in der von „Serato.com“

®

Intel

Prozessor, Core 2 Duo 2,0 GHz oder

32-Bit-

gesendeten E-Mail.

besser

Version

Dies bringt Sie zur Serato DJ-Download-Seite. Gehen Sie zu Schritt 9 weiter.

Mindestens 2 GB RAM

Windows: Windows 7

®

Intel

Prozessor, Core 2 Duo 2,4 GHz oder

8 Melden Sie sich an.

64-Bit-

besser

Geben Sie die registrierte E-Mail-Adresse und das Passwort ein, um sich bei „Serato.

Version

Mindestens 4 GB RAM

com“ anzumelden.

Sonstiges

9 Laden Sie die Serato DJ-Software von der Download-Seite

Ein USB 2.0-Port ist zum Anschluss des Computers an dieses

USB-Anschluss

herunter.

Gerät erforderlich.

Entpacken Sie die heruntergeladene Datei, und doppelklicken Sie dann auf die

Display-Auflösung Auflösung von 1 280 x 720 oder höher

entpackte Datei, um das Installationsprogramm zu starten.

Eine Internetverbindung ist für die Registrierung des „Serato.

Internet-Verbindung

com“-Benutzerkontos und zum Herunterladen der Software

10 Lesen Sie die Bedingungen der Lizenzvereinbarung

erforderlich.

sorgfältig durch, und wenn Sie zustimmen markieren Sie [I

Für die neuesten Informationen über die erforderliche Betriebsumgebung und Kompatibilität

ebenso wie zum Erhalten des neuesten Betriebssystems siehe „Software Info“ unter „DJM-

agree to the license terms and conditions] und klicken dann

900SRT“ auf der Pioneer DJ-Support-Website unten.

auf [Install].

http://pioneerdj.com/support/

Die richtige Funktion kann nicht auf allen Computern garantiert werden, auch wenn diese mit

den hier beschriebenen Betriebsbedingungen übereinstimmen.

Je nach den Energieeinstellungen des Computers, usw. kann die CPU und Festplatten nicht

ausreichende Verarbeitungs-Kapazität bieten. Besonders bei Notebook-Computern müssen

Sie sicherstellen, dass der Computer im richtigen Zustand ist, um konstante hohe Leistung zu

bieten (zum Beispiel indem die Netzstromversorgung angeschlossen bleibt), wenn Sie Serato

DJ verwenden.

Die Verwendung des Internets erfordert einen separaten Vertrag mit einem Internet-Provider

und Bezahlung der Provider-Gebühren.

Wenn Sie den Bedingungen der Benutzungsvereinbarung nicht zustimmen,

Installationsverfahren (Windows)

klicken Sie auf [Close], um die Installation abzubrechen.

Die Installation beginnt.

Verbinden Sie dieses Gerät und den Computer nicht, bevor die Installation abge-

schlossen ist.

Melden Sie sich vor der Installation als der als Benutzer an, der als

Administrator des Computers registriert war.

Falls andere Programme auf dem Computer laufen, beenden Sie diese.

1 Setzen Sie die CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres

Computers ein.

Die CD-ROM-Menü wird angezeigt.

Wenn das CD-ROM-Menü nicht angezeigt wird, wenn die CD-ROM eingesetzt

wird, öffnen Sie das CD-Laufwerk von [Computer (oder Arbeitsplatz)] im Menü

Die Meldung über die erfolgreiche Installation erscheint, wenn die Installation fertig

[Start], und doppelklicken Sie auf das [CD_menu.exe]-Icon.

gestellt ist.

2 Wenn das CD-ROM-Menü erscheint, wählen Sie [Laden

11 Klicken Sie auf [Close], um das Installationsprogramm

Sie die Serato DJ-Software herunter.] und klicken dann auf

Serato DJ zu beenden.

[Start].

Zum Schließen des CD-ROM-Menüs klicken Sie auf [Verlassen].

3 „Eine Internet-Umgebung ist zum Zugriff auf die Site

erforderlich. Internetverbindung vorhanden?“ wird

angezeigt. Klicken Sie auf [Ja].

Der Webbrowser wird gestartet, und die globale Pioneer DJ-Support-Website wird

angezeigt.

4 Klicken Sie auf [Software Info] unter [DJM-900SRT] auf der

Pioneer DJ-Support-Website.

[Serato DJ Support Information] wird angezeigt.

Installationsverfahren (Mac OS X)

5 Klicken Sie auf den Link zur Serato DJ-Download-Seite.

Die Serato DJ-Download-Seite wird angezeigt.

Verbinden Sie dieses Gerät und den Computer nicht, bevor die Installation abge-

schlossen ist.

Falls andere Programme auf dem Computer laufen, beenden Sie diese.

De

7

1 Setzen Sie die CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres

12 Wenn der folgende Bildschirm erscheint, bringen Sie das

Computers ein.

Icon [Serato DJ] mit Ziehen und Ablegen auf das Icon des

Die CD-ROM-Menü wird angezeigt.

[Applications]-Ordners.

Doppelklicken Sie auf das CD-Symbol auf dem Desktop, wenn nach dem Laden

einer CD-ROM keine Ordner angezeigt werden.

2 Doppelklicken Sie [CD_menu.app].

3 Wählen Sie [Laden Sie die Serato DJ-Software herunter.]

aus dem CD-ROM-Menü, und klicken Sie dann auf [Start].

4 „Eine Internet-Umgebung ist zum Zugriff auf die Site

erforderlich. Internetverbindung vorhanden?“ wird

angezeigt. Klicken Sie auf [Ja].

Der Webbrowser wird gestartet, und die globale Pioneer DJ-Support-Website wird

angezeigt.

5 Klicken Sie auf [Software Info] unter [DJM-900SRT] auf der

Pioneer DJ-Support-Website.

[Serato DJ Support Information] wird angezeigt.

6 Klicken Sie auf den Link zur Serato DJ-Download-Seite.

Die Serato DJ-Download-Seite wird angezeigt.

7 Melden Sie sich bei Ihrem „Serato.com“-Benutzerkonto an.

Wenn Sie bereits ein Benutzerkonto bei „Serato.com“ registriert haben,

gehen Sie zu Schritt 8 weiter.

Wenn Sie die Registrierung Ihres Benutzerkontos nicht abgeschlossen

haben, tun Sie dies auf unten beschriebene Weise.

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und geben Sie Ihre

E-Mail-Adresse und das gewünschte Passwort ein, und wählen Sie dann

Ihre Region.

Wenn Sie [E-mail me Serato newsletters] markieren, werden

Rundschreiben mit den neuesten Informationen über Serato-Produkte

von Serato gesendet.

Wenn die Kontoregistrierung fertig ist, erhalten Sie eine E-Mail bei der

E-Mail-Adresse, die Sie eingegeben haben. Prüfen Sie die Inhalte der von

„Serato.com“ gesendeten E-Mail.

Achten Sie auch darauf, dass Sie nicht die bei der Benutzer-Registrierung

eingegebene E-Mail-Adresse und das Passwort vergessen. Diese sind zum

Aktualisieren der Software erforderlich.

Die persönliche Information, die beim Registrieren eines neuen

Benutzerkontos eingegeben wird, kann entsprechend den auf der Website

von Serato angegebenen Datenschutzregeln gesammelt, verarbeitet und

verwendet werden.

8 Klicken Sie auf den Link in der von „Serato.com“

gesendeten E-Mail.

Dies bringt Sie zur Serato DJ-Download-Seite. Gehen Sie zu Schritt 9 weiter.

9 Melden Sie sich an.

Geben Sie die registrierte E-Mail-Adresse und das Passwort ein, um sich bei „Serato.

com“ anzumelden.

10 Laden Sie die Serato DJ-Software von der Download-Seite

herunter.

Entpacken Sie die heruntergeladene Datei, und doppelklicken Sie dann auf die

entpackte Datei, um das Installationsprogramm zu starten.

11 Lesen Sie die Bedingungen der Lizenzvereinbarung

sorgfältig durch, und wenn Sie zustimmen, klicken auf

[Agree].

Wenn Sie den Bedingungen der Benutzungsvereinbarung nicht zustimmen,

klicken Sie auf [Disagree], um die Installation abzubrechen.

8

De

Anschlüsse

Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern.

Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen wurden.

Verwenden Sie immer das mitgelieferte Netzkabel.

Beachten Sie die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente.

Beim Erstellen eines DVS (Digital Vinyl System) durch Kombination mit einem Computer, einer Audioschnittstele usw. seien Sie beim Anschließen der Audioschnittstelle

an die Eingänge dieses Geräts und den Einstellungen der Eingangswahlschalter vorsichtig.

Beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen der DJ-Software und der Audioschnittstelle.

Rückseite

1 34 3443 435 5 6 7 82

Deutsch

CH 4 CH 3

CH 2

CH 1

PHONO PHONO PHONO

CD/ LINE

CD/ LINE

CD/ LINE

PHONO

CD/ LINE

L

L

L

L

RETURN

L

(MONO)

MIC2

MIDI OUT

OFF

POWER

R

ON

SIGNAL GND SIGNAL GND

R

R

R

R

MASTER1 MASTER2

REC OUT

BOOTH

DIGITAL

SEND

R

L

L

L

TRS

CH1CH2

LR

(MONO)

R

L

LINK

MASTER

OUT

IN

R

R

AC IN

CH4

CH3

1 GND

2 HOT

3 COLD

de abh 9cg f

1 POWER-Taste (Seite 13)

Verwenden Sie einen 100Base-TX-kompatiblen Switching Hub. Manche

Schalten Sie die Stromversorgung dieses Geräts ein und aus.

Switching Hubs arbeiten möglicherweise nicht ordnungsgemäß.

2 RETURN-Buchsen (Seite 10)

c BOOTH-Buchsen (Seite 10)

Schließen Sie an die Ausgangsbuchse eines externen Effektors an. Wenn nur

Dies sind Ausgangsbuchsen für einen Kabinenmonitor.

der Kanal [L (MONO)] angeschlossen ist, wird der Kanaleingang [L (MONO)]

d REC OUT-Buchsen (Seite 10)

gleichzeitig zu dem Kanal [R] ausgegeben.

Dies sind Ausgangsbuchse zur Aufnahme.

3 PHONO-Buchsen (Seite 10)

e MASTER2-Buchsen (Seite 10)

Schließen Sie ein Ausgabegerät mit auf Phono-Ebene (MM-Tonabnehmer) an

Schließen Sie einen Endstufenverfstärker usw. an.

dieses Gerät an. Legen Sie nicht Line-Signale an.

Zum Anschließen eines Geräts an die [PHONO]-Buchsen ziehen Sie den

f MASTER1-Buchsen (Seite 10)

Kurzschluss-Klinkenstecker ab, der in den Buchsen steckt.

Schließen Sie einen Endstufenverfstärker usw. an.

Setzen Sie diesen Kurzschluss-Klinkenstecker in die [PHONO]-Buchsen wenn

Verwenden Sie immer diese symmetrischen Ausgänge. Stecken Sie nicht

nichts angeschlossen ist, um externes Rauschen abzublocken.

versehentlich das Netzkabel eines anderen Geräts ein.

4 CD/LINE-Buchsen (Seite 10)

g SEND-Buchsen (Seite 10)

Schließen Sie einen DJ-Player oder eine Komponente mit Line-Ausgangspegel

Schließen Sie an die Eingangsbuchse eines externen Effektors an. Wenn nur der

an.

Kanal [L (MONO)] angeschlossen ist, wird ein Mono-Audiosignal ausgegeben.

5 SIGNAL GND-Buchse (Seite 10)

h AC IN

Hier wird der Massedraht eines Plattenspielers angeschlossen. Dadurch wird

Stellt die Verbindung zum Stromnetz mit dem mitgelieferten Netzkabel her.

Rauschen beim angeschlossenem Plattenspieler vermieden.

Warten Sie, bis alle Verbindungen zwischen den Geräten hergestellt sind, bevor

Sie das Netzkabel anschließen.

6 MIC2-Buchse (Seite 10)

Verwenden Sie immer das mitgelieferte Netzkabel.

Hier wird ein Mikrofon angeschlossen.

WARNUNG

7 MIDI OUT-Buchse (Seite 10)

Die Kurzschluss-Klinkenstecker immer außer Reichweiter von Kindern und

Dies wird an die Buchse MIDI IN am externen MIDI-Sequenzer angeschlossen.

Kleinkindern halten. Bei versehentlichem Verschlucken sofort einen Arzt

aufsuchen.

8 Kensington-Diebstahlsicherung

9 DIGITAL IN-Buchse (Seite 10)

Verbinden Sie diese mit den digitalen Koax-Ausgangsbuchsen an DJ-Playern

usw. Der Ton kann kurzzeitig unterbrochen werden, wenn die Ausgangssignal-

Abtastfrequenz umgeschaltet wird.

a DIGITAL MASTER OUT-Buchse (Seite 10)

Gibt die Masterkanal-Audiosignale aus.

b LINK-Buchse (Seite 10)

Schließen Sie diese an die LINK-Buchsen an Pioneer DJ-Playern oder den LAN-

Anschlüssen von Computern an, auf denen rekordbox installiert ist (PRO DJ

LINK).

Zum Anschließen mehrere Geräte verwenden Sie einen Switching Hub (im

Fachhandel erhältlich).

De

9

Anschließen der Eingangsbuchsen

Beim Erstellen eines DVS (Digital Vinyl System) durch Kombination mit einem Computer, einer Audioschnittstele usw. seien Sie beim Anschließen der Audioschnittstelle

an die Eingänge dieses Geräts und den Einstellungen der Eingangswahlschalter vorsichtig.

Beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen der DJ-Software und der Audioschnittstelle.

Plattenspieler Plattenspieler Plattenspieler

Plattenspieler

Mikrofone

Gerät mit digitalem

Audioausgang

L

R

L

R

L

R

L

R

CH 4 CH 3

CH 2

CH 1

PHONO PHONO PHONO

CD/ LINE

CD/ LINE

CD/ LINE

PHONO

CD/ LINE

RETURN

L

L

L

L

MIC2

MIDI OUT

OFF

POWER

R

L

(MONO)

ON

SIGNAL GND SIGNAL GND

R

R

R

R

MASTER1 MASTER2

REC OUT

BOOTH

DIGITAL

SEND

R

L

L

L

TRS

CH1CH2

LR

(MONO)

R

L

LINK

MASTER

OUT

IN

R

R

AC IN

CH4

CH3

1 GND

2 HOT

3 COLD

Switching hub

L

R

L

R

L

R

L

R

PRO DJ LINK

1

rekordbox

Computer

2

Zur

Pioneer DJ-Player

2

Pioneer DJ-Player

Netzsteckdose

1 Einzelheiten über PRO DJ LINK siehe Über PRO DJ LINK auf Seite 14.

2 Zur Verwendung der Fader-Startfunktion mit PRO DJ LINK schließen Sie ein LAN-Kabel an (Seite 15).

Anschließen der Ausgangsbuchsen

CH 4 CH 3

CH 2

CH 1

PHONO

CD/ LINE

CD/ LINEPHONO

CD/ LINEPHONO

PHONO

CD/ LINE

RETURN

L

L

L

L

MIC2

MIDI OUT

OFF

POWER

R

L

(MONO)

ON

SIGNAL GND SIGNAL GND

R

R

R

R

MASTER1 MASTER2

REC OUT

BOOTH

DIGITAL

SEND

R

L

L

L

TRS

CH1CH2

LR

(MONO)

R

L

LINK

MASTER

OUT

IN

R

R

AC IN

2 HOT

CH4

CH3

1 GND

3 COLD

3

L

R

L

R

Zur

Endstufenverstärker

2

Endstufenverstärker

2

Kassettendeck usw.

Endstufenverstärker

Gerät mit digitalem

Netzsteckdose

Externer Effektor

1

(Aufnahmegerät mit

(für Kabinenmonitor)

Audioeingang

MIDI-Sequenzer

analogem Eingang)

1 Schließen Sie auch den externen Effektor an die Buchse [RETURN] (Eingangsbuchse) an.

2 Verwenden Sie die [MASTER1]-Buchsen nur für symmetrische Ausgabe. Verbindung mit unsymmetrischer Eingabe (wie Cinch) mit einem XLR/Cinch-Wandlerkabel (oder

Wandleradapter) kann die Klangqualität verringern und/oder Rauschen verursachen.

Für Verbindung mit unsymmetrischer Eingabe (wie Cinch) verwenden Sie die [MASTER2]-Buchsen.

3 Stecken Sie nicht versehentlich das Netzkabel eines anderen Geräts in die [MASTER1]-Buchse ein.

10

De

Anschließen an das Steuerpult

Deutsch

De

11

B

CD/ LINE PHO

DIGITAL

TRIM

OVER

10

MIC 1

7

0

LEVEL

4

HI

MIC 2

2

0

1

MIXING

CUE

MASTER

LEVEL

A THRU

0

PHONES

0

Verbinden dieses Geräts mit dem

Computer

Schließen Sie immer das

Computer

mitgelieferte USB-Kabel an.

Anweisungen zur Bedienung in Kombination mit Serato DJ von siehe

„Kurzanleitung – Serato DJ Edition“. Einzelheiten siehe Herunterladen der neues-

ten Versionen der Bedienungsanleitungen und der Kurzanleitung - Serato DJ Edition

(S. 27).

1 Schließen Sie dieses Gerät über ein USB-Kabel an Ihren

Computer an.

Dieses Gerät fungiert als ein Audiogerät, das den ASIO-Standards entspricht.

Dieses Verfahren funktioniert nicht mit Computern, die nicht USB 2.0

unterstützen.

Bei Verwendung von Anwendungen mit Unterstützung für ASIO können [USB

DECK 3], [USB DECK 1], [USB DECK 2] und [USB DECK 4] als Eingänge verwen-

MIC USB

Mikrofone

det werden.

MIC1

Bei Verwendung von Anwendungen, die mit DirectX kompatibel sind, kann nur

[USB DECK 3] als Eingang verwendet werden.

Die empfohlene Betriebsumgebung des Computers hängt von der

DJ-Anwendung ab. Prüfen Sie immer die empfohlene Betriebsumgebung für die

1

verwendete DJ-Anwendung.

2

Wenn ein anderes USB-Audiogerät gleichzeitig an den Computer angeschlos-

3

sen ist, kann es nicht arbeiten oder normal erkannt werden.

Wir empfehlen, nur den Computer und dieses Gerät anzuschließen.

Beim Verbinden des Computers und dieses Geräts empfehlen wir, die

Verbindung direkt am USB-Anschluss dieses Geräts herzustellen.

2 Drücken Sie die Taste [POWER].

Schalten Sie die Stromversorgung dieses Geräts ein.

Bei Windows

Die Meldung [Installieren von Gerätetreibersoftware] kann erscheinen,

wenn Sie dieses Gerät zuerst an dem Computer anschließen oder wenn Sie

die Verbindung zu einem anderen USB-Anschluss am Computer herstellen.

Warten Sie kurz, bis die Meldung [Die Geräte können jetzt verwendet

werden.] erscheint.

Bei Installation unter Windows XP

[Soll eine Verbindung mit Windows Update hergestellt werden, um

nach Software zu suchen?] kann erscheinen, während die Installation

Kopfhörer

abläuft. Wählen Sie [Nein, diesmal nicht] und klicken Sie auf [Weiter], um

mit der Installation fortzufahren.

[Wie möchten Sie vorgehen?] kann erscheinen, während die Installation

abläuft. Wählen Sie [Software automatisch installieren (empfohlen)] und

klicken Sie auf [Weiter], um mit der Installation fortzufahren.

Wenn während der Installation [Windows-Sicherheit] auf dem Bildschirm

4

erscheint, klicken Sie auf [Diese Treibersoftware trotzdem installieren]

und fahren mit der Installation fort.

1 MIC1-Buchse (Seite 14)

Hier wird ein Mikrofon angeschlossen.

2 USB-Buchse (Seite 11)

Schließen Sie den Computer an.

3 USB-Anschlussanzeige

Leuchtet auf, wenn Signale mit dem Computer ausgetauscht werden.

4 PHONES-Buchse (Seite 13)

Schließen Sie hier Kopfhörer an.

Bedienung

Bedienpult

POWER

s

MIC MASTER MIDI

USB

b b b b

t

ON/ OFF LFO FORM

START

MIC1

CD/ LINE PHONO

CD/ LINE PHONO

CD/ LINE PHONO

CD/ LINE PHONO

/STOP

LEVEL

DIGITAL

USB

DIGITAL

USB

DIGITAL

USB

DIGITAL

USB

u

DECK

3

DECK

1

DECK

2

DECK

4

UTILITY

WAKE UP

k

c

c

c

c

BEAT EFFECTS

0

TRIM

TRIM

TRIM

TRIM

l

OVER

OVER

OVER

OVER

OVER

CH SELECT

d

1

10

10

d

10

d

10

d

10

1 2 3 4

MIC 1

MIC MST

A B

7

9

e

7

9

e

7

9

e

7

9

e

7

PARAMETER

v

0

LEVEL

4

HI

4

HI

4

HI

4

HI

4

AUTO

GRID

TA P

BPM

2

MIC 2

2

2

2

2

2

%

ms

0

1

1

1

1

1

0

0

0

0

0

-

26

/

6

-

26

/

6

-

26

/

6

-

26

/

6

HI

-

1

MID

-

1

MID

-

1

MID

-

1

MID

-

1

-

2

-

2

-

2

-

2

-

2

X

-

PAD

3

12 12

EQ

-

3

EQ /

-

3

EQ /

-

3

EQ /

-

3

EQ /

-

3

ISO

ISO

ISO

ISO

LOW

-

5

-

5

-

5

-

5

-

5

w

12 12

-

7

-

26

/

6

-

7

-

26

/

6

-

7

-

26

/

6

-

7

-

26

/

6

-

7

TALK

LOW

LOW

LOW

LOW

OFF

ON

OVER

-

10

-

10

-

10

-

10

-

10

x

-

15

-

15

-

15

-

15

-

15

BEAT

-

24

-

24

-

24

-

24

-

24

y

4

dB

-

26

-

dB

/

6

dB

26

dB

/

6

-

26

/

6

-

26

/

6

dB RL

AUTO

QUAN-

/ TAP

TAP

TIZE

f

f

f

f

z

SPACE

DUB

GATE/

COLOR

COLOR

COLOR

COLOR

BALANCE

ECHO

COMP

A

5

SOUND COLOR FX

g

g

g

g

m

CUE

6

NOISE

CRUSH FILTER

HILOW

HILOW

HILOW

HILOW

RL

FLANGER

PHASER

LINK

FILTER

ROBOT

CUE

6

CUE

6 6 6

CUE

CUE

6

CUE

MELODICTRANS

6

CUE

REVERB

SLIP ROLL

SPIRAL

ROLL

B

MONO STEREO

ECHO

REV ROLL

FADER START

DELAY

MIDI LFO

SND/ RTN

7

1

2 3 4

n

4

MIC

3

CF.A

10

10

10

2

CF.B

HEADPHONES

9

9

9

BOOTH MONITOR

8

8

8

1

MASTER

C

MONO SPLIT

STEREO

7

7

7

8

6

6

6

o

5

5

5

TIME

MIXING

4

4

4

3

3

3

0

2

2

2

D

9

1

1

1

EQ CURVE

EQISOLATOR

000

h

h

h

h

CUE

MASTER

p

LEVEL

LEVEL / DEPTH

BA THRU

BA THRU

BA THRU

BA THRU

CH FADER

a

E

i

i

i

i

q

0

MIN

MAX

CROSS FADER

CROSS FADER ASSIGN

ON/ OFF

PHONES

r

F

AB

j

1 MIC1 LEVEL-Regler (Seite 14)

9 MIXING-Regler (Seite 13)

Stellt den Soundpegelausgang vom Kanal [MIC1] ein.

Dies stellt die Balance der Mithörlautstärke zwischen dem Sound der Kanäle, für

die die Taste [CUE] gedrückt wird und dem Sound des Kanals [MASTER] um.

2 MIC2 LEVEL-Regler (Seite 14)

Stellt den Soundpegelausgang vom Kanal [MIC2] ein.

a LEVEL-Regler (Seite 13)

Stellt den Audiopegelausgang von den Kopfhörern ein.

3 EQ (HI, LOW)-Regler (Seite 14)

Diese stellen die Klangqualität von den Kanälen [MIC1] und [MIC2] ein.

b USB-Audio-Eingangsanzeige

Leuchtet, wenn Sound vom Computer zu den verschiedenen Kanälen eingege-

4 OFF, ON, TALK OVER-Wahlschalter (Seite 14)

ben wird.

Schaltet das Mikrofon ein/aus.

c Eingabe-Wahlschalter (Seite 13)

5 SOUND COLOR FX-Tasten (Seite 15)

Wählt die Eingangsquelle jedes Kanals unter den an dieses Gerät angeschlosse-

Diese schalten die SOUND COLOR FX-Effekte ein/aus.

nen Komponenten.

6 CUE-Taste (Seite 13)

d TRIM-Regler (Seite 13)

Drücken Sie die Taste(n) [CUE] für den Kanal (Kanäle) das (den) Sie mithören

Stellen Sie den Pegel der Audiosignale ein, die in jedem Kanal angelegt werden.

wollen.

e EQ/ISO (HI, MID, LOW)-Regler (Seite 13)

7 FADER START (1, 2, 3, 4)-Tasten (Seite 15)

Diese stellen die Soundqualität von verschiedenen Kanälen ein.

Diese schalten die Fader-Start-Funktion ein/aus.

f Kanalpegelanzeige (Seite 13)

8 MONO SPLIT, STEREO-Wahlschalter (Seite 13)

Zeigt den Soundpegel der verschiedenen Kanäle ein, bevor Sie durch die

Schaltet um, wie der Mithörsoundausgang von den Kopfhörern verteilt wird.

Kanalfader gehen.

12

De

g COLOR-Regler (Seite 15)

Ziehen Sie nicht gewaltsam an den Kanal-Fader- und Crossfader-Knöpfen. Die

Dies ändert die Parameter von SOUND COLOR FX der verschiedenen Kanäle.

Knöpfe haben eine Struktur, die verhindert, dass sie leicht herausgezogen wer-

den. Durch starkes Ziehen an den Knöpfen kann das Gerät beschädigt werden.

h Kanalfader (Seite 13)

Stellt den Pegel der Audiosignale ein, die in jedem Kanal ausgegeben werden.

i CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)-Wahlschalter (Seite 13)

Grundlegender Betrieb

Stellt das Ausgabeziel jedes Kanals auf [A] oder [B].

j Crossfader (Seite 13)

Gibt vom Crossfader-Asign-Schalter zugewiesene Audiosignale aus, die den

Kurveneigenschaften entsprechend, die vom [CROSS FADER] (Crossfader-

Tonausgabe

Curve-Wahlschalter) gewählt sind.

1 Drücken Sie die Taste [POWER].

k MASTER LEVEL-Regler (Seite 13)

Schalten Sie die Stromversorgung dieses Geräts ein.

Stellt den Audiopegelausgang von den Buchsen [MASTER1] und [MASTER2]

ein.

2 Schalten Sie die Eingangswahlschalter ein.

Wählt die Eingangsquellen für verschiedene Kanäle unter den an dieses Gerät

l Master-Pegelanzeige (Seite 13)

angeschlossenen Geräten.

Zeigt den Audiopegelausgang von den Buchsen [MASTER1] und [MASTER2]

Deutsch

[DIGITAL]: Wählt den DJ-Player, der an die Buchsen [DIGITAL] angeschlos-

an.

sen ist.

m BALANCE-Regler (Seite 14)

[PHONO]: Wählt den Plattenspieler, der an die Buchsen [PHONO] ange-

Stellt die Links/Rechts-Balance der Soundausgabe von den Buchsen

schlossen ist.

[MASTER1] usw. ein.

[CD/LINE]: Wählt das Cassettendeck oder den CD-Player, der an die

Buchsen [CD/LINE] angeschlossen ist.

n MONO, STEREO-Wahlschalter (Seite 14)

[USB]: Wählt den Ton des Computers, der an die Buchse [USB] angeschlos-

Schaltet die Soundausgabe von den Buchsen [MASTER1] usw. zwischen Mono

sen ist.

und Stereo um.

3 Drehen Sie den Regler [TRIM].

o BOOTH MONITOR-Regler (Seite 14)

Stellen Sie den Pegel der Audiosignale ein, die in jedem Kanal angelegt werden.

Stellen Sie den Pegel der Audiosignale ein, die an der Buchse [BOOTH] ausge-

Die entsprechende Kanalpegelanzeige leuchtet auf, wenn Audiosignale richtig an

geben werden.

den Kanal angelegt werden.

p EQ CURVE (ISOLATOR, EQ)-Wahlschalter (Seite 13)

4 Bewegen Sie den Kanal-Fader von Ihnen weg.

Schaltet die Funktion der [EQ/ISO (HI, MID, LOW)]-Regler ein.

Stellt den Pegel der Audiosignale ein, die in jedem Kanal ausgegeben werden.

q CH FADER ( , , )-Wahlschalter (Seite 14)

5 Schalten Sie den [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]-

Schaltet die Eigenschaften der Kanalfader-Kurve um.

Wahlschalter um.

Schaltet das Ausgabeziel jedes Kanals um.

r CROSS FADER ( , , )-Wahlschalter (Seite 14)

[A]: Weist zu [A] (links) des Crossfader zu.

Dadurch werden die Crossfader-Curve-Eigenschaften umgeschaltet.

[B]: Weist zu [B] (rechts) des Crossfader zu.

s ON/OFF (UTILITY)-Taste

[THRU]: Wählt diese Option, wenn Sie den Crossfader nicht verwenden

ON/OFF: Schaltet die MIDI-Funktion ein/aus (Seite 16).

möchten. (Die Signale laufen nicht durch den Crossfader.)

UTILITY: Zeigt den [USER SETUP] oder [CLUB SETUP] -Bildschirm (Seite 23)

6 Stellen Sie den Crossfader ein.

an.

Diese Bedienung ist nicht erforderlich, wenn der [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU,

t START/STOP-Taste (Seite 17)

B)]-Wahlschalter auf [THRU] gestellt ist.

Sendet die MIDI-Start-/MIDI-Stopp-Signale.

7 Drehen Sie den Regler [MASTER LEVEL].

u LFO FORM (WAKE UP)-Taste

Audiosignale werden von den Buchsen [MASTER1] und [MASTER2] ausgegeben.

LFO FORM: Wenn [MIDI LFO] bei BEAT EFFECT gewählt ist, schaltet die

Die Master-Pegelanzeige leuchtet.

Wellenform des MIDI-Signals bei jedem Tastendruck von (Seite 20) um.

WAKE UP: Hebt den Auto-Standby-Modus auf.

Abstimmen der Tonqualität

v Hauptgerät-Display

w X-PAD (Seite 16)

1 Schalten Sie den [EQ CURVE (ISOLATOR, EQ)]-Wahlschalter

Stellt die quantitativen Parameter der Funktion BEAT EFFECT ein.

um.

[ISOLATOR]: Fungiert als Isolator.

x BEAT , -Tasten (Seite 16)

[EQ]: Die Equalizerfunktion ist eingestellt.

Stellen Sie die Beat-Fraktion zum Synchronisieren des Effektsounds ein.

2 Drehen Sie die Regler [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] zum Steuern

y TAP (ENTER)-Taste

unterschiedlicher Kanäle.

TAP: Wenn der BPM-Messmodus auf [TAP] gestellt ist, wird der BPM manu-

Die justierbaren Bereiche für die betreffenden Regler sind wie unten gezeigt.

ell durch Antippen der Taste mit einem Finger (Seite 16) eingegeben.

HI: –26 dB bis +6 dB (13 kHz)

ENTER: Dient zum Ändern der Einstellungen dieses Geräts (Seite 23).

MID: –26 dB bis +6 dB (1 kHz)

z QUANTIZE-Taste

LOW: –26 dB bis +6 dB (70 Hz)

Wenn die Funktion QUANTIZE für BEAT EFFECT eingeschaltet ist, wird der Effekt

auf den Sound angewendet, ohne das Tempo des aktuell spielenden Tracks zu

verlassen. (Seite 15).

Mithören von Ton mit Kopfhörern

A AUTO/TAP-Taste (Seite 16)

Schaltet den BPM-Messungsmodus um.

1 Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse [PHONES] an.

B Beat-Effekt-Wahlschalter (Seite 16)

2 Drücken Sie die Taste(n) [CUE] für den Kanal (Kanäle) das

Schaltet den BEAT EFFECT-Effekttyp um.

(den) Sie mithören wollen.

C Effektkanal-Wahlschalter (Seite 16)

3 Schalten Sie den [MONO SPLIT, STEREO]-Wahlschalter um.

Schaltet den Kanal um, für den der BEAT EFFECT übernommen wird.

[MONO SPLIT]: Der Ton des Kanals, für den die Taste [CUE] gedrückt

wird, wird vom linken Kopfhörerkanal ausgegeben, und der Ton vom Kanal

D TIME-Regler (Seite 16)

[MASTER] vom rechten Kopfhörerkanal.

Stellt die Zeitparameter von BEAT EFFECT ein.

[STEREO]: Der Ton des Kanals, für den die Taste [CUE] gedrückt wird, wird in

Stereo vom Kopfhörer ausgegeben.

E LEVEL/DEPTH-Regler (Seite 16)

Stellt die quantitativen Parameter von BEAT EFFECT ein.

4 Drehen Sie den Regler [MIXING].

Dies stellt die Balance der Mithörlautstärke zwischen dem Sound der Kanäle, für die

F ON/OFF-Taste (Seite 16)

die Taste [CUE] gedrückt wird und dem Sound des Kanals [MASTER] um.

Schaltet die Funktion BEAT EFFECT ein/aus.

De

13

5 Drehen Sie den Regler [LEVEL] für [HEADPHONES].

Zur Einstellung des von den Buchsen [USB] ausgegebenen Sounds wählen Sie

Der Sound der Kanäle, für die die [CUE]-Taste gedrückt ist, wird von den Kopfhörern

[MIX (REC OUT)] bei [Mixer Audio Output] im Einstellung-Dienstprogramm.

ausgegeben.

1 Stellen Sie den [MONO, STEREO]-Wahlschalter auf

Wenn die Taste [CUE] erneut gedrückt wird, wird die Mithörfunktion

aufgehoben.

[STEREO].

2 Drehen Sie den Regler [BALANCE].

Die Links/Rechts-Balance ändert sich entsprechend der Richtung, in der

Umschalten der Faderkurve

[BALANCE]-Regler gedreht wird und seiner Position.

Durch Drehen auf ganz rechte Position wird nur der rechte Ton von Stereo-Audio

ausgegeben. Durch Drehen auf ganz linke Position wird nur der linke Ton von

Wählen Sie die Eigenschaften der Kanalfader-Kurve

Stereo-Audio ausgegeben.

Schalten Sie den [CH FADER ( , , )]-Wahlschalter um.

[ ]: Die Kurve steigt abrupt im hinteren Bereich an.

Audio wird von der Buchse [BOOTH] ausgegeben

[ ]: Eine Kurve, die zwischen den darüber und darunter liegenden liegt,

wird eingestellt.

[ ]: Die Kurve steigt allmählich an (der Ton nimmt allmählich zu, während

Drehen Sie den Regler [BOOTH MONITOR].

der Kanalfader von der Vorderseite wegbewegt wird).

Stellen Sie den Pegel der Audiosignale ein, die an der Buchse [BOOTH] ausgege-

ben werden.

Wählen Sie die Crossfader-Kurve-Eigenschaften

Erweiterte Bedienungen

Schalten Sie den [CROSS FADER ( , , )]-Wahlschalter um.

[ ]: Bewirkt eine scharf ansteigende Kurve (wenn der Crossfader von der

Seite [A] weg gestellt wird, werden Audiosignale sofort von der Seite [B]

ausgegeben).

Verwendung von Serato DJ-unterstützten

[ ]: Bewirkt eine Kurve, die zwischen den zwei Kurven darüber und darun-

Funktionen

ter geformt ist.

[ ]: Bewirkt eine allmählich ansteigende Kurve (wenn der Crossfader von

Wenn dieses Gerät und ein Computer, auf dem Serato DJ läuft, über ein USB-Kabel

der Seite [A] weg gestellt wird, nimmt der Klang auf der Seite [B] allmählich

verbunden sind, können die untenstehenden Funktionen verwendet werden.

zu, während der Klang auf der Seite [A] allmählich schwächer wird).

QUANTIZE

Verwendung eines Mikrofons

Wenn mit Serato DJ analysierte Tracks verwendet werden, werden Tracks auf Beat

gelegt, auch wenn die [BEAT EFFECTS] [ON/OFF]-Taste gedrückt oder der [X-PAD]

rau berührt wird.

1 Schließen Sie ein Mikrofon an die Buchse [MIC1] oder

[MIC2] an.

FADER START

2 Stellen Sie den [OFF, ON, TALK OVER]-Wahlschalter auf

Die Wiedergabe von Tracks im Serato DJ kann gestartet werden, indem der Fader

[ON] oder [TALK OVER].

dieser Einheit berührt wird (Fader Start Play).

[ON]: Die Anzeige leuchtet.

[TALK OVER]: Die Anzeige blinkt.

Bei Einstellung auf [TALK OVER] wird der Sound anderer Kanäle als der des

Über PRO DJ LINK

[MIC]-Kanals um 18 dB (Standard) gedämpft, wenn ein Sound von –10 dB oder

mehr am Mikrofon anliegt.

Wenn ein PRO DJ LINK unterstützender Pioneer DJ-Player (z.B. CDJ-2000nexus,

Die [TALK OVER]-Sounddämpfung kann bei [USER SETUP] geändert werden.

CDJ-2000, CDJ-900), ein Computer, auf dem rekordbox installiert ist und dieses

Anweisungen zur Änderung siehe Ändern der Einstellungen auf Seite 23.

Gerät über ein LAN-Kabel verbunden sind, können die untenstehenden PRO DJ

Der Talk-Over-Modus kann auf normalen Modus oder erweiterten Modus umge-

LINK-Funktionen verwendet werden.

schaltet werden. Anweisungen zur Änderung siehe Ändern der Einstellungen auf

Weitere Einzelheiten über die Funktion PRO DJ LINK finden Sie in der

Seite 23.

Bedienungsanleitung des DJ-Players und der Dokumentation von rekordbox.

Anweisungen zu Verbindungen siehe Anschließen der Eingangsbuchsen auf Seite

3 Drehen Sie den Regler [MIC1 LEVEL] oder [MIC2 LEVEL].

10.

Stellen Sie den Pegel des Soundausgangs vom Kanal [MIC] ein.

Bei Anschließen mit einem Switching Hub können bis zu 4 DJ-Player und 2

Achten Sie darauf, dass bei Drehen auf die ganz rechte Position ein sehr lauter

Computer angeschlossen werden.

Ton kommt.

Verwenden Sie einen 100Base-TX-kompatiblen Switching Hub. Manche

Switching Hubs arbeiten möglicherweise nicht ordnungsgemäß.

4 Geben Sie Audiosignale zum Mikrofon ein.

Stellen Sie die Player-Nummer des DJ-Players auf die gleiche Nummer wie der

Kanal, an dem das Audiokabel angeschlossen ist.

Abstimmen der Tonqualität

QUANTIZE

Drehen Sie die Regler [EQ (HI, LOW)] des [MIC]-Kanals.

Wenn mit rekordbox analysierte Tracks verwendet werden, wird der Track aufgelegt,

Die justierbaren Bereiche für die betreffenden Regler sind wie unten gezeigt.

auch wenn die Taste [ON/OFF] von [BEAT EFFECTS] gedrückt oder der [X-PAD]

HI: –12 dB bis +12 dB (10 kHz)

rauh berührt wird.

LOW: –12 dB bis +12 dB (100 Hz)

FADER START

Umschalten zwischen Mono- und Stereo-Audio

Die Wiedergabe auf dem DJ-Player kann durch Betrieb des Faders dieses Geräts

gestartet werden (Fader Start Play).

Dies schaltet die Tonausgabe von den Buchsen [MASTER1], [MASTER2], [BOOTH],

[REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT] und [USB] zwischen Mono und

Stereo um.

LINK MONITOR

Zur Einstellung des von den Buchsen [USB] ausgegebenen Sounds wählen Sie

Mit dieser Funktion können auf dem Computer gespeicherte rekordbox

[MIX (REC OUT)] bei [Mixer Audio Output] im Einstellung-Dienstprogramm.

Musikdateien schnell über den Kopfhörer mitgehört werden.

Schalten Sie den [MONO, STEREO]-Wahlschalter um.

[MONO]: Gibt Mono-Audio aus.

STATUS INFORMATION

[STEREO]: Gibt Stereo-Audio aus.

Diese Funktion informiert die DJ-Player über den angeschlossenen Kanalstatus

(On-Air-Status, Kanalnummer usw.).

Einstellen der L/R-Balance von Audio

Die Links/Rechts-Balance von den Buchsen [MASTER1], [MASTER2], [BOOTH],

[REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT] und [USB] ausgegebenen Tons

kann eingestellt werden.

14

De

Starten Sie die Wiedergabe mit dem Crossfader

Verwendung der QUANTIZE-Funktion

Effekte können auf den Sound im Tempo mit dem aktuell spielenden Track ange-

1 Stellen Sie den [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]-

wendet werden, basierend auf der GRID-Information über Tracks, die mit Serato DJ

Wahlschalter auf [A] oder [B].

oder rekordbox analysiert wurden.

Zur Verwendung der QUANTIZE-Funktion mit PRO DJ LINK schließen Sie diese

2 Drücken Sie eine der [FADER START (1, 2, 3, 4)]-Tasten.

Einheit und einen PRO DJ LINK-kompatiblen Pioneer DJ-Player im Voraus an.

Wählen Sie den zu startenden Kanal mit der Fader-Startfunktion.

Anweisungen zum Anschließen siehe Anschließen der Eingangsbuchsen auf Seite

Für Serato DJ

10.

[Fader Start 1]-Taste: Wählt [DECK 3].

Außerdem müssen Musikdateien im Voraus mit rekordbox analysiert worden sein,

[Fader Start 2]-Taste: Wählt [DECK 1].

um die QUANTIZE-Funktion zu verwenden. Für Anweisungen zum Analysieren von

[Fader Start 3]-Taste: Wählt [DECK 2].

Musikdateien mit rekordbox siehe auch Bedienungsanleitung von rekordbox.

[Fader Start 4]-Taste: Wählt [DECK 4].

Bei Verwendung in Kombination mit CDJ-2000nexus aktualisieren Sie die

Firmware zuerst auf Version 1.02 oder höher.

3 Stellen Sie den Crossfader ein.

Zur Verwendung in Kombination mit CDJ-2000 oder CDJ-900 aktualisieren Sie

Stellen Sie auf die Randposition entgegengesetzt der Seite, auf der der Kanal, der

die Firmware zuerst auf Version 4.0 oder höher.

mit der Fader-Startfunktion verwendet werden soll, eingestellt ist.

1 Drücken Sie die Taste [QUANTIZE].

4 Stellen Sie einen Cue in Serato DJ oder auf dem DJ-Player

Deutsch

Die QUANTIZE-Funktion schaltet sich ein.

ein.

[GRID] leuchtet im Display des Hauptgeräts dieser Einheit auf, wenn die GRID-

Der Track geht mit Cue zu dem Cue-Punkt und schaltet auf Pause.

Information richtig vom Serato DJ oder vom DJ-Player empfangen wurde, und

die QUANTIZE-Funktion kann verwendet werden. [GRID] blinkt, wenn die GRID-

5 Stellen Sie den Crossfader ein.

Information nicht richtig empfangen wurde.

Die Wiedergabe des Tracks in Serato DJ oder auf dem DJ-Player beginnt.

Je nach dem Wiedergabestatus des Serato DJ oder des DJ-Players (Off-Air,

Wenn Sie den Crossfader zurück in Ausgangsposition stellen, kehrt der

Scratching, Reverse-Wiedergabe usw.), kann es unmöglich sein, die GRID-

Player sofort auf den bereits eingestellten Cue-Punkt zurück und pausiert die

Information zu empfangen.

Wiedergabe (Back Cue).

2 Drücken Sie die Taste [ON/OFF] von [BEAT EFFECTS] oder

berühren Sie das [X-PAD].

Verwendung der LINK MONITOR-Funktion

Der Effekt wird zu dem Sound in dem Tempo, mit dem der Track gespielt wird,

hinzugefügt.

Markieren Sie vorher [„LINK MONITOR“ von Pioneer DJ-Mixern verwenden.]

Wenn die Taste [QUANTIZE] erneut gedrückt wird, wird die Funktion QUANTIZE

bei [Datei] > [Voreinstellungen] > [Audio] in rekordbox. Lesen Sie auch in der

ausgeschaltet.

Bedienungsanleitung von rekordbox nach.

1 Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse [PHONES] an.

Verwendung der FADER START-Funktion

2 Schließen Sie einen Computer an, auf dem rekordbox

Wenn dieses Gerät und ein Computer, auf dem Serato DJ läuft, über ein USB-Kabel

installiert ist.

verbunden sind, Bedienungen wie Starten der Wiedergabe von Tracks im Serato DJ

Anweisungen zu Verbindungen siehe Anschließen der Eingangsbuchsen auf Seite

mit dem Fader dieser Einheit gesteuert werden.

10.

Verbinden Sie dieses Gerät und einen Computer, auf dem Serato DJ läuft, im

Voraus.

3 Auswählen des mit rekordbox mitzuhörenden Tracks.

Entsprechend können Bedienungen wie Starten der Wiedergabe des DJ-Players

4 Drücken Sie die Taste [CUE] für [LINK].

mit dem Fader dieser Einheit gesteuert werden, wenn diese Einheit und ein Pioneer

Der mit rekordbox gewählte Track wird vom Kopfhörer ausgegeben.

DJ-Player über LAN-Kabel verbunden sind.

Wenn die Taste [CUE] erneut gedrückt wird, wird die Mithörfunktion

Verbinden Sie den Pioneer DJ-Player im Voraus mit dieser Einheit. Anweisungen

aufgehoben.

zum Anschließen siehe Anschließen der Eingangsbuchsen auf Seite 10.

Das gleiche Verfahren wie bei Mithören von Ton mit Kopfhörern (Schritt 3 bis 5)

Für Anweisungen zum Einstellen der Player-Nummern von Pioneer DJ-Playern siehe

kann ausgeführt werden.

Über PRO DJ LINK auf Seite 14.

Die Fader-Start-Funktion kann für alle DJ-Player gleichzeitig ein- und ausgeschaltet

werden. Zum Einschaltverfahren siehe Ändern der Einstellungen auf Seite 23.

Die FADER START-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn versucht wird,

Verwendung der SOUND COLOR FX-Funktion

DVS-Steuerung auszuführen, während Serato DJ auf Absolute-Modus gestellt

Dies sind Effekte, die sich im Zusammenhang mit dem [COLOR]-Regler ändern.

ist. Wenn eine der [FADER START (1, 2, 3, 4)]-Tasten gedrückt wird, während der

Absolute-Modus eingestellt ist, blinkt die betreffende Taste und erlischt dann.

1 Drücken Sie eine der [SOUND COLOR FX]-Wahltasten.

Dies wählt den Typ des Effekts.

Starten Sie die Wiedergabe mit dem Kanal-Fader

Die Taste, die gedrückt wurde, blinkt.

Auch wenn eine der [SOUND COLOR FX]-Wahltasten bereits gewählt ist, wird

beim Wählen und Drücken einer anderen Taste diese gewählt.

1 Stellen Sie den [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]-

Für die Typen der Effekte siehe Typen von SOUND COLOR FX-Effekten auf Seite

Wahlschalter auf [THRU].

18.

Der gleiche Effekt ist für [CH1] bis [CH4] eingestellt.

2 Drücken Sie eine der [FADER START (1, 2, 3, 4)]-Tasten.

Wählen Sie den zu startenden Kanal mit der Fader-Startfunktion.

2 Drehen Sie den Regler [COLOR].

Für Serato DJ

Der Effekt wird auf den Kanal bzw. die Kanäle angelegt, für den (die), der (die)

[Fader Start 1]-Taste: Wählt [DECK 3].

Regler gedrückt wurde(n).

[Fader Start 2]-Taste: Wählt [DECK 1].

[Fader Start 3]-Taste: Wählt [DECK 2].

[Fader Start 4]-Taste: Wählt [DECK 4].

Abbrechen des SOUND COLOR FX-Effekts

3 Stellen Sie den Kanalfader auf die nächste Position zu

Drücken Sie die blinkende [SOUND COLOR FX]-Wahltaste.

Ihnen.

Der Effekt wird aufgehoben.

4 Stellen Sie einen Cue in Serato DJ oder auf dem DJ-Player

ein.

Der Track geht mit Cue zu dem Cue-Punkt und schaltet auf Pause.

5 Bewegen Sie den Kanal-Fader von Ihnen weg.

Die Wiedergabe des Tracks in Serato DJ oder auf dem DJ-Player beginnt.

Wenn Sie den Kanal-Fader zurück in Ausgangsposition stellen, kehrt der

Player sofort auf den bereits eingestellten Cue-Punkt zurück und pausiert die

Wiedergabe (Back Cue).

De

15

Der quantitative Parameter des Effekts kann durch Drehen des Reglers [LEVEL/

Verwendung der BEAT EFFECT-Funktion

DEPTH] eingestellt werden.

Die Taste [ON/OFF] blinkt, wenn der Effekt eingeschaltet ist.

Diese Funktion erlaubt es Ihnen, sofort verschiedene Effekte entsprechend dem

Wenn die Taste [ON/OFF] erneut gedrückt wird, wird der Effekt ausgeschaltet.

Tempo (BPM = Taktschläge pro Minute) des laufenden Tracks einzustellen.

Hauptgerät-Display

Manuelle Eingabe des BPM

1

Tippen Sie mindestens zweimal im Rhythmus mit dem Beat

CH SELECT

(in Viertelnoten) des aktuell spielenden Sounds auf die Taste

[TAP].

2

1 2 3 4

Der Durchschnittswert des Intervalls, bei dem die Taste [TAP] angetippt wurde, wird

MIC MST

A B

als BPM eingestellt.

PARAMETER

4

Wenn der BPM mit der Taste [TAP] eingestellt wird, wird die Beat-Fraktion

AUTO

GRID

5

auf [1/1] gestellt, und die Zeit für einen Beat (Viertelnote) wird als Effektzeit

3

TAP BPM

6

eingestellt.

%

Der BPM kann manuell durch Drehen des Reglers [TIME] eingestellt werden,

7

8

ms

während gleichzeitig die Taste [TAP] gedrückt wird.

Der BPM kann in Einheiten von 0,1 durch Drücken der Taste [AUTO/TAP] ein-

9

gestellt werden, während gleichzeitig die Taste [TAP] gedrückt und der Regler

a

[TIME] gedreht wird, während die beiden Tasten gedrückt werden.

1

Effektanzeige-Sektion Der Name des gewählten Effekts wird angezeigt.

Kanalwahlwahlanzeige-

Der Name des Kanals, für den der Effekt übernommen wird, wird

Verwendung des externen Effektors

2

Sektion

angezeigt.

[AUTO] leuchtet, wenn der BPM-Messungsmodus auf Auto-

3

AUTO (TAP)

Modus gestellt ist.

1 Verbinden Sie dieses Gerät und den externen Effektor.

[TAP] leuchtet, wenn im manuellen Eingangsmodus.

Anweisungen zu Verbindungen siehe Anschließen der Ausgangsbuchsen auf Seite

Wenn im Auto-Modus wird der automatisch erkannte BPM-Wert

10.

angezeigt.

BPM-Wert-Anzeige (3

Wenn der BPM nicht erkannt werden kann, wird der vorher

2 Drehen Sie den Schwebungseffekt-Wahlschalter.

4

Stellen)

erkannte BPM-Wert angezeigt und blinkt.

Wählen Sie [SND/RTN (MIDI LFO)].

Wenn im manuellen Eingangsmodus wird der manuell eingege-

bene BPM-Wert angezeigt.

3 Drehen Sie den Effektkanal-Wahlschalter.

Dies leuchtet auf, wenn Serato DJ läuft und die QUANTIZE-

Dies wählt den Kanal, für den der Effekt übernommen wird.

Funktionen verwendet werden kann. Leuchtet auch auf, wenn

ein Track abgespielt wird, der mit rekordbox analysiert wurde

5

GRID

4 Drücken Sie die Taste [ON/OFF] für [BEAT EFFECTS].

und die QUANTIZE-Funktion in Kombination mit dem DJ-Player

verwendet werden kann. Blinkt oder bleibt erloschen, wenn die

Der durch den externen Effektor geführte Ton wird von dem Kanal [MASTER]

QUANTIZE-Funktion nicht verwendet werden kann.

ausgegeben.

6

BPM

Dies leuchtet immer.

Wenn die Taste [ON/OFF] erneut gedrückt wird, wird der Effekt ausgeschaltet.

Dies zeigt die Parameter an, die für die einzelnen Effekte festge-

legt sind.

Wenn die Taste [BEAT , ] gedrückt wird, wird die entspre-

Parameteranzeige-

Bedienen von [X-PAD]

7

chende Beat-Fraktion 1 Sekunde lang angezeigt.

Sektion

Wenn ein Wert außerhalb des Parameterbereichs mit der Taste

[BEAT , ] festgelegt ist, ändert sich der Wert nicht, und die

[ON/OFF]-Taste Status von

Bedienungsverfahren

X-PAD

Effekt

Anzeige blinkt.

[BEAT EFFECTS]

Diese leuchten entsprechend den Einheiten für die verschiede-

Loslassen K

8

% (ms)

1

Aus (leuchtet)

Aus K Ein

nen Effekte auf.

Berühren

Diese leuchtet entsprechend der gewählten Beatnummer-

Loslassen K

9

Beatanzeige-Sektion

2

Ein (blinkt)

Ein K Ein

Position auf.

Berühren

Berührungsanzeige-

a

Diese leuchtet, wenn [X-PAD] berührt wird.

Sektion

Bedienungsverfahren 1

1 Drücken Sie die Taste [AUTO/TAP].

Wählen Sie den BPM-Messungsmodus.

1 Führen Sie Schritt 1 bis 4 des Verwendung der BEAT

[AUTO]: Der BPM wird automatisch von dem angelegten Audiosignal

EFFECT-Funktion-Verfahrens aus.

gemessen. Der Modus [AUTO] ist eingestellt, wenn die Stromversorgung

dieses Geräts eingeschaltet wird.

2 Berühren Sie das [X-PAD].

[TAP]: Der BPM wird manuell durch Antippen der Taste [TAP] mit einem

Das [X-PAD] schaltet den Effekt ein und aus und ändert den quantitativen

Finger eingeben.

Parameter.

Der [AUTO] BPM-Messbereich beträgt BPM = 70 bis 180. Bei manchen Tracks

Wenn Sie Ihren Finger vom [X-PAD] nehmen, schaltet der Effekt aus.

kann es unmöglich sein, den BPM richtig zu messen. Wenn der BPM nicht

Un den Effekt zu bewahren, wenn Sie die Finger vom [X-PAD] nehmen, während

gemessen werden kann, blinkt der BPM-Wert im Display. In solchen Fällen

das [X-PAD] berührt wird, drücken Sie die Taste [ON/OFF] am [BEAT EFFECTS]

verwenden Sie die Taste [TAP] zur manuellen Eingabe des BPM.

und lassen dann den Finger vom [X-PAD] los.

2 Drehen Sie den Schwebungseffekt-Wahlschalter.

Dies wählt den Typ des Effekts.

Bedienungsverfahren 2

Für die Typen der Effekte siehe Typen von BEAT EFFECT auf Seite 18.

Zur Verwendung von [SND/RTN] siehe Verwendung des externen Effektors unten.

1 Führen Sie Schritt 1 bis 5 des Verwendung der BEAT

Zur Verwendung von [MIDI LFO] siehe Verwenden von MIDI LFO auf Seite 17.

EFFECT-Funktion-Verfahrens aus.

3 Drehen Sie den Effektkanal-Wahlschalter.

2 Berühren Sie das [X-PAD].

Dies wählt den Kanal, für den der Effekt übernommen wird.

Das [X-PAD] ändert den quantitativen Parameter des Effekts.

[1] – [4]: Der Effekt wird auf den Sound des betreffenden Kanals angelegt.

[MIC]: Der Effekt wird auf den Sound des Kanals [MIC] angelegt.

[CF.A], [CF.B]: Der Effekt wird auf den Ton der Seite [A] (links) oder [B]

(rechts) des Crossfaders angelegt.

Bedienung der DJ-Software mit der

[MASTER]: Der Effekt wird auf den Sound des Kanals [MASTER] angelegt.

MIDI-Funktion

Diese Bedienung ist nicht erforderlich, wenn der [MIDI LFO] gewählt ist.

Dieses Gerät gibt die Bedienungsinformationen von Tasten und Reglern im univer-

4 Drücken Sie die Taste [BEAT , ].

salen MIDI-Format aus.

Stellen Sie die Beat-Fraktion zum Synchronisieren des Effektsounds ein.

Beim Anschluss über USB-Kabel an einen Computer, auf dem MIDI-kompatible

Die Effektzeit entsprechend der Taktschlagfraktion wird automatisch eingestellt.

DJ-Software installiert ist, kann die DJ-Software von diesem Gerät gesteuert werden.

Installieren Sie die DJ-Software vorher auf Ihrem Computer. Stellen Sie außerdem

5 Drücken Sie die Taste [ON/OFF] für [BEAT EFFECTS].

Audio- und MIDI-Einstellungen für die DJ-Software ein.

Der Effekt wird auf den Ton angelegt.

Anweisungen zur MIDI-Kanaleinstellung siehe Ändern der Einstellungen auf

Der Zeitparameter des Effekts kann durch Drehen des Reglers [TIME] eingestellt

Seite 23.

werden.

16

De

Für die von diesem Gerät ausgegebenen Meldungen siehe MIDI-Zuweisungskarte

Wenn die Taste [LFO FORM (WAKE UP)] gedrückt wird und eine Einstellung von

auf Seite 21.

[1/7 ] – [7/7 ] gewählt ist, kann die MIDI-Meldung für die Tasten und

Regler unten gesendet werden, auch wenn der MIDI-Modus ausgeschaltet ist.

1 Verbinden Sie die Buchse [USB] dieses Geräts mit dem

[X-PAD] (Berühren K Loslassen)

Computer.

[CUE]-Taste von [BEAT EFFECTS]

Einzelheiten über Verbindungen siehe Anschließen an das Steuerpult auf Seite 11.

Effektkanal-Wahlschalter

[LEVEL/DEPTH]-Regler

2 Starten Sie die DJ-Software.

[ON/OFF]-Taste von [BEAT EFFECTS]

Wenn die Taste [LFO FORM (WAKE UP)] gedrückt wird, um zwischen

3 Drücken Sie die Taste [ON/OFF (UTILITY)].

[SND/RTN] und [MIDI LFO] umzuschalten, schaltet BEAT EFFECT automatisch

Schalten Sie die MIDI-Funktion ein.

aus.

Die Übertragung der MIDI-Meldungen beginnt.

Es ist nicht möglich, zwischen [SND/RTN] und [MIDI LFO] umzuschalten, wäh-

Wenn ein Fader oder Regler bewegt wird, wird eine Meldung entsprechend der

rend das [X-PAD] berührt wird.

Position ausgegeben.

Wenn die Taste [START/STOP] gedrückt und länger als 2 Sekunden gedrückt

Senden der MIDI-Start- und MIDI Stopp-Meldungen

gehalten wird, wird ein Satz von MIDI-Meldungen entsprechend der Tasten-,

Fader, oder Reglerpositionen gesendet (Snapshot).

Wenn die Taste [ON/OFF (UTILITY)] erneut gedrückt wird, wird das Senden von

Drücken Sie die Taste [START/STOP] für [MIDI].

MIDI-Meldungen gestoppt.

Die MIDI-Start- und MIDI-Stopp-Meldungen werden abwechselnd bei jedem

Deutsch

Die MIDI Timing Clock (BPM-Information) wird ungeachtet des Status von

Drücken der Taste [START/STOP] gesendet, ungeachtet ob die MIDI-Funktion

[ON/OFF (UTILITY)] gesendet.

eingeschaltet oder ausgeschaltet ist.

Vorbereitungen zur Verwendung der Funktion MIDI LFO

treffen

Bedienen eines externen MIDI-Sequenzers

Die MIDI-kompatible Software, Geräte usw. (im Folgenden als “MIDI-

Dieses Gerät gibt die Bedienungsinformationen von Tasten und Reglern im univer-

Signalempfangsseite” bezeichnet) müssen vor der Verwendung der Funktion MIDI

salen MIDI-Format aus.

LFO vorbereitet (“gelernt”) werden.

Dieses Gerät sendet das Tempo der aktuellen Quelle (die BPM-Information) als MIDI

Ausführen der Lernfunktionen auf der MIDI-Signalempfangsseite.

Timing Clock. Dies kann verwendet werden, um einen externen MIDI-Sequenzer mit

Für die von diesem Gerät ausgegebenen Meldungen siehe MIDI-Zuweisungskarte

dem Tempo der Quelle zu synchronisieren.

auf Seite 21.

Für die von diesem Gerät ausgegebenen Meldungen siehe MIDI-Zuweisungskarte

auf Seite 21.

1 Drücken Sie die Taste [ON/OFF (UTILITY)].

Externe MIDI-Sequenzer, die nicht MIDI Timing Clocks unterstützen, können

Schalten Sie die MIDI-Funktion ein.

nicht synchronisiert werden.

Externe MIDI-Sequenzer können nicht für Quellen synchronisiert werden, auf

2 Drehen Sie den Schwebungseffekt-Wahlschalter.

denen BPM nicht stabil gemessen werden kann.

Wählen Sie [SND/RTN (MIDI LFO)].

Die MIDI Timing Clocks wird auch für BPM-Werte ausgegeben, die manuell

[S/RELFO] blinkt in der Effektanzeigesektion, und dann wird [SND/RTN] angezeigt.

durch Antippen der Taste [TAP] mit einem Finger eingegeben wurden. Der

Ausgabebereich der MIDI Timing Clock beträgt 40 BPM bis 250 BPM.

3 Drücken Sie die Taste [ON/OFF] für [BEAT EFFECTS].

Lernen Sie die MIDI-Meldung der Taste [ON/OFF] unter [BEAT EFFECTS] auf der

1 Verbinden Sie die Buchse [MIDI OUT] mit der Buchse MIDI

MIDI-Signalempfangsseite.

IN des externen MIDI-Sequenzers mit einem handelsüblichen

Die von der Taste [ON/OFF] des [BEAT EFFECTS] gesendete MIDI-Meldung

MIDI-Kabel.

ist unterschiedlich, wenn [SND/RTN (MIDI LFO)] gewählt ist und ein anderer

Eintrag als [SND/RTN (MIDI LFO)] gewählt ist.

2 Stellen Sie den Sync-Modus des externen MIDI-Sequenzers

Die MIDI-Meldung der Taste [ON/OFF] des [BEAT EFFECTS] wenn [SND/RTN

auf Slave.

(MIDI LFO)] gewählt ist, wird nur gesendet, wenn die Bedienung entsprechend

diesem Verfahren ausgeführt wird.

3 Drücken Sie die Taste [START/STOP] für [MIDI].

Die MIDI-Start-Meldung wird gesendet.

4 Drücken Sie die Taste [LFO FORM (WAKE UP)].

Lernen Sie die MIDI-Meldung der Taste [LFO FORM (WAKE UP)] auf der

4 Drücken Sie [ON/OFF] in der Sektion [MIDI].

MIDI-Signalempfangsseite.

Die Übertragung der MIDI-Meldungen beginnt.

[1/7 ] und [1/7 LFO] werden abwechselnd in der Effektanzeigesektion

angezeigt.

Wenn erforderlich, stellen Sie das MIDI-Mapping für andere Tasten und Regler

ein.

Da die MIDI-Meldung der Taste [LFO FORM (WAKE UP)] sequentiell gesendet

wird, kann es je nach den Einstellungen der MIDI-Signalempfangsseite nicht

möglich sein, die MIDI-Meldung zu lernen.

Zum Einstellen des MIDI-Mapping für andere Tasten und Regler drücken Sie die

Taste [LFO FORM(WAKE UP)], um auf [SND/RTN] zu schalten.

Verwenden von MIDI LFO

Treffen Sie die Vorbereitungen entsprechend dem Verfahren unter Vorbereitungen

zur Verwendung der Funktion MIDI LFO treffen im voraus.

1 Drehen Sie den Schwebungseffekt-Wahlschalter.

Wählen Sie [SND/RTN (MIDI LFO)].

[S/RELFO] blinkt in der Effektanzeigesektion, und dann wird [SND/RTN] angezeigt.

2 Drücken Sie die Taste [LFO FORM (WAKE UP)].

Die Übertragung der MIDI-Signale beginnt.

Das MIDI-Signal-Wellenformmuster schaltet bei jedem Drücken der Taste

[LFO FORM (WAKE UP)] um.

[

SND/RTN

] [

1/7

] [

2/7

] [

3/7

]

7/7

]

6/7

][

5/7

][

[

4/7

][

3 Drücken Sie die Taste [BEAT , ].

Stellen Sie die Ausgabezeit der MIDI-Signal-Wellenform ein.

4 Drücken Sie die Taste [ON/OFF] von [BEAT EFFECTS] oder

berühren Sie das [X-PAD].

Die MIDI-Meldung zum Einschalten des Effekts wird gesendet.

De

17

Typen von Effekten

Eingabeton ausgeschaltet

Typen von SOUND COLOR FX-Effekten

Fade-out

Effekt-Name Beschreibungen [COLOR] Regler

Gegen den Uhrzeigersinn drehen:

Zeit

Legt einen Nachhalleffekt auf die

1 Beat

Legt einen Nachhalleffekt auf den

Mitten- und Tiefenbereiche an.

SPACE

Originalsound an.

Im Uhrzeigersinn drehen: Legt

Verwenden Sie diese, um eine Zeitverzögerung von 1/816/1

BEAT , -Tasten (Parameter 1)

einen Nachhalleffekt auf die

im Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen.

Mitten- und Höhenbereiche an.

Verwenden Sie dies, um die Verzögerungszeit einzustellen.

TIME-Regler (Parameter 2)

Gegen den Uhrzeigersinn drehen:

1 bis 4000 (ms)

Legt einen Echoeffekt an, wobei

Legt den Echoeffekt nur auf den

LEVEL/DEPTH-Regler

Verwenden Sie dies, um die Balance zwischen Originalsound

der Sound mehrmals leicht nach

Mittenbereich an.

(Parameter 3)

und Echosound einzustellen.

DUB ECHO

dem Originalsound Originalsound

Im Uhrzeigersinn drehen: Legt

X-PAD (Parameter 4) Verwenden Sie dies, um die Verzögerungszeit einzustellen.

verzögert wiederholt und dabei

den Echoeffekt nur auf den

allmählich gedämpft wird.

Höhenbereich an.

Gegen den Uhrzeigersinn drehen:

1

2

Ein Gate-Effekt macht den Sound

SPIRAL

dichter, mit einem verringerten

Ändert die Textur des

Volumengefühl.

Diese Funktion fügt einen Nachhalleffekt zum Eingabeton hinzu.

GATE/COMP

Gesamtsounds.

Im Uhrzeigersinn drehen: Ein

Wenn sich die Verzögerungszeit ändert, ängert sich die Tonlage entsprechend.

Kompressor-Effekt macht den

Eingabeton ausgeschaltet

Sound fetter, mit einem gesteiger-

ten Volumengefühl.

Fade-out

Im Gerät erzeugtes weißes

Rauschen wird mit dem Kanalton

Gegen den Uhrzeigersinn dre-

über den Filter gemischt und

Zeit

hen: Die Schwellenfrequenz für

1 Beat

ausgegeben.

den Filter, durch den das weiße

Die Lautstärke kann durch

Verwenden Sie diese, um eine Zeitverzögerung von 1/816/1

Rauschen läuft, nimmt allmäh-

BEAT , -Tasten (Parameter 1)

Drehen der Regler [TRIM]

im Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen.

NOISE

lich ab.

für die betreffenden Kanäle

Verwenden Sie dies, um die Verzögerungszeit einzustellen.

Im Uhrzeigersinn drehen: Die

TIME-Regler (Parameter 2)

eingestellt werden. Die

10 bis 4000 (ms)

Schwellenfrequenz für den Filter,

Soundqualität kann durch

Verwenden Sie dies, um die Balance zwischen dem

durch den das weiße Rauschen

LEVEL/DEPTH-Regler

Drehen der Regler [EQ/ISO

Originalsound und dem Effektsound einzustellen und die

läuft, nimmt allmählich zu.

(Parameter 3)

(HI, MID, LOW)] eingestellt

quantitativen Parameter einzustellen.

werden.

X-PAD (Parameter 4) Verwenden Sie dies, um die Verzögerungszeit einzustellen.

Gegen den Uhrzeigersinn dre-

hen: Steigert die Verzerrung des

Ändert den Kanalsound auf einen

Sounds.

CRUSH

crush-ähnlichen Sound für die

Im Uhrzeigersinn drehen: Der

1

2

REVERB

Ausgabe.

Sound wird gecrusht, bevor er

durch den Hochpassfilter geführt

Diese Funktion fügt einen Nachhalleffekt zum Eingabeton hinzu.

wird.

Direkt-Ton

Gegen den Uhrzeigersinn

Früh reflektierter Ton

drehen: Senkt allmählich

Pegel

die Schwellenfrequenz des

Nachhal

Gibt den Sound aus, der durch

FILTER

Tiefpassfilters.

einen Filter geführt wurde.

1%

Im Uhrzeigersinn drehen: Steigert

allmählich die Schwellenfrequenz

Zeit

des Hochpassfilters.

100%

Typen von BEAT EFFECT

Verwenden Sie diese, um den Grad des Nachhalleffekts von

BEAT , -Tasten (Parameter 1)

1100 % einzustellen.

Verwenden Sie dies, um den Grad des Nachhalleffekts

1

DELAY

TIME-Regler (Parameter 2)

einzustellen.

1100 (%)

Ein Verzögerungssound wird entsprechend der mit den Tasten [BEAT, ] einge-

LEVEL/DEPTH-Regler

Stellt die Balance zwischen Originalsound und Effektsound

stellten Beat-Fraktion einmal ausgegeben.

(Parameter 3)

ein.

Wenn 1/2 Beat Delay Sound hinzugefügt wird, werden 4 Taktschläge zu 8

X-PAD (Parameter 4) Stellt die Schwellenfrequenz für den Filter ein.

Taktschlägen.

Original

(4 Beats)

1

TRANS

1/2

Der Sound wird entsprechend der mit den Tasten [BEAT , ] eingestellten Beat-

Verzögerung

Fraktion abgeschnitten.

(8 Beats)

Cut Cut

Verwenden Sie diese, um eine Zeitverzögerung von 1/816/1

BEAT , -Tasten (Parameter 1)

im Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen.

Verwenden Sie dies, um die Verzögerungszeit einzustellen.

TIME-Regler (Parameter 2)

1/1 Beat

Zeit

1 bis 4000 (ms)

LEVEL/DEPTH-Regler

Verwenden Sie dies, um die Balance zwischen Originalsound

Verwenden Sie diese, um eine Abschnittzeit von 1/1616/1

(Parameter 3)

und Verzögerungssound einzustellen.

BEAT , -Tasten (Parameter 1)

im Hinblick auf einen Beat von BPM einzustellen.

X-PAD (Parameter 4) Verwenden Sie dies, um die Verzögerungszeit einzustellen.

Verwenden Sie dies, um die Effektzeit einzustellen.

TIME-Regler (Parameter 2)

10 bis 16000 (ms)

LEVEL/DEPTH-Regler

Stellt die Balance zwischen Originalsound und Effektsound

(Parameter 3)

ein.

1

2

ECHO

X-PAD (Parameter 4) Dies stellt die Abschnittzeit ein.

Ein Verzögerungssound wird entsprechend der mit den Tasten [BEAT , ] einge-

stellten Beat-Fraktion mehrmals ausgegeben und dabei allmählich gedämpft.

Mit 1/1 Beat-Echos werden die Verzögerungssounds entsprechend dem Tempo des

1

FILTER

Tracks ausgeblendet, auch nachdem der Eingabesound abgeschnitten ist.

Die Schwellenfrequenz des Filters ändert sich entsprechend der mit den Tasten

[BEAT , ] eingestellten Beat-Fraktion.

18

De

Dies stellt die Weise ein, in der der aufgezeichnete Sound

X-PAD (Parameter 4)

abgespielt wird.

Frequenz

1

2

Verwenden Sie diese, um den Zyklus zum Verschieben der

SLIP ROLL

BEAT , -Tasten (Parameter 1)

Schwellenfrequenz als eine Zeit von 1/464/1 im Hinblick auf

die Zeit eines Beats von BPM einzustellen.

Der an der Stelle wo [ON/OFF] gedrückt wird eingegeben wird, wird aufgezeichnet,

Verwenden Sie dies, um einen Zyklus einzustellen, bei dem die

und der aufgenommene Sound wird wiederholt entsprechend der mit den Tasten

TIME-Regler (Parameter 2)

Cutoff-Frequenz verschoben wird.

[BEAT , ] eingegebenen Beat-Fraktion ausgegeben.

10 bis 32000 (ms)

Wenn sich die Effektzeit ändert, wird der Eingabesound erneut aufgezeichnet.

LEVEL/DEPTH-Regler

Je weiter der Regler im Uhrzeigersinn gedreht wird, desto

(Parameter 3)

mehr wird der Effekt betont.

Original

Der Zyklus, bei dem die Cutoff-Frequenz verschoben wird,

X-PAD (Parameter 4)

schwankt leicht.

Effekt

Geändert von

eingeschaltet

1/2 zu 1/1

Roll

1

FLANGER

1/1 Wiederholung1/2 Wiederholung

Deutsch

Ein 1-Zyklus-Flangereffekt wird entsprechend der mit den Tasten [BEAT , ] einge-

stellten Beat-Fraktion produziert.

Verwenden Sie diese, um eine Effektzeit von 1/1616/1 im

BEAT , -Tasten (Parameter 1)

Kurze Verzögerung

Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen.

Verwenden Sie dies, um die Effektzeit einzustellen.

TIME-Regler (Parameter 2)

10 bis 4000 (ms)

Zeit

LEVEL/DEPTH-Regler

Verwenden Sie dies, um die Balance zwischen Originalsound

(Parameter 3)

und ROLL einzustellen.

Zyklus

X-PAD (Parameter 4) Verwenden Sie dies, um die Effektzeit einzustellen.

Verwenden Sie diese, um die Effektzeit 1/464/1 im Hinblick

BEAT , -Tasten (Parameter 1)

auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen.

Verwenden Sie dies, um den Zyklus der Bewegung des

1

2

ROLL

TIME-Regler (Parameter 2)

Flangereffekts einzustellen.

10 bis 32000 (ms)

Der an der Stelle wo [ON/OFF] gedrückt wird eingegeben wird, wird aufgezeichnet,

Je weiter der Regler im Uhrzeigersinn gedreht wird, desto

und der aufgenommene Sound wird wiederholt entsprechend der mit den Tasten

LEVEL/DEPTH-Regler

mehr wird der Effekt betont.

[BEAT , ] eingegebenen Beat-Fraktion ausgegeben.

(Parameter 3)

Wenn ganz gegen den Uhrzeigersinn gedreht, wird nur der

Originalsound ausgegeben.

Original

Der Zyklus, bei dem der Flanger-Effekt verschoben wird,

X-PAD (Parameter 4)

schwankt leicht.

Effekt eingeschaltet

1

PHASER

1/1 Roll

Der Phasereffekt wird entsprechend der mit den Tasten [BEAT , ] eingestellten

Wiederholt

Beat-Fraktion geändert.

Verwenden Sie diese, um eine Effektzeit von 1/1616/1 im

Phasenverschiebung

BEAT , -Tasten (Parameter 1)

Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen.

Verwenden Sie dies, um die Effektzeit einzustellen.

TIME-Regler (Parameter 2)

10 bis 4000 (ms)

Zeit

LEVEL/DEPTH-Regler

Verwenden Sie dies, um die Balance zwischen Originalsound

Zyklus

(Parameter 3)

und ROLL einzustellen.

X-PAD (Parameter 4) Verwenden Sie dies, um die Effektzeit einzustellen.

Verwenden Sie diese, um den Zyklus zum Verschieben des

BEAT , -Tasten (Parameter 1)

Phasereffekts als eine Zeit von 1/464/1 im Hinblick auf die

Zeit eines Beats von BPM einzustellen.

Dies stellt den Zyklus ein, um den der Phaser-Effekt verscho-

1

2

REV ROLL

TIME-Regler (Parameter 2)

ben wird.

10 bis 32000 (ms)

Der an der Stelle wo die Taste [ON/OFF] gedrückt wird eingegeben wird, wird aufge-

Je weiter der Regler im Uhrzeigersinn gedreht wird, desto

zeichnet, und der aufgenommene Sound wird umgekehrt und wiederholt entspre-

LEVEL/DEPTH-Regler

mehr wird der Effekt betont.

chend der mit den Tasten [BEAT , ] eingegebenen Beat-Fraktion ausgegeben.

(Parameter 3)

Wenn ganz gegen den Uhrzeigersinn gedreht, wird nur der

Originalsound ausgegeben.

Original

Der Zyklus, bei dem der Phaser-Effekt verschoben wird,

X-PAD (Parameter 4)

schwankt leicht.

Effekt eingeschaltet

1

1/1 Reverse

ROBOT

Roll

Der Originalsound wird geändert, um zu klingen wie der Sound eines Roboters.

Reversiert und wiederholt

Verwenden Sie dies, um den Grad des Effektsounds

Verwenden Sie diese, um eine Effektzeit von 1/1616/1 im

BEAT , -Tasten (Parameter 1)

einzustellen.

BEAT , -Tasten (Parameter 1)

Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen.

-100100 (%)

Verwenden Sie dies, um die Effektzeit einzustellen.

Verwenden Sie dies, um den Grad des Effektsounds

TIME-Regler (Parameter 2)

10 bis 4000 (ms)

TIME-Regler (Parameter 2)

einzustellen.

LEVEL/DEPTH-Regler

Verwenden Sie dies, um die Balance zwischen Originalsound

-100100 (%)

(Parameter 3)

und ROLL einzustellen.

LEVEL/DEPTH-Regler

Stellt die Balance zwischen Originalsound und Effektsound

X-PAD (Parameter 4) Verwenden Sie dies, um die Effektzeit einzustellen.

(Parameter 3)

ein.

X-PAD (Parameter 4) Dies ändert den Grad des Effektsounds.

SND/RTN (MIDI LFO)

1

2

MELODIC

Schließen Sie einen externen Effektor usw. hier an.

Durch Drücken der Taste [LFO FORM (WAKE UP)] können MIDI-kompatible

Der Mittenbereich des Sounds, der an der Stelle wo [ON/OFF] gedrückt wird einge-

Software und Geräte mit MIDI-Signalen gesteuert werden.

geben wird, wird aufgezeichnet, und der aufgenommene Sound wird entsprechend

dem Pegel des eingegebenen Sounds ausgegeben.

1

Dies stellt die Weise ein, in der der aufgezeichnete Sound

SND/RTN

BEAT , -Tasten (Parameter 1)

abgespielt wird.

Schließen Sie einen externen Effektor usw. hier an.

Dies stellt die Weise ein, in der der aufgezeichnete Sound

TIME-Regler (Parameter 2)

abgespielt wird.

LEVEL/DEPTH-Regler

Dies stellt die Balance zwischen Originalsound und aufge-

(Parameter 3)

nommenen Sound ein.

De

19

SEND

RETURN

0

0

9

9

9

9

0

12 12

-

26

/

6

26

-

/

6

-

26

/

6

-

26

/

6

OFF

12 12

ON

TALK

OVER

-

26

/

6

26

-

/

6

-

/

26

6

-

26

/

6

-

26

/

6

-

26

/

6

-

26

/

6

-

26

/

6

Effektor

DJM-900SRT Serato DJ Edition

BEAT , -Tasten (Parameter 1)

TIME-Regler (Parameter 2)

LEVEL/DEPTH-Regler

Dies stellt die Soundpegeleingabe zur Buchse [RETURN] ein.

(Parameter 3)

X-PAD (Parameter 4)

MIDI LFO

Die MIDI-Signal (0 – 127) Wellenform wird entsprechend dem Tempo des Tracks

geändert.

Das MIDI-Signal-Wellenformmuster schaltet bei jedem Drücken der Taste

[LFO FORM (WAKE UP)] um.

Verwenden Sie diese, um eine Wellenform-Ausgabezeit von

BEAT , -Tasten (Parameter 1)

1/464/1 im Hinblick auf einen Beat von BPM einzustellen.

Verwenden Sie dies, um die Wellenform-Ausgabezeit

TIME-Regler (Parameter 2)

einzustellen.

LEVEL/DEPTH-Regler

(Parameter 3)

Dies ändert die Ausgabezeit des

X-PAD (Parameter 4)

MIDI-Signal-Wellenformmusters.

Wenn [MIDI LFO] gewählt ist, wird der Sound des externen Effektors, der an die Buchse

[RETURN] angeschlossen ist, nicht angelegt.

1 Wenn [CF.A], [CF.B] oder [MASTER] mit dem Effekt-Kanalwahlschalter gewählt

ist, wenn der Sound des Kanals, den Sie mithören wollen, nicht zum [MASTER]-

Kanal ausgegeben wird, kann der Effektsound nicht mitgehört werden, auch

wenn die [CUE]-Taste für [BEAT EFFECTS] gedrückt wird.

2 Wenn der Effekt ausgeschaltet ist, kann der Effektsound nicht mitgehört wer-

den, auch wenn die Taste [CUE] für [BEAT EFFECTS] gedrückt wird.

20

De

MIDI-Zuweisungskarte

MIDI-Zuweisungskarte

“CC” ist die Abkürzung von “control change”. Eine Steueränderung ist ein Typ von MIDI-Signal, das zum Übertragen verschiedener Arten von Steuerinformationen, wie

Timbre, Lautstärke usw. verwendet wird.

Bei diesem Gerät werden Werte von 0 bis 127 hauptsächlich als CC ausgegeben, wenn Regler und Fader bedient werden. CC werden auch ausgegeben, wenn bestimmte

Tasten betätigt werden.

“Note” ist ein MIDI-Ausdruck, der beim Drücken oder Loslassen von Noten auf einem Klavier oder anderen Tastaturinstrument verwendet wird.

Taste/Regler/Schalter

Kategorie

MIDI-Zuweisung Trigger/Toggle Übertragene Daten

Name Typ

DIGITAL

Schalter Note 050

2

OFF=0, ON=127

CD/LINE

Schalter Note 051

2

OFF=0, ON=127

Eingabe-Wahlschalter

PHONO

Schalter Note 052

2

OFF=0, ON=127

Deutsch

USB DECK 3

Schalter Note 053

2

OFF=0, ON=127

TRIM

Regler CC 001 0-127

HI

Regler CC 002 0-127

CH1

MID

Regler CC 003 0-127

LOW

Regler CC 004 0-127

COLOR

Regler CC 005 0-127

CUE

Taste CC 070 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127

Kanalfader Regler CC 017 0-127

CROSS FADER ASSIGN

Schalter CC 065 0, 64, 127

DIGITAL

Schalter Note 054

2

OFF=0, ON=127

CD/LINE

Schalter Note 055

2

OFF=0, ON=127

Eingabe-Wahlschalter

PHONO

Schalter Note 056

2

OFF=0, ON=127

USB DECK 1

Schalter Note 057

2

OFF=0, ON=127

TRIM

Regler CC 006 0-127

HI

Regler CC 007 0-127

CH2

MID

Regler CC 008 0-127

LOW

Regler CC 009 0-127

COLOR

Regler CC 010 0-127

CUE

Taste CC 071 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127

Kanalfader Regler CC 018 0-127

CROSS FADER ASSIGN

Schalter CC 066 0, 64, 127

DIGITAL

Schalter Note 058

2

OFF=0, ON=127

CD/LINE

Schalter Note 059

2

OFF=0, ON=127

Eingabe-Wahlschalter

PHONO

Schalter Note 060

2

OFF=0, ON=127

USB DECK 2

Schalter Note 061

2

OFF=0, ON=127

TRIM

Regler CC 012 0-127

HI

Regler CC 014 0-127

CH3

MID

Regler CC 015 0-127

LOW

Regler CC 021 0-127

COLOR

Regler CC 022 0-127

CUE

Taste CC 072 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127

Kanalfader Regler CC 019 0-127

CROSS FADER ASSIGN

Schalter CC 067 0, 64, 127

DIGITAL

Schalter Note 062

2

OFF=0, ON=127

CD/LINE

Schalter Note 063

2

OFF=0, ON=127

Eingabe-Wahlschalter

PHONO

Schalter Note 064

2

OFF=0, ON=127

USB DECK 4

Schalter Note 065

2

OFF=0, ON=127

TRIM

Regler CC 080 0-127

HI

Regler CC 081 0-127

CH4

MID

Regler CC 092 0-127

LOW

Regler CC 082 0-127

COLOR

Regler CC 083 0-127

CUE

Taste CC 073 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127

Kanalfader Regler CC 020 0-127

CROSS FADER ASSIGN

Schalter CC 068 0, 64, 127

Crossfader Crossfader Regler CC 011 0-127

CH FADER (

, , )

Schalter CC 094 0, 64, 127

Faderkurve

CROSS FADER (

, , )

Schalter CC 095 0, 64, 127

MASTER LEVEL

Regler CC 024 0-127

BALANCE

Regler CC 023 0-127

Master

CUE

Taste CC 074 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127

EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) Schalter CC 033 0, 127

BOOTH MONITOR BOOTH MONITOR

Regler CC 025 0-127

LINK CUE

Taste CC 115 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127

Taste CC 076 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127

Taste CC 077 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127

AUTO/TAP

Taste CC 069 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127

TAP

Taste CC 078 Nur Trigger OFF=0, ON=127

CUE

Taste CC 075 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127

DELAY

Schalter CC 042

2

OFF=0, ON=127

ECHO

Schalter CC 055

2

OFF=0, ON=127

SPIRAL

Schalter CC 043

2

OFF=0, ON=127

REVERB

Schalter CC 054

2

OFF=0, ON=127

BEAT EFFECTS

TRANS

Schalter CC 053

2

OFF=0, ON=127

FILTER

Schalter CC 059

2

OFF=0, ON=127

FLANGER

Schalter CC 050

2

OFF=0, ON=127

EFFECT SELECT

PHASER

Schalter CC 057

2

OFF=0, ON=127

ROBOT

Schalter CC 051

2

OFF=0, ON=127

MELODIC

Schalter CC 061

2

OFF=0, ON=127

SLIP ROLL

Schalter CC 058

2

OFF=0, ON=127

ROLL

Schalter CC 046

2

OFF=0, ON=127

REV ROLL

Schalter CC 047

2

OFF=0, ON=127

SND/RTN (MIDI LFO) Schalter CC 062

2

OFF=0, ON=127

De

21

Taste/Regler/Schalter

Kategorie

MIDI-Zuweisung Trigger/Toggle Übertragene Daten

Name Typ

CH1

Schalter CC 034

2

OFF=0, ON=127

CH2

Schalter CC 035

2

OFF=0, ON=127

CH3

Schalter CC 036

2

OFF=0, ON=127

CH4

Schalter CC 037

2

OFF=0, ON=127

CH SELECT

MIC

Schalter CC 038

2

OFF=0, ON=127

CF.A

Schalter CC 039

2

OFF=0, ON=127

CF.B

Schalter CC 040

2

OFF=0, ON=127

MASTER

Schalter CC 041

2

OFF=0, ON=127

MIDI LFO

Regler CC 118 0-127

QUANTIZE

Taste Note 118 Trigger/Toggle

Schalter CC 013

TIME-Wert (Wenn FLANGER,

PHASER oder FILTER gewählt ist,

TIME

BEAT EFFECTS

Schalter CC 045

wird der Wert halbiert. Wenn ein

negativer Wert gewählt ist, wird er

auf einen positiven Wert gesetzt.)

LEVEL/DEPTH Regler CC 091 0-127

Sendet die

X-PAD

Regler CC 116

[X-PAD]-Positionsinformation.

ON/OFF

X-PAD (berühren)

Taste CC 114

2

OFF=0, ON=127

Wenn ein anderer Effekt als [SND/RTN (MIDI

LFO)] bei BEAT EFFECT gewählt ist

ON/OFF

X-PAD (berühren)

Taste CC 064

2

OFF=0, ON=127

Wenn [SND/RTN (MIDI LFO)] bei gewählt ist

BEAT EFFECT

HI

Regler CC 030 0-127

MIC

LOW

Regler CC 031 0-127

NOISE

Taste CC 085

1

Trigger/Toggle

OFF=0, ON=127

SPACE

Taste CC 105

1

Trigger/Toggle

OFF=0, ON=127

GATE/COMP

Taste CC 106

1

Trigger/Toggle

OFF=0, ON=127

SOUND COLOR FX

DUB ECHO

Taste CC 107

1

Trigger/Toggle

OFF=0, ON=127

CRUSH

Taste CC 086

1

Trigger/Toggle

OFF=0, ON=127

FILTER

Taste CC 087

1

Trigger/Toggle

OFF=0, ON=127

Fader Start 1

Taste CC 088 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127

Fader Start 2

Taste CC 089 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127

Fader Start

Fader Start 3

Taste CC 090 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127

Fader Start 4

Taste CC 093 Trigger/Toggle OFF=0, ON=127

MIXING

Regler CC 027 0-127

HEADPHONES

LEVEL

Regler CC 026 0-127

Timing Clock

Timing Clock

Kanalfader 1 oder Crossfader Note 102 BACK CUE = 0, PLAY = 127

Kanalfader 2 oder Crossfader Note 103 BACK CUE = 0, PLAY = 127

3

Fader Start-Bedienung

Kanalfader 3 oder Crossfader Note 104 BACK CUE = 0, PLAY = 127

Kanalfader 4 oder Crossfader Note 105 BACK CUE = 0, PLAY = 127

START

Taste START

MIDI

STOP

Taste STOP

1 Wenn eine Taste eingeschaltet wird, wird eine andere Taste von Ein auf Aus geschaltet, und MIDI-Ein- und Aus-Meldungen werden von den beiden Tasten gesendet.

Wenn keine Taste vorhanden ist, die ausschaltet, wird nur die MIDI-Ein-Meldung von der gedrückten Taste gesendet.

2 Wenn von einer Position auf eine andere Position umgeschaltet wird, werden MIDI-Ein- und Aus-Signale jeweils von beiden Positionen gesendet.

Wenn die Taste [START/STOP] länger als 1 Sekunde gedrückt gehalten wird, werden MIDI-Meldung entsprechend den Tasten-, Fader, oder Reglerpositionen in einem Bündel gesendet

(Snapshot).

Der MIDI-Snapshot sendet alle MIDI-Meldungen mit Ausnahme von MIDI-Start und MIDI-Stop.

3 Die Bedienung ist je nach Einstellung des [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]-Wahlschalters unterschiedlich.

Wenn der [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]-Wahlschalter auf [THRU] gestellt ist: MIDI-Meldungen werden gesendet, wenn die [FADER START]-Taste auf [ON] gestellt ist und Sie den

Kanalfader von der Ihnen am nächsten liegenden Position weg und dann wieder zu dieser Position hin bewegen.

Wenn der [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]-Wahlschalter auf [A] gestellt ist: MIDI-Meldungen werden gesendet, wenn die [FADER START]-Taste auf [ON] gestellt ist und Sie den Crossfader

von dem extremen Rand der [B]-Seite weg und dann wieder zum extremen Rand der [B]-Seite hin bewegen.

Wenn der [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)]-Wahlschalter auf [B] gestellt ist: MIDI-Meldungen werden gesendet, wenn die [FADER START]-Taste auf [ON] gestellt ist und Sie den Crossfader

von dem extremen Rand der [A]-Seite weg und dann wieder zum extremen Rand der [A]-Seite hin bewegen.

22

De

Ändern der Einstellungen

1 Drücken Sie die Taste [ON/OFF (UTILITY)] länger als 1

Über die Auto-Standby-Funktion

Sekunde.

Der Moduseinstellung-Bildschirm [USER SETUP] wird angezeigt.

Wenn [Auto Standby] auf [ON] gestellt ist, wird der Standby-Modus automatisch

Zum Anzeigen des Moduseinstellung-Bildschirms [CLUB SETUP] schalten

eingestellt, nachdem 4 Stunden mit allen im Folgenden gezeigten Bedingungen

Sie zuerst das Gerät aus und drücken dann [POWER], während Sie [ON/OFF

abgelaufen sind.

(UTILITY)] gedrückt halten.

Das keine der Tasten oder Regler dieses Geräts bedient wird.

Dass keine Audiosignale von –10 dB oder größer an die Eingangsbuchsen die-

2 Drücken Sie die Taste [BEAT , ].

ses Geräts angelegt werden.

Wählen Sie das Einstell-Element.

Dass keine PRO DJ LINK-Verbindungen hergestellt werden.

Wenn die Taste [LFO FORM (WAKE UP)] erneut gedrückt wird, wird der

3 Drücken Sie die Taste [TAP].

Standby-Modus aufgehoben.

Der Bildschirm schaltet auf den Einstellwert-Änderungsbildschirm des Einstell-

Dieses Gerät ist werkseitig auf aktivierte Auto-Standby-Funktion eingestellt.

Elements um.

Wenn Sie die Auto-Standby-Funktion nicht verwenden wollen, stellen Sie [Auto

Deutsch

Standby] auf [OFF].

4 Drücken Sie die Taste [BEAT , ].

Ändern Sie den Einstellwert.

5 Drücken Sie die Taste [TAP].

Über die Talk-Over-Funktion

Geben Sie den Einstellwert ein.

Die Talk-Over-Funktion enthält die beiden unten beschriebenen Modi.

Der vorherige Bildschirm erscheint wieder.

[ADV] (weiterführendes Talk-Over): Nur der Mittenbereich des Sounds

Zum Zurückkehren zum vorherigen Bildschirm ohne Änderung der

anderer Kanäle als des [MIC]-Kanals wird entsprechend dem Einstellwert

Einstellungen drücken Sie die Taste [QUANTIZE].

[Talk Over LEVEL] gedämpft und ausgegeben.

6 Drücken Sie die Taste [ON/OFF (UTILITY)].

dB

Schließen Sie den Moduseinstellung-Bildschirm [USER SETUP].

Zum Schließen des Moduseinstellung-Bildschirms [CLUB SETUP] drücken Sie

die Taste [POWER], um das Gerät auszuschalten.

Frequenz

[NOR] (normales Talk-Over): Der Sound anderer Kanäle als des [MIC]-Kanals

wird entsprechend dem Einstellwert [Talk Over LEVEL] gedämpft und

ausgegeben.

dB

Frequenz

Bevorzugte Einstellungen

*: Einstellung nach dem Kauf

Modus Sonstige Einstellungen Bildschirmanzeige Einstellwert Beschreibungen

Schaltet die Fader-Start-Funktion gleichzeitig ein und

Fader Start F.S.

ON, OFF*

aus.

MIDI CH MIDI CH

1* bis 16 Stellt den MIDI-Kanal ein.

Wählt den MIDI-Signal-Übertragungsmodus, [TGL

MIDI Button Type MIDI BT

TGL*, TRG

USER SETUP

(TOGGLE)] oder [TRG (TRIGGER)].

Wählt den Modus der Talk-Over-Funktion,

Talk Over Mode TLK MOD

ADV*, NOR

[ADV(ADVANCED)] oder [NOR(NORMAL)].

Stellt den Dämpfungspegel für die Talk-Over-Funktion

Talk Over LEVEL TLK LVL

–6 dB, –12 dB, –18 dB*, –24 dB

ein.

Stellt den Maximalpegel des Tonausgangs von den

Digital Master Out Level DOUT LV

–19 dB*, –15 dB, –10 dB, –5 dB

1

Buchsen [DIGITAL MASTER OUT] ein.

Digital Master Out Sampling Rate DOUT FS

48 kHz, 96 kHz* Stellt die Digitalsignal-Samplingrate ein.

Stellt den Dämpfungspegel des Tonausgangs von den

MASTER ATT. MST ATT

–6 dB, –3 dB, 0 dB*

Buchsen [MASTER1] und [MASTER2] ein.

Auto Standby AUTOSTB

ON*, OFF Schaltet die Auto-Standby-Funktion ein und aus.

Stellt ein, ob die Audiosignale des Mikrofons von den

CLUB SETUP

Mic Output To Booth Monitor MIC BTH

ON*, OFF

Buchsen [BOOTH] ausgegeben werden oder nicht.

Stellt ein, ob die Einstellung-Dienstsoftware des

PC UTILITY PC UTLY

ON, OFF*

Computers automatisch gestartet werden soll, wenn

ein USB-Kabel angeschlossen wird.

Verringert plötzliches, unangenehmes digitales

Peak Limiter PKLIMIT

ON*, OFF

Clipping vom Master-Ausgang.

Factory Reset INITIAL

YES, NO* Setzt alle Einstellungen auf die Standardwerte zurück.

1 Beachten Sie, dass der Ausgangssound verzerrt sein kann, auch wenn die Master-Pegelanzeige nicht bis ganz nach oben aufleuchtet.

Über die Einstellung-Dienstsoftware

Anzeige der Einstellung-Dienstsoftware

Die Einstellung-Dienstsoftware kann verwendet werden, um die unten aufgeführten

Bei Windows

Prüfungen und Einstellungen auszuführen.

Klicken Sie auf das [Start]-Menü > [Alle Programme] > [Pioneer] > [DJM-

Prüfen des Status der Eingangswahl-Schalter dieses Geräts

900SRT] > [DJM-900SRT Einstellung-Dienstprogramm].

Einstellung der Audiodaten-Ausgabe von diesem Gerät zum Computer

Einstellen der Puffergröße (bei Verwendung von Windows ASIO)

Prüfen der Version der Treibersoftware

De

23

Für Mac OS X

3 Klicken Sie das Pulldown-Menü [USB Output Level].

Klicken Sie auf das [Macintosh HD]-Icon > [Application] > [Pioneer] > [DJM-

Stellen Sie die Lautstärke der Audiodaten-Ausgabe von diesem Gerät ein.

900SRT] > [DJM-900SRT Einstellung-Dienstprogramm].

Die Einstellung [USB Output Level] wird gleich auf alle Audiodaten angelegt.

Wenn aber 1 in der Tabelle in Schritt 2 gewählt ist, werden die Audiodaten

mit der gleichen Lautstärke ausgegeben, mit der sie an diesem Gerät angelegt

Prüfen des Status der Eingangswahl-Schalter

werden.

Wenn nicht genug Lautstärke mit der Lautstärkeeinstellung der DJ-Software

dieses Geräts

alleine erreicht werden kann, ändern Sie die Einstellung [USB Output Level]

zum Einstellen der Lautstärke der Audiodaten-Ausgabe von diesem Gerät.

Zeigen Sie die Einstellung-Dienstsoftware vor dem Start an.

Beachten Sie, dass der Sound verzerrt ist, wenn die Lautstärke zu hoch angeho-

Klicken Sie auf das Register [MIXER INPUT].

ben wird.

Einstellen der Puffergröße (bei Verwendung

von Windows ASIO)

Wenn Anwendungen dieses Gerät verwenden, während das Standard-Audiogerät

läuft (DJ-Software usw.) läuft, beenden Sie diese Anwendung vor dem Anpassen der

Puffergröße.

Zeigen Sie die Einstellung-Dienstsoftware vor dem Start an.

Klicken Sie auf das Register [ASIO].

Einstellung der Audiodaten-Ausgabe von

diesem Gerät zum Computer

Wenn Serato DJ läuft und diese Einheit als Standard-Audiogerät verwendet wird,

stellen Sie die Audio-Datenausgabe in Serato DJ ein.

Zeigen Sie die Einstellung-Dienstsoftware vor dem Start an.

1 Klicken Sie auf das Register [MIXER OUTPUT].

Eine ausreichend großer Pufferspeicher verringert die Gefahr von

Sound-Droputs (Tonaussetzern), aber steigert die Audiosignal-

Übertragungsverzögerung (Latenz).

Prüfen der Version der Treibersoftware

Zeigen Sie die Einstellung-Dienstsoftware vor dem Start an.

Klicken Sie auf das Register [About].

2 Klicken Sie das Pulldown-Menü [Mixer Audio Output].

Wählen und bestimmen Sie die Audiodaten, die zum Computer aus dem Strom der

Audiosignale in diesem Gerät ausgegeben werden.

CH1 CH2 CH3 CH4

CH1 Control Tone

CH2 Control Tone

CH3 Control Tone

CH4 Control Tone

1

1

1

1

PHONO

PHONO

PHONO

PHONO

CH1 Control Tone

CH2 Control Tone

CH3 Control Tone

CH4 Control Tone

1

1

1

1

CD/LINE

CD/LINE

CD/LINE

CD/LINE

CH1 Control Tone

CH2 Control Tone

CH3 Control Tone

CH4 Control Tone

1

1

1

1

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

2

2

2

2

Post CH1 Fader

Post CH2 Fader

Post CH3 Fader

Post CH4 Fader

2

2

2

2

Cross Fader A

Cross Fader A

Cross Fader A

Cross Fader A

Prüfen der neuesten Informationen über

2

2

2

2

Cross Fader B

Cross Fader B

Cross Fader B

Cross Fader B

die Treibersoftware

MIC MIC MIC MIC

2

2

2

2

MIX (REC OUT)

MIX (REC OUT)

MIX (REC OUT)

MIX (REC OUT)

Für die neuesten Informationen zur Treibersoftware zur exklusiven Verwendung mit

diesem Gerät besuchen Sie unsere Website wie unten gezeigt.

1 Die Audiodaten werden mit der gleichen Lautstärke ausgegeben, mit der sie an diesem Gerät

http://pioneerdj.com/support/

angelegt werden, ungeachtet der Einstellung von [USB Output Level].

Betrieb kann nicht garantiert werden, wenn mehrere Einheiten dieses Mixers an

2 Bei Verwendung für andere Zwecke als Aufnahme achten Sie auf die Einstellungen der

einen einzigen Computer angeschlossen sind.

DJ-Anwendung, damit keine Audio-Loops erzeugt werden. Wenn Audio-Loops erzeugt wer-

den, kann Sound mit unerwarteter Lautstärke ein- oder ausgegeben werden.

24

De