Pioneer DJM-900SRT – страница 3

Инструкция к Музыкальному Инструменту Pioneer DJM-900SRT

f Indicateur de niveau de canal (page 13)

F Touche ON/OFF (page 15)

Indique le niveau sonore des différents canaux avant de passer par les faders de

Met en/hors service la fonction BEAT EFFECT.

canaux.

N’exercez pas de force excessive lorsque vous tirez les boutons de fader de canal

et de crossfader. Les boutons ont une structure qui ne permet pas de les détacher

g Commande COLOR (page 15)

facilement. L’appareil peut être endommagé par une force excessive.

Change les paramètres de SOUND COLOR FX des différents canaux.

h Fader de canal (page 13)

Règle le niveau des signaux audio présents à la sortie de chaque canal.

Opérations de base

Français

i Sélecteur CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B) (page 13)

Règle la destination du signal de chaque canal sur [A] ou [B].

j Crossfader (page 13)

Restitution du son

Restitue les signaux audio affectés par le commutateur d’affectation de

crossfader correspondant aux caractéristiques de la courbe sélectionnée par

1 Appuyez sur la touche [POWER].

[CROSS FADER] (Sélecteur de courbe de crossfader).

Allumez cet appareil.

k Commande MASTER LEVEL (page 13)

Ajuste le niveau du son provenant des prises [MASTER1] et [MASTER2].

2 Commutez les sélecteurs d’entrée.

Sélectionnez parmi les dispositifs raccordés à cet appareil les sources d’entrée

l Indicateur de niveau principal (page 13)

prévues pour les différents canaux.

Affiche le niveau du son provenant des prises [MASTER1] et [MASTER2].

[DIGITAL] : Sélectionne le lecteur DJ raccordé aux prises [DIGITAL].

[PHONO] : Sélectionne le lecteur analogique raccordé aux prises [PHONO].

m Commande BALANCE (page 14)

[CD/LINE] : Sélectionne la platine à cassette ou le lecteur CD raccordé aux

Ajuste la balance gauche/droite du son présent à la sortie des prises

prises [CD/LINE].

[MASTER1], etc.

[USB] : Sélectionne le son de l’ordinateur raccordé au port [USB].

n Sélecteur MONO, STEREO (page 14)

3 Tournez la commande [TRIM].

Commute le son présent à la sortie des prises [MASTER1], etc., entre mono et

Règle le niveau des signaux audio présents à l’entrée de chaque canal.

stéréo.

L’indicateur de niveau du canal approprié s’allume lorsque des signaux audio sont

transmis correctement à ce canal.

o Commande BOOTH MONITOR (page 14)

Règle le niveau des signaux audio présents en sortie à la prise [BOOTH].

4 Poussez le fader de canal loin de vous.

Règle le niveau des signaux audio présents à la sortie de chaque canal.

p Sélecteur EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) (page 13)

Commute la fonction des commandes [EQ/ISO (HI, MID, LOW)].

5 Commutez le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU,

q Sélecteur CH FADER ( , , ) (page 14)

B)].

Commute les caractéristiques de la courbe du fader de canal.

Commute la destination de la sortie de chaque canal.

[A]: Affectation à [A] (gauche) du crossfader.

r Sélecteur CROSS FADER ( , , ) (page 14)

[B]: Affectation à [B] (droite) du crossfader.

Les caractéristiques de la courbe du crossfader changent.

[THRU] : Cette touche doit être sélectionnée si le crossfader ne doit pas être

utilisé. (Les signaux ne passent pas par le crossfader.)

s Touche ON/OFF (UTILITY)

ON/OFF : Met la fonction MIDI en/hors service (page 16).

6 Réglez le crossfader.

UTILITY : Affiche l’écran [USER SETUP] ou [CLUB SETUP] (page 23).

Cette opération est inutile si le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] est

réglé sur [THRU].

t Touche START/STOP (page 17)

Envoie des signaux de démarrage MIDI/arrêt MIDI.

7 Tournez la commande [MASTER LEVEL].

Les signaux audio sont restitués par les prises [MASTER1] et [MASTER2].

u Touche LFO FORM (WAKE UP)

L’indicateur de niveau principal s’allume.

LFO FORM : Lorsque [MIDI LFO] est sélectionné dans BEAT EFFECT, la

forme d’onde du signal MIDI change chaque fois que la touche est pressée

(page 20).

Réglage de la qualité du son

WAKE UP : Annule le mode de veille automatique.

v Écran de l’appareil principal

1 Commutez le sélecteur [EQ CURVE (ISOLATOR, EQ)].

[ISOLATOR] : Fonctionne comme isolateur.

w X-PAD (page 16)

[EQ] : La fonction d’égalisation est spécifiée.

Ajuste le paramètre quantitatif de la fonction BEAT EFFECT.

2 Tournez les commandes [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] des

x Touches BEAT , (page 15)

différents canaux.

Spécifient la fraction de temps utilisée pour synchroniser le son auquel l’effet

Les plages de réglage des différentes commandes sont indiquées ci-dessous.

est appliqué.

HI: –26 dB à +6 dB (13 kHz)

y Touche TAP (ENTER)

MID: –26 dB à +6 dB (1 kHz)

TAP : Lorsque le mode de mesure du BPM est réglé sur [TAP], le BPM est

LOW: –26 dB à +6 dB (70 Hz)

spécifié en tapant du doigt sur la touche (page 15).

ENTER : Sert à changer les réglages de cet appareil (page 23).

Contrôle du son par un casque

z Touche QUANTIZE

Lorsque la fonction QUANTIZE est activée pour BEAT EFFECT, l’effet est appliqué

au son sans perte de tempo pour la plage en cours de lecture. (page 14).

1 Raccordez le casque à la prise [PHONES].

A Touche AUTO/TAP (page 15)

2 Appuyez sur la(les) touche(s) [CUE] du(des) canal(canaux)

Commute le mode de mesure du BPM.

que vous voulez surveiller.

B Sélecteur d’effet calé sur le tempo (page 15)

3 Commutez le sélecteur [MONO SPLIT, STEREO].

Commute le type d’effet BEAT EFFECT.

[MONO SPLIT] : Le son des canaux pour lesquels la touche [CUE] est

pressée provient du canal gauche du casque d’écoute tandis que le son de

C Sélecteur de canal d’effet (page 15)

[MASTER] provient du canal droit.

Commute le canal auquel le BEAT EFFECT doit être appliqué.

[STEREO] : Le son des canaux pour lesquels la touche [CUE] est pressée

provient du casque d’écoute et est restitué en stéréo.

D Commande TIME (page 15)

Ajuste le paramètre temporel de BEAT EFFECT.

4 Tournez la commande [MIXING].

Ajuste la balance du volume du son des canaux pour lesquels la touche [CUE] est

E Commande LEVEL/DEPTH (page 15)

pressée et le son du canal [MASTER].

Ajuste le paramètre quantitatif de BEAT EFFECT.

Fr

13

5 Tournez la commande [LEVEL] de [HEADPHONES].

1 Réglez le sélecteur [MONO, STEREO] sur [STEREO].

Le son des canaux pour lesquels la touche [CUE] est pressée provient du casque

d’écoute.

2 Tournez la commande [BALANCE].

Le contrôle s’annule par une nouvelle pression sur la touche [CUE] de casque.

La balance gauche/droite du son change selon le sens de rotation de la commande

[BALANCE] et selon sa position.

La voie droite d’un son stéréo est restituée lorsque la commande est tournée

complètement vers la droite. La voie gauche d’un son stéréo est restituée

Commutation de la courbe du fader

lorsque la commande est tournée complètement vers la gauche.

Sélectionnez les caractéristiques de la courbe du fader

Le son est restitué par la prise [BOOTH]

de canal

Tournez la commande [BOOTH MONITOR].

Commutez le sélecteur [CH FADER ( , , )].

Règle le niveau des signaux audio présents en sortie à la prise [BOOTH].

[ ] : La courbe s’élève subitement à l’arrière.

[ ] : Une des courbes précédente et suivante est spécifiée.

[ ] : La courbe s’élève graduellement (le son augmente graduellement

lorsque le fader de canal s’éloigne de l’avant).

Opérations avancées

Sélectionnez les caractéristiques de la courbe du

crossfader

Utilisation des fonctions prises en charge par

Serato DJ

Commutez le sélecteur [CROSS FADER ( , , )].

[ ]: Courbe croissant rapidement (quand le crossfader est éloigné du côté

Lorsque cet appareil et un ordinateur sur lequel Serato DJ est installé sont reliés par

[A], les signaux audio sortent immédiatement du côté [B]).

un câble USB, les fonctions suivantes peuvent être utilisées.

[ ]: Courbe se situant entre les deux courbes précédente et suivante.

[ ]: Courbe croissant graduellement (quand le crossfader est éloigné du

QUANTIZE

côté [A], le son du côté [B] augmente graduellement tandis que le son du

côté [A] diminue graduellement).

Lorsque des morceaux analysés avec Serato DJ sont utilisés, ils se mettent au

rythme même si la touche [BEAT EFFECTS] [ON/OFF] est pressée ou le [X-PAD] est

touché approximativement.

Utilisation d’un microphone

FADER START

1 Raccordez un microphone à la prise [MIC1] ou [MIC2].

La lecture des morceaux dans Serato DJ peut être lancée par le fader de cet appareil

(Lancement de la lecture par le fader).

2 Réglez le sélecteur [OFF, ON, TALK OVER] sur [ON] ou

[TALK OVER].

[ON] : L’indicateur s’éclaire.

À propos de PRO DJ LINK

[TALK OVER] : L’indicateur clignote.

Lorsque [TALK OVER] est spécifié, le son des canaux autres que le canal [MIC]

Lorsqu’un lecteur DJ Pioneer compatible PRO DJ LINK (par ex. CDJ-2000nexus,

est atténué de 18 dB (défaut) si un son de –10 dB ou plus est transmis au

CDJ-2000, CDJ-900), un ordinateur sur lequel rekordbox est installé et cet appareil

microphone.

sont reliés par un câble LAN, les fonctions PRO DJ LINK suivantes peuvent être

Le niveau d’atténuation du son [TALK OVER] peut être changé dans

utilisées.

[USER SETUP]. Pour les instructions sur le réglage, reportez-vous à la page 23,

Pour de plus amples informations sur la fonction PRO DJ LINK, reportez-vous aussi

Changement des réglages.

au mode d’emploi du lecteur DJ et au mode d’emploi de rekordbox.

Il est possible de basculer sur le mode normal ou le mode avancé de la fonc-

Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 10, Raccordement

tion talk over. Pour les instructions à ce sujet, reportez-vous à la page 23,

des prises d’entrée.

Changement des réglages.

Lorsqu’un concentrateur-commutateur est utilisé, 4 lecteurs DJ et 2 ordinateurs

au maximum peuvent être raccordés.

3 Tournez la commande [MIC1 LEVEL] ou [MIC2 LEVEL].

Utilisez un concentrateur-commutateur compatible 100Base-TX. Certains

Ajustez le niveau du son provenant du canal [MIC].

concentrateurs-commutateurs peuvent ne pas fonctionner correctement.

Attention, car une rotation jusqu’à la position extrême droite produit un son très

Réglez le numéro du lecteur DJ sur le même numéro que le canal auquel le

fort.

câble audio est raccordé.

4 Fournissez des signaux audio au microphone.

QUANTIZE

Réglage de la qualité du son

Lorsqu’un morceau analysé avec rekordbox est utilisé, le morceau est mis au temps

même lorsque la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS] est pressée ou le [X-PAD]

est touché grossièrement.

Tournez les commandes [EQ (HI, LOW)] des canaux [MIC].

Les plages de réglage des différentes commandes sont indiquées ci-dessous.

HI: –12 dB à +12 dB (10 kHz)

FADER START

LOW: –12 dB à +12 dB (100 Hz)

La lecture sur le lecteur DJ peut être lancée par le fader de cet appareil (Lancement

de la lecture par le fader).

Commutation du son entre mono et stéréo

LINK MONITOR

Permet de commuter le son provenant des prises [MASTER1], [MASTER2],

Avec cette fonction, les fichiers de musique rekordbox enregistrés sur l’ordinateur

[BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT] et [USB] entre une

peuvent rapidement être contrôlés par le casque d’écoute.

restitution en monophonie et en stéréophonie.

Pour régler le son à la sortie des prises [USB], sélectionnez [MIX (REC OUT)]

dans [Mixer Audio Output] de l’utilitaire de réglage.

STATUS INFORMATION

Commutez le sélecteur [MONO, STEREO].

Cette fonction indique aux lecteurs DJ l’état du canal raccordé (l’état d’émission, le

[MONO] : Le son est en mono.

numéro de canal, etc.).

[STEREO] : Le son est en stéréo.

Réglage de la balance G/D du son

Utilisation de la fonction QUANTIZE

La balance gauche/droite du son provenant des prises [MASTER1], [MASTER2],

Les effets peuvent être appliqués au son au rythme du morceau en cours de lec-

[BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT] et [USB] peut être

ture selon les informations de GRID des morceaux analysés avec Serato DJ ou

ajustée.

rekordbox.

Pour régler le son à la sortie des prises [USB], sélectionnez [MIX (REC OUT)]

Pour utiliser la fonction QUANTIZE avec PRO DJ LINK, raccordez cet appareil à un

dans [Mixer Audio Output] de l’utilitaire de réglage.

lecteur DJ Pioneer compatible PRO DJ LINK. Pour les instructions sur le raccorde-

ment, reportez-vous à la page 10, Raccordement des prises d’entrée.

14

Fr

En outre, les fichiers de musique doivent d’abord être analysés avec rekordbox pour

3 Réglez le crossfader.

que la fonction QUANTIZE puisse être utilisée. Pour les instructions sur l’analyse

Réglez-le sur le côté opposé à celui sur lequel est réglé le canal que vous voulez

de fichiers de musique avec rekordbox, reportez-vous aussi au mode d’emploi de

utiliser pour le lancement au fader.

rekordbox.

Lors de l’utilisation avec CDJ-2000nexus, réactualisez le microprogramme à la

4 Spécifiez un repère dans Serato DJ ou sur le lecteur DJ.

version 1.02 ou à une version ultérieure.

Le morceau localise le point de repère et se met en pause.

Pour l’utiliser avec CDJ-2000 ou CDJ-900, réactualisez le microprogramme à la

version 4.0 ou à une version ultérieure.

5 Réglez le crossfader.

La lecture du morceau dans Serato DJ ou du lecteur DJ commence.

1 Appuyez sur la touche [QUANTIZE].

Si vous ramenez le crossfader à la position originale, le lecteur revient instanta-

Français

La fonction QUANTIZE est activée.

nément au point de repère déjà spécifié et interrompt la lecture (repère arrière).

[GRID] s’éclaire dans l’afficheur principal de cet appareil lorsque les informations

de GRID ont été reçues correctement de Serato DJ ou du lecteur DJ et la fonction

QUANTIZE peut être utilisée. [GRID] clignote si les informations de GRID n’ont pas

Utilisation de la fonction LINK MONITOR

été reçues correctement.

Selon l’état de lecture de Serato DJ ou du lecteur DJ (hors antenne, scratching,

Vérifiez [Utiliser la fonction « LINK MONITOR » de table de mixage DJ

lecture arrière, etc.), il peut être impossible de recevoir les informations de GRID.

Pioneer.] sous [Fichier] > [Préférences] > [Audio] dans rekordbox au préa-

lable. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de rekordbox.

2 Appuyez sur la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS] ou

touchez le [X-PAD].

1 Raccordez le casque à la prise [PHONES].

L’effet s’ajoute au son au tempo du morceau en cours de lecture.

2 Raccordez un ordinateur sur lequel rekordbox est installé.

La fonction QUANTIZE se désactive par une nouvelle pression sur la touche

Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 10, Raccordement

[QUANTIZE].

des prises d’entrée.

3 Sélection du morceau devant être contrôlé avec rekordbox.

Utilisation de la fonction FADER START

4 Appuyez sur la touche [CUE] de [LINK].

Lorsque cet appareil est relié par un câble USB à un ordinateur sur lequel Serato

Le morceau sélectionné avec rekordbox est restitué par le casque d’écoute.

DJ est installé, la lecture des morceaux dans Serato DJ et d’autres opérations de ce

Le contrôle s’annule par une nouvelle pression sur la touche [CUE] de casque.

type peuvent être lancées par le fader de cet appareil.

La même opération que dans Contrôle du son par un casque (étapes 3 à 5) peut

Raccordez d’abord cet appareil à un ordinateur sur lequel Serato DJ est installé.

être effectuée.

De même, lorsque cet appareil est raccordé à un lecteur DJ Pioneer par un câble

LAN, le lancement de la lecture sur le lecteur DJ et d’autres opérations de ce type

peuvent être lancées par le fader de cet appareil.

Utilisation de la fonction SOUND COLOR FX

Raccordez le lecteur DJ Pioneer et cet appareil au préalable. Pour les instructions

sur le raccordement, reportez-vous à la page 10, Raccordement des prises d’entrée.

Ces effets changent en association avec la rotation de la commande [COLOR].

Pour le réglage de numéros des lecteurs DJ Pioneer, reportez-vous à la page 14, À

propos de PRO DJ LINK.

1 Appuyez sur une des touches de sélection

Le lancement par le fader peut être activé et désactivé pour l’ensemble des lecteurs

[SOUND COLOR FX].

DJ. Pour la marche à suivre, reportez-vous à la page 23, Changement des réglages.

Le type d’effet est sélectionné.

La fonction FADER START ne peut pas être utilisée si Serato DJ est réglé sur le

La touche sur laquelle une pression a été exercée clignote.

mode Absolute quand on essaie d’effectuer un contrôle DVS. Si vous appuyez

Même si une des touches de sélection [SOUND COLOR FX] est déjà sélection-

sur une des touches [FADER START (1, 2, 3, 4)] quand le mode Absolute est

née, lorsqu’une autre touche est sélectionnée et pressée, cette touche reste

spécifié, cette touche clignote puis s’éteint.

sélectionnée.

Pour les types d’effets, reportez-vous à la page 18, Types d’effets SOUND COLOR

Lancer la lecture en utilisant le fader de canal

FX.

Le même effet est spécifié pour les canaux [CH1] à [CH4].

1 Réglez le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] sur

2 Tournez la commande [COLOR].

[THRU].

L’effet est appliqué à ou aux canaux correspondant aux commandes sur lesquelles

une pression a été exercée.

2 Appuyez sur une des touches [FADER START (1, 2, 3, 4)].

Sélectionnez le canal concerné par le lancement par le fader.

Annulation de l’effet SOUND COLOR FX

Pour Serato DJ

Touche [Fader Start 1] : Sélectionne [DECK 3].

Touche [Fader Start 2] : Sélectionne [DECK 1].

Appuyez sur la touche de sélection [SOUND COLOR FX]

Touche [Fader Start 3] : Sélectionne [DECK 2].

clignotante.

Touche [Fader Start 4] : Sélectionne [DECK 4].

L’effet est annulé.

3 Réglez le fader de canal à la position la plus proche de

vous.

Utilisation de la fonction BEAT EFFECT

4 Spécifiez un repère dans Serato DJ ou sur le lecteur DJ.

Cette fonction permet de régler instantanément divers effets en fonction du tempo

Le morceau localise le point de repère et se met en pause.

(BPM = Battements par minute) du morceau en cours de lecture.

5 Poussez le fader de canal loin de vous.

Écran de l’appareil principal

La lecture du morceau dans Serato DJ ou du lecteur DJ commence.

Si vous ramenez le fader de canal à la position originale, le lecteur revient ins-

1

tantanément au point de repère déjà spécifié et interrompt la lecture (repère

arrière).

CH SELECT

2

1 2 3 4

Lancer la lecture en utilisant le crossfader

MIC MST

A B

PARAMETER

4

1 Réglez le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] sur

AUTO

5

3

GRID

[A] ou [B].

TAP BPM

6

%

2 Appuyez sur une des touches [FADER START (1, 2, 3, 4)].

7

8

ms

Sélectionnez le canal concerné par le lancement par le fader.

Pour Serato DJ

9

Touche [Fader Start 1] : Sélectionne [DECK 3].

a

Touche [Fader Start 2] : Sélectionne [DECK 1].

Touche [Fader Start 3] : Sélectionne [DECK 2].

Section d’affi-

1

Le nom de l’effet sélectionné est affiché.

chage des effets

Touche [Fader Start 4] : Sélectionne [DECK 4].

Section d’affi-

2

chage des canaux

Le nom du canal auquel l’effet est appliqué est affiché.

sélectionnés

Fr

15

[AUTO] s’éclaire lorsque le mode auto est spécifié comme mode

2 Tournez le sélecteur d’effet calé sur le tempo.

3

AUTO (TAP)

de mesure BPM.

Sélectionnez [SND/RTN (MIDI LFO)].

[TAP] s’éclaire en mode de saisie manuelle.

En mode auto, la valeur du BPM détectée automatiquement est

3 Tournez le sélecteur de canal d’effet.

indiquée.

Indication de la

Cette touche sélectionne le canal auquel l’effet sera appliqué.

Lorsque le BPM ne peut pas être détecté, la valeur du BPM détecté

4

valeur du BPM (3

antérieurement est indiquée et clignote.

chiffres)

4 Appuyez sur la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS].

En mode de saisie manuelle, la valeur du BPM saisie manuellement

est indiquée.

Le son transitant par le générateur d’effets externe est restitué par le canal

S’éclaire lorsque Serato DJ est ouvert et la fonction QUANTIZE peut

[MASTER].

être utilisée. S’éclaire aussi lors de la lecture d’un morceau analysé

L’effet se désactive par une nouvelle pression sur la touche [ON/OFF].

5

GRID

avec rekordbox et lorsque la fonction QUANTIZE peut être utilisée

en combinaison avec le lecteur DJ. Il clignote ou reste éteint

lorsque la fonction QUANTIZE ne peut pas être utilisée.

Fonctionnement du [X-PAD]

6

BPM

Cette indication reste allumée.

Cet affichage contient les paramètres spécifiés pour les différents

Marche à

État de la touche [ON/OFF] de

effets.

X-PAD

Effet

Section

Lorsque la touche [BEAT , ] est pressée, la fraction de temps

suivre

[BEAT EFFECTS]

7

d’affichage des

correspondant est indiquée pendant 1 seconde.

Relâchez K

Désactivée K

1

Désactivée (éclairée)

paramètres

Lorsqu’une valeur hors de la plage du paramètre est spécifiée

Touchez

Activée

avec la touche [BEAT , ], la valeur ne change pas et l’affichage

Relâchez K

2

Activée (clignotante)

Activée K Activée

clignote.

Touchez

8

% (ms) Ces indications s’éclairent selon l’unité des différents effets.

Section d’affi-

S’éclaire en fonction de la position du numéro de temps

9

chage des temps

sélectionné.

Marche à suivre 1

Section d’affi-

a

S’éclaire lorsque le [X-PAD] est touché.

chage tactile

1 Effectuez les points 1 à 4 de la procédure Utilisation de la

fonction BEAT EFFECT.

1 Appuyez sur la touche [AUTO/TAP].

Sélectionnez le mode de mesure du BPM.

2 Touchez le [X-PAD].

[AUTO] : Le BPM est automatiquement mesuré à l’entrée du signal audio. Le

Le [X-PAD] met en et hors service l’effet et change le paramètre quantitatif.

mode [AUTO] est spécifié lorsque l’appareil est allumé.

Lorsque vous relâchez le doigt de [X-PAD], l’effet s’arrête.

[TAP] : Le BPM est spécifié en tapant du doigt sur la touche [TAP].

Pour maintenir l’effet lorsque vous relâchez le doigt de [X-PAD], appuyez sur la

La plage de mesure du BPM [AUTO] va de BPM = 70 à 180. Avec certains mor-

touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS] tout en touchant le [X-PAD], puis relâchez

ceaux, il peut être impossible de mesurer correctement le BPM. Si le BPM ne

le doigt de [X-PAD].

peut pas être mesuré correctement, la valeur du BPM clignote sur l’écran. Dans

ce cas, utilisez la touche [TAP] pour spécifier le BPM manuellement.

Marche à suivre 2

2 Tournez le sélecteur d’effet calé sur le tempo.

Cette touche sélectionne le type d’effet.

1 Effectuez les points 1 à 5 de la procédure Utilisation de la

Pour les types d’effets, reportez-vous à la page 18, Types de BEAT EFFECT.

Pour utiliser [SND/RTN], reportez-vous à Utilisation du processeur d’effets

fonction BEAT EFFECT.

externe ci-dessous.

2 Touchez le [X-PAD].

Pour utiliser [MIDI LFO], reportez-vous à la page 17, Utilisation de MIDI LFO.

Le [X-PAD] change le paramètre quantitatif de l’effet.

3 Tournez le sélecteur de canal d’effet.

Cette touche sélectionne le canal auquel l’effet sera appliqué.

[1] – [4] : L’effet est appliqué au son du canal approprié.

Fonctionnement du logiciel DJ avec la fonction

[MIC] : L’effet est appliqué au son du canal [MIC].

MIDI

[CF.A], [CF.B] : L’effet est appliqué au son du côté [A] (gauche) ou [B] (droit)

du crossfader.

Cet appareil fournit les informations concernant le fonctionnement des touches et

[MASTER] : L’effet est appliqué au son du canal [MASTER].

des commandes dans le format universel MIDI.

Cette opération est inutile lorsque [MIDI LFO] est sélectionné.

Lorsqu’il est raccordé par un câble USB à un ordinateur sur lequel un logiciel DJ

compatible MIDI est installé, le logiciel DJ peut être utilisé depuis cet appareil.

4 Appuyez sur la touche [BEAT , ].

Installez le logiciel DJ au préalable sur votre ordinateur. Effectuez aussi les réglages

Spécifient la fraction de temps utilisée pour synchroniser le son auquel l’effet est

audio et MIDI pour le logiciel DJ.

appliqué.

Pour les instructions sur le réglage du canal MIDI, reportez-vous à la page 23,

La durée de l’effet correspondant à la fraction de battement se règle

Changement des réglages.

automatiquement.

Pour les messages fournis par cet appareil, reportez-vous à la page 21, Tableau

des attributions MIDI.

5 Appuyez sur la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS].

L’effet est appliqué au son.

1 Raccordez la prise [USB] de cet appareil à l’ordinateur.

La durée de l’effet peut être ajustée par une rotation de la commande [TIME].

Pour le détail sur les raccordements, reportez-vous à la page 11, Raccordement au

Le paramètre quantitatif de l’effet peut être ajusté par une rotation de la commande

panneau de commande.

[LEVEL/DEPTH].

La touche [ON/OFF] clignote lorsque l’effet est activé.

2 Lancez le logiciel DJ.

L’effet se désactive par une nouvelle pression sur la touche [ON/OFF].

3 Appuyez sur la touche [ON/OFF (UTILITY)].

Mettez la fonction MIDI en service.

Saisie manuelle du BPM

La transmission des messages MIDI commence.

Lorsqu’un fader ou une commande est bougé, un message correspond à la

Tapez au moins 2 fois sur la touche [TAP] au rythme du

nouvelle position est envoyé.

battement (noires) du son reproduit.

Lorsque la touche [START/STOP] est pressée et maintenue enfoncée plus de

La valeur moyenne de l’intervalle auquel la touche [TAP] est frappée par le doigt est

2 secondes, un ensemble de messages MIDI correspondant aux positions des

spécifiée comme BPM.

touches, faders ou commandes est envoyé (Instantané).

Lorsque le BPM est spécifié avec la touche [TAP], la fraction de temps se règle

Une nouvelle pression sur la touche [ON/OFF (UTILITY)] arrête l’envoi des mes-

sur [1/1], et la durée d’un temps (noire) est spécifiée comme durée pour l’effet.

sages MIDI.

Le BPM peut être spécifié manuellement en tournant la commande [TIME] tout

L’horloge de synchronisation MIDI (infos de BPM) est envoyée quel que soit

en tenant la touche [TAP] enfoncée.

l’état de la touche [ON/OFF (UTILITY)].

Le BPM peut être réglé par incréments de 0,1 en appuyant simultanément sur

les touches [AUTO/TAP] et [TAP] et tournant la commande [TIME].

Préparatifs avant d’utiliser la fonction MIDI LFO

Le logiciel, dispositif, etc. compatible MIDI (mentionné ci-dessous comme “côté

Utilisation du processeur d’effets externe

réception du signal MIDI”) doit être préparé (“appris”) pour pouvoir utiliser la fonc-

tion MIDI LFO.

1 Reliez cet appareil et le générateur d’effets externe.

Effectuez l’apprentissage sur le côté réception du signal MIDI.

Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 10, Raccordement

Pour les messages fournis par cet appareil, reportez-vous à la page 21, Tableau

des prises de sortie.

des attributions MIDI.

16

Fr

1 Appuyez sur la touche [ON/OFF (UTILITY)].

Les séquenceurs MIDI externes ne peuvent pas être synchronisés sur les

Mettez la fonction MIDI en service.

sources dont le BPM ne peut pas être mesuré de manière stable.

Les horloges de synchronisation MIDI sont fournies même si les valeurs du BPM

2 Tournez le sélecteur d’effet calé sur le tempo.

ont été spécifiées manuellement en tapant du doigt la touche [TAP]. La plage de

Sélectionnez [SND/RTN (MIDI LFO)].

l’horloge de synchronisation MIDI va de 40 BPM à 250 BPM.

[S/RELFO] clignote sur la section d’affichage des effets, puis [SND/RTN] s’affiche.

1 Raccordez la prise [MIDI OUT] à la prise MIDI IN du

3 Appuyez sur la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS].

séquenceur MIDI externe avec un câble MIDI du commerce.

Apprenez le message MIDI de la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS] du côté

réception du signal MIDI.

2 Réglez le mode sync du séquenceur MIDI externe sur le

Français

Le message MIDI envoyé par la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS] est diffé-

mode Slave.

rent lorsque [SND/RTN (MIDI LFO)] est sélectionné et lorsqu’autre chose que

[SND/RTN (MIDI LFO)] est sélectionné.

3 Appuyez sur la touche [START/STOP] de [MIDI].

Le message MIDI de la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS] lorsque [SND/RTN

Le message de démarrage MIDI est envoyé.

(MIDI LFO)] est sélectionné n’est envoyé que lorsque l’opération est effectué

selon cette procédure.

4 Appuyez sur [ON/OFF] dans la section [MIDI].

La transmission des messages MIDI commence.

4 Appuyez sur la touche [LFO FORM (WAKE UP)].

Apprenez le message MIDI de la touche [LFO FORM (WAKE UP)] du côté réception

du signal MIDI.

[1/7

] et [1/7 LFO] apparaissent en alternance dans la section d’affichage des

effets.

Si nécessaire, réglez le mappage MIDI des autres touches et commandes.

Comme le message MIDI de la touche [LFO FORM (WAKE UP)] est envoyé

séquentiellement, selon les réglages du côté réception du signal MIDI, le mes-

sage MIDI peut ne pas être appris.

Pour régler le mappage MIDI d’autres touches et commandes, appuyez sur la

touche [LFO FORM(WAKE UP)] pour basculer sur [SND/RTN].

Utilisation de MIDI LFO

Au préalable, faites les préparatifs mentionnés dans Préparatifs avant d’utiliser la

fonction MIDI LFO.

1 Tournez le sélecteur d’effet calé sur le tempo.

Sélectionnez [SND/RTN (MIDI LFO)].

[S/RELFO] clignote sur la section d’affichage des effets, puis [SND/RTN] s’affiche.

2 Appuyez sur la touche [LFO FORM (WAKE UP)].

La transmission des signaux MIDI commence.

Le motif de la forme d’onde du signal MIDI change à chaque pression sur la touche

[LFO FORM (WAKE UP)].

[

SND/RTN

] [

1/7

] [

2/7

] [

3/7

]

7/7

]

6/7

][

5/7

][

[

4/7

][

3 Appuyez sur la touche [BEAT , ].

Spécifiez la durée d’émission de la forme d’onde du signal MIDI.

4 Appuyez sur la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS] ou

touchez le [X-PAD].

Le message MIDI d’activation de l’effet est envoyé.

Lorsque la touche [LFO FORM (WAKE UP)] est pressée et un réglage de

[1/7 ] – [7/7 ] est sélectionné, le message MIDI des touches et

commandes suivantes peut être envoyé même lorsque le mode MIDI est hors

service.

[X-PAD] (Touchez K Relâchez)

Touche [CUE] de [BEAT EFFECTS]

Sélecteur de canal d’effet

Commande [LEVEL/DEPTH]

Touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS]

Lorsque la touche [LFO FORM (WAKE UP)] est pressée pour basculer entre

[SND/RTN] et [MIDI LFO], BEAT EFFECT se met automatiquement hors service.

Il n’est pas possible de basculer entre [SND/RTN] et [MIDI LFO] tout en tou-

chant le [X-PAD].

Envoi de messages de démarrage MIDI et d’arrêt MIDI

Appuyez sur la touche [START/STOP] de [MIDI].

Les messages de mise en marche MIDI et d’arrêt MIDI sont envoyés en alter-

nance chaque fois que la touche [START/STOP] est pressée, que la fonction

MIDI soit en ou hors service.

Fonctionnement d’un séquenceur MIDI externe

Cet appareil fournit les informations concernant le fonctionnement des touches et

des commandes dans le format universel MIDI.

Cet appareil envoie le tempo de la source en cours de lecture (les informations

BPM) sous forme d’horloge de synchronisation MIDI. Il peut être utilisé pour syn-

chroniser un séquenceur MIDI externe sur le tempo de la source.

Pour les messages fournis par cet appareil, reportez-vous à la page 21, Tableau

des attributions MIDI.

Les séquenceurs MIDI externes ne prenant pas en charge les horloges de syn-

chronisation MIDI ne peuvent pas être synchronisés.

Fr

17

Types d’effets

Sert à régler le retard.

Commande TIME (paramètre 2)

Types d’effets SOUND COLOR FX

1 à 4000 (ms)

Commande LEVEL/DEPTH

Sert à régler la balance entre le son original et l’écho.

Nom de l’effet Descriptions Commande [COLOR]

(paramètre 3)

Rotation antihoraire : Applique

X-PAD (paramètre 4) Sert à régler le retard.

un effet de réverbération aux

Applique un effet de réverbération

médiums et graves.

SPACE

au son original.

Rotation horaire : Applique un effet

de réverbération aux médiums

1

2

SPIRAL

et aigus.

Rotation antihoraire : Applique

Applique un effet d’écho, avec

Cette fonction ajoute un effet de réverbération au son entrant.

un effet d’écho aux médiums

un léger retard de son après le

Lorsque le retard change, la hauteur du son change simultanément.

DUB ECHO

seulement.

son original émis plusieurs fois et

Rotation horaire : Applique un effet

Coupure du son entrant

s’atténuant graduellement.

d’écho aux aigus seulement.

Rotation antihoraire : Un effet de

Fondu

gate rend le son plus serré, avec

une impression de volume réduit.

Change la texture du son dans

Temps

GATE/COMP

Rotation horaire : Un effet de

1 temps

son ensemble.

compresseur rend le son plus

Touches BEAT , (paramètre

Servent à spécifier un retard de 1/816/1 selon la durée d’un

lourd, avec une impression de

1)

temps du BPM.

volume accru.

Sert à régler le retard.

Du bruit blanc provenant de l’inté-

Commande TIME (paramètre 2)

10 à 4000 (ms)

rieur de l’appareil est mixé au son

Rotation antihoraire : La fréquence

Commande LEVEL/DEPTH

Sert à régler la balance entre le son original et le son auquel

du canal via le filtre et émis.

de coupure du filtre par lequel

(paramètre 3)

l’effet est appliqué et à régler les paramètres quantitatifs.

Il est possible de régler le

le bruit blanc passe diminue

X-PAD (paramètre 4) Sert à régler le retard.

volume en tournant les com-

graduellement.

NOISE

mandes [TRIM] des canaux

Rotation horaire : La fréquence

respectifs. Il est possible

de coupure du filtre par lequel

d’ajuster la qualité du son

le bruit blanc passe augmente

1

2

en tournant les commandes

graduellement.

REVERB

[EQ/ISO (HI, MID, LOW)].

Cette fonction ajoute un effet de réverbération au son entrant.

Rotation antihoraire : Augmente la

distorsion du son.

Son direct

Change le son original en un son

Premières réflexions

CRUSH

Rotation horaire : Le son est écrasé

simulant un écrasement.

avant de transiter par le filtre

Niveau

Réverbérations

passe-haut.

1%

Rotation antihoraire : Réduit

graduellement la fréquence de

Restitue le son ayant transité par

coupure du filtre passe-bas.

Temps

FILTER

un filtre.

Rotation horaire : Augmente

graduellement la fréquence de

coupure du filtre passe-haut.

100%

Touches BEAT , (paramètre

Servent à spécifier l’étendu de l’effet de réverbération, de

Types de BEAT EFFECT

1)

1100 %.

Sert à régler le degré de réverbération.

Commande TIME (paramètre 2)

1100 (%)

Commande LEVEL/DEPTH

Régle la balance entre le son original et le son sur lequel l’effet

1

(paramètre 3)

est appliqué.

DELAY

X-PAD (paramètre 4) Régle la fréquence de coupure du filtre.

Un retard sonore est produit une fois selon la fraction de temps spécifiée avec les

touches [BEAT , ].

Lorsqu’un son avec un retard d’un 1/2 temps est ajouté, 4 temps deviennent 8

1

TRANS

temps.

Original

Le son est coupé selon la fraction de temps spécifiée avec les touches [BEAT , ].

(4 temps)

Coupure Coupure

1/2 retard

(8 temps)

1/1 temps

Temps

Touches BEAT , (paramètre

Servent à spécifier une durée de coupure de 1/1616/1 selon

Touches BEAT , (paramètre

Servent à spécifier un retard de 1/816/1 selon la durée d’un

1)

la durée d’un temps du BPM.

1)

temps du BPM.

Sert à régler la durée de l’effet.

Sert à régler le retard.

Commande TIME (paramètre 2)

Commande TIME (paramètre 2)

10 à 16000 (ms)

1 à 4000 (ms)

Commande LEVEL/DEPTH

Régle la balance entre le son original et le son sur lequel l’effet

Commande LEVEL/DEPTH

Sert à régler la balance entre le son original et le son auquel le

(paramètre 3)

est appliqué.

(paramètre 3)

retard est appliqué.

X-PAD (paramètre 4) Sert à déterminer le temps de coupure.

X-PAD (paramètre 4) Sert à régler le retard.

1

1

2

FILTER

ECHO

La fréquence de coupure du filtre change selon la fraction de temps spécifiée avec

Un retard sonore est produit plusieurs fois et graduellement selon la fraction de

les touches [BEAT , ].

temps spécifiée avec les touches [BEAT , ].

Avec des échos à 1/1 temps, les sons avec retard s’affaiblissent selon le tempo du

morceau même après la coupure du son entrant.

Coupure du son entrant

Fréquence

Fondu

Servent à spécifier un temps de 1/464/1 pour le cycle de

Touches BEAT , (paramètre

déplacement de la fréquence de coupure selon la durée d’un

Temps

1)

1 temps

temps du BPM.

Sert à déterminer le cycle selon lequel la fréquence de cou-

Touches BEAT , (paramètre

Servent à spécifier un retard de 1/816/1 selon la durée d’un

Commande TIME (paramètre 2)

pure est déplacée.

1)

temps du BPM.

10 à 32000 (ms)

18

Fr

Commande LEVEL/DEPTH

Plus la commande est tournée dans le sens horaire, plus l’effet

Original

(paramètre 3)

est marqué.

Le cycle selon lequel la fréquence de coupure se déplace

X-PAD (paramètre 4)

fluctue finement.

Effet activé

Passe de 1/2 à 1/1

Roulement

1

FLANGER

Répétition 1/1 Répétition 1/2

Un effet de flanger à 1 cycle est produit selon la fraction de temps spécifiée avec les

Touches BEAT , (paramètre

Servent à spécifier la durée de l’effet de 1/1616/1 selon la

touches [BEAT , ].

Français

1)

durée d’un temps du BPM.

Bref retard

Sert à régler la durée de l’effet.

Commande TIME (paramètre 2)

10 à 4000 (ms)

Commande LEVEL/DEPTH

Temps

Sert à régler la balance entre le son original et ROLL.

(paramètre 3)

Cycle

X-PAD (paramètre 4) Sert à régler la durée de l’effet.

Touches BEAT , (paramètre

Servent à spécifier la durée de l’effet de 1/464/1 selon la

1)

durée d’un temps du BPM.

1

2

Set à spécifier le cycle selon lequel l’effet de flanger se

ROLL

Commande TIME (paramètre 2)

déplace.

10 à 32000 (ms)

Le son présent au moment où la touche [ON/OFF] est pressée est enregistré, et le

Plus la commande est tournée dans le sens horaire, plus l’effet

son enregistré est reproduit de manière répétée selon la fraction de temps spécifiée

Commande LEVEL/DEPTH

est marqué.

avec les touches [BEAT , ].

(paramètre 3)

Lorsque la commande est entièrement tournée à gauche, le

son original seulement est émis.

Original

Le cycle selon lequel l’effet de flanger se déplace fluctue

X-PAD (paramètre 4)

finement.

Effet activé

Roulement

1

PHASER

1/1

Répété

L’effet de phaseur change selon la fraction de temps spécifiée avec les touches

[BEAT , ].

Touches BEAT , (paramètre

Servent à spécifier la durée de l’effet de 1/1616/1 selon la

Décalage de phase

1)

durée d’un temps du BPM.

Sert à régler la durée de l’effet.

Commande TIME (paramètre 2)

10 à 4000 (ms)

Temps

Commande LEVEL/DEPTH

Sert à régler la balance entre le son original et ROLL.

(paramètre 3)

Cycle

X-PAD (paramètre 4) Sert à régler la durée de l’effet.

Servent à spécifier un temps de 1/464/1 pour le cycle de

Touches BEAT , (paramètre

déplacement de l’effet de phaseur selon la durée d’un temps

1)

du BPM.

1

2

REV ROLL

Sert à déterminer le cycle selon lequel l’effet du déphaseur se

Commande TIME (paramètre 2)

déplace.

Le son présent au moment où la touche [ON/OFF] est pressée est enregistré, et le

10 à 32000 (ms)

son enregistré est inversé puis reproduit de manière répétée selon la fraction de

Plus la commande est tournée dans le sens horaire, plus l’effet

temps spécifiée avec les touches [BEAT , ].

Commande LEVEL/DEPTH

est marqué.

(paramètre 3)

Lorsque la commande est entièrement tournée à gauche, le

Original

son original seulement est émis.

Le cycle selon lequel l’effet de phaseur se déplace fluctue

X-PAD (paramètre 4)

finement.

Effet activé

1/1

1

roulement

ROBOT

inversé

Inversé et répété

Le son original est changé en un son imitant celui produit par un robot.

Touches BEAT , (paramètre

Servent à spécifier la durée de l’effet de 1/1616/1 selon la

Touches BEAT , (paramètre

Sert à régler le degré de l’effet.

1)

durée d’un temps du BPM.

1)

-100100 (%)

Sert à régler la durée de l’effet.

Sert à régler le degré de l’effet.

Commande TIME (paramètre 2)

Commande TIME (paramètre 2)

10 à 4000 (ms)

-100100 (%)

Commande LEVEL/DEPTH

Commande LEVEL/DEPTH

Régle la balance entre le son original et le son sur lequel l’effet

Sert à régler la balance entre le son original et ROLL.

(paramètre 3)

(paramètre 3)

est appliqué.

X-PAD (paramètre 4) Sert à régler la durée de l’effet.

X-PAD (paramètre 4) Change le degré de l’effet sonore.

1

2

SND/RTN (MIDI LFO)

MELODIC

Raccordez un générateur d’effets externe, etc. ici.

Les médiums du son entrant à l’endroit où la touche [ON/OFF] est pressée sont

La touche [LFO FORM (WAKE UP)] permet la commande du logiciel et des disposi-

enregistrés et le son enregistré est restitué selon le niveau du son entrant.

tifs compatibles MIDI à l’aide des signaux MIDI.

Touches BEAT , (paramètre

Précise la manière selon laquelle le son enregistré est lu.

1)

Commande TIME (paramètre 2) Précise la manière selon laquelle le son enregistré est lu.

1

SND/RTN

Commande LEVEL/DEPTH

Règle la balance entre le son original et le son enregistré.

(paramètre 3)

Raccordez un générateur d’effets externe, etc. ici.

X-PAD (paramètre 4) Précise la manière selon laquelle le son enregistré est lu.

SEND

RETURN

1

2

SLIP ROLL

0

Le son présent au moment où la touche [ON/OFF] est pressée est enregistré, et le

0

9

9

9

9

0

12 12

26

-

/

6

26

-

/

6

-

26

/

6

-

/

26

6

son enregistré est reproduit de manière répétée selon la fraction de temps spécifiée

OFF

12 12

ON

OVER

TALK

26

-

/

6

26

-

/

6

-

26

/

6

-

26

/

6

avec les touches [BEAT , ].

26

-

/

6

-

26

/

6

-

26

/

6

-

26

/

6

Générateur d’effets

Lorsque la durée de l’effet change, le son entrant est de nouveau enregistré.

DJM-900SRT Serato DJ Edition

Fr

19

Touches BEAT , (paramètre

1)

Commande TIME (paramètre 2)

Commande LEVEL/DEPTH

Sert à ajuster le niveau sonore à l’entrée de la prise [RETURN].

(paramètre 3)

X-PAD (paramètre 4)

MIDI LFO

L’onde du signal MIDI (0 – 127) change selon le tempo du morceau.

Le motif de la forme d’onde du signal MIDI change à chaque pression sur la touche

[LFO FORM (WAKE UP)].

Touches BEAT , (paramètre

Servent à régler la durée d’émission de la forme d’onde de 1/4

1)

64/1 selon un temps du BPM.

Commande TIME (paramètre 2) Sert à régler la durée de sortie de la forme d’onde.

Commande LEVEL/DEPTH

(paramètre 3)

X-PAD (paramètre 4) Change le motif de la forme d’onde du signal MIDI.

Lorsque [MIDI LFO] est sélectionné, le son de la boîte à effets externe raccordée à la prise

[RETURN] n’entre pas.

1 Lorsque [CF.A], [CF.B] ou [MASTER] est sélectionné avec le sélecteur de canal

d’effet, le son auquel l’effet est appliqué ne peut pas être contrôlé même en

appuyant sur la touche [CUE] de [BEAT EFFECTS] si le son du canal que vous

voulez contrôler ne provient pas du canal [MASTER].

2 Si l’effet est désactivé, le son auquel l’effet est appliqué ne peut pas être contrôlé

même en appuyant sur la touche [CUE] de [BEAT EFFECTS].

20

Fr

Tableau des attributions MIDI

Tableau des attributions MIDI

“CC” est l’abréviation de “control change”. Un changement de commande est un type de signal MIDI utilisé pour transmettre les différents types d’informations de com-

Français

mande, concernant par exemple le timbre, le volume, etc.

Sur cet appareil, les valeurs 0 à 127 sont fournies sous forme CC principalement lorsque les commandes et les faders sont actionnés. Des signaux CC sont également

fournis lorsque certaines touches sont actionnées.

“Note” est le terme MIDI utilisé pour indiquer les touches pressées ou relâchées d’un piano ou clavier.

Touche/Commande/Commutateur

Catégorie

Attribution MIDI Déclenchement/Basculement Données transmises

Nom Type

DIGITAL

Commutateur Note 050

2

OFF=0, ON=127

CD/LINE

Commutateur Note 051

2

OFF=0, ON=127

Sélecteur d’entrée

PHONO

Commutateur Note 052

2

OFF=0, ON=127

USB DECK 3

Commutateur Note 053

2

OFF=0, ON=127

TRIM

Commande CC 001 0-127

HI

Commande CC 002 0-127

CH1

MID

Commande CC 003 0-127

LOW

Commande CC 004 0-127

COLOR

Commande CC 005 0-127

CUE

Touche CC 070 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

Fader de canal Commande CC 017 0-127

CROSS FADER ASSIGN

Commutateur CC 065 0, 64, 127

DIGITAL

Commutateur Note 054

2

OFF=0, ON=127

CD/LINE

Commutateur Note 055

2

OFF=0, ON=127

Sélecteur d’entrée

PHONO

Commutateur Note 056

2

OFF=0, ON=127

USB DECK 1

Commutateur Note 057

2

OFF=0, ON=127

TRIM

Commande CC 006 0-127

HI

Commande CC 007 0-127

CH2

MID

Commande CC 008 0-127

LOW

Commande CC 009 0-127

COLOR

Commande CC 010 0-127

CUE

Touche CC 071 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

Fader de canal Commande CC 018 0-127

CROSS FADER ASSIGN

Commutateur CC 066 0, 64, 127

DIGITAL

Commutateur Note 058

2

OFF=0, ON=127

CD/LINE

Commutateur Note 059

2

OFF=0, ON=127

Sélecteur d’entrée

PHONO

Commutateur Note 060

2

OFF=0, ON=127

USB DECK 2

Commutateur Note 061

2

OFF=0, ON=127

TRIM

Commande CC 012 0-127

HI

Commande CC 014 0-127

CH3

MID

Commande CC 015 0-127

LOW

Commande CC 021 0-127

COLOR

Commande CC 022 0-127

CUE

Touche CC 072 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

Fader de canal Commande CC 019 0-127

CROSS FADER ASSIGN

Commutateur CC 067 0, 64, 127

DIGITAL

Commutateur Note 062

2

OFF=0, ON=127

CD/LINE

Commutateur Note 063

2

OFF=0, ON=127

Sélecteur d’entrée

PHONO

Commutateur Note 064

2

OFF=0, ON=127

USB DECK 4

Commutateur Note 065

2

OFF=0, ON=127

TRIM

Commande CC 080 0-127

HI

Commande CC 081 0-127

CH4

MID

Commande CC 092 0-127

LOW

Commande CC 082 0-127

COLOR

Commande CC 083 0-127

CUE

Touche CC 073 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

Fader de canal Commande CC 020 0-127

CROSS FADER ASSIGN

Commutateur CC 068 0, 64, 127

Crossfader Crossfader Commande CC 011 0-127

CH FADER (

, , )

Commutateur CC 094 0, 64, 127

Courbe du fader

CROSS FADER (

, , )

Commutateur CC 095 0, 64, 127

MASTER LEVEL

Commande CC 024 0-127

BALANCE

Commande CC 023 0-127

Maître

CUE

Touche CC 074 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) Commutateur CC 033 0, 127

BOOTH MONITOR BOOTH MONITOR

Commande CC 025 0-127

LINK CUE

Touche CC 115 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

Touche CC 076 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

Touche CC 077 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

AUTO/TAP

Touche CC 069 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

TAP

Touche CC 078 Déclenchement seulement OFF=0, ON=127

CUE

Touche CC 075 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

DELAY

Commutateur CC 042

2

OFF=0, ON=127

ECHO

Commutateur CC 055

2

OFF=0, ON=127

SPIRAL

Commutateur CC 043

2

OFF=0, ON=127

REVERB

Commutateur CC 054

2

OFF=0, ON=127

TRANS

Commutateur CC 053

2

OFF=0, ON=127

BEAT EFFECTS

FILTER

Commutateur CC 059

2

OFF=0, ON=127

FLANGER

Commutateur CC 050

2

OFF=0, ON=127

EFFECT SELECT

PHASER

Commutateur CC 057

2

OFF=0, ON=127

ROBOT

Commutateur CC 051

2

OFF=0, ON=127

MELODIC

Commutateur CC 061

2

OFF=0, ON=127

SLIP ROLL

Commutateur CC 058

2

OFF=0, ON=127

ROLL

Commutateur CC 046

2

OFF=0, ON=127

REV ROLL

Commutateur CC 047

2

OFF=0, ON=127

SND/RTN (MIDI

Commutateur CC 062

2

OFF=0, ON=127

LFO)

Fr

21

Touche/Commande/Commutateur

Catégorie

Attribution MIDI Déclenchement/Basculement Données transmises

Nom Type

CH1

Commutateur CC 034

2

OFF=0, ON=127

CH2

Commutateur CC 035

2

OFF=0, ON=127

CH3

Commutateur CC 036

2

OFF=0, ON=127

CH4

Commutateur CC 037

2

OFF=0, ON=127

CH SELECT

MIC

Commutateur CC 038

2

OFF=0, ON=127

CF.A

Commutateur CC 039

2

OFF=0, ON=127

CF.B

Commutateur CC 040

2

OFF=0, ON=127

MASTER

Commutateur CC 041

2

OFF=0, ON=127

MIDI LFO

Commande CC 118 0-127

QUANTIZE

Touche Note 118 Déclenchement/Basculement

Commutateur CC 013

Valeur TIME (Lorsque

FLANGER, PHASER ou FILTER

est sélectionné, la valeur est

TIME

Commutateur CC 045

divisée par deux. Lorsqu’une

BEAT EFFECTS

valeur négative est sélection-

née, se règle sur une valeur

positive.)

LEVEL/DEPTH Commande CC 091 0-127

Envoie les infos de position du

X-PAD

Commande CC 116

[X-PAD].

ON/OFF

X-PAD (toucher)

Lorsqu’un autre effet que [SND/RTN

Touche CC 114

2

OFF=0, ON=127

(MIDI LFO)] est sélectionné dans

BEAT EFFECT

ON/OFF

X-PAD (toucher)

Touche CC 064

2

OFF=0, ON=127

Lorsque [SND/RTN (MIDI LFO)] est

sélectionné dans BEAT EFFECT

HI

Commande CC 030 0-127

MIC

LOW

Commande CC 031 0-127

NOISE

Touche CC 085

1

Déclenchement/Basculement

OFF=0, ON=127

SPACE

Touche CC 105

1

Déclenchement/Basculement

OFF=0, ON=127

GATE/COMP

Touche CC 106

1

Déclenchement/Basculement

OFF=0, ON=127

SOUND COLOR FX

DUB ECHO

Touche CC 107

1

Déclenchement/Basculement

OFF=0, ON=127

CRUSH

Touche CC 086

1

Déclenchement/Basculement

OFF=0, ON=127

FILTER

Touche CC 087

1

Déclenchement/Basculement

OFF=0, ON=127

Fader Start 1

Touche CC 088 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

Fader Start 2

Touche CC 089 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

Fader Start

Fader Start 3

Touche CC 090 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

Fader Start 4

Touche CC 093 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

MIXING

Commande CC 027 0-127

HEADPHONES

LEVEL

Commande CC 026 0-127

Timing Clock

Horloge de synchronisation

Fader de canal 1 ou crossfader Note 102 BACK CUE = 0, PLAY = 127

Fader Start

Fader de canal 2 ou crossfader Note 103 BACK CUE = 0, PLAY = 127

3

Fonctionnement de

Fader de canal 3 ou crossfader Note 104 BACK CUE = 0, PLAY = 127

Fader de canal 4 ou crossfader Note 105 BACK CUE = 0, PLAY = 127

START

Touche MARCHE

MIDI

STOP

Touche ARRÊT

1 L’activation d’une touche désactive l’autre touche activée, et des messages de mise en/hors service de MIDI sont envoyés par les deux touches.

Quand aucune touche n’est désactivée, seul le message de mise en service de MIDI est envoyé à la touche pressée.

2 Lors du changement de position, les signaux MIDI ON et OFF sont envoyés respectivement par les deux positions.

Lorsque la touche [START/STOP] est pressée plus d’une seconde, les messages MIDI correspondant aux positions des touches, faders et commandes sont envoyés en groupe (Instantané).

L’instantané MIDI envoie tous les messages MIDI sauf les messages de démarrage MIDI et d’arrêt MIDI.

3 Le fonctionnement dépend du réglage du sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)].

Lorsque le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] est réglé sur [THRU] : Des messages MIDI sont envoyés lorsque la touche [FADER START] est réglée sur [ON] et que le fader de canal

est éloigné de la position tout près de vous et lorsqu’il est ramené à la position tout près de vous.

Lorsque le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] est réglé sur [A] : Des messages MIDI sont envoyés lorsque la touche [FADER START] est réglée sur [ON] et que le fader de canal est

déplacé du bord le plus éloigné du côté [B] et lorsqu’il est ramené au bord le plus éloigné du côté [B].

Lorsque le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] est réglé sur [B] : Des messages MIDI sont envoyés lorsque la touche [FADER START] est réglée sur [ON] et que le fader de canal est

déplacé du bord le plus éloigné du côté [A] et lorsqu’il est ramené au bord le plus éloigné du côté [A].

22

Fr

Changement des réglages

1 Appuyez plus d’une seconde sur la touche [ON/OFF

À propos de la mise en veille automatique

(UTILITY)].

L’écran de réglage du mode [USER SETUP] apparaît.

Lorsque [Auto Standby] est réglé sur [ON], l’appareil se met automatiquement en

Pour afficher l’écran de réglage de mode [CLUB SETUP], éteignez d’abord cet

veille au bout de 4 heures dans la mesure où les conditions suivantes sont remplies.

Français

appareil, puis appuyez sur la touche [POWER] tout en tenant la touche [ON/OFF

Aucune des touches ou commandes de l’appareil ne sont actionnées.

(UTILITY)] enfoncée.

Aucun signal audio de –10 dB ou plus n’est transmis aux prises d’entrée de cet

appareil.

2 Appuyez sur la touche [BEAT , ].

Aucun connexion PRO DJ LINK n’est effectuée.

Sélectionnez le paramètre à régler.

Le mode de veille s’annule par une pression sur la touche [LFO FORM

(WAKE UP)].

3 Appuyez sur la touche [TAP].

En usine, la veille automatique a été mise en service sur cet appareil. Si vous ne

L’écran de changement de la valeur du réglage du paramètre s’affiche.

voulez pas utiliser la veille automatique, réglez [Auto Standby] sur [OFF].

4 Appuyez sur la touche [BEAT , ].

Changez la valeur du réglage.

À propos de la fonction talkover

5 Appuyez sur la touche [TAP].

La fonction talkover présente les deux modes suivants.

Validez la valeur du réglage.

[ADV] (talkover avancé) : Les médiums seulement du son des canaux autres que

L’écran précédent réapparaît.

le canal [MIC] sont atténués selon la valeur du réglage de [Talk Over LEVEL] et

Pour revenir à l’écran précédent sans changer les réglages, appuyez sur la

reproduits.

touche [QUANTIZE].

dB

6 Appuyez sur la touche [ON/OFF (UTILITY)].

Fermez l’écran de réglage du mode [USER SETUP].

Pour fermer l’écran de réglage du mode [CLUB SETUP], appuyez sur la touche

[POWER] pour éteindre cet appareil.

Fréquence

[NOR] (talkover normal) : Le sont des canaux autres que le canal [MIC] est atté-

nué selon la valeur du réglage de [Talk Over LEVEL] et reproduit.

dB

Fréquence

Réglage des préférences

*: Réglage après l’achat

Réglages des

Valeur du

Mode

Affichage sur écran

Descriptions

options

réglage

Fader Start F.S.

ON, OFF* Met à la fois en et hors service le démarrage par le fader.

MIDI CH MIDI CH

1* à 16 Régle le canal MIDI.

MIDI Button Type MIDI BT

TGL*, TRG Sélectionne le mode de transmission du signal MIDI, [TGL (TOGGLE)] ou [TRG (TRIGGER)].

USER SETUP

Talk Over Mode TLK MOD

ADV*, NOR Sélectionne le mode de la fonction talkover, [ADV(ADVANCED)] ou [NOR(NORMAL)].

–6 dB, –12 dB,

Talk Over LEVEL TLK LVL

Règle le niveau d’atténuation du son de la fonction talkover.

–18 dB*, –24 dB

Digital Master Out

–19 dB*, –15 dB,

1

DOUT LV

Règle le niveau maximal du son provenant des prises [DIGITAL MASTER OUT].

Level

–10 dB, –5 dB

Digital Master Out

DOUT FS

48 kHz, 96 kHz* Règle la fréquence d’échantillonnage du signal numérique.

Sampling Rate

MASTER ATT. MST ATT

–6 dB, –3 dB, 0 dB* Règle le niveau d’atténuation du son provenant des prises [MASTER1] et [MASTER2].

Auto Standby AUTOSTB

ON*, OFF Met en et hors service la mise en veille automatique.

CLUB SETUP

Mic Output To Booth

MIC BTH

ON*, OFF Détermine si les signaux audio du microphone doivent provenir des prises [BOOTH].

Monitor

Spécifie si l’utilitaire de réglage de l’ordinateur doit être ou non lancé automatiquement lorsqu’un

PC UTILITY PC UTLY

ON, OFF*

câble USB est raccordé.

Peak Limiter PKLIMIT

ON*, OFF Réduit l’écrêtage numérique subit et désagréable de la sortie maître.

Factory Reset INITIAL

YES, NO* Rétablit tous les réglages par défaut effectués en usine.

1 Notez que le son sortant peut être déformé même si l’indicateur de niveau principal ne s’éclaire pas tout en haut.

À propos de l’utilitaire de réglage

Affichage de l’utilitaire de réglage

L’utilitaire de réglage peut être utilisé pour effectuer les contrôles et réglages

Pour Windows

suivants.

Cliquez sur le menu [Démarrer] > [Tous les programmes] > [Pioneer] > [DJM-

Vérification de l’état des sélecteurs d’entrée de cet appareil

900SRT] > [Utilitaire de réglage du DJM-900SRT].

Réglage de la sortie des données audio de cet appareil vers l’ordinateur

Réglage de la taille de la mémoire (lorsque ASIO de Windows est utilisé)

Pour Mac OS X

Vérification de la version du pilote

Cliquez sur l’icône [Macintosh HD] > [Application] > [Pioneer] > [DJM-900SRT]

> [Utilitaire de réglage du DJM-900SRT].

Fr

23

Le réglage de [USB Output Level] s’applique à tous les sons. Toutefois, lorsque

Vérification de l’état des sélecteurs d’entrée de

1 du tableau de l’étape 2 est sélectionné, le son sort au volume auquel il entre

dans cet appareil.

cet appareil

Si le volume n’est pas suffisant avec le réglage de volume du logiciel DJ seu-

Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.

lement, changez le réglage de [USB Output Level] pour obtenir un volume

suffisant à la sortie de cet appareil. Notez toutefois que le son sera déformé si le

Cliquez sur l’onglet [MIXER INPUT].

volume est trop augmenté.

Réglage de la taille de la mémoire (lorsque ASIO

de Windows est utilisé)

Si une application utilisant cet appareil comme appareil audio par défaut (logiciel

DJ, etc.) est ouverte, fermez-la avant de régler la taille de la mémoire.

Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.

Cliquez sur l’onglet [ASIO].

Réglage de la sortie des données audio de cet

appareil vers l’ordinateur

Lorsque Serato DJ est ouvert et cet appareil est le dispositif audio utilisé par défaut,

réglez la sortie audio dans Serato DJ.

Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.

1 Cliquez sur l’onglet [MIXER OUTPUT].

Le risque de perte sonore (interruption du son) diminue si une mémoire suf-

fisamment grande est attribuée mais le retard (latence) dans la transmission

du signal audio augmente.

Vérification de la version du pilote

Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.

Cliquez sur l’onglet [About].

2 Cliquez sur le menu déroulant de [Mixer Audio Output].

Sélectionnez et spécifiez les données audio devant être transmises à l’ordinateur

parmi les signaux audio présents sur cet appareil.

CH1 CH2 CH3 CH4

CH1 Control Tone

CH2 Control Tone

CH3 Control Tone

CH4 Control Tone

1

1

1

1

PHONO

PHONO

PHONO

PHONO

CH1 Control Tone

CH2 Control Tone

CH3 Control Tone

CH4 Control Tone

1

1

1

1

CD/LINE

CD/LINE

CD/LINE

CD/LINE

CH1 Control Tone

CH2 Control Tone

CH3 Control Tone

CH4 Control Tone

1

1

1

1

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

2

2

2

2

Post CH1 Fader

Post CH2 Fader

Post CH3 Fader

Post CH4 Fader

2

2

2

2

Vérification des toutes dernières

Cross Fader A

Cross Fader A

Cross Fader A

Cross Fader A

2

2

2

2

Cross Fader B

Cross Fader B

Cross Fader B

Cross Fader B

informations concernant le pilote

MIC MIC MIC MIC

Les toutes dernières informations sur le pilote dédié exclusivement à cet appareil se

2

2

2

2

MIX (REC OUT)

MIX (REC OUT)

MIX (REC OUT)

MIX (REC OUT)

trouve sur notre site à l’adresse suivante.

http://pioneerdj.com/support/

1 Le son est au volume du son entrant dans cet appareil, quel que soit le réglage de [USB

Output Level].

Le fonctionnement ne peut pas être garanti lorsque plusieurs modèles de cette

2 Lors de l’utilisation pour d’autres applications que l’enregistrement, faites attention aux

console de mixage sont raccordés à un seul ordinateur.

réglages de l’application DJ pour que des boucles audio ne soient pas générées. Si des

boucles audio sont générées, le son peut entrer et sortir à des volumes non souhaités.

3 Cliquez sur le menu déroulant de [USB Output Level].

Réglez le volume des données audio provenant de cet appareil.

24

Fr

Informations supplémentaires

En cas de panne

Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez

Français

les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème per-

siste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur.

De l’électricité statique ou des interférences externes ont peut être déréglé le lecteur. Dans ce cas, il suffit probablement de débrancher puis de rebrancher le cordon

d’alimentation pour que le lecteur fonctionne de nouveau.

Problème Vérification Solution

L’appareil ne s’allume pas. Est-ce que le cordon d’alimentation est correctement

Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.

raccordé ?

Aucun son ou son faible. Est-ce que le sélecteur d’entrée est à la bonne position ? Réglez le sélecteur d’entrée pour changer la source d’entrée du canal. (page 13)

Est-ce que les câbles de liaison sont correctement rac-

Raccordez correctement les câbles de liaison. (page 10)

cordés ?

Est-ce que les prises et fiches sont sales ? Nettoyez les prises et les fiches avant d’effectuer les raccordements.

Est-ce que [MASTER ATT.] est réglé sur [–6 dB], etc. ? Sur l’écran [USER SETUP], changez [MASTER ATT.]. (page 23)

Le son numérique ne peut pas être restitué. Est-ce que la fréquence d’échantillonnage (fs) de la sortie

Sur l’écran [CLUB SETUP], réglez [Digital Master Out Sampling Rate] en fonction des

audio numérique correspond aux spécifications du dispo-

spécifications de l’équipement raccordé. (page 23)

sitif raccordé ?

Distorsion du son. Est-ce que le niveau du son provenant du canal [MASTER]

Réglez la commande [MASTER LEVEL] de sorte que l’indicateur de niveau du canal maître

est réglé convenablement?

s’éclaire autour de [0 dB] au niveau de crête. (Page 13)

Réglez [MASTER ATT.] sur [–3 dB] ou [–6 dB]. (page 23)

Est-ce que le niveau du son transmis à chaque canal est

Réglez la commande [TRIM] de sorte que l’indicateur de niveau du canal s’éclaire à environ

réglé correctement ?

[0 dB] au niveau de crête. (Page 13)

Impossible de faire un fondu enchaîné. Est-ce que les sélecteurs [CROSS FADER ASSIGN (A,

Réglez les sélecteurs [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] correctement pour les diffé-

THRU, B)] sont réglés correctement ?

rentes canaux. (Page 13)

Départ au crossfader d’un lecteur DJ

Est-ce que [FADER START] est réglé sur [OFF] ? Sur l’écran [USER SETUP], réglez [FADER START] sur [ON]. (page 23)

impossible.

Est-ce que le lecteur DJ est raccordé correctement à la

Raccordez correctement le lecteur DJ à la prise [LINK] à l’aide d’un câble LAN. (page 10)

prise [LINK] ?

Est-ce que les câbles audio sont correctement raccordés ? Raccordez les prises d’entrée audio de cet appareil et les prises de sortie audio du lecteur DJ

par un câble audio. (page 10)

Est-ce que le numéro de lecteur DJ est spécifié correcte-

Réglez le numéro du lecteur DJ sur le même numéro que le canal auquel le câble audio est

ment ?

raccordé.

[BEAT EFFECTS] ne fonctionne pas. Est-ce que le sélecteur de canal d’effet est à la bonne

Tournez le sélecteur de canal d’effet pour sélectionner le canal auquel vous voulez appliquer

position ?

l’effet.

[SOUND COLOR FX] ne fonctionne pas. Est-ce que la commande [COLOR] est à la position appro-

Tournez la commande [COLOR] dans le sens horaire ou antihoraire. (page 15)

priée ?

Impossible d’utiliser un processeur d’effets

Est-ce que la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS] est

Appuyez sur la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS] pour régler [SND/RTN] sur [ON]. (page

externe.

réglée sur [ON] ?

15)

Est-ce que le processeur d’effets externe est raccordé

Raccordez le générateur d’effets externe aux prises [SEND] et [RETURN]. (page 10)

correctement à la prise [SEND] ou [RETURN] ?

Distorsion du son provenant du processeur

Est-ce que la sortie audio du générateur d’effets externe

Réglez le niveau de sortie audio du générateur d’effets externe.

d’effets externe.

est à un niveau approprié ?

Le tempo (BPM) ne peut pas être mesuré ou

Est-ce que le niveau d’entrée audio est trop élevé ou trop

Réglez la commande [TRIM] de sorte que l’indicateur de niveau du canal s’éclaire à environ

la valeur obtenue (BPM) n’est pas plausible.

faible ?

[0 dB] au niveau de crête. (Page 13)

Pour certains morceaux, il peut être impossible de mesurer le tempo (BPM). Utilisez la

touche [TAP] pour spécifier manuellement le tempo. (page 15)

Le tempo mesuré (BPM) diffère du tempo

Les valeurs peuvent être légèrement différentes selon la façon dont le BPM est mesuré.

indiqué sur le CD.

Le séquenceur MIDI ne se synchronise pas. Est-ce que le mode sync du séquenceur MIDI est le mode

Réglez le mode sync du séquenceur MIDI sur le mode Slave.

Slave ?

Est-ce que le séquenceur MIDI utilisé prend en charge les

Les séquenceurs MIDI ne prenant pas en charge les horloges de synchronisation MIDI ne

horloges de synchronisation MIDI ?

peuvent pas être synchronisés.

La commande MIDI ne fonctionne pas. Est-ce que le canal MIDI est en service ? Appuyez sur la touche [ON/OFF] de [MIDI]. (page 16)

Est-ce que les réglages MIDI sont corrects ? Pour employer un logiciel DJ avec cet appareil, les messages MIDI de cet appareil doivent

être affectés au logiciel DJ utilisé. Pour les instructions sur l’affectation des messages,

reportez-vous au mode d’emploi de votre logiciel DJ.

Cet appareil n’est pas reconnu après avoir

Est-ce que le pilote a été installé correctement sur votre

Installez le logiciel pilote. S’il est déjà installé, réinstallez-le. (page 5)

été raccordé à un ordinateur.

ordinateur ?

L’indicateur USB est éteint ou clignote.

Le son d’un ordinateur ne peut pas être

Est-ce que cet appareil et l’ordinateur sont raccordés

Raccordez cet appareil et l’ordinateur directement avec le câble USB fourni. (page 11)

restitué par cet appareil.

correctement ?

Est-ce que les réglages du dispositif de sortie audio sont

Sélectionnez cet appareil dans les réglages de dispositif de sortie audio. Pour les instructions

corrects ?

sur les réglages à effectuer dans votre application, reportez-vous au mode d’emploi de votre

application.

Est-ce que le sélecteur d’entrée est à la bonne position ? Réglez le sélecteur d’entrée sur la position [USB]. (Page 13)

Le son auquel l’effet est appliqué ne peut

Le circuit qui génère l’écho pour les sons auxquels les effets [ECHO], [REVERB], [ROLL],

pas être surveillé lorsque la touche [CUE] de

[SLIP ROLL] et [REV ROLL] sont appliqués est situé après le circuit d’effets, si bien que le

[BEAT EFFECTS] est pressée.

contrôle n’est pas possible. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Le son est déformé lorsqu’un lecteur analo-

Avez-vous raccordé un lecteur analogique avec égaliseur

Raccordez le lecteur analogique à égaliseur phono aux prises [CD/LINE]. (page 10)

gique est raccordé aux prises [PHONO] de

phono ?

Si le lecteur analogique pourvu d’un égaliseur phono présente un sélecteur PHONO/LINE,

cet appareil.

réglez celui-ci sur PHONO.

Ou bien, l’éclairage de l’indicateur de niveau

du canal ne change pas même lorsque la

Est-ce qu’une interface audio pour ordinateurs est raccor-

Si la sortie de l’interface audio des ordinateurs est une sortie de ligne, reliez celle-ci aux

commande [TRIM] est tournée.

dée entre le lecteur analogique et cet appareil ?

prises [CD/LINE]. (page 10)

Si le lecteur analogique présente un sélecteur PHONO/LINE, réglez celui-ci sur PHONO.

Fr

25

Schéma fonctionnel

MIC1

MIC1 LEVEL

LAN

I/Fμcom

MIC2 LEVEL

ADC

ETHER SW IC

MIC2

Ether

DIGITAL

CD/LINE

TRIM

MASTER

SRC

DIT

ADC

PHONO

PHONES

CH1

Control Tone

LAN Digital MASTER

DAC

DIGITAL

ADC

MASTER 1

DIR

MIC

PHONES

CD/LINE

TRIM

DAC

ADC

CH1_Analog

MASTER

PHONO

MUTE

MASTER 2

CH2

Control Tone

CH2_Analog

DIGITAL

ADC

BOOTH

MUTE

BOOTH

DIR

DAC

CH3_Analog

CD/LINE

TRIM

DSP

REC

MUTE

REC

DAC

ADC

CH4_Analog

PHONO

SEND

MUTE

CH3

SEND

Control Tone

RETURN

DAC

DIGITAL

ADC

DIR

USB1/2

CH_1_Digital/USB1/2

SRC

CD/LINE

TRIM

USB3/4

ADC

CH_2_Digital/USB3/4

SRC

PHONO

CH4

Control Tone

CH_3_Digital/USB5/6

USB5/6

ADC

SRC

DIGITAL

DIR

CH_4_Digital/USB7/8

USB7/8

ADC

SRC

RETURN

CH1 Digital IN

CH2 Digital IN

CH3 Digital IN

CH4 Digital IN

CH1 USB1/2 IN

SRC

USB

CH2 USB3/4 IN

Type B

SRC

USB

I/Fμcom

USB

CH3 USB5/6 IN

SRC

CH4 USB7/8 IN

SRC

Control Tone

Control Tone

Control Tone

Control Tone

CH1 USB1/2 OUT

CH2 USB3/4 OUT

CH3 USB5/6 OUT

CH4 USB7/8 OUT

Booth

CHx in

Post CHx Fader

Level

CHx Control Tone

Analog_PHONO

Phono

Level meter CHx

BPM Detect CHx Select

MIC_Out

Booth Out

AMP

CH Fader

CF Assign

SEL

SOUND

3Band

BEAT

SOUND

Analog_CD LINE

BEAT

CUE

SOUND

BEAT

Thru

MIC Output

COLOR

EQ/

EFFECT

ISOLATOR

EFFECT

COLOR

EFFECT

EFFECT

Monitor

COLOR

EFFECT

EFFECT

CF A

to Booth Monitor

On/Off SW

Digital Trim

CHx

CHx

CHx

CHx

CHx

CHx

CHx

CHx

CF B

Send/

2posi

3posi

Digital/USB

Return

MIX (REC OUT)

CH

CHx

CHx _CUE

Fader

REC out

Curve

Level meter Master

Switch

CH1-4 COMMON

3posi

Master

Boost

Digital out

Level

TalkOver ON/OFF

Master

Master

Link

ATT

LINK in

Assign Thru

Master

CUE

Limiter

Master

CUE

BPM Detect CF A

BPM Detect Master

MIC Monitor SW

CH1-4

Balance

Link_CUE

Cross

BEAT

Master

Master_CUE

Fader

BEAT

EFFECT

Mono/

Talk

Return in

BEAT

EFFECT

Master

STEREO

Over

H.P. out

Effect

Send out

CF A

Send/

(SND/RTN)

2posi

Assign A

Send/

Return

Talk Over

Talk

Return

Master

Mode

Over

CHx Control Tone

CHx

CF A

Cross Fader A

Advanced

Boost

USB Common out

/Normal

Level

Post CHx Fader

Mixer

BEAT

2para 4para

Cross Fader A

Audio

EFFECT

Output

CF B

CHx_CUE

Cross Fader B

Select

Assign B

Cross

Fader

Send/

Cross Fader B

CHx

Curve

Return

Effect_CUE

HP Level

MIC

BPM Detect MIC

Mono Split/

Switch

CF B

Stereo

MIX (REC OUT)

3posi

Master

Link_CUE

MIC

SWITCH

& MIXING

BPM Detect CF B

Balance

Master_CUE

CH1-4 COMMON

2Band

Off

BEAT

MIC1/2 in

MIC EQ

On

EFFECT

MIC_Out

MIC1,2

MIC In

TalkOver

MIC

MIC

Level

TalkOver ON/OFF

MIC 1,2

3posi

Send/

FILTER

detect

MIX

Return

MIC1,2 COMMON

MIC

[BEAT EFFECT

(

SND/RTN)]

[BEAT EFFECT(Others)]

Effect CH Select

[Mono Split / Stereo SWITCH & MIXING]

Effect CH Select

Effect CH Select

Effect Out

Effect SW

CHx Cue On/Off SW

CUE

CHx

CHx

BEAT

CHx

Mixing

L

Level Depth

CHx_CUE

CF A/B

SEND Out

CF A/B

EFFECT

CF A/B

MIC

MIC

Processing

MIC

Effect Cue On/Off SW

Mono Split

Master

No Cable

Effect CH Select

Master

Master

R

H.P. MIX L Out

SEL

Effect Out

Effect_CUE

Stereo

Return Level

Effect SW

Effect_CUE

CHx

Link Cue On/Off SW

MIXING

MONO SPLIT/

STEREO SWITCH

RETURN

SEL

CF A/B

Link_CUE

MIC

2posi

Master

Master

Cable Exist

Mixing

Mono Split

Master Cue On/Off SW

CableCheck

Effect_CUE

L

SEL

Master_CUE

Stereo

H.P. MIX R Out

R

26

Fr

Obtention du manuel

À propos des marques commerciales et

®

®

des marques déposées

Le mode d’emploi peut se trouver sous forme de fichier PDF. Adobe

Reader

doit être installé pour pouvoir lire les fichiers de format PDF. Si vous ne possédez

Pioneer et rekordbox sont des marques commerciales ou des marques dépo-

pas Adobe Reader, veuillez l’installer en utilisant le lien de téléchargement sur le

sées de PIONEER CORPORATION.

menu du CD-ROM.

Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées ou des

marques de commerce de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans

d’autres pays.

Français

Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Inc.,

Téléchargement des dernières versions du mode

enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

d’emploi et du Guide de démarrage rapide -

ASIO est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies GmbH.

Serato DJ est une marque déposée de Serato Audio Research Ltd. aux États-

Édition Serato DJ

Unis et dans d’autres pays.

Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commer-

1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD de l’ordinateur.

ciales de leurs détenteurs respectifs.

Le menu du CD-ROM apparaît.

Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas lorsque le CD-ROM est inséré, procédez de la

façon suivante.

Pour Windows

Depuis le menu [Démarrer] – [Ordinateur] (ou [Poste de travail]), ouvrez le

lecteur CD et double-cliquez sur l’icône [CD_menu.exe].

Pour Mac OS X

Dans le Finder, double-cliquez directement sur l’icône [CD_menu.app].

2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez [DJM-

900SRT: Télécharger le Mode d’emploi (fichier PDF) ], puis

cliquez sur [Demarrer].

3 “Une connexion internet est nécessaire pour pouvoir

accéder au site. Connecté à internet ?” apparaît. Cliquez sur

[Oui].

Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparaît.

http://pioneerdj.com/support/

4 Sur le site de support DJ de Pioneer, cliquez sur “Manuals”

dans “DJM-900SRT”.

5 Depuis la page de téléchargement, cliquez sur la langue des

documents souhaités.

Le téléchargement du mode d’emploi/Guide de démarrage rapide - Éditions Serato

DJ commence.

Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ

1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD de l’ordinateur.

Le menu du CD-ROM apparaît.

Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas lorsque le CD-ROM est inséré, procédez de la

façon suivante.

Pour Windows

Depuis le menu [Démarrer] – [Ordinateur] (ou [Poste de travail]), ouvrez le

lecteur CD et double-cliquez sur l’icône [CD_menu.exe].

Pour Mac OS X

Dans le Finder, double-cliquez directement sur l’icône [CD_menu.app].

2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez [Serato

DJ: Télécharger le Manuel du logiciel (fichier PDF) ], puis

cliquez sur [Demarrer].

3 “Une connexion internet est nécessaire pour pouvoir

accéder au site. Connecté à internet ?” apparaît. Cliquez sur

[Oui].

Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparaît.

4 Cliquez sur [Software Info] dans [DJM-900SRT] sur le site de

support DJ de Pioneer.

[Serato DJ Support Information] apparaît.

5 Cliquez sur le lien vers la page de téléchargement de Serato

DJ.

La page de téléchargement de [Serato DJ] apparaît.

http://serato.com/

6 Connectez-vous à votre compte utilisateur sur “Serato.

com”.

Saisissez l’adresse de messagerie et le mot de passe enregistrés pour la connexion

à “Serato.com”.

7 Depuis “More Downloads” sur le côté droit de la page de

téléchargement, cliquez sur “Serato DJ x.x User Manual”.

Le téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ commence.

Fr

27

— CONTROL CD

Reportez-vous aux informations sur le site de support DJ de Pioneer

Spécifications

(http://pioneerdj.com/support/).

© 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction

Général

réservés.

Alimentation ......................................................................CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consommation ...........................................................................................................41 W

Consommation (en veille) .........................................................................................0,4 W

Poids de l’appareil principal .................................................................................... 7,1 kg

Dimensions maximales .............................. 331 mm (L) × 107,9 mm (H) × 404 mm (P)

Température de fonctionnement tolérée .................................................+5 °C à +35 °C

Humidité de fonctionnement tolérée .......................... 5 % à 85 % (sans condensation)

Section audio

Fréquence d’échantillonnage ...............................................................................96 kHz

Convertisseur MASTER N/A ................................................................................... 32 bits

Autres convertisseurs A/N et N/A .......................................................................... 24 bits

Caractéristiques des fréquences

CD/LINE ................................................................................................20 Hz à 20 kHz

Rapport S/B (sortie nominale)

PHONO................................................................................................................88 dB

CD/LINE .............................................................................................................105 dB

MIC1, MIC2 .........................................................................................................84 dB

Distorsion harmonique totale (CD/LINEMASTER1) ..................................... 0,005 %

Niveau d’entrée standard / Impédance d’entrée

PHONO.................................................................................................–52 dBu/47 k:

CD/LINE ................................................................................................–12 dBu/47 k:

MIC1, MIC2 ............................................................................................–52 dBu/8 k:

RETURN ................................................................................................–12 dBu/47 k:

Niveau de sortie standard / Impédance de charge / Impédance de sortie

MASTER1 ..................................................................+8 dBu/10 k:/5 : ou inférieur

MASTER2 ................................................................+2 dBu/10 k:/22 : ou inférieur

REC OUT .................................................................. –8 dBu/10 k:/22 : ou inférieur

BOOTH ....................................................................+8 dBu/10 k:/1 k: ou inférieur

SEND ...................................................................... –12 dBu/10 k:/1 k: ou inférieur

PHONES ...................................................................+8,5 dBu/32 :/1 : ou inférieur

Niveau de sortie nominal / Impédance de charge

MASTER1 ........................................................................................... +26 dBu/10 k:

MASTER2 ........................................................................................... +22 dBu/10 k:

Diaphonie (LINE) .......................................................................................................82 dB

Caractéristiques de l’égaliseur de canal

HI ......................................................................................... –26 dB à +6 dB (13 kHz)

MID ........................................................................................ –26 dB à +6 dB (1 kHz)

LOW ...................................................................................... –26 dB à +6 dB (70 Hz)

Caractéristiques de l’égaliseur de microphone

HI ........................................................................................–12 dB à +12 dB (10 kHz)

LOW .................................................................................. –12 dB à +12 dB (100 Hz)

Prises d’entrée/sortie

Prise d’entrée PHONO

Prises RCA ..........................................................................................................4 jeux

Prise d’entrée CD/LINE

Prises RCA ..........................................................................................................4 jeux

Prise d’entrée MIC1 (XLR/TRS)

Connecteur XLR/jack (Ø 6,3 mm) ....................................................................... 1 jeu

Prise d’entrée MIC2 (TRS)

Jack (Ø 6,3 mm) ................................................................................................... 1 jeu

Prises d’entrée RETURN (TS)

Jack (Ø 6,3 mm) ................................................................................................... 1 jeu

Prise d’entrée coaxiale DIGITAL IN

Prises RCA ..........................................................................................................4 jeux

Prise de sortie MASTER

Connecteur XLR ................................................................................................... 1 jeu

Prises RCA ........................................................................................................... 1 jeu

Prise de sortie BOOTH (TRS)

Jack (Ø 6,3 mm) ................................................................................................... 1 jeu

Prise de sortie REC OUT

Prises RCA ........................................................................................................... 1 jeu

Prise de sortie SEND (TS)

Jack (Ø 6,3 mm) ................................................................................................... 1 jeu

Prise de sortie coaxiale DIGITAL MASTER OUT

Prises RCA ........................................................................................................... 1 jeu

Prise MIDI OUT

5P DIN .................................................................................................................. 1 jeu

Prise de sortie PHONES

Jack stéréo (Ø 6,3 mm) ........................................................................................ 1 jeu

Prise USB

Type B .................................................................................................................. 1 jeu

Prise LINK

Prise LAN (100Base-TX) ....................................................................................... 1 jeu

Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préa-

lable, dans un souci d’amélioration.

Si vous avez besoin d’un nouveau CONTROL CD parce que le vôtre est usé, brisé,

etc., reportez-vous à ce qui suit.

Notez que cet article est un accessoire qui n’est pas couvert par la garantie,

même durant la période de garantie.

28

Fr

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit der Bedienung des Geräts

vertraut zu machen. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, legen Sie sie griffbereit zum Nachschlagen ab.

In manchen Ländern oder Regionen können sich die Formen von Netzstecker und Netzsteckdose von denen in den Erklärungszeichnungen unterscheiden. Das Verfahren

zum Anschließen und Bedienen des Geräts sind aber gleich.

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes

Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung

gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.

Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an

vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt

kaufen).

Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche

Kommunalverwaltung.

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung

unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.

K058b_A1_De

ACHTUNG

Betriebsumgebung

UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:

SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN

+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.

DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM

(Ventilationsschlitze nicht blockiert)

GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM

Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend

BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN

belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu

SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN

vermeiden, und das Gerät darf weder direkter

KUNDENDIENST.

Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen

D3-4-2-1-1_B1_De

ausgesetzt werden.

WARNUNG

D3-4-2-1-7c*_A1_De

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der

Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit

ACHTUNG

Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die

Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät

Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,

nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät

Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

vollständig vom Netz zu trennen, muss der

D3-4-2-1-3_A1_De

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.

Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass

WARNUNG

stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende

gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer

Kerze) auf dieses Gerät stellen.

Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um

D3-4-2-1-7a_A1_De

Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker

vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen

von der Netzsteckdose getrennt werden.

ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine

D3-4-2-2-2a*_A1_De

einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten

(mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 3 cm

VORSICHT MIT DEM NETZKABEL

an der Seite des Gerätes).

Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie

nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel

WARNUNG

niemals mit nassen Händen an, da dies einen

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere

Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen

Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine

kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf

Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen

das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht

zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um

eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten

Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen

in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen

auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.

Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass

Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt

niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann

werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf

einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.

einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.

D3-4-2-1-7b*_A1_De

Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es

beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste

WARNUNG

autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren

Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern

Händler, um es zu ersetzen.

und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem

S002*_A1_De

Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.

D41-6-4_A1_De

2

De

Zusätzliche Informationen

Störungssuche ................................................................................................................25

Blockdiagramm ..............................................................................................................26

Inhalt

Übernehmen der Anleitung ...........................................................................................27

Über Markenzeichen und eingetragene Markenzeichen ...........................................27

Für Anwender, die Serato DJ zum ersten Mal mithilfe dieser Einheit

Technische Daten ...........................................................................................................28

bedienen

Siehe “Kurzanleitung - Serato DJ Edition” für das Verfahren zum Vornehmen

der anfänglichen Einstellungen, die zur Verwendung von CONTROL CD

oder CONTROL VINYL zur Bedienung von Serato DJ erforderlich sind. Die

“Kurzanleitung - Serato DJ Edition” kann von der Pioneer DJ Support-Website

(http://pioneerdj.com/support/) heruntergeladen werden. Anweisungen zum

Herunterladen finden Sie unter Herunterladen der neuesten Versionen der

Bedienungsanleitungen und der Kurzanleitung - Serato DJ Edition in dieser

Anleitung (S. 27).

Für Benutzer von CONTROL VINYL

Wenden Sie sich bei der Verwendung von CONTROL VINYL an ein Fachgeschäft,

das Serato DJ-Produkte vertreibt, oder an einen Online-Shop wie den von Serato

(http://serato.com/).

Zum Lesen dieser Anleitung

Lesen Sie immer sowohl diese Anleitung als auch die „Kurzanleitung – Serato

DJ Edition“. Beide enthalten wichtige Informationen, mit denen Sie sich vor dem

Gebrauch dieses Produktes vertraut machen sollten.

Für Anweisungen zum Erhalten des Handbuchs der Serato DJ-Software siehe

Übernehmen der Anleitung (S.27).

Diese Anleitung besteht im Wesentlichen aus Beschreibungen der Funktionen

dieser Einheit als Hardware. Einzelheiten über die Bedienung der Serato

DJ Software finden Sie in der Anleitung der Serato DJ Software und in der

„Kurzanleitung – Serato DJ Edition“.

Das Handbuch der Serato DJ-Software kann von „Serato.com“ herunter-

geladen werden. Einzelheiten siehe Herunterladen des Serato DJ Software-

Handbuchs (S. 27).

Die neueste Version der Bedienungsanleitung (diese Anleitung) und die

„Kurzanleitung – Serato DJ Edition“ können von der Pioneer Support-Website

heruntergeladen werden. Einzelheiten siehe Herunterladen der neuesten

Versionen der Bedienungsanleitungen und der Kurzanleitung - Serato DJ Edition

(S. 27).

In dieser Anleitung werden die Namen von auf dem Produkt angezeigten

Kanälen und Tasten, Namen von Menüs in der Software usw. in Klammern

angegeben ([ ]). (z.B. Kanal [MASTER], Menü [ON/OFF], [File]-Menü)

Bitte beachten Sie, dass die Bildschirme und Spezifikationen der in dieser

Anleitung beschriebenen Software ebenso wie die äußere Erscheinung und die

Spezifikationen der Hardware aktuell in der Entwicklung sind und sich von den

endgültigen Spezifikationen unterscheiden können.

Bitte beachten Sie, dass je nach der Version des Betriebssystems, den

Webbrowser-Einstellungen usw. die Bedienung sich von den in dieser Anleitung

beschriebenen Verfahren leicht unterscheiden kann.

Vor der Inbetriebnahme

Merkmale ...........................................................................................................................4

Lieferumfang .....................................................................................................................4

Installieren der Software

Installieren der Treibersoftware .......................................................................................5

Installieren der Serato DJ Software ................................................................................6

Anschlüsse

Rückseite ...........................................................................................................................9

Anschließen der Eingangsbuchsen..............................................................................10

Anschließen der Ausgangsbuchsen ............................................................................10

Anschließen an das Steuerpult .....................................................................................11

Verbinden dieses Geräts mit dem Computer ...............................................................11

Bedienung

Bedienpult .......................................................................................................................12

Grundlegender Betrieb ..................................................................................................13

Erweiterte Bedienungen ................................................................................................14

Typen von Effekten

Typen von SOUND COLOR FX-Effekten ........................................................................18

Typen von BEAT EFFECT ................................................................................................18

MIDI-Zuweisungskarte

MIDI-Zuweisungskarte ...................................................................................................21

Ändern der Einstellungen

Über die Auto-Standby-Funktion ...................................................................................23

Über die Talk-Over-Funktion ..........................................................................................23

Bevorzugte Einstellungen ..............................................................................................23

Über die Einstellung-Dienstsoftware ............................................................................23

Prüfen der neuesten Informationen über die Treibersoftware ...................................24

De

3

Vor der Inbetriebnahme

Merkmale

Lieferumfang

Diese Einheit ist ein 4-Kanal-Mixer, der optimal für DJ-Auftritte mit der mit der

CD-ROM (Installation Disc)

„Serato DJ“ DJ Software von Serato ausgelegt ist. Sie ist mit einer internen

USB-Kabel

Soundkarte ausgestattet, die mit Serato DJ kompatibel ist, so dass Auftritte mit

Netzkabel

Serato DJ sofort nach dem Verbinden dieser Einheit mit einem Computer über ein

Bedienungsanleitung (dieses Dokument)

USB-Kabel stattfinden können, ohne dass lästige Einstellungen vorgenommen

Serato DJ CONTROL CD × 2

werden müssen.

Außerdem kann die Scratch-Funktion von Serato DJ mit CONTROL VINYL

(Aufnahme) oder CONTROL CD gesteuert werden.

Dabei werden die Hauptfunktionen, die Qualität und die Leistung des Pioneer DJM-

900nexus in dieser Einheit bewahrt, ein Standardmodell in Clubs in der ganzen

Welt, das leistungsstarke Unterstützung für Auftritte aller professionellen DJs in der

Club-Scene bietet.

PLUG AND PLAY

Dieses Gerät ist mit einer eingebauten USB-Soundkarte zum Anschließen eines

Computers ausgestattet. Ein Computer kann einfach mit einem einzigen USB-

Kabel angeschlossen werden; es ist nicht erforderlich eine separate Soundkarte zu

installieren.

Beim Starten von Serato DJ wird diese Einheit automatisch als Soundgerät gewählt,

so dass DJ-Auftritte mit Serato DJ sofort stattfinden können, ohne dass lästige

Einstellungen vorgenommen werden müssen.

Außerdem kann die Scratch-Funktion von Serato DJ mit CONTROL VINYL

(Aufnahme) oder CONTROL CD gesteuert werden.

HOHE KLANGQUALITÄT

Diese Einheit arbeitet mit einem 32-Bit D/A-Wandler und anderen Teilen, die denen

hochwertiger Audiogeräte entsprechen, wodurch die Soundqualität nicht nur des

Master-Ausgangs sondern auch des Ausgangs für Kopfhörer und Kabine verbessert

werden. Die Verwendung eines 32-Bit digitalen Signalprozessors unterdrückt digi-

tales Rauschen. Für die Analogschaltung werden ein hochwertiger symmetrischer

Hybrid-Verstärker und eine vollsymmetrische Ausgabeschaltung verwendet, um

Rauschen zu verringern.

SOUND COLOR FX&BEAT FX

Diese Einheit ist mit den SOUND COLOR FX- und BEAT FX-Funktionen ausgestattet,

die bei der DJM-Serie erfolgreich waren. Mit SOUND COLOR FX können die zu erzie-

len gewünschten Effekte durch einfaches Drehen des Knopfes angewendet werden,

wodurch Sie originale Arrangements von Tracks erzielen können und eine breite

Palette von Remix-Möglichkeiten haben. Die BPM- und Beat-Position-Informationen

auf dem aktuell mit Serato DJ spielenden Tracks können über USB erhalten werden,

so dass BEAT EFFECT dank präziser BPM-Informationen auf den Beat angewendet

werden kann. Durch Verwendung des Quantisiermodus wird das Effekt-Timing

automatisch korrigiert, auch wenn die BEAT EFFECT-Bedienung mit verschobenem

Timing erfolgt, so dass Effekte im Beat angewendet werden können.

DURABLE FADER

Der Crossfader und die Kanalfader verwenden eine Schiebestruktur, wobei

die Faderknöpfe durch zwei Metallschäfte gestützt werden. Diese bietet glatte

Bedienung ohne Wackeln und große Haltbarkeit. Außerdem begrenzt diese

Konstruktion das Eindringen von Flüssigkeiten oder Staub in die Fader auf ein

Minimum. Für Scratch-Kompatibilität verwendet der Crossfader ein einzigar-

tig entwickeltes Magnetsystem, das große Haltbarkeit von über 10 Millionen

Bedienvorgängen mit präziser Bedienbarkeit bietet. Die Kanalfader bieten etwa drei

Mal mehr Bedienungshaltbarkeit im Vergleich zu einem früheren Pioneer-Modell

(DJM-800).

STANDARD-LAYOUT

Dieses Gerät ist ein DJ-Mixer, der das Bedienpult-Layout der Pioneer DJM-Serie

fortführt, dem Weltstandard bei DJ-Mixern.

Das einfache, direkte Bedienpult-Layout erleichtert nicht nur DJ-Auftritte sondern

erlaubt es DJs, dieses Gerät bereits sofort zum ersten Mal ohne Zögern zu bedienen,

so dass es problemlos als permanent im Club installierter Mixer eingesetzt werden

kann.

4

De