Pioneer DJM-900SRT – страница 3

Инструкция к Музыкальному Инструменту Pioneer DJM-900SRT

Оглавление

    f Indicateur de niveau de canal (page 13)

    F Touche ON/OFF (page 15)

    Indique le niveau sonore des différents canaux avant de passer par les faders de

    Met en/hors service la fonction BEAT EFFECT.

    canaux.

    N’exercez pas de force excessive lorsque vous tirez les boutons de fader de canal

    et de crossfader. Les boutons ont une structure qui ne permet pas de les détacher

    g Commande COLOR (page 15)

    facilement. L’appareil peut être endommagé par une force excessive.

    Change les paramètres de SOUND COLOR FX des différents canaux.

    h Fader de canal (page 13)

    Règle le niveau des signaux audio présents à la sortie de chaque canal.

    Opérations de base

    Français

    i Sélecteur CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B) (page 13)

    Règle la destination du signal de chaque canal sur [A] ou [B].

    j Crossfader (page 13)

    Restitution du son

    Restitue les signaux audio affectés par le commutateur d’affectation de

    crossfader correspondant aux caractéristiques de la courbe sélectionnée par

    1 Appuyez sur la touche [POWER].

    [CROSS FADER] (Sélecteur de courbe de crossfader).

    Allumez cet appareil.

    k Commande MASTER LEVEL (page 13)

    Ajuste le niveau du son provenant des prises [MASTER1] et [MASTER2].

    2 Commutez les sélecteurs d’entrée.

    Sélectionnez parmi les dispositifs raccordés à cet appareil les sources d’entrée

    l Indicateur de niveau principal (page 13)

    prévues pour les différents canaux.

    Affiche le niveau du son provenant des prises [MASTER1] et [MASTER2].

    [DIGITAL] : Sélectionne le lecteur DJ raccordé aux prises [DIGITAL].

    [PHONO] : Sélectionne le lecteur analogique raccordé aux prises [PHONO].

    m Commande BALANCE (page 14)

    [CD/LINE] : Sélectionne la platine à cassette ou le lecteur CD raccordé aux

    Ajuste la balance gauche/droite du son présent à la sortie des prises

    prises [CD/LINE].

    [MASTER1], etc.

    [USB] : Sélectionne le son de l’ordinateur raccordé au port [USB].

    n Sélecteur MONO, STEREO (page 14)

    3 Tournez la commande [TRIM].

    Commute le son présent à la sortie des prises [MASTER1], etc., entre mono et

    Règle le niveau des signaux audio présents à l’entrée de chaque canal.

    stéréo.

    L’indicateur de niveau du canal approprié s’allume lorsque des signaux audio sont

    transmis correctement à ce canal.

    o Commande BOOTH MONITOR (page 14)

    Règle le niveau des signaux audio présents en sortie à la prise [BOOTH].

    4 Poussez le fader de canal loin de vous.

    Règle le niveau des signaux audio présents à la sortie de chaque canal.

    p Sélecteur EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) (page 13)

    Commute la fonction des commandes [EQ/ISO (HI, MID, LOW)].

    5 Commutez le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU,

    q Sélecteur CH FADER ( , , ) (page 14)

    B)].

    Commute les caractéristiques de la courbe du fader de canal.

    Commute la destination de la sortie de chaque canal.

    [A]: Affectation à [A] (gauche) du crossfader.

    r Sélecteur CROSS FADER ( , , ) (page 14)

    [B]: Affectation à [B] (droite) du crossfader.

    Les caractéristiques de la courbe du crossfader changent.

    [THRU] : Cette touche doit être sélectionnée si le crossfader ne doit pas être

    utilisé. (Les signaux ne passent pas par le crossfader.)

    s Touche ON/OFF (UTILITY)

    ON/OFF : Met la fonction MIDI en/hors service (page 16).

    6 Réglez le crossfader.

    UTILITY : Affiche l’écran [USER SETUP] ou [CLUB SETUP] (page 23).

    Cette opération est inutile si le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] est

    réglé sur [THRU].

    t Touche START/STOP (page 17)

    Envoie des signaux de démarrage MIDI/arrêt MIDI.

    7 Tournez la commande [MASTER LEVEL].

    Les signaux audio sont restitués par les prises [MASTER1] et [MASTER2].

    u Touche LFO FORM (WAKE UP)

    L’indicateur de niveau principal s’allume.

    LFO FORM : Lorsque [MIDI LFO] est sélectionné dans BEAT EFFECT, la

    forme d’onde du signal MIDI change chaque fois que la touche est pressée

    (page 20).

    Réglage de la qualité du son

    WAKE UP : Annule le mode de veille automatique.

    v Écran de l’appareil principal

    1 Commutez le sélecteur [EQ CURVE (ISOLATOR, EQ)].

    [ISOLATOR] : Fonctionne comme isolateur.

    w X-PAD (page 16)

    [EQ] : La fonction d’égalisation est spécifiée.

    Ajuste le paramètre quantitatif de la fonction BEAT EFFECT.

    2 Tournez les commandes [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] des

    x Touches BEAT , (page 15)

    différents canaux.

    Spécifient la fraction de temps utilisée pour synchroniser le son auquel l’effet

    Les plages de réglage des différentes commandes sont indiquées ci-dessous.

    est appliqué.

    HI: –26 dB à +6 dB (13 kHz)

    y Touche TAP (ENTER)

    MID: –26 dB à +6 dB (1 kHz)

    TAP : Lorsque le mode de mesure du BPM est réglé sur [TAP], le BPM est

    LOW: –26 dB à +6 dB (70 Hz)

    spécifié en tapant du doigt sur la touche (page 15).

    ENTER : Sert à changer les réglages de cet appareil (page 23).

    Contrôle du son par un casque

    z Touche QUANTIZE

    Lorsque la fonction QUANTIZE est activée pour BEAT EFFECT, l’effet est appliqué

    au son sans perte de tempo pour la plage en cours de lecture. (page 14).

    1 Raccordez le casque à la prise [PHONES].

    A Touche AUTO/TAP (page 15)

    2 Appuyez sur la(les) touche(s) [CUE] du(des) canal(canaux)

    Commute le mode de mesure du BPM.

    que vous voulez surveiller.

    B Sélecteur d’effet calé sur le tempo (page 15)

    3 Commutez le sélecteur [MONO SPLIT, STEREO].

    Commute le type d’effet BEAT EFFECT.

    [MONO SPLIT] : Le son des canaux pour lesquels la touche [CUE] est

    pressée provient du canal gauche du casque d’écoute tandis que le son de

    C Sélecteur de canal d’effet (page 15)

    [MASTER] provient du canal droit.

    Commute le canal auquel le BEAT EFFECT doit être appliqué.

    [STEREO] : Le son des canaux pour lesquels la touche [CUE] est pressée

    provient du casque d’écoute et est restitué en stéréo.

    D Commande TIME (page 15)

    Ajuste le paramètre temporel de BEAT EFFECT.

    4 Tournez la commande [MIXING].

    Ajuste la balance du volume du son des canaux pour lesquels la touche [CUE] est

    E Commande LEVEL/DEPTH (page 15)

    pressée et le son du canal [MASTER].

    Ajuste le paramètre quantitatif de BEAT EFFECT.

    Fr

    13

    5 Tournez la commande [LEVEL] de [HEADPHONES].

    1 Réglez le sélecteur [MONO, STEREO] sur [STEREO].

    Le son des canaux pour lesquels la touche [CUE] est pressée provient du casque

    d’écoute.

    2 Tournez la commande [BALANCE].

    Le contrôle s’annule par une nouvelle pression sur la touche [CUE] de casque.

    La balance gauche/droite du son change selon le sens de rotation de la commande

    [BALANCE] et selon sa position.

    La voie droite d’un son stéréo est restituée lorsque la commande est tournée

    complètement vers la droite. La voie gauche d’un son stéréo est restituée

    Commutation de la courbe du fader

    lorsque la commande est tournée complètement vers la gauche.

    Sélectionnez les caractéristiques de la courbe du fader

    Le son est restitué par la prise [BOOTH]

    de canal

    Tournez la commande [BOOTH MONITOR].

    Commutez le sélecteur [CH FADER ( , , )].

    Règle le niveau des signaux audio présents en sortie à la prise [BOOTH].

    [ ] : La courbe s’élève subitement à l’arrière.

    [ ] : Une des courbes précédente et suivante est spécifiée.

    [ ] : La courbe s’élève graduellement (le son augmente graduellement

    lorsque le fader de canal s’éloigne de l’avant).

    Opérations avancées

    Sélectionnez les caractéristiques de la courbe du

    crossfader

    Utilisation des fonctions prises en charge par

    Serato DJ

    Commutez le sélecteur [CROSS FADER ( , , )].

    [ ]: Courbe croissant rapidement (quand le crossfader est éloigné du côté

    Lorsque cet appareil et un ordinateur sur lequel Serato DJ est installé sont reliés par

    [A], les signaux audio sortent immédiatement du côté [B]).

    un câble USB, les fonctions suivantes peuvent être utilisées.

    [ ]: Courbe se situant entre les deux courbes précédente et suivante.

    [ ]: Courbe croissant graduellement (quand le crossfader est éloigné du

    QUANTIZE

    côté [A], le son du côté [B] augmente graduellement tandis que le son du

    côté [A] diminue graduellement).

    Lorsque des morceaux analysés avec Serato DJ sont utilisés, ils se mettent au

    rythme même si la touche [BEAT EFFECTS] [ON/OFF] est pressée ou le [X-PAD] est

    touché approximativement.

    Utilisation d’un microphone

    FADER START

    1 Raccordez un microphone à la prise [MIC1] ou [MIC2].

    La lecture des morceaux dans Serato DJ peut être lancée par le fader de cet appareil

    (Lancement de la lecture par le fader).

    2 Réglez le sélecteur [OFF, ON, TALK OVER] sur [ON] ou

    [TALK OVER].

    [ON] : L’indicateur s’éclaire.

    À propos de PRO DJ LINK

    [TALK OVER] : L’indicateur clignote.

    Lorsque [TALK OVER] est spécifié, le son des canaux autres que le canal [MIC]

    Lorsqu’un lecteur DJ Pioneer compatible PRO DJ LINK (par ex. CDJ-2000nexus,

    est atténué de 18 dB (défaut) si un son de –10 dB ou plus est transmis au

    CDJ-2000, CDJ-900), un ordinateur sur lequel rekordbox est installé et cet appareil

    microphone.

    sont reliés par un câble LAN, les fonctions PRO DJ LINK suivantes peuvent être

    Le niveau d’atténuation du son [TALK OVER] peut être changé dans

    utilisées.

    [USER SETUP]. Pour les instructions sur le réglage, reportez-vous à la page 23,

    Pour de plus amples informations sur la fonction PRO DJ LINK, reportez-vous aussi

    Changement des réglages.

    au mode d’emploi du lecteur DJ et au mode d’emploi de rekordbox.

    Il est possible de basculer sur le mode normal ou le mode avancé de la fonc-

    Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 10, Raccordement

    tion talk over. Pour les instructions à ce sujet, reportez-vous à la page 23,

    des prises d’entrée.

    Changement des réglages.

    Lorsqu’un concentrateur-commutateur est utilisé, 4 lecteurs DJ et 2 ordinateurs

    au maximum peuvent être raccordés.

    3 Tournez la commande [MIC1 LEVEL] ou [MIC2 LEVEL].

    Utilisez un concentrateur-commutateur compatible 100Base-TX. Certains

    Ajustez le niveau du son provenant du canal [MIC].

    concentrateurs-commutateurs peuvent ne pas fonctionner correctement.

    Attention, car une rotation jusqu’à la position extrême droite produit un son très

    Réglez le numéro du lecteur DJ sur le même numéro que le canal auquel le

    fort.

    câble audio est raccordé.

    4 Fournissez des signaux audio au microphone.

    QUANTIZE

    Réglage de la qualité du son

    Lorsqu’un morceau analysé avec rekordbox est utilisé, le morceau est mis au temps

    même lorsque la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS] est pressée ou le [X-PAD]

    est touché grossièrement.

    Tournez les commandes [EQ (HI, LOW)] des canaux [MIC].

    Les plages de réglage des différentes commandes sont indiquées ci-dessous.

    HI: –12 dB à +12 dB (10 kHz)

    FADER START

    LOW: –12 dB à +12 dB (100 Hz)

    La lecture sur le lecteur DJ peut être lancée par le fader de cet appareil (Lancement

    de la lecture par le fader).

    Commutation du son entre mono et stéréo

    LINK MONITOR

    Permet de commuter le son provenant des prises [MASTER1], [MASTER2],

    Avec cette fonction, les fichiers de musique rekordbox enregistrés sur l’ordinateur

    [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT] et [USB] entre une

    peuvent rapidement être contrôlés par le casque d’écoute.

    restitution en monophonie et en stéréophonie.

    Pour régler le son à la sortie des prises [USB], sélectionnez [MIX (REC OUT)]

    dans [Mixer Audio Output] de l’utilitaire de réglage.

    STATUS INFORMATION

    Commutez le sélecteur [MONO, STEREO].

    Cette fonction indique aux lecteurs DJ l’état du canal raccordé (l’état d’émission, le

    [MONO] : Le son est en mono.

    numéro de canal, etc.).

    [STEREO] : Le son est en stéréo.

    Réglage de la balance G/D du son

    Utilisation de la fonction QUANTIZE

    La balance gauche/droite du son provenant des prises [MASTER1], [MASTER2],

    Les effets peuvent être appliqués au son au rythme du morceau en cours de lec-

    [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT] et [USB] peut être

    ture selon les informations de GRID des morceaux analysés avec Serato DJ ou

    ajustée.

    rekordbox.

    Pour régler le son à la sortie des prises [USB], sélectionnez [MIX (REC OUT)]

    Pour utiliser la fonction QUANTIZE avec PRO DJ LINK, raccordez cet appareil à un

    dans [Mixer Audio Output] de l’utilitaire de réglage.

    lecteur DJ Pioneer compatible PRO DJ LINK. Pour les instructions sur le raccorde-

    ment, reportez-vous à la page 10, Raccordement des prises d’entrée.

    14

    Fr

    En outre, les fichiers de musique doivent d’abord être analysés avec rekordbox pour

    3 Réglez le crossfader.

    que la fonction QUANTIZE puisse être utilisée. Pour les instructions sur l’analyse

    Réglez-le sur le côté opposé à celui sur lequel est réglé le canal que vous voulez

    de fichiers de musique avec rekordbox, reportez-vous aussi au mode d’emploi de

    utiliser pour le lancement au fader.

    rekordbox.

    Lors de l’utilisation avec CDJ-2000nexus, réactualisez le microprogramme à la

    4 Spécifiez un repère dans Serato DJ ou sur le lecteur DJ.

    version 1.02 ou à une version ultérieure.

    Le morceau localise le point de repère et se met en pause.

    Pour l’utiliser avec CDJ-2000 ou CDJ-900, réactualisez le microprogramme à la

    version 4.0 ou à une version ultérieure.

    5 Réglez le crossfader.

    La lecture du morceau dans Serato DJ ou du lecteur DJ commence.

    1 Appuyez sur la touche [QUANTIZE].

    Si vous ramenez le crossfader à la position originale, le lecteur revient instanta-

    Français

    La fonction QUANTIZE est activée.

    nément au point de repère déjà spécifié et interrompt la lecture (repère arrière).

    [GRID] s’éclaire dans l’afficheur principal de cet appareil lorsque les informations

    de GRID ont été reçues correctement de Serato DJ ou du lecteur DJ et la fonction

    QUANTIZE peut être utilisée. [GRID] clignote si les informations de GRID n’ont pas

    Utilisation de la fonction LINK MONITOR

    été reçues correctement.

    Selon l’état de lecture de Serato DJ ou du lecteur DJ (hors antenne, scratching,

    Vérifiez [Utiliser la fonction « LINK MONITOR » de table de mixage DJ

    lecture arrière, etc.), il peut être impossible de recevoir les informations de GRID.

    Pioneer.] sous [Fichier] > [Préférences] > [Audio] dans rekordbox au préa-

    lable. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de rekordbox.

    2 Appuyez sur la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS] ou

    touchez le [X-PAD].

    1 Raccordez le casque à la prise [PHONES].

    L’effet s’ajoute au son au tempo du morceau en cours de lecture.

    2 Raccordez un ordinateur sur lequel rekordbox est installé.

    La fonction QUANTIZE se désactive par une nouvelle pression sur la touche

    Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 10, Raccordement

    [QUANTIZE].

    des prises d’entrée.

    3 Sélection du morceau devant être contrôlé avec rekordbox.

    Utilisation de la fonction FADER START

    4 Appuyez sur la touche [CUE] de [LINK].

    Lorsque cet appareil est relié par un câble USB à un ordinateur sur lequel Serato

    Le morceau sélectionné avec rekordbox est restitué par le casque d’écoute.

    DJ est installé, la lecture des morceaux dans Serato DJ et d’autres opérations de ce

    Le contrôle s’annule par une nouvelle pression sur la touche [CUE] de casque.

    type peuvent être lancées par le fader de cet appareil.

    La même opération que dans Contrôle du son par un casque (étapes 3 à 5) peut

    Raccordez d’abord cet appareil à un ordinateur sur lequel Serato DJ est installé.

    être effectuée.

    De même, lorsque cet appareil est raccordé à un lecteur DJ Pioneer par un câble

    LAN, le lancement de la lecture sur le lecteur DJ et d’autres opérations de ce type

    peuvent être lancées par le fader de cet appareil.

    Utilisation de la fonction SOUND COLOR FX

    Raccordez le lecteur DJ Pioneer et cet appareil au préalable. Pour les instructions

    sur le raccordement, reportez-vous à la page 10, Raccordement des prises d’entrée.

    Ces effets changent en association avec la rotation de la commande [COLOR].

    Pour le réglage de numéros des lecteurs DJ Pioneer, reportez-vous à la page 14, À

    propos de PRO DJ LINK.

    1 Appuyez sur une des touches de sélection

    Le lancement par le fader peut être activé et désactivé pour l’ensemble des lecteurs

    [SOUND COLOR FX].

    DJ. Pour la marche à suivre, reportez-vous à la page 23, Changement des réglages.

    Le type d’effet est sélectionné.

    La fonction FADER START ne peut pas être utilisée si Serato DJ est réglé sur le

    La touche sur laquelle une pression a été exercée clignote.

    mode Absolute quand on essaie d’effectuer un contrôle DVS. Si vous appuyez

    Même si une des touches de sélection [SOUND COLOR FX] est déjà sélection-

    sur une des touches [FADER START (1, 2, 3, 4)] quand le mode Absolute est

    née, lorsqu’une autre touche est sélectionnée et pressée, cette touche reste

    spécifié, cette touche clignote puis s’éteint.

    sélectionnée.

    Pour les types d’effets, reportez-vous à la page 18, Types d’effets SOUND COLOR

    Lancer la lecture en utilisant le fader de canal

    FX.

    Le même effet est spécifié pour les canaux [CH1] à [CH4].

    1 Réglez le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] sur

    2 Tournez la commande [COLOR].

    [THRU].

    L’effet est appliqué à ou aux canaux correspondant aux commandes sur lesquelles

    une pression a été exercée.

    2 Appuyez sur une des touches [FADER START (1, 2, 3, 4)].

    Sélectionnez le canal concerné par le lancement par le fader.

    Annulation de l’effet SOUND COLOR FX

    Pour Serato DJ

    Touche [Fader Start 1] : Sélectionne [DECK 3].

    Touche [Fader Start 2] : Sélectionne [DECK 1].

    Appuyez sur la touche de sélection [SOUND COLOR FX]

    Touche [Fader Start 3] : Sélectionne [DECK 2].

    clignotante.

    Touche [Fader Start 4] : Sélectionne [DECK 4].

    L’effet est annulé.

    3 Réglez le fader de canal à la position la plus proche de

    vous.

    Utilisation de la fonction BEAT EFFECT

    4 Spécifiez un repère dans Serato DJ ou sur le lecteur DJ.

    Cette fonction permet de régler instantanément divers effets en fonction du tempo

    Le morceau localise le point de repère et se met en pause.

    (BPM = Battements par minute) du morceau en cours de lecture.

    5 Poussez le fader de canal loin de vous.

    Écran de l’appareil principal

    La lecture du morceau dans Serato DJ ou du lecteur DJ commence.

    Si vous ramenez le fader de canal à la position originale, le lecteur revient ins-

    1

    tantanément au point de repère déjà spécifié et interrompt la lecture (repère

    arrière).

    CH SELECT

    2

    1 2 3 4

    Lancer la lecture en utilisant le crossfader

    MIC MST

    A B

    PARAMETER

    4

    1 Réglez le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] sur

    AUTO

    5

    3

    GRID

    [A] ou [B].

    TAP BPM

    6

    %

    2 Appuyez sur une des touches [FADER START (1, 2, 3, 4)].

    7

    8

    ms

    Sélectionnez le canal concerné par le lancement par le fader.

    Pour Serato DJ

    9

    Touche [Fader Start 1] : Sélectionne [DECK 3].

    a

    Touche [Fader Start 2] : Sélectionne [DECK 1].

    Touche [Fader Start 3] : Sélectionne [DECK 2].

    Section d’affi-

    1

    Le nom de l’effet sélectionné est affiché.

    chage des effets

    Touche [Fader Start 4] : Sélectionne [DECK 4].

    Section d’affi-

    2

    chage des canaux

    Le nom du canal auquel l’effet est appliqué est affiché.

    sélectionnés

    Fr

    15

    [AUTO] s’éclaire lorsque le mode auto est spécifié comme mode

    2 Tournez le sélecteur d’effet calé sur le tempo.

    3

    AUTO (TAP)

    de mesure BPM.

    Sélectionnez [SND/RTN (MIDI LFO)].

    [TAP] s’éclaire en mode de saisie manuelle.

    En mode auto, la valeur du BPM détectée automatiquement est

    3 Tournez le sélecteur de canal d’effet.

    indiquée.

    Indication de la

    Cette touche sélectionne le canal auquel l’effet sera appliqué.

    Lorsque le BPM ne peut pas être détecté, la valeur du BPM détecté

    4

    valeur du BPM (3

    antérieurement est indiquée et clignote.

    chiffres)

    4 Appuyez sur la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS].

    En mode de saisie manuelle, la valeur du BPM saisie manuellement

    est indiquée.

    Le son transitant par le générateur d’effets externe est restitué par le canal

    S’éclaire lorsque Serato DJ est ouvert et la fonction QUANTIZE peut

    [MASTER].

    être utilisée. S’éclaire aussi lors de la lecture d’un morceau analysé

    L’effet se désactive par une nouvelle pression sur la touche [ON/OFF].

    5

    GRID

    avec rekordbox et lorsque la fonction QUANTIZE peut être utilisée

    en combinaison avec le lecteur DJ. Il clignote ou reste éteint

    lorsque la fonction QUANTIZE ne peut pas être utilisée.

    Fonctionnement du [X-PAD]

    6

    BPM

    Cette indication reste allumée.

    Cet affichage contient les paramètres spécifiés pour les différents

    Marche à

    État de la touche [ON/OFF] de

    effets.

    X-PAD

    Effet

    Section

    Lorsque la touche [BEAT , ] est pressée, la fraction de temps

    suivre

    [BEAT EFFECTS]

    7

    d’affichage des

    correspondant est indiquée pendant 1 seconde.

    Relâchez K

    Désactivée K

    1

    Désactivée (éclairée)

    paramètres

    Lorsqu’une valeur hors de la plage du paramètre est spécifiée

    Touchez

    Activée

    avec la touche [BEAT , ], la valeur ne change pas et l’affichage

    Relâchez K

    2

    Activée (clignotante)

    Activée K Activée

    clignote.

    Touchez

    8

    % (ms) Ces indications s’éclairent selon l’unité des différents effets.

    Section d’affi-

    S’éclaire en fonction de la position du numéro de temps

    9

    chage des temps

    sélectionné.

    Marche à suivre 1

    Section d’affi-

    a

    S’éclaire lorsque le [X-PAD] est touché.

    chage tactile

    1 Effectuez les points 1 à 4 de la procédure Utilisation de la

    fonction BEAT EFFECT.

    1 Appuyez sur la touche [AUTO/TAP].

    Sélectionnez le mode de mesure du BPM.

    2 Touchez le [X-PAD].

    [AUTO] : Le BPM est automatiquement mesuré à l’entrée du signal audio. Le

    Le [X-PAD] met en et hors service l’effet et change le paramètre quantitatif.

    mode [AUTO] est spécifié lorsque l’appareil est allumé.

    Lorsque vous relâchez le doigt de [X-PAD], l’effet s’arrête.

    [TAP] : Le BPM est spécifié en tapant du doigt sur la touche [TAP].

    Pour maintenir l’effet lorsque vous relâchez le doigt de [X-PAD], appuyez sur la

    La plage de mesure du BPM [AUTO] va de BPM = 70 à 180. Avec certains mor-

    touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS] tout en touchant le [X-PAD], puis relâchez

    ceaux, il peut être impossible de mesurer correctement le BPM. Si le BPM ne

    le doigt de [X-PAD].

    peut pas être mesuré correctement, la valeur du BPM clignote sur l’écran. Dans

    ce cas, utilisez la touche [TAP] pour spécifier le BPM manuellement.

    Marche à suivre 2

    2 Tournez le sélecteur d’effet calé sur le tempo.

    Cette touche sélectionne le type d’effet.

    1 Effectuez les points 1 à 5 de la procédure Utilisation de la

    Pour les types d’effets, reportez-vous à la page 18, Types de BEAT EFFECT.

    Pour utiliser [SND/RTN], reportez-vous à Utilisation du processeur d’effets

    fonction BEAT EFFECT.

    externe ci-dessous.

    2 Touchez le [X-PAD].

    Pour utiliser [MIDI LFO], reportez-vous à la page 17, Utilisation de MIDI LFO.

    Le [X-PAD] change le paramètre quantitatif de l’effet.

    3 Tournez le sélecteur de canal d’effet.

    Cette touche sélectionne le canal auquel l’effet sera appliqué.

    [1] – [4] : L’effet est appliqué au son du canal approprié.

    Fonctionnement du logiciel DJ avec la fonction

    [MIC] : L’effet est appliqué au son du canal [MIC].

    MIDI

    [CF.A], [CF.B] : L’effet est appliqué au son du côté [A] (gauche) ou [B] (droit)

    du crossfader.

    Cet appareil fournit les informations concernant le fonctionnement des touches et

    [MASTER] : L’effet est appliqué au son du canal [MASTER].

    des commandes dans le format universel MIDI.

    Cette opération est inutile lorsque [MIDI LFO] est sélectionné.

    Lorsqu’il est raccordé par un câble USB à un ordinateur sur lequel un logiciel DJ

    compatible MIDI est installé, le logiciel DJ peut être utilisé depuis cet appareil.

    4 Appuyez sur la touche [BEAT , ].

    Installez le logiciel DJ au préalable sur votre ordinateur. Effectuez aussi les réglages

    Spécifient la fraction de temps utilisée pour synchroniser le son auquel l’effet est

    audio et MIDI pour le logiciel DJ.

    appliqué.

    Pour les instructions sur le réglage du canal MIDI, reportez-vous à la page 23,

    La durée de l’effet correspondant à la fraction de battement se règle

    Changement des réglages.

    automatiquement.

    Pour les messages fournis par cet appareil, reportez-vous à la page 21, Tableau

    des attributions MIDI.

    5 Appuyez sur la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS].

    L’effet est appliqué au son.

    1 Raccordez la prise [USB] de cet appareil à l’ordinateur.

    La durée de l’effet peut être ajustée par une rotation de la commande [TIME].

    Pour le détail sur les raccordements, reportez-vous à la page 11, Raccordement au

    Le paramètre quantitatif de l’effet peut être ajusté par une rotation de la commande

    panneau de commande.

    [LEVEL/DEPTH].

    La touche [ON/OFF] clignote lorsque l’effet est activé.

    2 Lancez le logiciel DJ.

    L’effet se désactive par une nouvelle pression sur la touche [ON/OFF].

    3 Appuyez sur la touche [ON/OFF (UTILITY)].

    Mettez la fonction MIDI en service.

    Saisie manuelle du BPM

    La transmission des messages MIDI commence.

    Lorsqu’un fader ou une commande est bougé, un message correspond à la

    Tapez au moins 2 fois sur la touche [TAP] au rythme du

    nouvelle position est envoyé.

    battement (noires) du son reproduit.

    Lorsque la touche [START/STOP] est pressée et maintenue enfoncée plus de

    La valeur moyenne de l’intervalle auquel la touche [TAP] est frappée par le doigt est

    2 secondes, un ensemble de messages MIDI correspondant aux positions des

    spécifiée comme BPM.

    touches, faders ou commandes est envoyé (Instantané).

    Lorsque le BPM est spécifié avec la touche [TAP], la fraction de temps se règle

    Une nouvelle pression sur la touche [ON/OFF (UTILITY)] arrête l’envoi des mes-

    sur [1/1], et la durée d’un temps (noire) est spécifiée comme durée pour l’effet.

    sages MIDI.

    Le BPM peut être spécifié manuellement en tournant la commande [TIME] tout

    L’horloge de synchronisation MIDI (infos de BPM) est envoyée quel que soit

    en tenant la touche [TAP] enfoncée.

    l’état de la touche [ON/OFF (UTILITY)].

    Le BPM peut être réglé par incréments de 0,1 en appuyant simultanément sur

    les touches [AUTO/TAP] et [TAP] et tournant la commande [TIME].

    Préparatifs avant d’utiliser la fonction MIDI LFO

    Le logiciel, dispositif, etc. compatible MIDI (mentionné ci-dessous comme “côté

    Utilisation du processeur d’effets externe

    réception du signal MIDI”) doit être préparé (“appris”) pour pouvoir utiliser la fonc-

    tion MIDI LFO.

    1 Reliez cet appareil et le générateur d’effets externe.

    Effectuez l’apprentissage sur le côté réception du signal MIDI.

    Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 10, Raccordement

    Pour les messages fournis par cet appareil, reportez-vous à la page 21, Tableau

    des prises de sortie.

    des attributions MIDI.

    16

    Fr

    1 Appuyez sur la touche [ON/OFF (UTILITY)].

    Les séquenceurs MIDI externes ne peuvent pas être synchronisés sur les

    Mettez la fonction MIDI en service.

    sources dont le BPM ne peut pas être mesuré de manière stable.

    Les horloges de synchronisation MIDI sont fournies même si les valeurs du BPM

    2 Tournez le sélecteur d’effet calé sur le tempo.

    ont été spécifiées manuellement en tapant du doigt la touche [TAP]. La plage de

    Sélectionnez [SND/RTN (MIDI LFO)].

    l’horloge de synchronisation MIDI va de 40 BPM à 250 BPM.

    [S/RELFO] clignote sur la section d’affichage des effets, puis [SND/RTN] s’affiche.

    1 Raccordez la prise [MIDI OUT] à la prise MIDI IN du

    3 Appuyez sur la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS].

    séquenceur MIDI externe avec un câble MIDI du commerce.

    Apprenez le message MIDI de la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS] du côté

    réception du signal MIDI.

    2 Réglez le mode sync du séquenceur MIDI externe sur le

    Français

    Le message MIDI envoyé par la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS] est diffé-

    mode Slave.

    rent lorsque [SND/RTN (MIDI LFO)] est sélectionné et lorsqu’autre chose que

    [SND/RTN (MIDI LFO)] est sélectionné.

    3 Appuyez sur la touche [START/STOP] de [MIDI].

    Le message MIDI de la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS] lorsque [SND/RTN

    Le message de démarrage MIDI est envoyé.

    (MIDI LFO)] est sélectionné n’est envoyé que lorsque l’opération est effectué

    selon cette procédure.

    4 Appuyez sur [ON/OFF] dans la section [MIDI].

    La transmission des messages MIDI commence.

    4 Appuyez sur la touche [LFO FORM (WAKE UP)].

    Apprenez le message MIDI de la touche [LFO FORM (WAKE UP)] du côté réception

    du signal MIDI.

    [1/7

    ] et [1/7 LFO] apparaissent en alternance dans la section d’affichage des

    effets.

    Si nécessaire, réglez le mappage MIDI des autres touches et commandes.

    Comme le message MIDI de la touche [LFO FORM (WAKE UP)] est envoyé

    séquentiellement, selon les réglages du côté réception du signal MIDI, le mes-

    sage MIDI peut ne pas être appris.

    Pour régler le mappage MIDI d’autres touches et commandes, appuyez sur la

    touche [LFO FORM(WAKE UP)] pour basculer sur [SND/RTN].

    Utilisation de MIDI LFO

    Au préalable, faites les préparatifs mentionnés dans Préparatifs avant d’utiliser la

    fonction MIDI LFO.

    1 Tournez le sélecteur d’effet calé sur le tempo.

    Sélectionnez [SND/RTN (MIDI LFO)].

    [S/RELFO] clignote sur la section d’affichage des effets, puis [SND/RTN] s’affiche.

    2 Appuyez sur la touche [LFO FORM (WAKE UP)].

    La transmission des signaux MIDI commence.

    Le motif de la forme d’onde du signal MIDI change à chaque pression sur la touche

    [LFO FORM (WAKE UP)].

    [

    SND/RTN

    ] [

    1/7

    ] [

    2/7

    ] [

    3/7

    ]

    7/7

    ]

    6/7

    ][

    5/7

    ][

    [

    4/7

    ][

    3 Appuyez sur la touche [BEAT , ].

    Spécifiez la durée d’émission de la forme d’onde du signal MIDI.

    4 Appuyez sur la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS] ou

    touchez le [X-PAD].

    Le message MIDI d’activation de l’effet est envoyé.

    Lorsque la touche [LFO FORM (WAKE UP)] est pressée et un réglage de

    [1/7 ] – [7/7 ] est sélectionné, le message MIDI des touches et

    commandes suivantes peut être envoyé même lorsque le mode MIDI est hors

    service.

    [X-PAD] (Touchez K Relâchez)

    Touche [CUE] de [BEAT EFFECTS]

    Sélecteur de canal d’effet

    Commande [LEVEL/DEPTH]

    Touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS]

    Lorsque la touche [LFO FORM (WAKE UP)] est pressée pour basculer entre

    [SND/RTN] et [MIDI LFO], BEAT EFFECT se met automatiquement hors service.

    Il n’est pas possible de basculer entre [SND/RTN] et [MIDI LFO] tout en tou-

    chant le [X-PAD].

    Envoi de messages de démarrage MIDI et d’arrêt MIDI

    Appuyez sur la touche [START/STOP] de [MIDI].

    Les messages de mise en marche MIDI et d’arrêt MIDI sont envoyés en alter-

    nance chaque fois que la touche [START/STOP] est pressée, que la fonction

    MIDI soit en ou hors service.

    Fonctionnement d’un séquenceur MIDI externe

    Cet appareil fournit les informations concernant le fonctionnement des touches et

    des commandes dans le format universel MIDI.

    Cet appareil envoie le tempo de la source en cours de lecture (les informations

    BPM) sous forme d’horloge de synchronisation MIDI. Il peut être utilisé pour syn-

    chroniser un séquenceur MIDI externe sur le tempo de la source.

    Pour les messages fournis par cet appareil, reportez-vous à la page 21, Tableau

    des attributions MIDI.

    Les séquenceurs MIDI externes ne prenant pas en charge les horloges de syn-

    chronisation MIDI ne peuvent pas être synchronisés.

    Fr

    17

    Types d’effets

    Sert à régler le retard.

    Commande TIME (paramètre 2)

    Types d’effets SOUND COLOR FX

    1 à 4000 (ms)

    Commande LEVEL/DEPTH

    Sert à régler la balance entre le son original et l’écho.

    Nom de l’effet Descriptions Commande [COLOR]

    (paramètre 3)

    Rotation antihoraire : Applique

    X-PAD (paramètre 4) Sert à régler le retard.

    un effet de réverbération aux

    Applique un effet de réverbération

    médiums et graves.

    SPACE

    au son original.

    Rotation horaire : Applique un effet

    de réverbération aux médiums

    1

    2

    SPIRAL

    et aigus.

    Rotation antihoraire : Applique

    Applique un effet d’écho, avec

    Cette fonction ajoute un effet de réverbération au son entrant.

    un effet d’écho aux médiums

    un léger retard de son après le

    Lorsque le retard change, la hauteur du son change simultanément.

    DUB ECHO

    seulement.

    son original émis plusieurs fois et

    Rotation horaire : Applique un effet

    Coupure du son entrant

    s’atténuant graduellement.

    d’écho aux aigus seulement.

    Rotation antihoraire : Un effet de

    Fondu

    gate rend le son plus serré, avec

    une impression de volume réduit.

    Change la texture du son dans

    Temps

    GATE/COMP

    Rotation horaire : Un effet de

    1 temps

    son ensemble.

    compresseur rend le son plus

    Touches BEAT , (paramètre

    Servent à spécifier un retard de 1/816/1 selon la durée d’un

    lourd, avec une impression de

    1)

    temps du BPM.

    volume accru.

    Sert à régler le retard.

    Du bruit blanc provenant de l’inté-

    Commande TIME (paramètre 2)

    10 à 4000 (ms)

    rieur de l’appareil est mixé au son

    Rotation antihoraire : La fréquence

    Commande LEVEL/DEPTH

    Sert à régler la balance entre le son original et le son auquel

    du canal via le filtre et émis.

    de coupure du filtre par lequel

    (paramètre 3)

    l’effet est appliqué et à régler les paramètres quantitatifs.

    Il est possible de régler le

    le bruit blanc passe diminue

    X-PAD (paramètre 4) Sert à régler le retard.

    volume en tournant les com-

    graduellement.

    NOISE

    mandes [TRIM] des canaux

    Rotation horaire : La fréquence

    respectifs. Il est possible

    de coupure du filtre par lequel

    d’ajuster la qualité du son

    le bruit blanc passe augmente

    1

    2

    en tournant les commandes

    graduellement.

    REVERB

    [EQ/ISO (HI, MID, LOW)].

    Cette fonction ajoute un effet de réverbération au son entrant.

    Rotation antihoraire : Augmente la

    distorsion du son.

    Son direct

    Change le son original en un son

    Premières réflexions

    CRUSH

    Rotation horaire : Le son est écrasé

    simulant un écrasement.

    avant de transiter par le filtre

    Niveau

    Réverbérations

    passe-haut.

    1%

    Rotation antihoraire : Réduit

    graduellement la fréquence de

    Restitue le son ayant transité par

    coupure du filtre passe-bas.

    Temps

    FILTER

    un filtre.

    Rotation horaire : Augmente

    graduellement la fréquence de

    coupure du filtre passe-haut.

    100%

    Touches BEAT , (paramètre

    Servent à spécifier l’étendu de l’effet de réverbération, de

    Types de BEAT EFFECT

    1)

    1100 %.

    Sert à régler le degré de réverbération.

    Commande TIME (paramètre 2)

    1100 (%)

    Commande LEVEL/DEPTH

    Régle la balance entre le son original et le son sur lequel l’effet

    1

    (paramètre 3)

    est appliqué.

    DELAY

    X-PAD (paramètre 4) Régle la fréquence de coupure du filtre.

    Un retard sonore est produit une fois selon la fraction de temps spécifiée avec les

    touches [BEAT , ].

    Lorsqu’un son avec un retard d’un 1/2 temps est ajouté, 4 temps deviennent 8

    1

    TRANS

    temps.

    Original

    Le son est coupé selon la fraction de temps spécifiée avec les touches [BEAT , ].

    (4 temps)

    Coupure Coupure

    1/2 retard

    (8 temps)

    1/1 temps

    Temps

    Touches BEAT , (paramètre

    Servent à spécifier une durée de coupure de 1/1616/1 selon

    Touches BEAT , (paramètre

    Servent à spécifier un retard de 1/816/1 selon la durée d’un

    1)

    la durée d’un temps du BPM.

    1)

    temps du BPM.

    Sert à régler la durée de l’effet.

    Sert à régler le retard.

    Commande TIME (paramètre 2)

    Commande TIME (paramètre 2)

    10 à 16000 (ms)

    1 à 4000 (ms)

    Commande LEVEL/DEPTH

    Régle la balance entre le son original et le son sur lequel l’effet

    Commande LEVEL/DEPTH

    Sert à régler la balance entre le son original et le son auquel le

    (paramètre 3)

    est appliqué.

    (paramètre 3)

    retard est appliqué.

    X-PAD (paramètre 4) Sert à déterminer le temps de coupure.

    X-PAD (paramètre 4) Sert à régler le retard.

    1

    1

    2

    FILTER

    ECHO

    La fréquence de coupure du filtre change selon la fraction de temps spécifiée avec

    Un retard sonore est produit plusieurs fois et graduellement selon la fraction de

    les touches [BEAT , ].

    temps spécifiée avec les touches [BEAT , ].

    Avec des échos à 1/1 temps, les sons avec retard s’affaiblissent selon le tempo du

    morceau même après la coupure du son entrant.

    Coupure du son entrant

    Fréquence

    Fondu

    Servent à spécifier un temps de 1/464/1 pour le cycle de

    Touches BEAT , (paramètre

    déplacement de la fréquence de coupure selon la durée d’un

    Temps

    1)

    1 temps

    temps du BPM.

    Sert à déterminer le cycle selon lequel la fréquence de cou-

    Touches BEAT , (paramètre

    Servent à spécifier un retard de 1/816/1 selon la durée d’un

    Commande TIME (paramètre 2)

    pure est déplacée.

    1)

    temps du BPM.

    10 à 32000 (ms)

    18

    Fr

    Commande LEVEL/DEPTH

    Plus la commande est tournée dans le sens horaire, plus l’effet

    Original

    (paramètre 3)

    est marqué.

    Le cycle selon lequel la fréquence de coupure se déplace

    X-PAD (paramètre 4)

    fluctue finement.

    Effet activé

    Passe de 1/2 à 1/1

    Roulement

    1

    FLANGER

    Répétition 1/1 Répétition 1/2

    Un effet de flanger à 1 cycle est produit selon la fraction de temps spécifiée avec les

    Touches BEAT , (paramètre

    Servent à spécifier la durée de l’effet de 1/1616/1 selon la

    touches [BEAT , ].

    Français

    1)

    durée d’un temps du BPM.

    Bref retard

    Sert à régler la durée de l’effet.

    Commande TIME (paramètre 2)

    10 à 4000 (ms)

    Commande LEVEL/DEPTH

    Temps

    Sert à régler la balance entre le son original et ROLL.

    (paramètre 3)

    Cycle

    X-PAD (paramètre 4) Sert à régler la durée de l’effet.

    Touches BEAT , (paramètre

    Servent à spécifier la durée de l’effet de 1/464/1 selon la

    1)

    durée d’un temps du BPM.

    1

    2

    Set à spécifier le cycle selon lequel l’effet de flanger se

    ROLL

    Commande TIME (paramètre 2)

    déplace.

    10 à 32000 (ms)

    Le son présent au moment où la touche [ON/OFF] est pressée est enregistré, et le

    Plus la commande est tournée dans le sens horaire, plus l’effet

    son enregistré est reproduit de manière répétée selon la fraction de temps spécifiée

    Commande LEVEL/DEPTH

    est marqué.

    avec les touches [BEAT , ].

    (paramètre 3)

    Lorsque la commande est entièrement tournée à gauche, le

    son original seulement est émis.

    Original

    Le cycle selon lequel l’effet de flanger se déplace fluctue

    X-PAD (paramètre 4)

    finement.

    Effet activé

    Roulement

    1

    PHASER

    1/1

    Répété

    L’effet de phaseur change selon la fraction de temps spécifiée avec les touches

    [BEAT , ].

    Touches BEAT , (paramètre

    Servent à spécifier la durée de l’effet de 1/1616/1 selon la

    Décalage de phase

    1)

    durée d’un temps du BPM.

    Sert à régler la durée de l’effet.

    Commande TIME (paramètre 2)

    10 à 4000 (ms)

    Temps

    Commande LEVEL/DEPTH

    Sert à régler la balance entre le son original et ROLL.

    (paramètre 3)

    Cycle

    X-PAD (paramètre 4) Sert à régler la durée de l’effet.

    Servent à spécifier un temps de 1/464/1 pour le cycle de

    Touches BEAT , (paramètre

    déplacement de l’effet de phaseur selon la durée d’un temps

    1)

    du BPM.

    1

    2

    REV ROLL

    Sert à déterminer le cycle selon lequel l’effet du déphaseur se

    Commande TIME (paramètre 2)

    déplace.

    Le son présent au moment où la touche [ON/OFF] est pressée est enregistré, et le

    10 à 32000 (ms)

    son enregistré est inversé puis reproduit de manière répétée selon la fraction de

    Plus la commande est tournée dans le sens horaire, plus l’effet

    temps spécifiée avec les touches [BEAT , ].

    Commande LEVEL/DEPTH

    est marqué.

    (paramètre 3)

    Lorsque la commande est entièrement tournée à gauche, le

    Original

    son original seulement est émis.

    Le cycle selon lequel l’effet de phaseur se déplace fluctue

    X-PAD (paramètre 4)

    finement.

    Effet activé

    1/1

    1

    roulement

    ROBOT

    inversé

    Inversé et répété

    Le son original est changé en un son imitant celui produit par un robot.

    Touches BEAT , (paramètre

    Servent à spécifier la durée de l’effet de 1/1616/1 selon la

    Touches BEAT , (paramètre

    Sert à régler le degré de l’effet.

    1)

    durée d’un temps du BPM.

    1)

    -100100 (%)

    Sert à régler la durée de l’effet.

    Sert à régler le degré de l’effet.

    Commande TIME (paramètre 2)

    Commande TIME (paramètre 2)

    10 à 4000 (ms)

    -100100 (%)

    Commande LEVEL/DEPTH

    Commande LEVEL/DEPTH

    Régle la balance entre le son original et le son sur lequel l’effet

    Sert à régler la balance entre le son original et ROLL.

    (paramètre 3)

    (paramètre 3)

    est appliqué.

    X-PAD (paramètre 4) Sert à régler la durée de l’effet.

    X-PAD (paramètre 4) Change le degré de l’effet sonore.

    1

    2

    SND/RTN (MIDI LFO)

    MELODIC

    Raccordez un générateur d’effets externe, etc. ici.

    Les médiums du son entrant à l’endroit où la touche [ON/OFF] est pressée sont

    La touche [LFO FORM (WAKE UP)] permet la commande du logiciel et des disposi-

    enregistrés et le son enregistré est restitué selon le niveau du son entrant.

    tifs compatibles MIDI à l’aide des signaux MIDI.

    Touches BEAT , (paramètre

    Précise la manière selon laquelle le son enregistré est lu.

    1)

    Commande TIME (paramètre 2) Précise la manière selon laquelle le son enregistré est lu.

    1

    SND/RTN

    Commande LEVEL/DEPTH

    Règle la balance entre le son original et le son enregistré.

    (paramètre 3)

    Raccordez un générateur d’effets externe, etc. ici.

    X-PAD (paramètre 4) Précise la manière selon laquelle le son enregistré est lu.

    SEND

    RETURN

    1

    2

    SLIP ROLL

    0

    Le son présent au moment où la touche [ON/OFF] est pressée est enregistré, et le

    0

    9

    9

    9

    9

    0

    12 12

    26

    -

    /

    6

    26

    -

    /

    6

    -

    26

    /

    6

    -

    /

    26

    6

    son enregistré est reproduit de manière répétée selon la fraction de temps spécifiée

    OFF

    12 12

    ON

    OVER

    TALK

    26

    -

    /

    6

    26

    -

    /

    6

    -

    26

    /

    6

    -

    26

    /

    6

    avec les touches [BEAT , ].

    26

    -

    /

    6

    -

    26

    /

    6

    -

    26

    /

    6

    -

    26

    /

    6

    Générateur d’effets

    Lorsque la durée de l’effet change, le son entrant est de nouveau enregistré.

    DJM-900SRT Serato DJ Edition

    Fr

    19

    Touches BEAT , (paramètre

    1)

    Commande TIME (paramètre 2)

    Commande LEVEL/DEPTH

    Sert à ajuster le niveau sonore à l’entrée de la prise [RETURN].

    (paramètre 3)

    X-PAD (paramètre 4)

    MIDI LFO

    L’onde du signal MIDI (0 – 127) change selon le tempo du morceau.

    Le motif de la forme d’onde du signal MIDI change à chaque pression sur la touche

    [LFO FORM (WAKE UP)].

    Touches BEAT , (paramètre

    Servent à régler la durée d’émission de la forme d’onde de 1/4

    1)

    64/1 selon un temps du BPM.

    Commande TIME (paramètre 2) Sert à régler la durée de sortie de la forme d’onde.

    Commande LEVEL/DEPTH

    (paramètre 3)

    X-PAD (paramètre 4) Change le motif de la forme d’onde du signal MIDI.

    Lorsque [MIDI LFO] est sélectionné, le son de la boîte à effets externe raccordée à la prise

    [RETURN] n’entre pas.

    1 Lorsque [CF.A], [CF.B] ou [MASTER] est sélectionné avec le sélecteur de canal

    d’effet, le son auquel l’effet est appliqué ne peut pas être contrôlé même en

    appuyant sur la touche [CUE] de [BEAT EFFECTS] si le son du canal que vous

    voulez contrôler ne provient pas du canal [MASTER].

    2 Si l’effet est désactivé, le son auquel l’effet est appliqué ne peut pas être contrôlé

    même en appuyant sur la touche [CUE] de [BEAT EFFECTS].

    20

    Fr

    Tableau des attributions MIDI

    Tableau des attributions MIDI

    “CC” est l’abréviation de “control change”. Un changement de commande est un type de signal MIDI utilisé pour transmettre les différents types d’informations de com-

    Français

    mande, concernant par exemple le timbre, le volume, etc.

    Sur cet appareil, les valeurs 0 à 127 sont fournies sous forme CC principalement lorsque les commandes et les faders sont actionnés. Des signaux CC sont également

    fournis lorsque certaines touches sont actionnées.

    “Note” est le terme MIDI utilisé pour indiquer les touches pressées ou relâchées d’un piano ou clavier.

    Touche/Commande/Commutateur

    Catégorie

    Attribution MIDI Déclenchement/Basculement Données transmises

    Nom Type

    DIGITAL

    Commutateur Note 050

    2

    OFF=0, ON=127

    CD/LINE

    Commutateur Note 051

    2

    OFF=0, ON=127

    Sélecteur d’entrée

    PHONO

    Commutateur Note 052

    2

    OFF=0, ON=127

    USB DECK 3

    Commutateur Note 053

    2

    OFF=0, ON=127

    TRIM

    Commande CC 001 0-127

    HI

    Commande CC 002 0-127

    CH1

    MID

    Commande CC 003 0-127

    LOW

    Commande CC 004 0-127

    COLOR

    Commande CC 005 0-127

    CUE

    Touche CC 070 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

    Fader de canal Commande CC 017 0-127

    CROSS FADER ASSIGN

    Commutateur CC 065 0, 64, 127

    DIGITAL

    Commutateur Note 054

    2

    OFF=0, ON=127

    CD/LINE

    Commutateur Note 055

    2

    OFF=0, ON=127

    Sélecteur d’entrée

    PHONO

    Commutateur Note 056

    2

    OFF=0, ON=127

    USB DECK 1

    Commutateur Note 057

    2

    OFF=0, ON=127

    TRIM

    Commande CC 006 0-127

    HI

    Commande CC 007 0-127

    CH2

    MID

    Commande CC 008 0-127

    LOW

    Commande CC 009 0-127

    COLOR

    Commande CC 010 0-127

    CUE

    Touche CC 071 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

    Fader de canal Commande CC 018 0-127

    CROSS FADER ASSIGN

    Commutateur CC 066 0, 64, 127

    DIGITAL

    Commutateur Note 058

    2

    OFF=0, ON=127

    CD/LINE

    Commutateur Note 059

    2

    OFF=0, ON=127

    Sélecteur d’entrée

    PHONO

    Commutateur Note 060

    2

    OFF=0, ON=127

    USB DECK 2

    Commutateur Note 061

    2

    OFF=0, ON=127

    TRIM

    Commande CC 012 0-127

    HI

    Commande CC 014 0-127

    CH3

    MID

    Commande CC 015 0-127

    LOW

    Commande CC 021 0-127

    COLOR

    Commande CC 022 0-127

    CUE

    Touche CC 072 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

    Fader de canal Commande CC 019 0-127

    CROSS FADER ASSIGN

    Commutateur CC 067 0, 64, 127

    DIGITAL

    Commutateur Note 062

    2

    OFF=0, ON=127

    CD/LINE

    Commutateur Note 063

    2

    OFF=0, ON=127

    Sélecteur d’entrée

    PHONO

    Commutateur Note 064

    2

    OFF=0, ON=127

    USB DECK 4

    Commutateur Note 065

    2

    OFF=0, ON=127

    TRIM

    Commande CC 080 0-127

    HI

    Commande CC 081 0-127

    CH4

    MID

    Commande CC 092 0-127

    LOW

    Commande CC 082 0-127

    COLOR

    Commande CC 083 0-127

    CUE

    Touche CC 073 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

    Fader de canal Commande CC 020 0-127

    CROSS FADER ASSIGN

    Commutateur CC 068 0, 64, 127

    Crossfader Crossfader Commande CC 011 0-127

    CH FADER (

    , , )

    Commutateur CC 094 0, 64, 127

    Courbe du fader

    CROSS FADER (

    , , )

    Commutateur CC 095 0, 64, 127

    MASTER LEVEL

    Commande CC 024 0-127

    BALANCE

    Commande CC 023 0-127

    Maître

    CUE

    Touche CC 074 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

    EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) Commutateur CC 033 0, 127

    BOOTH MONITOR BOOTH MONITOR

    Commande CC 025 0-127

    LINK CUE

    Touche CC 115 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

    Touche CC 076 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

    Touche CC 077 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

    AUTO/TAP

    Touche CC 069 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

    TAP

    Touche CC 078 Déclenchement seulement OFF=0, ON=127

    CUE

    Touche CC 075 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

    DELAY

    Commutateur CC 042

    2

    OFF=0, ON=127

    ECHO

    Commutateur CC 055

    2

    OFF=0, ON=127

    SPIRAL

    Commutateur CC 043

    2

    OFF=0, ON=127

    REVERB

    Commutateur CC 054

    2

    OFF=0, ON=127

    TRANS

    Commutateur CC 053

    2

    OFF=0, ON=127

    BEAT EFFECTS

    FILTER

    Commutateur CC 059

    2

    OFF=0, ON=127

    FLANGER

    Commutateur CC 050

    2

    OFF=0, ON=127

    EFFECT SELECT

    PHASER

    Commutateur CC 057

    2

    OFF=0, ON=127

    ROBOT

    Commutateur CC 051

    2

    OFF=0, ON=127

    MELODIC

    Commutateur CC 061

    2

    OFF=0, ON=127

    SLIP ROLL

    Commutateur CC 058

    2

    OFF=0, ON=127

    ROLL

    Commutateur CC 046

    2

    OFF=0, ON=127

    REV ROLL

    Commutateur CC 047

    2

    OFF=0, ON=127

    SND/RTN (MIDI

    Commutateur CC 062

    2

    OFF=0, ON=127

    LFO)

    Fr

    21

    Touche/Commande/Commutateur

    Catégorie

    Attribution MIDI Déclenchement/Basculement Données transmises

    Nom Type

    CH1

    Commutateur CC 034

    2

    OFF=0, ON=127

    CH2

    Commutateur CC 035

    2

    OFF=0, ON=127

    CH3

    Commutateur CC 036

    2

    OFF=0, ON=127

    CH4

    Commutateur CC 037

    2

    OFF=0, ON=127

    CH SELECT

    MIC

    Commutateur CC 038

    2

    OFF=0, ON=127

    CF.A

    Commutateur CC 039

    2

    OFF=0, ON=127

    CF.B

    Commutateur CC 040

    2

    OFF=0, ON=127

    MASTER

    Commutateur CC 041

    2

    OFF=0, ON=127

    MIDI LFO

    Commande CC 118 0-127

    QUANTIZE

    Touche Note 118 Déclenchement/Basculement

    Commutateur CC 013

    Valeur TIME (Lorsque

    FLANGER, PHASER ou FILTER

    est sélectionné, la valeur est

    TIME

    Commutateur CC 045

    divisée par deux. Lorsqu’une

    BEAT EFFECTS

    valeur négative est sélection-

    née, se règle sur une valeur

    positive.)

    LEVEL/DEPTH Commande CC 091 0-127

    Envoie les infos de position du

    X-PAD

    Commande CC 116

    [X-PAD].

    ON/OFF

    X-PAD (toucher)

    Lorsqu’un autre effet que [SND/RTN

    Touche CC 114

    2

    OFF=0, ON=127

    (MIDI LFO)] est sélectionné dans

    BEAT EFFECT

    ON/OFF

    X-PAD (toucher)

    Touche CC 064

    2

    OFF=0, ON=127

    Lorsque [SND/RTN (MIDI LFO)] est

    sélectionné dans BEAT EFFECT

    HI

    Commande CC 030 0-127

    MIC

    LOW

    Commande CC 031 0-127

    NOISE

    Touche CC 085

    1

    Déclenchement/Basculement

    OFF=0, ON=127

    SPACE

    Touche CC 105

    1

    Déclenchement/Basculement

    OFF=0, ON=127

    GATE/COMP

    Touche CC 106

    1

    Déclenchement/Basculement

    OFF=0, ON=127

    SOUND COLOR FX

    DUB ECHO

    Touche CC 107

    1

    Déclenchement/Basculement

    OFF=0, ON=127

    CRUSH

    Touche CC 086

    1

    Déclenchement/Basculement

    OFF=0, ON=127

    FILTER

    Touche CC 087

    1

    Déclenchement/Basculement

    OFF=0, ON=127

    Fader Start 1

    Touche CC 088 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

    Fader Start 2

    Touche CC 089 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

    Fader Start

    Fader Start 3

    Touche CC 090 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

    Fader Start 4

    Touche CC 093 Déclenchement/Basculement OFF=0, ON=127

    MIXING

    Commande CC 027 0-127

    HEADPHONES

    LEVEL

    Commande CC 026 0-127

    Timing Clock

    Horloge de synchronisation

    Fader de canal 1 ou crossfader Note 102 BACK CUE = 0, PLAY = 127

    Fader Start

    Fader de canal 2 ou crossfader Note 103 BACK CUE = 0, PLAY = 127

    3

    Fonctionnement de

    Fader de canal 3 ou crossfader Note 104 BACK CUE = 0, PLAY = 127

    Fader de canal 4 ou crossfader Note 105 BACK CUE = 0, PLAY = 127

    START

    Touche MARCHE

    MIDI

    STOP

    Touche ARRÊT

    1 L’activation d’une touche désactive l’autre touche activée, et des messages de mise en/hors service de MIDI sont envoyés par les deux touches.

    Quand aucune touche n’est désactivée, seul le message de mise en service de MIDI est envoyé à la touche pressée.

    2 Lors du changement de position, les signaux MIDI ON et OFF sont envoyés respectivement par les deux positions.

    Lorsque la touche [START/STOP] est pressée plus d’une seconde, les messages MIDI correspondant aux positions des touches, faders et commandes sont envoyés en groupe (Instantané).

    L’instantané MIDI envoie tous les messages MIDI sauf les messages de démarrage MIDI et d’arrêt MIDI.

    3 Le fonctionnement dépend du réglage du sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)].

    Lorsque le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] est réglé sur [THRU] : Des messages MIDI sont envoyés lorsque la touche [FADER START] est réglée sur [ON] et que le fader de canal

    est éloigné de la position tout près de vous et lorsqu’il est ramené à la position tout près de vous.

    Lorsque le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] est réglé sur [A] : Des messages MIDI sont envoyés lorsque la touche [FADER START] est réglée sur [ON] et que le fader de canal est

    déplacé du bord le plus éloigné du côté [B] et lorsqu’il est ramené au bord le plus éloigné du côté [B].

    Lorsque le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] est réglé sur [B] : Des messages MIDI sont envoyés lorsque la touche [FADER START] est réglée sur [ON] et que le fader de canal est

    déplacé du bord le plus éloigné du côté [A] et lorsqu’il est ramené au bord le plus éloigné du côté [A].

    22

    Fr

    Changement des réglages

    1 Appuyez plus d’une seconde sur la touche [ON/OFF

    À propos de la mise en veille automatique

    (UTILITY)].

    L’écran de réglage du mode [USER SETUP] apparaît.

    Lorsque [Auto Standby] est réglé sur [ON], l’appareil se met automatiquement en

    Pour afficher l’écran de réglage de mode [CLUB SETUP], éteignez d’abord cet

    veille au bout de 4 heures dans la mesure où les conditions suivantes sont remplies.

    Français

    appareil, puis appuyez sur la touche [POWER] tout en tenant la touche [ON/OFF

    Aucune des touches ou commandes de l’appareil ne sont actionnées.

    (UTILITY)] enfoncée.

    Aucun signal audio de –10 dB ou plus n’est transmis aux prises d’entrée de cet

    appareil.

    2 Appuyez sur la touche [BEAT , ].

    Aucun connexion PRO DJ LINK n’est effectuée.

    Sélectionnez le paramètre à régler.

    Le mode de veille s’annule par une pression sur la touche [LFO FORM

    (WAKE UP)].

    3 Appuyez sur la touche [TAP].

    En usine, la veille automatique a été mise en service sur cet appareil. Si vous ne

    L’écran de changement de la valeur du réglage du paramètre s’affiche.

    voulez pas utiliser la veille automatique, réglez [Auto Standby] sur [OFF].

    4 Appuyez sur la touche [BEAT , ].

    Changez la valeur du réglage.

    À propos de la fonction talkover

    5 Appuyez sur la touche [TAP].

    La fonction talkover présente les deux modes suivants.

    Validez la valeur du réglage.

    [ADV] (talkover avancé) : Les médiums seulement du son des canaux autres que

    L’écran précédent réapparaît.

    le canal [MIC] sont atténués selon la valeur du réglage de [Talk Over LEVEL] et

    Pour revenir à l’écran précédent sans changer les réglages, appuyez sur la

    reproduits.

    touche [QUANTIZE].

    dB

    6 Appuyez sur la touche [ON/OFF (UTILITY)].

    Fermez l’écran de réglage du mode [USER SETUP].

    Pour fermer l’écran de réglage du mode [CLUB SETUP], appuyez sur la touche

    [POWER] pour éteindre cet appareil.

    Fréquence

    [NOR] (talkover normal) : Le sont des canaux autres que le canal [MIC] est atté-

    nué selon la valeur du réglage de [Talk Over LEVEL] et reproduit.

    dB

    Fréquence

    Réglage des préférences

    *: Réglage après l’achat

    Réglages des

    Valeur du

    Mode

    Affichage sur écran

    Descriptions

    options

    réglage

    Fader Start F.S.

    ON, OFF* Met à la fois en et hors service le démarrage par le fader.

    MIDI CH MIDI CH

    1* à 16 Régle le canal MIDI.

    MIDI Button Type MIDI BT

    TGL*, TRG Sélectionne le mode de transmission du signal MIDI, [TGL (TOGGLE)] ou [TRG (TRIGGER)].

    USER SETUP

    Talk Over Mode TLK MOD

    ADV*, NOR Sélectionne le mode de la fonction talkover, [ADV(ADVANCED)] ou [NOR(NORMAL)].

    –6 dB, –12 dB,

    Talk Over LEVEL TLK LVL

    Règle le niveau d’atténuation du son de la fonction talkover.

    –18 dB*, –24 dB

    Digital Master Out

    –19 dB*, –15 dB,

    1

    DOUT LV

    Règle le niveau maximal du son provenant des prises [DIGITAL MASTER OUT].

    Level

    –10 dB, –5 dB

    Digital Master Out

    DOUT FS

    48 kHz, 96 kHz* Règle la fréquence d’échantillonnage du signal numérique.

    Sampling Rate

    MASTER ATT. MST ATT

    –6 dB, –3 dB, 0 dB* Règle le niveau d’atténuation du son provenant des prises [MASTER1] et [MASTER2].

    Auto Standby AUTOSTB

    ON*, OFF Met en et hors service la mise en veille automatique.

    CLUB SETUP

    Mic Output To Booth

    MIC BTH

    ON*, OFF Détermine si les signaux audio du microphone doivent provenir des prises [BOOTH].

    Monitor

    Spécifie si l’utilitaire de réglage de l’ordinateur doit être ou non lancé automatiquement lorsqu’un

    PC UTILITY PC UTLY

    ON, OFF*

    câble USB est raccordé.

    Peak Limiter PKLIMIT

    ON*, OFF Réduit l’écrêtage numérique subit et désagréable de la sortie maître.

    Factory Reset INITIAL

    YES, NO* Rétablit tous les réglages par défaut effectués en usine.

    1 Notez que le son sortant peut être déformé même si l’indicateur de niveau principal ne s’éclaire pas tout en haut.

    À propos de l’utilitaire de réglage

    Affichage de l’utilitaire de réglage

    L’utilitaire de réglage peut être utilisé pour effectuer les contrôles et réglages

    Pour Windows

    suivants.

    Cliquez sur le menu [Démarrer] > [Tous les programmes] > [Pioneer] > [DJM-

    Vérification de l’état des sélecteurs d’entrée de cet appareil

    900SRT] > [Utilitaire de réglage du DJM-900SRT].

    Réglage de la sortie des données audio de cet appareil vers l’ordinateur

    Réglage de la taille de la mémoire (lorsque ASIO de Windows est utilisé)

    Pour Mac OS X

    Vérification de la version du pilote

    Cliquez sur l’icône [Macintosh HD] > [Application] > [Pioneer] > [DJM-900SRT]

    > [Utilitaire de réglage du DJM-900SRT].

    Fr

    23

    Le réglage de [USB Output Level] s’applique à tous les sons. Toutefois, lorsque

    Vérification de l’état des sélecteurs d’entrée de

    1 du tableau de l’étape 2 est sélectionné, le son sort au volume auquel il entre

    dans cet appareil.

    cet appareil

    Si le volume n’est pas suffisant avec le réglage de volume du logiciel DJ seu-

    Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.

    lement, changez le réglage de [USB Output Level] pour obtenir un volume

    suffisant à la sortie de cet appareil. Notez toutefois que le son sera déformé si le

    Cliquez sur l’onglet [MIXER INPUT].

    volume est trop augmenté.

    Réglage de la taille de la mémoire (lorsque ASIO

    de Windows est utilisé)

    Si une application utilisant cet appareil comme appareil audio par défaut (logiciel

    DJ, etc.) est ouverte, fermez-la avant de régler la taille de la mémoire.

    Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.

    Cliquez sur l’onglet [ASIO].

    Réglage de la sortie des données audio de cet

    appareil vers l’ordinateur

    Lorsque Serato DJ est ouvert et cet appareil est le dispositif audio utilisé par défaut,

    réglez la sortie audio dans Serato DJ.

    Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.

    1 Cliquez sur l’onglet [MIXER OUTPUT].

    Le risque de perte sonore (interruption du son) diminue si une mémoire suf-

    fisamment grande est attribuée mais le retard (latence) dans la transmission

    du signal audio augmente.

    Vérification de la version du pilote

    Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.

    Cliquez sur l’onglet [About].

    2 Cliquez sur le menu déroulant de [Mixer Audio Output].

    Sélectionnez et spécifiez les données audio devant être transmises à l’ordinateur

    parmi les signaux audio présents sur cet appareil.

    CH1 CH2 CH3 CH4

    CH1 Control Tone

    CH2 Control Tone

    CH3 Control Tone

    CH4 Control Tone

    1

    1

    1

    1

    PHONO

    PHONO

    PHONO

    PHONO

    CH1 Control Tone

    CH2 Control Tone

    CH3 Control Tone

    CH4 Control Tone

    1

    1

    1

    1

    CD/LINE

    CD/LINE

    CD/LINE

    CD/LINE

    CH1 Control Tone

    CH2 Control Tone

    CH3 Control Tone

    CH4 Control Tone

    1

    1

    1

    1

    DIGITAL

    DIGITAL

    DIGITAL

    DIGITAL

    2

    2

    2

    2

    Post CH1 Fader

    Post CH2 Fader

    Post CH3 Fader

    Post CH4 Fader

    2

    2

    2

    2

    Vérification des toutes dernières

    Cross Fader A

    Cross Fader A

    Cross Fader A

    Cross Fader A

    2

    2

    2

    2

    Cross Fader B

    Cross Fader B

    Cross Fader B

    Cross Fader B

    informations concernant le pilote

    MIC MIC MIC MIC

    Les toutes dernières informations sur le pilote dédié exclusivement à cet appareil se

    2

    2

    2

    2

    MIX (REC OUT)

    MIX (REC OUT)

    MIX (REC OUT)

    MIX (REC OUT)

    trouve sur notre site à l’adresse suivante.

    http://pioneerdj.com/support/

    1 Le son est au volume du son entrant dans cet appareil, quel que soit le réglage de [USB

    Output Level].

    Le fonctionnement ne peut pas être garanti lorsque plusieurs modèles de cette

    2 Lors de l’utilisation pour d’autres applications que l’enregistrement, faites attention aux

    console de mixage sont raccordés à un seul ordinateur.

    réglages de l’application DJ pour que des boucles audio ne soient pas générées. Si des

    boucles audio sont générées, le son peut entrer et sortir à des volumes non souhaités.

    3 Cliquez sur le menu déroulant de [USB Output Level].

    Réglez le volume des données audio provenant de cet appareil.

    24

    Fr

    Informations supplémentaires

    En cas de panne

    Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez

    Français

    les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème per-

    siste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur.

    De l’électricité statique ou des interférences externes ont peut être déréglé le lecteur. Dans ce cas, il suffit probablement de débrancher puis de rebrancher le cordon

    d’alimentation pour que le lecteur fonctionne de nouveau.

    Problème Vérification Solution

    L’appareil ne s’allume pas. Est-ce que le cordon d’alimentation est correctement

    Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.

    raccordé ?

    Aucun son ou son faible. Est-ce que le sélecteur d’entrée est à la bonne position ? Réglez le sélecteur d’entrée pour changer la source d’entrée du canal. (page 13)

    Est-ce que les câbles de liaison sont correctement rac-

    Raccordez correctement les câbles de liaison. (page 10)

    cordés ?

    Est-ce que les prises et fiches sont sales ? Nettoyez les prises et les fiches avant d’effectuer les raccordements.

    Est-ce que [MASTER ATT.] est réglé sur [–6 dB], etc. ? Sur l’écran [USER SETUP], changez [MASTER ATT.]. (page 23)

    Le son numérique ne peut pas être restitué. Est-ce que la fréquence d’échantillonnage (fs) de la sortie

    Sur l’écran [CLUB SETUP], réglez [Digital Master Out Sampling Rate] en fonction des

    audio numérique correspond aux spécifications du dispo-

    spécifications de l’équipement raccordé. (page 23)

    sitif raccordé ?

    Distorsion du son. Est-ce que le niveau du son provenant du canal [MASTER]

    Réglez la commande [MASTER LEVEL] de sorte que l’indicateur de niveau du canal maître

    est réglé convenablement?

    s’éclaire autour de [0 dB] au niveau de crête. (Page 13)

    Réglez [MASTER ATT.] sur [–3 dB] ou [–6 dB]. (page 23)

    Est-ce que le niveau du son transmis à chaque canal est

    Réglez la commande [TRIM] de sorte que l’indicateur de niveau du canal s’éclaire à environ

    réglé correctement ?

    [0 dB] au niveau de crête. (Page 13)

    Impossible de faire un fondu enchaîné. Est-ce que les sélecteurs [CROSS FADER ASSIGN (A,

    Réglez les sélecteurs [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] correctement pour les diffé-

    THRU, B)] sont réglés correctement ?

    rentes canaux. (Page 13)

    Départ au crossfader d’un lecteur DJ

    Est-ce que [FADER START] est réglé sur [OFF] ? Sur l’écran [USER SETUP], réglez [FADER START] sur [ON]. (page 23)

    impossible.

    Est-ce que le lecteur DJ est raccordé correctement à la

    Raccordez correctement le lecteur DJ à la prise [LINK] à l’aide d’un câble LAN. (page 10)

    prise [LINK] ?

    Est-ce que les câbles audio sont correctement raccordés ? Raccordez les prises d’entrée audio de cet appareil et les prises de sortie audio du lecteur DJ

    par un câble audio. (page 10)

    Est-ce que le numéro de lecteur DJ est spécifié correcte-

    Réglez le numéro du lecteur DJ sur le même numéro que le canal auquel le câble audio est

    ment ?

    raccordé.

    [BEAT EFFECTS] ne fonctionne pas. Est-ce que le sélecteur de canal d’effet est à la bonne

    Tournez le sélecteur de canal d’effet pour sélectionner le canal auquel vous voulez appliquer

    position ?

    l’effet.

    [SOUND COLOR FX] ne fonctionne pas. Est-ce que la commande [COLOR] est à la position appro-

    Tournez la commande [COLOR] dans le sens horaire ou antihoraire. (page 15)

    priée ?

    Impossible d’utiliser un processeur d’effets

    Est-ce que la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS] est

    Appuyez sur la touche [ON/OFF] de [BEAT EFFECTS] pour régler [SND/RTN] sur [ON]. (page

    externe.

    réglée sur [ON] ?

    15)

    Est-ce que le processeur d’effets externe est raccordé

    Raccordez le générateur d’effets externe aux prises [SEND] et [RETURN]. (page 10)

    correctement à la prise [SEND] ou [RETURN] ?

    Distorsion du son provenant du processeur

    Est-ce que la sortie audio du générateur d’effets externe

    Réglez le niveau de sortie audio du générateur d’effets externe.

    d’effets externe.

    est à un niveau approprié ?

    Le tempo (BPM) ne peut pas être mesuré ou

    Est-ce que le niveau d’entrée audio est trop élevé ou trop

    Réglez la commande [TRIM] de sorte que l’indicateur de niveau du canal s’éclaire à environ

    la valeur obtenue (BPM) n’est pas plausible.

    faible ?

    [0 dB] au niveau de crête. (Page 13)

    Pour certains morceaux, il peut être impossible de mesurer le tempo (BPM). Utilisez la

    touche [TAP] pour spécifier manuellement le tempo. (page 15)

    Le tempo mesuré (BPM) diffère du tempo

    Les valeurs peuvent être légèrement différentes selon la façon dont le BPM est mesuré.

    indiqué sur le CD.

    Le séquenceur MIDI ne se synchronise pas. Est-ce que le mode sync du séquenceur MIDI est le mode

    Réglez le mode sync du séquenceur MIDI sur le mode Slave.

    Slave ?

    Est-ce que le séquenceur MIDI utilisé prend en charge les

    Les séquenceurs MIDI ne prenant pas en charge les horloges de synchronisation MIDI ne

    horloges de synchronisation MIDI ?

    peuvent pas être synchronisés.

    La commande MIDI ne fonctionne pas. Est-ce que le canal MIDI est en service ? Appuyez sur la touche [ON/OFF] de [MIDI]. (page 16)

    Est-ce que les réglages MIDI sont corrects ? Pour employer un logiciel DJ avec cet appareil, les messages MIDI de cet appareil doivent

    être affectés au logiciel DJ utilisé. Pour les instructions sur l’affectation des messages,

    reportez-vous au mode d’emploi de votre logiciel DJ.

    Cet appareil n’est pas reconnu après avoir

    Est-ce que le pilote a été installé correctement sur votre

    Installez le logiciel pilote. S’il est déjà installé, réinstallez-le. (page 5)

    été raccordé à un ordinateur.

    ordinateur ?

    L’indicateur USB est éteint ou clignote.

    Le son d’un ordinateur ne peut pas être

    Est-ce que cet appareil et l’ordinateur sont raccordés

    Raccordez cet appareil et l’ordinateur directement avec le câble USB fourni. (page 11)

    restitué par cet appareil.

    correctement ?

    Est-ce que les réglages du dispositif de sortie audio sont

    Sélectionnez cet appareil dans les réglages de dispositif de sortie audio. Pour les instructions

    corrects ?

    sur les réglages à effectuer dans votre application, reportez-vous au mode d’emploi de votre

    application.

    Est-ce que le sélecteur d’entrée est à la bonne position ? Réglez le sélecteur d’entrée sur la position [USB]. (Page 13)

    Le son auquel l’effet est appliqué ne peut

    Le circuit qui génère l’écho pour les sons auxquels les effets [ECHO], [REVERB], [ROLL],

    pas être surveillé lorsque la touche [CUE] de

    [SLIP ROLL] et [REV ROLL] sont appliqués est situé après le circuit d’effets, si bien que le

    [BEAT EFFECTS] est pressée.

    contrôle n’est pas possible. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

    Le son est déformé lorsqu’un lecteur analo-

    Avez-vous raccordé un lecteur analogique avec égaliseur

    Raccordez le lecteur analogique à égaliseur phono aux prises [CD/LINE]. (page 10)

    gique est raccordé aux prises [PHONO] de

    phono ?

    Si le lecteur analogique pourvu d’un égaliseur phono présente un sélecteur PHONO/LINE,

    cet appareil.

    réglez celui-ci sur PHONO.

    Ou bien, l’éclairage de l’indicateur de niveau

    du canal ne change pas même lorsque la

    Est-ce qu’une interface audio pour ordinateurs est raccor-

    Si la sortie de l’interface audio des ordinateurs est une sortie de ligne, reliez celle-ci aux

    commande [TRIM] est tournée.

    dée entre le lecteur analogique et cet appareil ?

    prises [CD/LINE]. (page 10)

    Si le lecteur analogique présente un sélecteur PHONO/LINE, réglez celui-ci sur PHONO.

    Fr

    25

    Schéma fonctionnel

    MIC1

    MIC1 LEVEL

    LAN

    I/Fμcom

    MIC2 LEVEL

    ADC

    ETHER SW IC

    MIC2

    Ether

    DIGITAL

    CD/LINE

    TRIM

    MASTER

    SRC

    DIT

    ADC

    PHONO

    PHONES

    CH1

    Control Tone

    LAN Digital MASTER

    DAC

    DIGITAL

    ADC

    MASTER 1

    DIR

    MIC

    PHONES

    CD/LINE

    TRIM

    DAC

    ADC

    CH1_Analog

    MASTER

    PHONO

    MUTE

    MASTER 2

    CH2

    Control Tone

    CH2_Analog

    DIGITAL

    ADC

    BOOTH

    MUTE

    BOOTH

    DIR

    DAC

    CH3_Analog

    CD/LINE

    TRIM

    DSP

    REC

    MUTE

    REC

    DAC

    ADC

    CH4_Analog

    PHONO

    SEND

    MUTE

    CH3

    SEND

    Control Tone

    RETURN

    DAC

    DIGITAL

    ADC

    DIR

    USB1/2

    CH_1_Digital/USB1/2

    SRC

    CD/LINE

    TRIM

    USB3/4

    ADC

    CH_2_Digital/USB3/4

    SRC

    PHONO

    CH4

    Control Tone

    CH_3_Digital/USB5/6

    USB5/6

    ADC

    SRC

    DIGITAL

    DIR

    CH_4_Digital/USB7/8

    USB7/8

    ADC

    SRC

    RETURN

    CH1 Digital IN

    CH2 Digital IN

    CH3 Digital IN

    CH4 Digital IN

    CH1 USB1/2 IN

    SRC

    USB

    CH2 USB3/4 IN

    Type B

    SRC

    USB

    I/Fμcom

    USB

    CH3 USB5/6 IN

    SRC

    CH4 USB7/8 IN

    SRC

    Control Tone

    Control Tone

    Control Tone

    Control Tone

    CH1 USB1/2 OUT

    CH2 USB3/4 OUT

    CH3 USB5/6 OUT

    CH4 USB7/8 OUT

    Booth

    CHx in

    Post CHx Fader

    Level

    CHx Control Tone

    Analog_PHONO

    Phono

    Level meter CHx

    BPM Detect CHx Select

    MIC_Out

    Booth Out

    AMP

    CH Fader

    CF Assign

    SEL

    SOUND

    3Band

    BEAT

    SOUND

    Analog_CD LINE

    BEAT

    CUE

    SOUND

    BEAT

    Thru

    MIC Output

    COLOR

    EQ/

    EFFECT

    ISOLATOR

    EFFECT

    COLOR

    EFFECT

    EFFECT

    Monitor

    COLOR

    EFFECT

    EFFECT

    CF A

    to Booth Monitor

    On/Off SW

    Digital Trim

    CHx

    CHx

    CHx

    CHx

    CHx

    CHx

    CHx

    CHx

    CF B

    Send/

    2posi

    3posi

    Digital/USB

    Return

    MIX (REC OUT)

    CH

    CHx

    CHx _CUE

    Fader

    REC out

    Curve

    Level meter Master

    Switch

    CH1-4 COMMON

    3posi

    Master

    Boost

    Digital out

    Level

    TalkOver ON/OFF

    Master

    Master

    Link

    ATT

    LINK in

    Assign Thru

    Master

    CUE

    Limiter

    Master

    CUE

    BPM Detect CF A

    BPM Detect Master

    MIC Monitor SW

    CH1-4

    Balance

    Link_CUE

    Cross

    BEAT

    Master

    Master_CUE

    Fader

    BEAT

    EFFECT

    Mono/

    Talk

    Return in

    BEAT

    EFFECT

    Master

    STEREO

    Over

    H.P. out

    Effect

    Send out

    CF A

    Send/

    (SND/RTN)

    2posi

    Assign A

    Send/

    Return

    Talk Over

    Talk

    Return

    Master

    Mode

    Over

    CHx Control Tone

    CHx

    CF A

    Cross Fader A

    Advanced

    Boost

    USB Common out

    /Normal

    Level

    Post CHx Fader

    Mixer

    BEAT

    2para 4para

    Cross Fader A

    Audio

    EFFECT

    Output

    CF B

    CHx_CUE

    Cross Fader B

    Select

    Assign B

    Cross

    Fader

    Send/

    Cross Fader B

    CHx

    Curve

    Return

    Effect_CUE

    HP Level

    MIC

    BPM Detect MIC

    Mono Split/

    Switch

    CF B

    Stereo

    MIX (REC OUT)

    3posi

    Master

    Link_CUE

    MIC

    SWITCH

    & MIXING

    BPM Detect CF B

    Balance

    Master_CUE

    CH1-4 COMMON

    2Band

    Off

    BEAT

    MIC1/2 in

    MIC EQ

    On

    EFFECT

    MIC_Out

    MIC1,2

    MIC In

    TalkOver

    MIC

    MIC

    Level

    TalkOver ON/OFF

    MIC 1,2

    3posi

    Send/

    FILTER

    detect

    MIX

    Return

    MIC1,2 COMMON

    MIC

    [BEAT EFFECT

    (

    SND/RTN)]

    [BEAT EFFECT(Others)]

    Effect CH Select

    [Mono Split / Stereo SWITCH & MIXING]

    Effect CH Select

    Effect CH Select

    Effect Out

    Effect SW

    CHx Cue On/Off SW

    CUE

    CHx

    CHx

    BEAT

    CHx

    Mixing

    L

    Level Depth

    CHx_CUE

    CF A/B

    SEND Out

    CF A/B

    EFFECT

    CF A/B

    MIC

    MIC

    Processing

    MIC

    Effect Cue On/Off SW

    Mono Split

    Master

    No Cable

    Effect CH Select

    Master

    Master

    R

    H.P. MIX L Out

    SEL

    Effect Out

    Effect_CUE

    Stereo

    Return Level

    Effect SW

    Effect_CUE

    CHx

    Link Cue On/Off SW

    MIXING

    MONO SPLIT/

    STEREO SWITCH

    RETURN

    SEL

    CF A/B

    Link_CUE

    MIC

    2posi

    Master

    Master

    Cable Exist

    Mixing

    Mono Split

    Master Cue On/Off SW

    CableCheck

    Effect_CUE

    L

    SEL

    Master_CUE

    Stereo

    H.P. MIX R Out

    R

    26

    Fr

    Obtention du manuel

    À propos des marques commerciales et

    ®

    ®

    des marques déposées

    Le mode d’emploi peut se trouver sous forme de fichier PDF. Adobe

    Reader

    doit être installé pour pouvoir lire les fichiers de format PDF. Si vous ne possédez

    Pioneer et rekordbox sont des marques commerciales ou des marques dépo-

    pas Adobe Reader, veuillez l’installer en utilisant le lien de téléchargement sur le

    sées de PIONEER CORPORATION.

    menu du CD-ROM.

    Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées ou des

    marques de commerce de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans

    d’autres pays.

    Français

    Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Inc.,

    Téléchargement des dernières versions du mode

    enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

    d’emploi et du Guide de démarrage rapide -

    ASIO est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies GmbH.

    Serato DJ est une marque déposée de Serato Audio Research Ltd. aux États-

    Édition Serato DJ

    Unis et dans d’autres pays.

    Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commer-

    1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD de l’ordinateur.

    ciales de leurs détenteurs respectifs.

    Le menu du CD-ROM apparaît.

    Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas lorsque le CD-ROM est inséré, procédez de la

    façon suivante.

    Pour Windows

    Depuis le menu [Démarrer] – [Ordinateur] (ou [Poste de travail]), ouvrez le

    lecteur CD et double-cliquez sur l’icône [CD_menu.exe].

    Pour Mac OS X

    Dans le Finder, double-cliquez directement sur l’icône [CD_menu.app].

    2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez [DJM-

    900SRT: Télécharger le Mode d’emploi (fichier PDF) ], puis

    cliquez sur [Demarrer].

    3 “Une connexion internet est nécessaire pour pouvoir

    accéder au site. Connecté à internet ?” apparaît. Cliquez sur

    [Oui].

    Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparaît.

    http://pioneerdj.com/support/

    4 Sur le site de support DJ de Pioneer, cliquez sur “Manuals”

    dans “DJM-900SRT”.

    5 Depuis la page de téléchargement, cliquez sur la langue des

    documents souhaités.

    Le téléchargement du mode d’emploi/Guide de démarrage rapide - Éditions Serato

    DJ commence.

    Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ

    1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD de l’ordinateur.

    Le menu du CD-ROM apparaît.

    Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas lorsque le CD-ROM est inséré, procédez de la

    façon suivante.

    Pour Windows

    Depuis le menu [Démarrer] – [Ordinateur] (ou [Poste de travail]), ouvrez le

    lecteur CD et double-cliquez sur l’icône [CD_menu.exe].

    Pour Mac OS X

    Dans le Finder, double-cliquez directement sur l’icône [CD_menu.app].

    2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez [Serato

    DJ: Télécharger le Manuel du logiciel (fichier PDF) ], puis

    cliquez sur [Demarrer].

    3 “Une connexion internet est nécessaire pour pouvoir

    accéder au site. Connecté à internet ?” apparaît. Cliquez sur

    [Oui].

    Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparaît.

    4 Cliquez sur [Software Info] dans [DJM-900SRT] sur le site de

    support DJ de Pioneer.

    [Serato DJ Support Information] apparaît.

    5 Cliquez sur le lien vers la page de téléchargement de Serato

    DJ.

    La page de téléchargement de [Serato DJ] apparaît.

    http://serato.com/

    6 Connectez-vous à votre compte utilisateur sur “Serato.

    com”.

    Saisissez l’adresse de messagerie et le mot de passe enregistrés pour la connexion

    à “Serato.com”.

    7 Depuis “More Downloads” sur le côté droit de la page de

    téléchargement, cliquez sur “Serato DJ x.x User Manual”.

    Le téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ commence.

    Fr

    27

    — CONTROL CD

    Reportez-vous aux informations sur le site de support DJ de Pioneer

    Spécifications

    (http://pioneerdj.com/support/).

    © 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction

    Général

    réservés.

    Alimentation ......................................................................CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz

    Consommation ...........................................................................................................41 W

    Consommation (en veille) .........................................................................................0,4 W

    Poids de l’appareil principal .................................................................................... 7,1 kg

    Dimensions maximales .............................. 331 mm (L) × 107,9 mm (H) × 404 mm (P)

    Température de fonctionnement tolérée .................................................+5 °C à +35 °C

    Humidité de fonctionnement tolérée .......................... 5 % à 85 % (sans condensation)

    Section audio

    Fréquence d’échantillonnage ...............................................................................96 kHz

    Convertisseur MASTER N/A ................................................................................... 32 bits

    Autres convertisseurs A/N et N/A .......................................................................... 24 bits

    Caractéristiques des fréquences

    CD/LINE ................................................................................................20 Hz à 20 kHz

    Rapport S/B (sortie nominale)

    PHONO................................................................................................................88 dB

    CD/LINE .............................................................................................................105 dB

    MIC1, MIC2 .........................................................................................................84 dB

    Distorsion harmonique totale (CD/LINEMASTER1) ..................................... 0,005 %

    Niveau d’entrée standard / Impédance d’entrée

    PHONO.................................................................................................–52 dBu/47 k:

    CD/LINE ................................................................................................–12 dBu/47 k:

    MIC1, MIC2 ............................................................................................–52 dBu/8 k:

    RETURN ................................................................................................–12 dBu/47 k:

    Niveau de sortie standard / Impédance de charge / Impédance de sortie

    MASTER1 ..................................................................+8 dBu/10 k:/5 : ou inférieur

    MASTER2 ................................................................+2 dBu/10 k:/22 : ou inférieur

    REC OUT .................................................................. –8 dBu/10 k:/22 : ou inférieur

    BOOTH ....................................................................+8 dBu/10 k:/1 k: ou inférieur

    SEND ...................................................................... –12 dBu/10 k:/1 k: ou inférieur

    PHONES ...................................................................+8,5 dBu/32 :/1 : ou inférieur

    Niveau de sortie nominal / Impédance de charge

    MASTER1 ........................................................................................... +26 dBu/10 k:

    MASTER2 ........................................................................................... +22 dBu/10 k:

    Diaphonie (LINE) .......................................................................................................82 dB

    Caractéristiques de l’égaliseur de canal

    HI ......................................................................................... –26 dB à +6 dB (13 kHz)

    MID ........................................................................................ –26 dB à +6 dB (1 kHz)

    LOW ...................................................................................... –26 dB à +6 dB (70 Hz)

    Caractéristiques de l’égaliseur de microphone

    HI ........................................................................................–12 dB à +12 dB (10 kHz)

    LOW .................................................................................. –12 dB à +12 dB (100 Hz)

    Prises d’entrée/sortie

    Prise d’entrée PHONO

    Prises RCA ..........................................................................................................4 jeux

    Prise d’entrée CD/LINE

    Prises RCA ..........................................................................................................4 jeux

    Prise d’entrée MIC1 (XLR/TRS)

    Connecteur XLR/jack (Ø 6,3 mm) ....................................................................... 1 jeu

    Prise d’entrée MIC2 (TRS)

    Jack (Ø 6,3 mm) ................................................................................................... 1 jeu

    Prises d’entrée RETURN (TS)

    Jack (Ø 6,3 mm) ................................................................................................... 1 jeu

    Prise d’entrée coaxiale DIGITAL IN

    Prises RCA ..........................................................................................................4 jeux

    Prise de sortie MASTER

    Connecteur XLR ................................................................................................... 1 jeu

    Prises RCA ........................................................................................................... 1 jeu

    Prise de sortie BOOTH (TRS)

    Jack (Ø 6,3 mm) ................................................................................................... 1 jeu

    Prise de sortie REC OUT

    Prises RCA ........................................................................................................... 1 jeu

    Prise de sortie SEND (TS)

    Jack (Ø 6,3 mm) ................................................................................................... 1 jeu

    Prise de sortie coaxiale DIGITAL MASTER OUT

    Prises RCA ........................................................................................................... 1 jeu

    Prise MIDI OUT

    5P DIN .................................................................................................................. 1 jeu

    Prise de sortie PHONES

    Jack stéréo (Ø 6,3 mm) ........................................................................................ 1 jeu

    Prise USB

    Type B .................................................................................................................. 1 jeu

    Prise LINK

    Prise LAN (100Base-TX) ....................................................................................... 1 jeu

    Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préa-

    lable, dans un souci d’amélioration.

    Si vous avez besoin d’un nouveau CONTROL CD parce que le vôtre est usé, brisé,

    etc., reportez-vous à ce qui suit.

    Notez que cet article est un accessoire qui n’est pas couvert par la garantie,

    même durant la période de garantie.

    28

    Fr

    Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit der Bedienung des Geräts

    vertraut zu machen. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, legen Sie sie griffbereit zum Nachschlagen ab.

    In manchen Ländern oder Regionen können sich die Formen von Netzstecker und Netzsteckdose von denen in den Erklärungszeichnungen unterscheiden. Das Verfahren

    zum Anschließen und Bedienen des Geräts sind aber gleich.

    Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes

    Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung

    gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.

    Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an

    vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt

    kaufen).

    Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche

    Kommunalverwaltung.

    Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung

    unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.

    K058b_A1_De

    ACHTUNG

    Betriebsumgebung

    UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN

    Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:

    SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN

    +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.

    DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM

    (Ventilationsschlitze nicht blockiert)

    GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM

    Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend

    BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN

    belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu

    SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN

    vermeiden, und das Gerät darf weder direkter

    KUNDENDIENST.

    Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen

    D3-4-2-1-1_B1_De

    ausgesetzt werden.

    WARNUNG

    D3-4-2-1-7c*_A1_De

    Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der

    Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit

    ACHTUNG

    Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die

    Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät

    Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,

    nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät

    Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

    vollständig vom Netz zu trennen, muss der

    D3-4-2-1-3_A1_De

    Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.

    Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass

    WARNUNG

    stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose

    Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende

    gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer

    Kerze) auf dieses Gerät stellen.

    Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um

    D3-4-2-1-7a_A1_De

    Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker

    vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,

    VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

    beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich

    Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen

    von der Netzsteckdose getrennt werden.

    ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine

    D3-4-2-2-2a*_A1_De

    einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten

    (mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 3 cm

    VORSICHT MIT DEM NETZKABEL

    an der Seite des Gerätes).

    Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie

    nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel

    WARNUNG

    niemals mit nassen Händen an, da dies einen

    Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere

    Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen

    Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine

    kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf

    Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen

    das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht

    zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um

    eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten

    Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen

    in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen

    auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.

    Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass

    Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt

    niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann

    werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf

    einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.

    einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.

    D3-4-2-1-7b*_A1_De

    Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es

    beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste

    WARNUNG

    autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren

    Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern

    Händler, um es zu ersetzen.

    und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem

    S002*_A1_De

    Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.

    D41-6-4_A1_De

    2

    De

    Zusätzliche Informationen

    Störungssuche ................................................................................................................25

    Blockdiagramm ..............................................................................................................26

    Inhalt

    Übernehmen der Anleitung ...........................................................................................27

    Über Markenzeichen und eingetragene Markenzeichen ...........................................27

    Für Anwender, die Serato DJ zum ersten Mal mithilfe dieser Einheit

    Technische Daten ...........................................................................................................28

    bedienen

    Siehe “Kurzanleitung - Serato DJ Edition” für das Verfahren zum Vornehmen

    der anfänglichen Einstellungen, die zur Verwendung von CONTROL CD

    oder CONTROL VINYL zur Bedienung von Serato DJ erforderlich sind. Die

    “Kurzanleitung - Serato DJ Edition” kann von der Pioneer DJ Support-Website

    (http://pioneerdj.com/support/) heruntergeladen werden. Anweisungen zum

    Herunterladen finden Sie unter Herunterladen der neuesten Versionen der

    Bedienungsanleitungen und der Kurzanleitung - Serato DJ Edition in dieser

    Anleitung (S. 27).

    Für Benutzer von CONTROL VINYL

    Wenden Sie sich bei der Verwendung von CONTROL VINYL an ein Fachgeschäft,

    das Serato DJ-Produkte vertreibt, oder an einen Online-Shop wie den von Serato

    (http://serato.com/).

    Zum Lesen dieser Anleitung

    Lesen Sie immer sowohl diese Anleitung als auch die „Kurzanleitung – Serato

    DJ Edition“. Beide enthalten wichtige Informationen, mit denen Sie sich vor dem

    Gebrauch dieses Produktes vertraut machen sollten.

    Für Anweisungen zum Erhalten des Handbuchs der Serato DJ-Software siehe

    Übernehmen der Anleitung (S.27).

    Diese Anleitung besteht im Wesentlichen aus Beschreibungen der Funktionen

    dieser Einheit als Hardware. Einzelheiten über die Bedienung der Serato

    DJ Software finden Sie in der Anleitung der Serato DJ Software und in der

    „Kurzanleitung – Serato DJ Edition“.

    Das Handbuch der Serato DJ-Software kann von „Serato.com“ herunter-

    geladen werden. Einzelheiten siehe Herunterladen des Serato DJ Software-

    Handbuchs (S. 27).

    Die neueste Version der Bedienungsanleitung (diese Anleitung) und die

    „Kurzanleitung – Serato DJ Edition“ können von der Pioneer Support-Website

    heruntergeladen werden. Einzelheiten siehe Herunterladen der neuesten

    Versionen der Bedienungsanleitungen und der Kurzanleitung - Serato DJ Edition

    (S. 27).

    In dieser Anleitung werden die Namen von auf dem Produkt angezeigten

    Kanälen und Tasten, Namen von Menüs in der Software usw. in Klammern

    angegeben ([ ]). (z.B. Kanal [MASTER], Menü [ON/OFF], [File]-Menü)

    Bitte beachten Sie, dass die Bildschirme und Spezifikationen der in dieser

    Anleitung beschriebenen Software ebenso wie die äußere Erscheinung und die

    Spezifikationen der Hardware aktuell in der Entwicklung sind und sich von den

    endgültigen Spezifikationen unterscheiden können.

    Bitte beachten Sie, dass je nach der Version des Betriebssystems, den

    Webbrowser-Einstellungen usw. die Bedienung sich von den in dieser Anleitung

    beschriebenen Verfahren leicht unterscheiden kann.

    Vor der Inbetriebnahme

    Merkmale ...........................................................................................................................4

    Lieferumfang .....................................................................................................................4

    Installieren der Software

    Installieren der Treibersoftware .......................................................................................5

    Installieren der Serato DJ Software ................................................................................6

    Anschlüsse

    Rückseite ...........................................................................................................................9

    Anschließen der Eingangsbuchsen..............................................................................10

    Anschließen der Ausgangsbuchsen ............................................................................10

    Anschließen an das Steuerpult .....................................................................................11

    Verbinden dieses Geräts mit dem Computer ...............................................................11

    Bedienung

    Bedienpult .......................................................................................................................12

    Grundlegender Betrieb ..................................................................................................13

    Erweiterte Bedienungen ................................................................................................14

    Typen von Effekten

    Typen von SOUND COLOR FX-Effekten ........................................................................18

    Typen von BEAT EFFECT ................................................................................................18

    MIDI-Zuweisungskarte

    MIDI-Zuweisungskarte ...................................................................................................21

    Ändern der Einstellungen

    Über die Auto-Standby-Funktion ...................................................................................23

    Über die Talk-Over-Funktion ..........................................................................................23

    Bevorzugte Einstellungen ..............................................................................................23

    Über die Einstellung-Dienstsoftware ............................................................................23

    Prüfen der neuesten Informationen über die Treibersoftware ...................................24

    De

    3

    Vor der Inbetriebnahme

    Merkmale

    Lieferumfang

    Diese Einheit ist ein 4-Kanal-Mixer, der optimal für DJ-Auftritte mit der mit der

    CD-ROM (Installation Disc)

    „Serato DJ“ DJ Software von Serato ausgelegt ist. Sie ist mit einer internen

    USB-Kabel

    Soundkarte ausgestattet, die mit Serato DJ kompatibel ist, so dass Auftritte mit

    Netzkabel

    Serato DJ sofort nach dem Verbinden dieser Einheit mit einem Computer über ein

    Bedienungsanleitung (dieses Dokument)

    USB-Kabel stattfinden können, ohne dass lästige Einstellungen vorgenommen

    Serato DJ CONTROL CD × 2

    werden müssen.

    Außerdem kann die Scratch-Funktion von Serato DJ mit CONTROL VINYL

    (Aufnahme) oder CONTROL CD gesteuert werden.

    Dabei werden die Hauptfunktionen, die Qualität und die Leistung des Pioneer DJM-

    900nexus in dieser Einheit bewahrt, ein Standardmodell in Clubs in der ganzen

    Welt, das leistungsstarke Unterstützung für Auftritte aller professionellen DJs in der

    Club-Scene bietet.

    PLUG AND PLAY

    Dieses Gerät ist mit einer eingebauten USB-Soundkarte zum Anschließen eines

    Computers ausgestattet. Ein Computer kann einfach mit einem einzigen USB-

    Kabel angeschlossen werden; es ist nicht erforderlich eine separate Soundkarte zu

    installieren.

    Beim Starten von Serato DJ wird diese Einheit automatisch als Soundgerät gewählt,

    so dass DJ-Auftritte mit Serato DJ sofort stattfinden können, ohne dass lästige

    Einstellungen vorgenommen werden müssen.

    Außerdem kann die Scratch-Funktion von Serato DJ mit CONTROL VINYL

    (Aufnahme) oder CONTROL CD gesteuert werden.

    HOHE KLANGQUALITÄT

    Diese Einheit arbeitet mit einem 32-Bit D/A-Wandler und anderen Teilen, die denen

    hochwertiger Audiogeräte entsprechen, wodurch die Soundqualität nicht nur des

    Master-Ausgangs sondern auch des Ausgangs für Kopfhörer und Kabine verbessert

    werden. Die Verwendung eines 32-Bit digitalen Signalprozessors unterdrückt digi-

    tales Rauschen. Für die Analogschaltung werden ein hochwertiger symmetrischer

    Hybrid-Verstärker und eine vollsymmetrische Ausgabeschaltung verwendet, um

    Rauschen zu verringern.

    SOUND COLOR FX&BEAT FX

    Diese Einheit ist mit den SOUND COLOR FX- und BEAT FX-Funktionen ausgestattet,

    die bei der DJM-Serie erfolgreich waren. Mit SOUND COLOR FX können die zu erzie-

    len gewünschten Effekte durch einfaches Drehen des Knopfes angewendet werden,

    wodurch Sie originale Arrangements von Tracks erzielen können und eine breite

    Palette von Remix-Möglichkeiten haben. Die BPM- und Beat-Position-Informationen

    auf dem aktuell mit Serato DJ spielenden Tracks können über USB erhalten werden,

    so dass BEAT EFFECT dank präziser BPM-Informationen auf den Beat angewendet

    werden kann. Durch Verwendung des Quantisiermodus wird das Effekt-Timing

    automatisch korrigiert, auch wenn die BEAT EFFECT-Bedienung mit verschobenem

    Timing erfolgt, so dass Effekte im Beat angewendet werden können.

    DURABLE FADER

    Der Crossfader und die Kanalfader verwenden eine Schiebestruktur, wobei

    die Faderknöpfe durch zwei Metallschäfte gestützt werden. Diese bietet glatte

    Bedienung ohne Wackeln und große Haltbarkeit. Außerdem begrenzt diese

    Konstruktion das Eindringen von Flüssigkeiten oder Staub in die Fader auf ein

    Minimum. Für Scratch-Kompatibilität verwendet der Crossfader ein einzigar-

    tig entwickeltes Magnetsystem, das große Haltbarkeit von über 10 Millionen

    Bedienvorgängen mit präziser Bedienbarkeit bietet. Die Kanalfader bieten etwa drei

    Mal mehr Bedienungshaltbarkeit im Vergleich zu einem früheren Pioneer-Modell

    (DJM-800).

    STANDARD-LAYOUT

    Dieses Gerät ist ein DJ-Mixer, der das Bedienpult-Layout der Pioneer DJM-Serie

    fortführt, dem Weltstandard bei DJ-Mixern.

    Das einfache, direkte Bedienpult-Layout erleichtert nicht nur DJ-Auftritte sondern

    erlaubt es DJs, dieses Gerät bereits sofort zum ersten Mal ohne Zögern zu bedienen,

    so dass es problemlos als permanent im Club installierter Mixer eingesetzt werden

    kann.

    4

    De