Pioneer DEH-1220MP: Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil: Pioneer DEH-1220MP
Section
02
Utilisation de l’appareil
! Retirez les câbles et les périphériques connec-
du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source
tés à cet appareil avant d’enlever la face avant
est mise en service. Pour rétracter l’antenne, met-
pour éviter d’endommager le périphérique ou
tez la source hors service.
l’intérieur du véhicule.
Retrait de la face avant pour protéger l’appareil
Opérations communes des
contre le vol
1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la
menus pour les réglages
face avant.
2 Saisissez la face avant et retirez-la.
des fonctions/réglages
3 Rangez la face avant dans le boîtier de protection
audio/réglages initiaux
fourni à cet effet.
Remontage de la face avant
Retour à l’affichage ordinaire
1 Faites glisser la face avant vers la gauche jusqu’à
Annulation du menu des réglages initiaux
ce qu’elle s’enclenche en position.
1 Appuyez sur BAND/ESC.
La face avant et l’appareil central sont connectés
Vous pouvez également abandonner les réglages
sur le côté gauche. Assurez-vous que la face
initiaux en maintenant la pression sur SRC/OFF
avant soit correctement connectée à l’appareil
jusqu’à ce que l’appareil se mette hors service.
central.
Syntoniseur
Opérations de base
Sélection d’une gamme
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu’à
1 Appuyez sur BAND/ESC jusqu’à ce que la
ce qu’elle soit bien en place.
gamme désirée (F1, F2 en FM ou MW/LW (PO/
Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur
GO)) soit affichée.
l’appareil central, réessayez. Cependant, forcer la
Accord manuel (pas à pas)
face avant en position risque de l’endommager.
1 Appuyez sur c ou d.
Mise en service de l’appareil
Recherche
1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l’ap-
1 Appuyez de façon continue sur c ou d, puis relâ-
pareil.
chez.
Mise hors service de l’appareil
Vous pouvez annuler l’accord automatique en ap-
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’àce
puyant brièvement sur c ou d.
que l’appareil soit mis hors service.
Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon pro-
longée, vous pouvez sauter des stations. L’accord
Choix d’une source
automatique démarre dès que vous relâchez c
1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les options
ou d.
disponibles :
TUNER (syntoniseur) —CD (lecteur de CD intégré)
—AUX (AUX)
Réglage du volume
1 Tournez SRC/OFF pour régler le volume.
Remarque
Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la prise
de commande du relais de l’antenne motorisée
16
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
02
Mise en mémoire et rappel des
Choix d’une autre fréquence
stations
possible
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
Quand le syntoniseur n’obtient pas une bonne
jusqu’à six stations.
réception, l’appareil recherche automatique-
ment une autre station sur le même réseau.
% Lorsque se présente une station que
Français
vous désirez mettre en mémoire, mainte-
% Appuyez sur la touche TA/AF et mainte-
nez la pression sur une des touches de pré-
nez-la enfoncée pour mettre la fonction AF
sélection (1 à 6) jusqu’à ce que le numéro
en service ou hors service.
de la présélection cesse de clignoter.
La fréquence d’une station radio mémorisée
Utilisation de la recherche PI
peut être rappelée en appuyant sur le bouton
Si le syntoniseur ne parvient pas à trouver une
de présélection.
station adéquate, ou si l ’état de la réception se
# Appuyez sur a ou b pour rappeler les fré-
détériore, l’appareil recherche automatique-
quences des stations de radio.
ment une autre station avec le même pro-
gramme. Pendant la recherche, PI SEEK
Choix de l’indication RDS affichée
s’affiche et le son est coupé.
RDS (radio data system) contient des informa-
tions numériques qui facilitent la recherche
Recherche automatique PI d’une station
des stations de radio.
dont la fréquence est en mémoire
Si les fréquences mises en mémoire ne sont
% Appuyez sur DISP/SCRL.
pas utilisables, par exemple parce que vous
Nom du service de programme—Informations
êtes très éloigné des émetteurs, vous pouvez
PTY—Fréquence
décider que le syntoniseur procède à une re-
# Les informations PTY et la fréquence s’affi-
cherche PI pendant le rappel d’une station
chent pendant huit secondes.
dont la fréquence est en mémoire.
! Par défaut, la recherche automatique PI
Liste des codes PTY
n’est pas en service. Reportez-vous à la
page 21, A-PI (recherche automatique PI).
NEWS (Bulletin d’informations), AFFAIRS (Actuali-
tés), INFO (Information), SPORT (Sports), WEATHER
(Météo), FINANCE (Finance), POP MUS (Musique po-
Réception des bulletins
pulaire), ROCK MUS (Rock), EASY MUS (Musique lé-
gère), OTH MUS (Autre musique), JAZZ (Jazz),
d’informations routières
COUNTRY (Country), NAT MUS (Musique nationale),
La fonction TA (attente de bulletins d’informa-
OLDIES (Musique du bon vieux temps), FOLK MUS
(Musique folklorique), L.CLASS (Musique classique
tions routières) vous permet de recevoir des
d’abord aisé), CLASSIC (Musique classique), EDU-
bulletins d’informations routières automati-
CATE (Éducation), DRAMA (Drame), CULTURE
quement, quelle que soit la source que vous
(Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Programmes
écoutez.
variés), CHILDREN (Émissions destinées aux enfants),
SOCIAL (Sujets de société), RELIGION (Religion),
1 Accordez le syntoniseur sur une station
PHONE IN (Programmes à ligne ouverte), TOURING
(Voyages), LEISURE (Loisirs), DOCUMENT (Documen-
TP ou une station TP de réseau étendu.
taires)
2 Appuyez sur TA/AF pour mettre en ser-
vice ou hors service l’attente d’un bulletin
d’informations routières.
17
Fr
Section
02
Utilisation de l’appareil
3 Tournez SRC/OFF pour régler le niveau
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations)
sonore de la fonction TA au moment où dé-
mémorise automatiquement les six stations les plus
bute un bulletin d’informations routières.
fortes dans l’ordre de la force du signal.
La mise en mémoire de fréquences à l’aide de la fonc-
Le réglage du niveau sonore est mis en mé-
tion BSM peut provoquer le remplacement d’autres
moire et utilisé lors de nouvelles réceptions
fréquences déjà conservées grâce aux touches 1 à 6.
d’un bulletin d’informations routières.
1 Appuyez sur a pour mettre en service BSM.
Les six fréquences d’émission les plus puissantes
4 Appuyez sur TA/AF pendant la récep-
sont mémorisées dans l’ordre de la force du si-
tion d’un bulletin d’informations routières
gnal.
pour abandonner cette réception.
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez sur b.
La source d’origine est rétablie mais le synto-
REG (stations régionales)
niseur demeure en attente d ’un bulletin d’in-
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction recher-
formations routières aussi longtemps que
che des stations régionales limite la sélection aux sta-
vous n’appuyez pas sur TA/AF de nouveau.
tions qui diffusent des programmes régionaux.
1 Appuyez sur a ou b pour mettre la fonction re-
cherche des stations régionales en service ou
Réglages des fonctions
hors service.
% Appuyez sur la touche F (fonction) pour
sélectionner la fonction.
Remarque
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez
Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée,
les procédures de paramétrage suivantes.
seul BSM ou LOCAL est disponible.
LOCAL (accord automatique sur une station locale)
L’accord automatique sur une station locale ne s’inté-
resse qu’aux stations de radio dont le signal reçu est
CD
suffisamment puissant pour garantir une réception
de bonne qualité.
Opérations de base
1 Appuyez sur a ou b pour mettre l’accord automa-
tique sur une station locale en service ou hors ser-
Lecture d’un CD/CD-R/CD-RW
vice.
1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut,
2 Appuyez sur c ou d pour régler la sensibilité.
dans le logement de chargement des disques.
FM : LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4
1 Si un disque a déjà été introduit, appuyez sur
MW/LW (PO/GO) : LOCAL 1—LOCAL 2
SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD intégré.
Un numéro de réglage plus élevé correspond à un
Éjection d’un CD/CD-R/CD-RW
niveau plus élevé. La valeur la plus élevée permet
1 Appuyez sur h.
la réception des seules stations très puissantes ;
les autres valeurs autorisent, dans l’ordre décrois-
Sélection d’un dossier
sant, la réception de stations de moins en moins
1 Appuyez sur a ou b.
puissantes.
Sélection d’une plage
TA (attente de bulletins d’informations routières)
1 Appuyez sur c ou d.
1 Appuyez sur a ou b pour mettre en service ou
Avance ou retour rapide
hors service l’attente d’un bulletin d’informations
1 Appuyez de façon continue sur c ou d.
routières.
Commutation entre les modes audio compressé et
AF (recherche des autres fréquences possibles)
CD-DA
1 Appuyez sur BAND/ESC.
1 Appuyez sur a ou b pour mettre la fonction AF
en service ou hors service.
BSM (mémoire des meilleures stations)
18
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
02
Remarque
RPT (répétition de la lecture)
Lors de la lecture d’un disque d’audio compressé,
1 Appuyez sur c ou d pour choisir l’étendue de ré-
aucun son n’est émis pendant l’avance ou le re-
pétition.
tour rapide.
DSC – Répétition de toutes les plages
TRK – Répétition de la plage en cours de lecture
FLD – Répétition du dossier en cours de lecture
Français
Affichage des informations
RDM (lecture aléatoire)
textuelles
1 Appuyez sur a ou b pour mettre la lecture aléa-
Sélection des informations textuelles désirées
toire en service ou hors service.
1 Appuyez sur DISP/SCRL.
Quand la fonction lecture aléatoire est en service,
Disques CD TEXT: Temps de lecture—titre du
RDM est affiché sur l’écran.
disque—nom de l’interprète du disque—titre de
Si vous activez la lecture aléatoire pendant la ré-
la plage—nom de l’interprète de la plage
pétition de dossier, FRDM s’affiche sur l’écran.
WMA/MP3 : Temps de lecture—nom du dossier
SCAN (examen du disque)
—nom du fichier—titre de la plage—nom de l’in-
terprète—titre de l’album—commentaire—débit
L’examen du disque recherche une plage à l’intérieur
binaire
de l’étendue de répétition sélectionnée.
WAV: Temps de lecture—nom du dossier—nom
1 Appuyez sur a pour activer la lecture du contenu
du fichier—fréquence d’échantillonnage
du disque.
Si vous activez la lecture du disque pendant FLD,
Défilement des informations textuelles sur la gauche
FSCN s’affiche sur l’écran.
1 Appuyez sur DISP/SCRL de façon prolongée.
2 Quand vous trouvez la plage désirée appuyez sur
b pour arrêter la lecture du contenu du disque.
Remarques
Si l’écran est revenu automatiquement à l’affi-
chage des conditions de lecture, sélectionne z
! Tout texte incompatible mémorisé avec le fi-
SCAN à nouveau en appuyant sur la touche F
chier audio risque de ne pas s’afficher ou de
(fonction).
s’afficher de manière incorrecte.
Lorsque l’examen du disque (dossier) est terminé,
! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-
la lecture normale reprend.
gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-
PAUSE (pause)
formations de commentaire peuvent ne pas
s’afficher correctement.
1 Appuyez sur a ou b pour mettre en pause ou re-
! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés
prendre la lecture.
en VBR (débit binaire variable), la valeur du
COMP OFF (compression et BMX)
débit binaire moyen est affichée.
L’utilisation des fonctions COMP (compression) et
! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés
BMX vous permet d’ajuster la qualité sonore de cet
en mode VBR (débit binaire variable), VBR est
appareil.
affiché au lieu de la valeur du débit binaire.
1 Appuyez sur a ou b pour choisir la correction dé-
sirée.
COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—
Réglages des fonctions
BMX 1—BMX 2
% Appuyez sur la touche F (fonction) pour
sélectionner la fonction.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez
les procédures de paramétrage suivantes.
19
Fr
Section
02
Utilisation de l’appareil
FF/REV (avance/retour rapide)
Vous pouvez régler le niveau des graves, des mé-
diums et des aigus.
Vous pouvez choisir entre les méthodes recherche ra-
! Les réglages de la courbe d’égalisation ajustée
pide avant, recherche rapide arrière et recherche tou-
sont mémorisés dans CUSTOM.
tes les 10 plages. Sélectionner ROUGH vous permet
1 Appuyez sur a ou b pour régler le niveau.
d’effectuer une recherche toutes les 10 plages.
Plage de réglage : +6 à -6
1 Appuyez sur d pour choisir ROUGH.
FF/REV – Recherche rapide avant et arrière
LOUD (correction physiologique)
ROUGH – Recherche toutes les 10 plages
La correction physiologique a pour objet d’accentuer
Pour sélectionner FF/REV, appuyez sur c.
les hautes et les basses fréquences à bas niveau x d’é-
2 Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affichage
coute.
des conditions de lecture.
1 Appuyez sur a ou b pour mettre la correction
3 Appuyez de façon prolongée sur c ou d pour ef-
physiologique en service ou hors service.
fectuer une recherche toutes les 10 plages sur un
2 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le réglage
disque (dossier).
désiré.
Si le nombre de plages restantes est inférieur à
LOW (faible)—HI (élevé)
10, l’appui de façon prolongée sur c ou d rap-
pelle la première (la dernière) plage.
SLA (réglage du niveau de la source)
La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per-
met d’ajuster les niveaux sonores de chaque source
afin d’éviter que ne se produisent de fortes variations
d’amplitude sonore lorsque vous passez d’une source
Réglages sonores
àl’autre.
! Les réglages sont basés sur le niveau du volume
Réglages sonores
FM qui lui, demeure inchangé.
Avant d’ajuster les niveaux de la source, compa-
% Appuyez sur A (audio) pour sélection-
rez le niveau du volume FM au niveau de la source
ner la fonction audio.
que vous voulez régler.
Après avoir sélectionné la fonction audio, ef-
! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut égale-
fectuez les procédures de paramétrage suivan-
ment être réglé à l’aide de cette fonction.
1 Appuyez sur a ou b pour régler le volume de la
tes.
source.
Plage de réglage : SLA +4 à SLA –4
FAD (réglage de l’équilibre avant-arrière/droite-gau-
che)
Vous pouvez modifier le réglage d’équilibre avant-ar-
Remarque
rière/droite-gauche.
Vous pouvez également mettre en service, ou
1 Appuyez sur a ou b pour régler l’équilibre des
haut-parleurs avant-arrière.
hors service, la correction physiologique en ap-
Plage de réglage (avant/arrière) : FAD F15 à FAD
puyant sur EQ/LOUD et en maintenant cette tou-
R15
che enfoncée.
FAD 0 est le réglage convenable dans le cas où
seulement deux haut-parleurs sont utilisés.
2 Appuyez sur c ou d pour régler l’équilibre des
Utilisation de l’égaliseur
haut-parleurs gauche-droite.
Plage de réglage (gauche/droite) : BAL L15 à BAL
% Appuyez sur EQ/LOUD pour sélection-
R15
ner l’égaliseur.
BASS/MID/TREBLE (réglage de l’égali seur)
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
—FLAT—POWERFUL
! CUSTOM vous permet de créer un réglage
personnalisé.
! Quand FLAT est sélectionné, aucun ajuste-
ment n’est apporté au son.
20
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
02
Autres fonctions
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil
auxiliaire connecté à cet appareil.
Important
1 Appuyez sur a ou b pour mettre le réglage auxi-
liaire en service ou hors service.
Le mode Économie d’énergie est annulé si la bat-
SAVE (économie d’énergie)
terie du véhicule est déconnectée et devra être ré-
activé une fois la batterie reconnectée. Quand le
Activer cette fonction vous permet de réduire la
Français
mode Économie d’énergie est hors service, il est
consommation de la batterie.
! La mise en service de la source est la seule opéra-
possible que selon la méthode de connexion utili-
tion permise quand cette fonction est en service.
sée l’appareil continue à consommer du courant
1 Appuyez sur a ou b pour mettre l’économie d’é-
de la batterie si le commutateur de contact de
nergie en service ou hors service.
votre véhicule ne possède pas de position ACC
TITLE (multilingue)
(accessoires).
Cet appareil peut afficher les informations textuelles
d’un fichier audio compressé même si elles sont in-
Ajustement des réglages initiaux
corporées dans une langue d’Europe de l’Ouest ou
Russe.
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-
! Si la langue incorporée et la langue sélectionnée
qu’à ce que l’appareil soit mis hors service.
sont différentes, les informations textuelles peu-
vent ne pas s’afficher correctement.
2 Appuyez sur SRC/OFF et maintenez la
! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher cor-
touche enfoncée jusqu’à ce que le nom de
rectement.
1 Appuyez sur c ou d pour sélectionner la langue.
la fonction apparaisse sur l’affichage.
EUR (Langue européenne)—RUS (Russe)
3 Appuyez sur F (fonction) pour sélec-
tionner le réglage initial.
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-
Utilisation de la source AUX
tuez les procédures de paramétrage suivantes.
1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack
d’entrée AUX.
FM (incrément d’accord en FM)
Normalement, l’incrément d’accord FM employé par
2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX
l’accord automatique est 50 kHz. Quand la fonction
comme source.
AF ou TA est en service, l’incrément d’accord passe
automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de
régler l’incrément d’accord à 50 kHz quand la fonc-
Coupure du son
tion AF est en service.
! Pendant l’accord manuel, l’incrément d’accord
Le son est coupé automatiquement quand :
est maintenu à 50 kHz.
! Un appel est effectué ou reçu sur un télé-
1 Appuyez sur c ou d pour choisir l’incrément
phone cellulaire connecté à cet appareil.
d’accord FM.
! Un guidage vocal est émis par un appareil
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
de navigation Pioneer connecté.
A-PI (recherche automatique PI)
Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun
L’appareil peut rechercher automatiquement une
réglage audio n’est possible sauf le contrôle
autre station avec le même type de programme, y
du volume. Le fonctionnement retourne à la
compris si l’accord a été obtenu par le rappel d’une
normale quand la connexion téléphonique ou
fréquence en mémoire.
le guidage vocal est terminé.
1 Appuyez sur a ou b pour mettre en service ou
hors service la recherche automat ique PI.
AUX (entrée auxiliaire)
21
Fr
Оглавление
- Before You Start
- Operating this unit
- Operating this unit Other Functions
- Additional Information
- Avant de commencer
- Appareil central
- Utilisation de l’appareil
- Informations complémentaires Dépannage
- Informations complémentaires
- Informations complémentaires Droits d’auteur et marques commerciales
- Informations complémentaires
- Prima di iniziare
- Unità principale
- Funzionamento dell’unità
- Informazioni supplementari Risoluzione dei problemi
- Informazioni supplementari
- Informazioni supplementari Copyright e marchi registrati
- Informazioni supplementari
- Antes de comenzar
- Utilización de esta unidad
- Información adicional Solución de problemas
- Información adicional Pautas para el manejo
- Información adicional
- Bevor Sie beginnen
- Bedienung des Geräts
- Bedienung des Geräts Audio-Einstellungen
- Bedienung des Geräts
- Zusätzliche Informationen Fehlerbehebung
- Zusätzliche Informationen Handhabungsrichtlinien
- Zusätzliche Informationen
- Vóór u begint
- Bediening van het toestel Hoofdtoestel
- Bediening van het toestel
- Aanvullende informatie Problemen verhelpen
- Aanvullende informatie Aanwijzingen voor het
- Aanvullende informatie
- Перед началом эксплуатации
- Управление данным устройством
- Дополнительная информация Устранение
- Дополнительная информация Рекомендации по
- Последовательность
- Дополнительная информация