AEG ws13-125xe – страница 4
Инструкция к Болгарке AEG ws13-125xe
c) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν
j) Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις
προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή
προβλεπόμενες γι’ αυτό το σκοπό μονωμένες επιφάνειές
ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι
του, όταν εκτελείτε εργασίες στις οποίες υπάρχει κίνδυνος το
μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο σας
εργαλείο που χρησιμοποιείτε να συναντήσει ηλεκτροφόρους
δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του.
αγωγούς ή το δικό του ηλεκτρικό καλώδιο. Η επαφή των
κοπτικών εργαλείων με αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει
d) Ο επιτρεπτός αριθμός στροφών του ανταλλακτικού
τα μεταλλικά τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και να προκαλέσει
εξαρτήματος πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο υψηλός όσο
ηελκτροπληξία.
ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται επάνω στο
ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα τα οποία περιστρέφονται με
k) Να κρατάτε και να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε
ταχύτητα μεγαλύτερη από την επιτρεπτή, ενδέχεται να σπάσουν και
ασφαλή απόσταση από τα περιστρεφόμενα εργαλεία. Σε
να εκσφενδονιστούν.
περίπτωση που χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου το
ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να κοπεί ή να περιπλεχτεί και το χέρι σας ή
e) Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εργαλείου που
το μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω στο περιστρεφόμενο εργαλείο.
χρησιμοποιείτε πρέπει να ανταποκρίνονται πλήρως στις
αντίστοιχες διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας.
l) Μην αποθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο ποτέ, προτού
Εργαλεία με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να καλυφθούν ή
το ανταλλακτικό εξάρτημα ακινητοποιηθεί πλήρως. Το
να ελεγχθούν ασφαλώς.
περιστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με την επιφάνεια
στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον
f) Τα σπειρώματα των ανταλλακτικών εξαρτημάτων
έλεγχό του.
πρέπει να ταιριάζουν με το σπείρωμα του τροχού κοπής.
Στα ανταλλακτικά εξαρτήματα που συνδέονται με φλάντζες
m) Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν
η διάτρηση του δίσκου πρέπει να ταιριάζει με τη διάμετρο
το μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως στο
περιστρεφόμενο εργαλείο κι αυτό να τρυπήσει το σώμα σας.
της τοποθετημένης φλάντζας. Ανταλλακτικά εξαρτήματα που
EL
δεν ταιριάζουν στον άξονα της συσκευής είναι έκκεντρα, δονούνται
n) Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του
υπερβολικά έντονα και μπορούν να οδηγήσουν στην απώλεια του
ηλεκτρικού εργαλείου σας. Η πτερωτή του κινητήρα τραβάει
ελέγχου του μηχανήματος.
σκόνη μέσα στο περίβλημα και η συσσώρευση μεταλλικής σκόνης
g) Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να ελέγχετε
μπορεί να δημιουργήσει ηλεκτρικούς κινδύνους.
πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε,
o) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε
π. χ. τους δίσκους κοπής για σπασίματα και ρωγμές, του
εύφλεκτα υλικά. Ο σπινθηρισμός μπορεί να τα αναφλέξει.
δίσκους λείανσης για ρωγμές, φθορές ή ξεφτίσματα και
p) Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη με
τις συρματόβουρτσες για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα.
ψυκτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί να
Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή κάποιο
οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
χρησιμοποιήσιμο εργαλείο πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το
εργαλείο μήπως έχει υποστεί κάποια βλάβη ή χρησιμοποιήστε
Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις
ένα άλλο, άψογο εργαλείο. Μετά τον έλεγχο και την
Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το
τοποθέτηση του εργαλείου που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε
περιστρεφόμενο εργαλείο, π. χ. ο δίσκος κοπής, ο δίσκος λείανσης,
πρέπει να απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα πρόσωπα
η συρματόβουρτσα κτλ., προσκρούσει κάπου (σκοντάψει) ή
από το επίπεδο περιστροφής του εργαλείου, κι ακολούθως ν’
μπλοκάρει. Το σφήνωμα ή το μπλοκάρισμα οδηγεί στην απότομη
αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό
διακοπή της περιστροφής του εργαλείου. Έτσι, ένα τυχόν μη υπό
το μέγιστο αριθμό στροφών χωρίς φορτίο. Τυχόν χαλασμένα
έλεγχο ευρισκόμενο ηλεκτρικό εργαλείο αντιδρά στο σημείο
εργαλεία σπάνε ως επί το πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του χρόνου
μπλοκαρίσματος/πρόσκρουσης με σφοδρότητα και περιστρέφεται
δοκιμής.
με συνεχώς αυξανόμενη ταχύτητα με αντίθετη από εκείνη του
h) Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική
εργαλείου.
ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την
Όταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει μέσα στο υπό
εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες,
κατεργασία υλικό, τότε η ακμή του δίσκου που βυθίζεται μέσα στο
προστατευτικές διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά.
υλικό μπορεί να στρεβλώσει και ακολούθως ό δίσκος κοπής να
Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας από σκόνη,
πεταχτεί με ορμή και ανεξέλεγκτα από το υλικό ή να προκαλέσει
ωτασπίδες προστατευτικά γάντια ή μια ειδική προστατευτική
κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο δίσκος κοπής κινείται με κατεύθυνση
ποδιά, που θα σας προστατεύει από τυχόν εκσφενδονιζόμενα
προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και αντίθετα, ανάλογα με τη φορά
περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες περιπτώσεις
λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού. Τα μάτια πρέπει
δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο των δίσκων κοπής.
να προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί
δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι
Το κλότσημα είναι το αποτέλεσμα ενός εσφαλμένου ή ελλιπή
αναπνευστικές και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν
χειρισμού του ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί να αποφευχθεί
τον αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την
με λήψη κατάλληλων προληπτικών μέτρων, σαν αυτά που
εργασία. Σε περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό
περιγράφονται παρακάτω.
θόρυβο μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας.
a) Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και
i) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται
να παίρνετε με το σώμα σας μόνο θέσεις, στις οποίες θα
πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που εργάζεσθε.
μπορέσετε να αντιμετωπίσετε επιτυχώς ένα ενδεχόμενο
Κάθε άτομα που μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε πρέπει να
κλότσημα. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη λαβή,
φορά προστατευτική ενδυμασία. Θραύσματα του υπό κατεργασία
αν αυτή φυσικά υπάρχει, για να εξασφαλίσετε έτσι το μέγιστο
τεμαχίου ή σπασμένων εργαλείων μπορεί να εκσφενδονιστούν και
δυνατό έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση
να προκαλέσουν τραυματισμούς ακόμη κι εκτός του άμεσου τομέα
εμφάνισης ανάστροφων και αντίρροπων δυνάμεων (π. χ.
εργασίας.
Ελληνικά
59
κλότησμα) κατά την εκκίνηση. Ο χειριστής/η χειρίστρια μπορεί να
Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για δίσκους
αντιμετωπίσει με επιτυχία τα κλοτσήματα και τις ανάστροφες ροπές.
κοπής
b) Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σας κοντά στα περιστρεφόμενα
a) Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και/ή
εργαλεία. Σε περίπτωση κλοτσήματος το εργαλείο μπορεί να
την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης. Να μη διεξάγετε τομές
περάσει πάνω από το χέρι σας.
υπερβολικού βάθους. Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής
c) Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα
αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης
κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος.
κι έτσι και τις πιθανότητες κλοτσήματος ή σπασίματος του λειαντικού
Κατά το κλότσημα το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται ανεξέλεγκτα
σώματος.
με κατεύθυνση αντίθετη προς τη φορά περιστροφής του δίσκου
b) Να αποφεύγετε την περιοχή μπροστά και πίσω από τον
λείανσης στο σημείο μπλοκαρίσματος.
περιστρεφόμενο δίσκο κοπής. Όταν σπρώχνετε το δίσκο κοπής
d) Να εργάζεσθε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες, κοφτερές
μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση κλοτσήματος,
ακμές κτλ. Φροντίζετε, το λειαντικό εργαλείο να μην
το ηλεκτρικό εργαλείο με τον περιστρεφόμενο δίσκο μπορεί να
ανατιναχτεί έξω από το υπό κατεργασία υλικό και να μη
εκσφενδονιστεί κατευθείαν επάνω σας.
σφηνώσει σ’ αυτό. Το περιστρεφόμενο λειαντικό εργαλείο
c) Όταν ο δίσκος κοπής μπλοκάρει ή όταν διακόπτετε την
σφηνώνει εύκολα κατά την εργασία σε γωνίες και σε κοφτερές ακμές
εργασία σας πρέπει να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός
ή όταν εκτινάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του ελέγχου.
λειτουργίας και ακολούθως να το κρατάτε ήρεμα μέχρι ο δίσκος
e) Μη χρησιμοποιείτε λάμες για αλυσοπρίονα ή οδοντωτές
κοπής να σταματήσει εντελώς να κινείται. Μην προσπαθήσετε
πριονόλαμες. Τέτοια ανταλλακτικά εξαρτήματα προκαλούν συχνά
ποτέ να βγάλετε το δίσκο κοπής από το υλικό όταν αυτός
κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού
κινείται ακόμη, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος κλοτσήματος.
εργαλείου.
Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την αιτία του μπλοκαρίσματος.
EL
Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση και
d) Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία όσο
κοπή
ο δίσκος κοπής βρίσκεται ακόμη μέσα στο υπό κατεργασία
τεμάχιο. Αφήστε το δίσκο κοπής να αποκτήσει το μέγιστο
a) Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που
αριθμό στροφών πριν συνεχίσετε προσεκτικά την κοπή.
είναι κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και μόνο
Διαφορετικά ο δίσκος μπορεί να σφηνώσει, να πεταχτεί με ορμή έξω
προφυλακτήρες που προβλέπονται γι’ αυτά τα λειαντικά
από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα.
σώματα. Λειαντικά σώματα που δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό
e) Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, πρέπει να
εργαλείο δεν μπορούν να καλυφτούν επαρκώς και γι’ αυτό είναι
υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος κλοτσήματος από
ανασφαλή.
έναν τυχόν μπλοκαρισμένο δίσκο κοπής. Μεγάλα υπό κατεργασία
b) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα που
τεμάχια μπορεί να λυγίσουν κάτω από το ίδιο τους το βάρος. Το υπό
προβλέπεται για τον τύπο του εκάστοτε λειαντικού σώματος.
κατεργασία τεμάχιο πρέπει να υποστηριχτεί και στις δυο πλευρές του,
Ο προφυλακτήρας πρέπει να είναι ασφαλώς στερεωμένος
και κοντά στην τομή κοπής και στην ακμή του.
στο ηλεκτρικό εργαλείο και να είναι ρυθμισμένος κατά
f) Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί σε „τομές θυλάκων“ σε
τέτοιο τρόπο, ώστε έτσι να επιτυγχάνεται η μέγιστη δυνατή
υπάρχοντες τοίχους ή άλλους τυφλούς τομείς. Ο βυθιζόμενος
ασφάλεια, δηλαδή το τμήμα του λειαντικού εργαλείου που
δίσκος κοπής μπορεί να κόψει σωλήνες φωταερίου (γκαζιού) ή νερού,
δείχνει προς το χειριστή/τη χειρίστρια να είναι όσο το δυνατό
ηλεκτρικές γραμμές ή αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν
πιο μικρό. Ο προφυλακτήρας προστατεύει το χειριστή/τη χειρίστρια
κλότσημα.
από τυχόν θραύσματα και αθέλητη επαφή με το λειαντικό σώμα.
Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες
c) Τα λειαντικά σώματα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο
λείανσης με σμυριδόχαρτο:
για τις εργασίες που αυτά προβλέπονται. Μην λειαίνετε ποτέ
με την πλευρική επιφάνεια ενός δίσκου κοπής. Οι δίσκοι κοπής
a) Μη χρησιμοποιείτε υπερμεγέθη σμυριδόφυλλα αλλά
προορίζονται για αφαίρεση υλικού μόνο με την ακμή τους. Αυτά τα
τηρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή για το μέγεθος των
λειαντικά σώματα μπορεί να σπάσουν όταν υποστούν πίεση από τα
σμυριδόφυλλων. Σμυριδόφυλλα που προεξέχουν από το δίσκο
πλάγια.
λείανσης μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς, να οδηγήσουν σε
d) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης με
μπλοκάρισμα, να σχιστούν ή να προκαλέσουν κλότσημα.
το σωστό μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με το δίσκο
Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες με
λείανσης που επιλέξατε. Οι κατάλληλες φλάντζες στηρίζουν το
συρματόβουρτσες:
δίσκο λείανσης και μειώνουν έτσι τον κίνδυνο του σπασίματός των. Οι
φλάντζες για δίσκους κοπής μπορεί να διαφέρουν από τις φλάντζες για
a) Προσέχετε, διότι από τη μεταλλική βούρτσα επίσης και
άλλους δίσκους λείανσης.
κατά τη συνήθη χρήση αποκόπτονται κομμάτια σύρματος.
e) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης
Μην επιβαρύνετε τα σύρματα με πολύ υψηλή δύναμη
από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι λείανσης για
προσπίεσης. Εκσφενδονισμένα κομμάτια σύρματος μπορούν να
μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι κατάλληλοι για τους
διαπεράσουν πολύ εύκολα λεπτά ρούχα και το δέρμα.
υψηλότερους αριθμούς στροφών των μικρότερων ηλεκτρικών
b) Όταν προτείνεται η χρήση προφυλακτήρα πρέπει να
εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να σπάσουν.
φροντίσετε, τα σύρματα της βούρτσας να μην εγγίζουν
τον προφυλακτήρα. Η διάμετρος των δισκοειδών και των
ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μεγαλώσει εξαιτίας της
ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνάμεων.
Ελληνικά
60
Περαιτέρω οδηγίες ασφαλείας και χρήσεως
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
Για εργαλεία στα οποία προσαρμόζεται τροχός με σπειρωτή οπή,
Κατά την λείανση/τρόχισμα των μετάλλων δημιουργούνται
βεβαιωθείτε ότι το σπείρωμα στον τροχό έχει αρκετό μήκος ώστε να
σπινθήρες. Προσέχετε, να μην τεθεί σε κίνδυνο κανένα άτομο.
ανταποκρίνεται στο μήκος του άξονα.
Λόγω του κινδύνου πυρκαγιάς δεν επιτρέπεται να βρίσκονται
κοντά εύφλεκτα υλικά (περιοχή εκτόξευσης των σπινθήρων). Μη
Χρησιμοποιείτε και φυλάγετε τους δίσκους κοπής και λείανσης
χρησιμοποιείτε καμία διάταξη αναρρόφησης σκόνης.
πάντοτε σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
Μην αφήνετε τις σπίθες και την σκόνη που πετάγονται να σας
Κατά το ξεχόνδρισμα και το κόψιμο να εργάζεστε πάντοτε με το
χτυπάνε στο σώμα.
κάλυμμα προστασίας.
Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της μηχανής
Οι πτυχωτοί τροχοί λείανσης πρέπει να τοποθετούνται με τέτοιο
όταν είναι σε λειτουργία.
τρόπο ώστε η επιφάνεια λείανσης να μην εξέχει από την καλύπτρα
προστασίας.
Θέστε τη συσκευή αμέσως εκτός λειτουργίας όταν παρουσιαστούν
σημαντικοί κραδασμοί ή διαπιστωθούν άλλα ελαττώματα. Ελέγξτε
Το φλαντζωτό παξιμάδι πρέπει να έχει σφιχτεί πριν την έναρξη
τη μηχανή, για να διαπιστώσετε την αιτία.
λειτουργίας της μηχανής.
Σε ακραίες συνθήκες χρήσης (π. χ. ξεχόνδρισμα μετάλλων με τον
Χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη χειρολαβή.
ελαστικό δίσκο και τα λειαντικά φίμπερ) μπορεί να αναπτυχθεί πολύ
Το προς επεξεργασία κομμάτι πρέπει να σφιχτεί καλά, όταν δεν
βρομιά στο εσωτερικό του γωνιακού τροχού. Σε τέτοιες συνθήκες
μπορεί να κρατηθεί με το ίδιο του το βάρος. Μην κρατάτε ποτέ το
χρήσης απαιτείται για λόγους ασφαλείας ένας επιμελής καθαρισμός
επεξεργαζόμενο κομμάτι με το χέρι ενάντια στο δίσκο.
στο εσωτερικό από τις εναποθέσεις μετάλλου και οπωσδήποτε η
Η φλάντζα στερέωσης φερόμενου εργαλείου πρέπει να είναι καλά
σύνδεση σ’ ένα διακόπτη προστασίας σφάλματος γείωσης (GFCI).
σφιγμένη πριν τεθεί η συσκευή σε λειτουργία.
Μετά από μια ενεργοποίηση του διακόπτη προστασίας σφάλματος
Αν το φερόμενο εργαλείο δεν στερεωθεί αρκετά μέσω σφιξίματος
γείωσης (GFCI) πρέπει το εργαλείο να αποσταλεί για επισκευή.
της φλάντζας, υπάρχει η πιθανότητα το εργαλείο να χάσει σε τάση
EL
Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται όσο η
κατά την διάρκεια επιβράδυνσης.
μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία.
Σε περίπτωση διακοπής ηλεκτρικού ρεύματος και εφόσον η
συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, η λειτουργία φρεναρίσματος δεν
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ
υφίσταται.
Συνδέετε μόνο σε μονοφασικό εναλλασόμενο ρεύμα και μόνο
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ
σε τάση δικτύου όπως αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών. Η σύνδεση είναι επίσης εφικτή σε πρίζες χωρίς
WS 13-125 XE: Το ηλεκτρονικό σύστημα διατηρεί σταθερό
προστασία επαφής, διότι έχει προβλεφθεί εξοπλισμός κατηγορίας
τον αριθμό στροφών όταν αυξάνεται το φορτίο. Σε περίπτωση
προστασίας ΙΙ.
υπερφόρτωσης ο αριθμός στροφών μειώνεται μέχρι την
ακινητοποίηση.
Οι πρίζες στους εξωτερικούς χώρους πρέπει να είναι εξωπλισμένες
με μικροαυτόματους διακόπτες προστασίας (FI, RCD, PRCD). Αυτό
Το ηλεκτρονικό σύστημα αυξάνει ομαλά τον αριθμό στροφών
απαιτεί ο σχετικός κανονισμός από την ηλεκτρική σας εγκατάσταση.
ώστε να αποφευχθεί μια απότομη εκκίνηση της μηχανής και να
Προσέξτε παρακαλώ αυτό το σημείο κατά τη χρήση της συσκευής
διασφαλισθεί ο σίγουρος χειρισμός της.
μας.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Συνδέετε τη μηχανή στην πρίζα μόνο αν ο διακόπτης είναι στη θέση
Διατηρείτε πάντοτε τις σχισμές εξαερισμού της μηχανής καθαρές.
απενεργοποίησης.
Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος της συσκευής έχει υποστεί ζημιά
Λόγω του κινδύνου βραχυκυκλώματος δεν επιτρέπεται να μπαίνουν
πρέπει να αντικατασταθεί από ένα ειδικά για αυτόν τον σκοπό
μεταλλικά αντικείμενα στις σχισμές εξαερισμού.
προετοιμασμένο καλώδιο το οποίο μπορείτε να προμηθευτείτε από
Οι διαδικασίες ενεργοποίησης προκαλούν σύντομες πτώσεις της
την εξυπηρέτηση πελατών.
τάσης. Σε περίπτωση δυσμενών συνθηκών στο δίκτυο του ρεύματος
Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Αναθέστε
μπορούν να εμφανιστούν προβλήματα σ‘ άλλες συσκευές. Σε
την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει
περίπτωση εμπεδήσεων δικτύου κάτω από 0,2 Ω δεν αναμένεται
περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβις της AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο
καμία παρεμβολή.
Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).
ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ
Όταν χρειάζεται, μπορείτε να ζητήσετε ένα σχέδιο συναρμολόγησης
Ο γωνιακός τροχός μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το κόψιμο και
της συσκευής, δίνοντας τον τύπο της μηχανής και αριθμό στην
τοξεχόνδρισμα πολλών υλικών, όπως π. χ. μέταλλο ή πέτρα,
πινακίδα ισχύος, από το κέντρο σέρβις ή απευθείας από τη φίρμα
καθώςεπίσης για τη λείανση με συνθετικό δίσκο λείανσης και για
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnen-
εργασίες μεβούρτσα από ατσαλόσυρμα. Σε περίπτωση αμφιβολιών
den, Germany.
προσέχετε τιςυποδείξεις του κατασκευαστή των πρόσθετων
εξαρτημάτων.
Για εργασίες κοπής χρησιμοποιείτε κλειστό προφυλακτήρα από το
πρόγραμμα πρόσθετων εξαρτημάτων.
Σε περίπτωση αμφιβολιών προσέχετε τιςυποδείξεις του
κατασκευαστή των πρόσθετων εξαρτημάτων.
Η ηλεκτρική συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για επεξεργασία χωρίς
νερό.
Ελληνικά
61
ΣΥΜΒΟΛΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν
από την έναρξη λειτουργίας.
Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε
προστατευτικά γυαλιά.
Να φοράτε προστατευτικά γάντια!
Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από
την πρίζα.
Μην βάζετε δύναμη.
Μόνο για εργασίες κοπής.
Μόνο για εργασίες λείανσης.
EL
Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά
παράδοσης, συνιστούμενη προσθήκη από το πρόγραμμα
εξαρτημάτων.
Ηλεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά
μηχανήματα συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται
προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε
επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων. Ενημερωθείτε από
τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά
με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων.
Ηλεκτρικό εργαλείο κατηγορίας ασφάλειας ΙΙ. Ηλεκτρικό
εργαλείο στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία
δεν εξαρτάται μόνο από την βασική μόνωση αλλά και
από συμπληρωματικά μέτρα ασφάλειας όπως διπλή
ή ενισχυμένη μόνωση. Δεν υπάρχει εξοπλισμός για να
συνδεθεί με την γείωση.
UkrSEPRO σήμα πιστότητας.
EurAsian σήμα πιστότητας.
Ελληνικά
62
TEKNIK VERILER
WS 10-115 WS 10-125 WS 12-115 WS 12-125 WS 13-125 XE
Açı taşlama aleti
Giriş gücü 1000 W 1000 W 1200 W 1200 W 1300 W
-1
-1
-1
-1
-1
Devir sayısı 11500 min
11500 min
11500 min
11500 min
2800 - 11500 min
D= taşlama diski çapı Maks.
115 mm
125 mm
115 mm
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= Delik ø
b= Kesme diski kalınlığı Min. / Maks.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Taşlama diski kalınlığı Maks. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= Taşlama yüzeyi çapı Maks. 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm 125 mm
D= Saçaklı çanak fırça çapı Maks. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
Mil dişi M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre 2,3 kg 2,3 kg 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg
Gürültü bilgileri
Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir. Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A’ya
Tür
göre tipik gürültü seviyesi:
Ses basıncı seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 90,1 dB (A)
Akustik kapasite seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 101,1 dB (A)
Koruyucu kulaklık kullanın!
Vibrasyon bilgileri
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre belirlenmektedir:
Üst yüzey taşlaması:
2
2
2
2
2
titreşim emisyon değeri a
6,2 m/s
6,2 m/s
6,2 m/s
6,2 m/s
8,0 m/s
h,SG
2
2
2
2
2
Tolerans K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Zımpara kağıdı ile taşlama:
2
2
2
2
2
titreşim emisyon değeri a
6,0 m/s
6,0 m/s
6,0 m/s
6,0 m/s
7,5 m/s
h,DS
2
2
2
2
2
Tolerans K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Diğer uygulamalarda, örneğin çelik tel fırça ile ayırarak taşlama veya taşlama işleminde başka vibrasyon değerleri ortaya çıkabilir!
UYARI!
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle
karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı
eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam
çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak gerçek
kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü
belirgin ölçüde azaltılabilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve
iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
geliştirilmiştir.. Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen
UYARI!
bütün uyarılara, talimata, şekillere ve verilere uyun
Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları. Açıklanan uyarılara ve
hareket edin. Aşağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız
talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına,
takdirde elektrik çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile
yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
karşılaşabilirsiniz.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
b) Bu elektrikli el aleti polisaj yapmaya uygun değildir.
üzere saklayın.
Bu alet için öngörülmeyen uygulamalar tehlikeli durumlar n ve
yaralanmalar n ortaya ç kmas na neden olabilir.
AÇILI TAŞLAYICI IÇIN GÜVENLIK UYARILARI
c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen
Taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile zımparalama, tel fırça
ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı
ile taşlama, polisaj ve kesici taşlama işleri için müşterek
elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli kullanımı garanti
uyarılar:
etmez.
a) Bu elektrikli el aleti taşlama, kumlu zımpara kağıdı
ile zımparalama kesici taşlama olarak kullanılmak üzere
Türkçe
63
d) Kullanılan takımın izin verilen devri, en az elektrikli
p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Suyun
cihaz üzerinde yazılı azami devir kadar yüksek olmalıdır.
veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına
İzin verilenden daha hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve etrafa
neden olabilir.
fırlayabilir.
Geri tepme ve buna ait uyarılar
e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aleti-
nizin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri
Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, tel fırça
derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.
ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya çıkan
ani tepkidir. Takılma ve blokaj dönmekte olan ucun ani olarak
f) Aksesuar parçalarının dişlileri taşlama milinin
durmasına neden olur. Bu gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj
dişlilerine uygun olmalıdır. Flanşlanması gereken aksesuar
yerinden ucun dönme yönünün tersine doğru savrulur.
parçalarında, aksesuar parçası içindeki germe sapının
Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya bloke olursa,
deliği, tespit etme anşının çapına uygun olmalıdır. Cihazın
taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve disk kırılır veya geri
montaj sapı üzerine sığmayan aksesuar parçaları, eksantrik hareket
tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden olur. Bu durumda
eder, aşırı titreşir ve alet üzerindeki hakimiyetin kaybedilmesine
taşlama diski blokaj yerinden, diskin dönme yönüne bağlı olarak
neden olabilirler.
kullanıcıya doğru veya kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi
g) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce
durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır.
taşlama disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara
Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı kullanımı
tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda
sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda açıklanan
gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin. Elek-
koruyucu önlemlerle önlenebilir.
trikli el aleti veya uç yere düşecek olursa hasar görüp görme-
a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi
diklerini kontrol edin, gerekiyorsa hasar görmemiş başka bir
geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma
Tür
uç kullanın. Kullanacağınız ucu kontrol edip taktıktan sonra
getirin. Alet hızlanırken ortaya çıkabilecek geri tepme
ucun dönme alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın
kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini optimal ölçüde
ve elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir sayısında
karşılayabilmek için eğer varsa her zaman ek tutamağı
çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır.
kullanın. Kullanıcı uygun önlemler alarak geri tepme ve reaksiyon
h) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre
kuvvetlerine hakim olabilir.
tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu
b) Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin. Uç
gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme
geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.
parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, koruyucu
kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş önlüğü kullanın.
c) Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin
Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa savrulan parçacıklardan
hareket edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme kuvveti
korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan
elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin dönme yönünün
tozları ltre eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme
tersine doğru iter.
kaybına uğrayabilirsiniz.
d) Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini
i) Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta
işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı çıkmasını ve
olmasına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda olan
takılıp sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan uç köşelerde, keskin
herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçasının veya ucun
kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına
kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak çalışma
veya geri tepmeye neden olur.
alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir.
e) Zincirli veya dişli testere bıçakları kullanmayınız. Bu gibi
j) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı
takımlar sıklıkla geri tepmeye veya elektrikli cihaz üzerindeki kontrolün
ileten kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna temas
kaybedilmesine neden olur.
etme olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece izolasyonlu
Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar
tutamağından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen
kablo ile temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal
a) Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşlama
kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.
uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı kullanın.
k) Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun.
Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama uçları yeterli ölçüde
Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke bağlantı
kapatılmazlar ve güvenli değildirler.
kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve el veya kollarınız
b) Daima taşlama ucuunun türüne uygun koruyucu kapak
dönmekte olan uca temas edebilir.
kullanın. Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli
l) Takım tamamen durmadan elektrikli cihazı asla yere
biçimde takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlayacak
koymayınız. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye temas
biçimde ayarlanmış olmalıdır. Taşlama ucunun mümkün olan
edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
en küçük kısmı açıkta kalmalı ve kullanıcıyı göstermelidir.
m) Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz
Koruyucu kapağın işlevi kullanıcıyı kırılan parçacıklardan ve taşlama
rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç
ucu ile tesadü temestan korumaktır.
bedeninize temas edebilir.
c) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda
n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli
kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir
olarak temizleyin. Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal tozunun
zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile malzeme
aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya çıkarır.
kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı uygulandığında
kırılabilirler.
o) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında
d) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru
kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.
büyüklük ve biçimde germe anşı kullanın. Uygun anşlar
Türkçe
64
taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici
Uçuşan kıvılcımların ve taşlama tozunun vücudunuza çarpmasından
taşlama diskleri için öngörülen anşlar diğer uçlara ait anşlardan
sakının.
farklı olabilir.
Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.
e) Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama
Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal
disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanılan
olmayan başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın. Bu
taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kullanılmaya
aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin.
elverişli değildirler ve kırılabilirler.
Aşırı kullanım koşullarında (örneğin destek levhalı metallerin
Kesici taşlama için diğer özel uyarılar
ve volkan ateşli taşlama levhalarının düz olarak taşlanması) açı
taşlamasının iç kısmında kuvvetli bir kirlenme oluşabilir. Böyle
a) Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya bu
kullanım koşullarında güvenlik sebeplerinden dolayı iç bölüm metal
diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Aşırı derinlikte
çöküntülerinden esaslı bir şekilde temizlenmeli ve hatalı elektrik
kesme yapmayın. Kesici taşlama ucuna aşırı yüklenme açılandırma
akımı (FI) koruyucu şalterin zorunlu olarak deneme devresine
yapılmasına veya blokaja neden olabilir ve bunun sonunda da geri
sokulması gerekir. FI koruyucu şalteri okutturulduktan sonra
tepme kuvveti oluşabilir veya taşlama ucu kırılabilir.
makinenin tamir edilmek üzere gönderilmesi gerekir.
b) Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanına
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
yaklaşmayın. Kesici taşlama diskini iş parçasından dışarı çıkarırsanız
çalışmayın.
bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen disk size doğru savrulabilir.
ŞEBEKE BAĞLANTISI
c) Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara verirse
-
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde
niz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak duruncaya
belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘ye
k
adar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte olan kesici taşlama
girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.
diskini hiçbir zaman kesme yerinden çıkarmayı denemeyin,
Tür
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, PRCD) ile
aksi takdirde geri tepme kuvveti oluşabilir. Sıkışmanın nedenini
donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur.
tespit edin ve giderin.
Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin.
d) Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece onu
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde devam
etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire ulaşmasını
Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların
havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir.
bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş parçasından çıkabilir veya bir
geri tepme kuvveti oluşabilir.
Açma ve anahtarlama işlemleri kısa süreli gerilim düşmelerine
neden olur. Elektrik şebekelerinin koşulları uygun olmadığı tak-
e) Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek
dirde bu durum diğer aletlerin çalışmasına olumsuz yönde etkide
geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya iş
bulunabilir. 0,2 Ohm‘dan daha küçük şebeke empedanslarında
parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi ağırlıkları ile
arızalar ortaya çıkmaz.
bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan desteklenmelidir, hem kesme
hattının yakınından hem de kenardan.
KULLANIM
f) Mevcut bulunan duvarlardaki „Cep kesitlerinde“ veya diğer
Açı taşlama aleti pek çok malzemenin ayırma ve kaba
görünmeyen sahalarda özellikle dikkatli olunuz. Malzeme
taşlamaişlerinde kullanılır, örneğin metal veya taş ve plastik
içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasında gaz veya su
taşlamatabağı ile taşlama ve çelik tel fırça ile çalışırken.
borularına, elektrik kablolarına veya diğer nesnelere rastlayarak geri
Ayırma işleri için aksam programından kapalı koruma şapkası
tepme kuvveti oluşturabilirler.
kullanın.
Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar:
örneğin metal veya taş ve plastik taşlamatabağı ile taşlama ve çelik
tel fırça ile çalışırken.
a) Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın,
Bu elektrikli alet sadece susuz çalışmak için uygundur.
zımpara kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zımpara
tablasından dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları yaralanmalara
ÇALIŞMA AÇIKLAMALARI
neden olabilirler, blokaja neden olabilirler, yırtılabilirler veya geri
tepme kuvvetlerinin oluşmasına neden olabilirler.
Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki klavuzun mil
uzunluğunu kabul edecek kadar uzun olmasına dikkat edin.
Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar:
Kesme ve taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun
olarak kullanın ve saklayın.
a) Tel fırçaların bilindiği şekli ile tel parçalarının kullanımı
esnasında varyasyon yaptığını dikkate alınız. Fazla bir
Kaba taşlama ve kesme işleri sırasında daima koruyucu kapağı
baskı ile tellere fazla yüklenmeyiniz. Uçuşan tel parçaları haf
kullanın.
ince elbisenin içine girebilir ve/veya cilde nüfuz eder.
Bombeli taşlama diskleri, taşlama yüzeyi koruyucu kapak kenarı
b) Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel
seviyesini aşmayacak şekilde monte edilmelidir.
fırçanın birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya çanak
Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın.
biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle
Daima ilave sapı kullanın.
çaplarını büyütebilir.
Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun
Ek güvenlik ve çalışma talimatları
bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını hiçbir zaman
elinizle diske doğru tutmayın.
Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin,
Makine çalıştırılmadan önce anş somunu iyice sıkılanmış olmalıdır.
yanıcı malzemeler tutuşabilir.
Kullanılan alet anş somunu ile birlikte iyice sıkılanmadığında,
kullanılan takımın frenleme sırasında gereken germe kuvvetini
Türkçe
65
kaybetmesi mümkündür.
Koruma sınıfı II olan elektrikli aletler. Elektrik çarpmasına
Akım kesintisi olduğunda ve makine henüz çalışıyor bulunmaktaysa
karşı korumanın sadece temel izolasyona bağlı olmayıp,
fren fonksiyonu mevcut değildir.
aynı zamanda çift izolasyon veya takviyeli izolasyon gibi
ek koruyucu önlemelerin alınmasına bağlı olan elektrikli
ELEKTRONIK
alet. Bir koruyucu iletken bağlamak için düzeneği
WS 13-125 XE: Aletin elektronik sistemi yük artarken devir sayısını
bulunmamaktadır.
sabit tutar. Fazla yüklenmesi durumunda devir sayısı durana kadar
indirgenir.
UkrSEPRO Uyumluluk işareti
Güvenli kullanøm sağlayan elektronik yumuþak ilk hareket; alet
çalıştırıldığında gere tepmeleri önler.
EurAsian Uyumluluk işareti
BAKIM
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Elektrikli aletin elektrik kablosu hasarlıysa, müşteri hizmeti
organizasyonu üzerinden temin edilebilen önceden özel olarak
hazırlanmış bir elektrik kablosu ile değiştirilmesi gerekmektedir.
Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi
açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin
(Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip
etiketi üzerindeki sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden
Tür
veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,
71364Winnenden, Germany adresinden istenebilir.
SEMBOLLER
DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu
dikkatli biçimde okuyun.
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.
Koruyucu eldivenlerinizi takınız!
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden
çekin.
Güç kullanmayın.
Sadece kesme işleri için.
Sadece taşlama işleri için.
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen
tamamlamalar aksesuar programında.
Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte bertaraf
edilmesi yasaktır. Elektrikli ve elektronik cihazlar ayrılarak
biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri
için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler. Yerel
makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık
toplama merkezlerinin yerlerini danışınız.
Türkçe
66
TECHNICKÁ DATA
WS 10-115 WS 10-125 WS 12-115 WS 12-125 WS 13-125 XE
Úhlová bruska
Jmenovitý příkon 1000 W 1000 W 1200 W 1200 W 1300 W
-1
-1
-1
-1
-1
Jmenovité otáčky 11500 min
11500 min
11500 min
11500 min
2800 - 11500 min
D= Průměr brusného kotouče max.
115 mm
125 mm
115 mm
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= ø otvoru
b= Tloušťka rozbrušovacího kotouče min. / max.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Tloušťka brusného kotouče max. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= brusné plochy-ø max. 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm 125 mm
D= miskovité kartáče-ø max. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
Závit vřetene M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 2,3 kg 2,3 kg 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg
Informace o hluku
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
Čes
Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 90,1 dB (A)
Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 101,1 dB (A)
Používejte chrániče sluchu !
Informace o vibracích
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěnéve smyslu EN 60745.
Broušení povrchů:
2
2
2
2
2
Hodnota vibračních emisí a
6,2 m/s
6,2 m/s
6,2 m/s
6,2 m/s
8,0 m/s
h,SG
2
2
2
2
2
Kolísavost K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Broušení pomocí brusného listu:
2
2
2
2
2
Hodnota vibračních emisí a
6,0 m/s
6,0 m/s
6,0 m/s
6,0 m/s
7,5 m/s
h,DS
2
2
2
2
2
Kolísavost K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
U jiných aplikací, např. při rozbrušování nebo broušení ocelovým drátěným kartáčem mohou vznikat vibrace jiných hodnot!
VAROVÁNI!
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro
porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s
odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé
pracovní doby.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně
se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí
a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
varovných upozornění, pokynů, zobrazení a údajů, jež jste s
VAROVÁNI!
elektronářadím obdrželi. Pokud následující pokyny nedodržíte,
Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s
může to vést k úderu elektrickým proudem, požáru nebo těžkým
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů
poraněním.
mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a ebo
b) Toto elektronářadí není vhodné k leštění.Použití, pro něž
těžká poranění.
není elektronářadí určeno, mohou způsobit ohrožení a zranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem
speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.
Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit,
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ÚHLOVÉ BRUSKY
nezaručuje bezpečné použití.
Společná varovná upozornění k broušení, smirkování, práci
d) Přípustný počet otáček vkládaného nástroje musí být
s drátěnými kartáči, leštění a dělení:
minimálně stejně vysoký jako maximální počet otáček
a) Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska brus-
ným papírem, kartáčovačka, dělící bruska.. Dbejte všech
Česky
67
uvedený na elektrickém nářadí. Příslušenství, které se točí
o) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých
rychleji, než je přípustné, se může rozbít a rozletět do okolí.
materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.
e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí
p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují
odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.
kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných kapalných
Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být dostatečně
chladících prostředků může vést k úderu elektrickým proudem.
stíněny nebo kontrolovány.
Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění
f) Závity dílů příslušenství se musí shodovat se závitem
vřetena brusného kotouče. U částí příslušenství, které se
Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo zablo-
mají připojit pomocí příruby, se musí sjednotit otvor pro
kovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je brusný
upínací trn na dílu příslušenství s průměrem lokalizační
kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo zablokování
příruby. Díly příslušenství, které se nehodí na montážní trn
vede k náhlému zastavení rotujícího nasazovacího nástroje. Tím
přístroje, běží excentricky, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě
nekontrolované elektronářadí akceleruje v místě zablokování proti
kontroly nad nářadím.
směru otáčení nasazovacího nástroje.
g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.
Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku,
může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do obrobku,
Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje
zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo způsobit zpětný ráz.
jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře
Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo od obsluhující osoby,
na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na
podle směru otáčení kotouče na místě zablokování. Při tom mohou
uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí nebo
brusné kotouče i prasknout.
nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není poškozený
Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití
nebo použijte nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste
elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními
Čes
nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy
opatřeními, jak je následně popsáno.
a v blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu rotujícího
nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet jednu minutu s
a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a
nejvyššími otáčkami. Poškozené nasazovací nástroje většinou v
paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného rázu.
této době testování prasknou.
Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť, abyste
měli co největší možnou kontrolu nad silami zpětného rázu
h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte
nebo reakčních momentů při rozběhu. Obsluhující osoba může
ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle.
vhodnými preventivními opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a
Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu,
reakčního momentu.
ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru,
jež Vás ochrání před malými částicemi brusiva a materiálu.
b) Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se
Oči mají být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají
nasazovacích nástrojů. Nasazovací nástroj se při zpětném rázu
při různých aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí při
může pohybovat přes Vaši ruku.
používání vznikající prach odltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni
c) Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude
silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.
elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. Zpětný ráz vhání
i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší
elektronářadí v místě zablokování do opačného směru k pohybu
pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní oblasti,
brusného kotouče.
musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky obrobku nebo
d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran
ulomených nasazovacích nástrojů mohou odlétnout a způsobit
apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od obrobku
poranění i mimo přímou pracovní oblast.
a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů, ostrých hran
j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto způsobí ztrátu
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní
kontroly nebo zpětný ráz.
síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na izolo-
e) Nepoužívejte řetězový ani ozubený pilový list. Takovéto
vaných plochách držadla. Kontakt řezného nástroje s vedením
vložené nástroje často způsobují zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad
pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části přístroje a k
elektrickým přístrojem.
úrazu elektrickým proudem.
Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení
k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích
nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být přerušen
a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená
nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže se může dostat do
brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný kryt.
otáčejícího se nasazovacího nástroje.
Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektronářadí, nemohou
l) Elektrické nářadí nesmíte nikdy odložit dříve, než se
být dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá.
vložený nástroj zcela zastaví. Otáčející se nasazovací nástroj se
b) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro
může dostat do kontaktu s odkládací plochou, čímž můžete ztratit
použitý druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být
kontrolu nad elektronářadím.
bezpečně na elektronářadí namontován a nastaven tak, aby
m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete. Váš
bylo dosaženo maximální míry bezpečnosti, tzn. nejmenší
oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se nasazovacím
možný díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k obsluhující
nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se může zavrtat do Vašeho
osobě. Ochranný kryt má obsluhující osobu chránit před úlomky a
těla.
případným kontaktem s brusným tělesem.
n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí.
c) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené
Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění
možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou
kovového prachu může způsobit elektrická rizika.
dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu
Česky
68
hranou kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je může
Další bezpečnostní a pracovní pokyny
rozlámat.
Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k poškození
d) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné
osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí nacházet žádné
velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. Vhodné
hořlavé látky - nebezpečí požáru. Nepoužívejte odsavač prachu.
příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí prasknutí
Předcházejte tomu, aby se odletující jiskry a brusný prach dostaly
brusného kotouče. Příruby pro dělící kotouče se mohou odlišovat od
do kontaktu s tělem.
přírub pro jiné brusné kotouče.
Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje.
e) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od
Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo jiné
většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší elektronářadí
problémy. Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu problémů.
nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a
mohou prasknout.
Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém
vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem z
Další zvláštní varovná upozornění k dělení
vulkánfíbru) se uvnitř ruční úhlové brusky mohou nahromadit
nečistoty. Za těchto pracovních podmínek je bezpodmínečně nutné
a) Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš
důkladně vyčistit vnitřní prostor a zbavit jej kovových usazenin
vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké
a zařadit před brusku automatický spínač v obvodu diferenciální
řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání a náchylnost
ochrany. Po aktivaci tohoto spínače se musí úhlová bruska zaslat k
ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost zpětného rázu nebo
opravě servisnímu středisku.
prasknutí brusného tělesa.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.
b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím kotoučem.
Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku pryč od sebe, může
PŘIPOJENÍ NA SÍT
být v případě zpětného rázu elektronářadí s otáčejícím se kotoučem
Čes
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na
vymrštěno přímo na Vás.
štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť
c) Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte,
spotřebič je třídy II.
elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč zastaví.
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým
Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč vytáhnout
chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno instalačním předpisem
z řezu, jinak může následovat zpětný ráz. Zjistěte a odstraňte
pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto nářadí,
příčinu uvíznutí.
prosím.
d) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých plných
Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací
otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat. Jinak se může
mezery kovy.
kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo způsobit zpětný ráz.
Při zapínání může docházet ke krátkodobému poklesu napětí. Při
e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo
nepříznivých podmínkách v síti může docházet k ovlivňování jiných
riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. Velké
spotřebičů. Při sí‘tové impedanci menší než 0,2 Ohmů se rušení
obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout. Obrobek
neočekává.
musí být podepřen na obou stranách a to jak v blízkosti dělícího řezu
tak i na okraji.
OBLAST VYUŽITÍ
f) Buďte zejména opatrní při tzv. „kapsových řezech“ do stá
-
Úhlová bruska je použitelná k dělení a hrubování brusnýmkotoučem
vajících stěn a ve špatně viditelných úsecích. Zanořující se dělící
u mnohých materiálů jako například kovů nebokamene a také
k
otouč může při zaříznutí do plynových, vodovodních či elektrických
k broušení plastovým brusným kotoučem apráci s ocelovým
vedení nebo jiných objektů způsobit zpětný ráz.
drátěným kartáčem. Ve sporném případě seřiďte pokyny výrobce
příslušenství.
Zvláštní varovná upozornění ke smirkování:
Pro řezací práce použijte uzavřený ochranný kryt z programu
a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale
príslušenství.
dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů. Brusné
Ve sporném případě seřiďte pokyny výrobce příslušenství.
listy, které vyčnívají přes brusný talíř, mohou způsobit poranění a
Toto elektrické nářadí je vhodné pouze pro suché obrábění.
též vést k zablokování, roztržení brusných listů nebo ke zpětnému
rázu.
PRACOVNÍ POKYNY
Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči:
U brusiva vybaveného podložkou se závitem zajistit, aby byl závit
dostatečně dlouhý pro hřídel.
a) Přihlédněte ke skutečnosti, že drátěný kartáč ztrácí
Rozbrušovací a brusné kotouče používejte a skladujte podle
kousky drátu i při běžném provozu. Nezatěžujte dráty proto
doporučení výrobce.
příliš vysokým přítlačným tlakem. Odletující kousky drátu
Při hrubování a řezání vždy používejte ochranný kryt kotouče.
mohou lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo kůži.
Brusné kotouče s vypouklým středem se musí namontovat tak, aby
b) Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se
jejich brusná plocha nepřesahovala přes plochu okraje ochranného
ochranný kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. Talířové a
krytu.
hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám zvětšit
svůj průměr.
Česky
69
Upínací matice kotouče musí být před spuštěním stroje utažená.
SYMBOLY
Vždy používejte doplňkové madlo.
Obráběný kus musí být řádně upnut, není-li dostatečně těžký.
POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!
Přírubová matice musí být před uvedením stroje do provozu pevně
dotažená.
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k
Pokud by se používaný nástroj pevně nedotáhnul pomocí přírubové
používání.
matice, bylo by možné, že používaný nástroj při zabrzdění ztratí
nutnou přítlačnou sílu.
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.
Při přerušení dodávky el. proudu a při ještě zapnutém stroji není k
dispozici brzdná síla.
Používejte ochranné rukavice!
ELEKTRONIKA
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout
WS 13-125 XE: Elektronika udržuje otáčky konstantní i při
síťovou zástrčku ze zásuvky.
vzrůstajícím zatížení. Při přetížení se otáčky zredukují až do
zastavení.
Nepoužívejte sílu.
Elektronicky řízený měkký rozběh pro bezpečnější použití stroje
zabraňuje i trhavému pohybu při rozběhu stroje.
Pouze na řezání.
ÚDRŽBA
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Pouze na broušení.
Pokud je připojovací kabel elektrického přístroje poškozený,
Čes
musí být nahrazený speciálně upraveným připojovacím kabelem,
Příslušenství není součástí dodávky, viz program
který je možné získat prostřednictvím rmy poskytující servis pro
příslušenství.
zákazníky.
Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně s odpadem
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž
z domácností. Elektrické a elektronické přístroje je třeba
výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit vodborném servisu AEG.
sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na
(Viz záruční list.)
ekologickou likvidaci. Na místních úřadech nebo u vašeho
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací
specializovaného prodejce se informujte na recyklační
o typu a čísle přímo servis a nebo výrobce, Techtronic Industries
podniky a sběrné dvory.
GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
Elektrický přístroj s třídou ochrany II. Elektrický přístroj, u
kterého ochrana před zásahem el. proudem závisí nejen
na základní izolaci, ale i na tom, že budou použita také
doplňková ochranná opatření, jakými jsou dvojitá izolace
nebo zesílená izolace. Neexistuje žádné zařízení pro
připojení ochranného vodiče.
UkrSEPRO značka shody
Euroasijská značka shody
Česky
70
TECHNICKÉ ÚDAJE
WS 10-115 WS 10-125 WS 12-115 WS 12-125 WS 13-125 XE
Uhlová brúska
Menovitý príkon 1000 W 1000 W 1200 W 1200 W 1300 W
-1
-1
-1
-1
-1
Menovitý počet obrátok 11500 min
11500 min
11500 min
11500 min
2800 - 11500 min
D= Priemer brúsneho kotúča max.
115 mm
125 mm
115 mm
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= ø otvoru
b= Hrúbka rozbrusovacieho kotúča min. / max.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Hrúbka brúsneho kotúča max. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= brúsne plochy-ø max. 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm 125 mm
D= miskovité kefy-ø max. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
Závit vretena M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 2,3 kg 2,3 kg 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg
Informácia o hluku
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745. V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
Slov
Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 90,1 dB (A)
Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 101,1 dB (A)
Používajte ochranu sluchu!
Informácie o vibráciách
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistenév zmysle EN 60745.
Brúsenie povrchov:
2
2
2
2
2
Hodnota vibračných emisií a
6,2 m/s
6,2 m/s
6,2 m/s
6,2 m/s
8,0 m/s
h,SG
2
2
2
2
2
Kolísavosť K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Brúsenie pomocou brúsneho listu:
2
2
2
2
2
Hodnota vibračných emisií a
6,0 m/s
6,0 m/s
6,0 m/s
6,0 m/s
7,5 m/s
h,DS
2
2
2
2
2
Kolísavosť K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
U iných aplikácií, napr. pri rozbrusovaní alebo brúsení oceľovou drôtenou kefou môžu vznikať vibrácie iných hodnôt!
POZOR!
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na
vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie, s
odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu
celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v
skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a
vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
ako náradie na rezanie. Rešpektujte všetky výstražné upo-
POZOR!
zornenia, pokyny, obrázky a údaje, ktoré ste dostali s týmto
Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi. Zaned-
ručným elektrickým náradím. Ak by ste nedodržali nasledujúce
banie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených
pokyny, mohlo by to mať za následok zásah elektrickým prúdom,
v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým
vznik požiaru a/alebo vážne poranenie.
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
b) Toto ručné elektrické náradie nie je vhodné na leštenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
Tie spôsoby použitia, pre ktoré nebolo toto ručné elektrické náradie
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
určené, môžu znamenať ohrozenie zdravia a zapríčiniť poranenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UHLOVÉ BRÚSKY
c) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo
výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto ručné
Bezpečnostné pokyny pre brúsenie, brúsenie brúsnym
elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na ručné
papierom, pre prácu s drôtenou kefou, leštenie a rezanie:
elektrické náradie upevniť, ešte neznamená, že to zaručuje jeho
a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako brúska, ako
bezpečné používanie.
brúska na brúsenie skleným papierom, ako drôtená kefa a
Slovensky
71
d) Prípustné otáčky pracovného nástroja musia byť
l) Elektrické náradie nikdy neodkladajte skôr, ako sa
minimálne také vysoké ako najvyššie otáčky uvedené na
pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný nástroj sa môže
elektrickom náradí. Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, sa
dostať do kontaktu s odkladacou plochou, následkom čoho by ste
môže zlomiť a rozletieť.
mohli stratiť kontrolu nad ručným elektrickým náradím.
e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia
m) Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté vtedy,
zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom
keď ho prenášate na iné miesto. Náhodným kontaktom Vašich
elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné nástroje
vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracovným nástrojom by sa
nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované.
Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať do tela.
f) Závity dielov príslušenstva sa musia zhodovať so závitom
n) Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného elekt-
vretena brúsneho kotúča. Pri častiach príslušenstva,
rického náradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa náradia prach
ktoré sa majú pripojiť pomocou príruby, sa musí zosúladiť
a veľké nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobiť vznik
nebezpečného zásahu elektrickým prúdom.
otvor pre upínací tŕň na diele príslušenstva s priemerom
lokalizačnej príruby. Diely príslušenstva, ktoré sa nehodia na
o) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti
montážny tŕň prístroja, bežia excentricky, veľmi silno vibrujú a
horľavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto materiály
môžu viesť k strate kontroly nad náradím.
zapáliť.
g) Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje.
p) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré
Pred každým použitím tohto ručného elektrického náradia
potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo iných
skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, ako napr. brúsne
tekutých chladiacich prostriedkov môže mať za následok zásah
kotúče, vyštrbené alebo vylomené, či nemajú brúsne
elektrickým prúdom.
taniere vylomené miesta, trhliny alebo miesta intenzívneho
Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia
Slov
opotrebovania, či nie sú na drôtených kefách uvoľnené alebo
polámané drôty. Keď ručné elektrické náradie alebo pracovný
Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, zaseknutý
nástroj spadli na zem, prekontrolujte, či nie sú poškodené,
alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad brúsny kotúč, brúsny
alebo použite nepoškodený pracovný nástroj. Keď ste prekon-
tanier, drôtená kefa a pod. Zaseknutie alebo zablokovanie vedie
trolovali a upli pracovný nástroj, zabezpečte, aby ste neboli
k náhlemu zastaveniu rotujúceho pracovného nástroja. Takýmto
v rovine rotujúceho nástroja, a aby sa tam ani nenachádzali
spôsobom sa nekontrolované ručné elektrické náradie rozkrúti
žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti Vášho pracoviska, a
na zablokovanom mieste proti smeru otáčania pracovného nástroja.
nechajte ručné elektrické náradie bežať jednu minútu na
Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v obrobku,
maximálne obrátky. Poškodené pracovné nástroje sa obyčajne
môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je zapichnutá do obrobku,
počas tejto doby testovania zlomia.
zachytiť v materiáli a tým sa vylomiť z brúsneho taniera, alebo
spôsobiť spätný ráz náradia. Brúsny kotúč sa potom pohybuje
h) Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu
smerom k osobe alebo smerom preč od nej podľa toho, aký bol smer
použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít
otáčania kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa môžu v
na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané,
takomto prípade aj rozlomiť.
používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu,
Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania
pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás uchráni
ručného elektrického náradia. Vhodnými preventívnymi opatreni-
pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva a obrába-
ami, ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu možno zabrániť.
ného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi
cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe používania
a) Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje telo
náradia. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia maska musia
a ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste vydržali
predovšetkým odltrovať konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri
prípadný spätný ráz náradia. Pri každej práci používajte
danom druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený
prídavnú rukoväť, ak ju máte k dispozícii, aby ste mali čo
hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu.
najväčšiu kontrolu nad silami spätného rázu a reakčnými
i) Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej
momentmi pri rozbehu náradia. Pomocou vhodných opatrení
vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá vstúpi
môže obsluhujúca osoba sily spätného rázu a sily reakčných momen
-
do pracovného dosahu náradia, musí byť vybavená osobnými
tov zvládnuť.
ochrannými pomôckami. Úlomky obrobku alebo zlomený
b)
Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho pracov-
pracovný nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie osôb aj mimo
ného nástroja. Pri spätnom ráze by Vám mohol pracovný nástroj
priameho pracoviska.
z
asiahnuť ruku.
j) Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí pri
c) Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné
vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací nástroj
elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť. Spätný
natrať na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú
ráz vymrští ručné elektrické náradie proti smeru pohybu brúsneho
prívodnú šnúru náradia. Kontakt rezného nástroja s vedením pod
kotúča na mieste blokovania.
napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti prístroja a k
d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých
úrazu elektrickým prúdom.
hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil pracovný
k) Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v
nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom pracovný nástroj
blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia. Ak stratíte
zablokoval. Rotujúci pracovný nástroj má sklon zablokovať sa v
kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže sa prerušiť alebo
rohoch, na ostrých hranách alebo vtedy, keď je vyhodený. To spôsobí
zachytiť prívodná šnúra a Vaša ruka a Vaše predlaktie sa môžu dostať
stratu kontroly nad náradím alebo jeho spätný ráz.
do rotujúceho pracovného nástroja.
Slovensky
72
e) Nepoužívajte žiadny reťazový alebo ozubený pílový list.
f) Buďte zvlášť opatrní pri tzv. „vreckových rezoch“ do posta-
Takého pracovné nástroje spôsobujú často spätný ráz alebo stratu
vených stien alebo do iných zle prehľadných zón. Zapichovaný
kontroly nad elektrickým náradím.
rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového alebo vodovodného
potrubia, do elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť spätný
Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie
ráz.
a) Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše
Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym
ručné elektrické náradie a ochranný kryt určený pre
papierom:
konkrétne zvolené brúsne teleso. Brúsne telesá, ktoré neboli
schválené pre dané ručné elektrické náradie, nemôžu byť dostatočne
a) Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale
odclonené a nie sú bezpečné.
dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych listov.
Brúsne listy, ktoré presahujú okraj brúsneho taniera, môžu spôsobiť
b) Používajte vždy ochranný kryt, ktorý je určený pre
poranenie a viesť k zablokovaniu, alebo k roztrhnutiu brúsnych
používaný druh brúsneho telesa. Ochranný kryt musí byť
listov alebo k spätnému rázu.
upevnený priamo na ručnom elektrickom náradí a musí
byť nastavený tak, aby sa dosiahla maximálna miera
Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými
bezpečnosti, t. j. brúsne teleso nesmie byť otvorené proti
kefami:
obsluhujúcej osobe. Ochranný kryt musí chrániť obsluhujúcu
a) Prihliadnite ku skutočnosti, že drôtená kefa stráca
osobu pred úlomkami brúsneho telesa a obrobku a pred náhodným
kúsky drôtu aj pri bežnom použití. Nezaťažujte preto drôty
kontaktom s brúsnym telesom.
príliš veľkým prítlačným tlakom. Odletujúce kúsky drôtu môžu
c) Brúsne telesá sa smú používať len pre príslušnú
ľahko preniknúť cez tenký odev a/alebo pokožku.
odporúčanú oblasť používania. Napr.: Nikdy nesmiete brúsiť
bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče sú určené na
b) Ak sa odporúča používanie ochranného krytu, zabráňte
Slov
uberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobenie bočnej sily na tento
tomu, aby sa ochranný kryt a drôtená kefa mohli dotýkať.
kotúč môže spôsobiť jeho zlomenie.
Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu následkom pritláčania a
odstredivých síl zväčšiť svoj priemer.
d) Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča
nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a tvaru.
Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny
Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a znižuje nebezpečenstvo zlo
-
menia brúsneho kotúča. Príruby pre rezacie kotúče sa môžu odlišovať
Pri brúsení kovov dochádza k lietaniu iskier. Dávajte pozor, aby
o
d prírub pre ostatné brúsne kotúče.
neboli ohrozené žiadne osoby. Z dôvodu nebezpečia požiaru nesmú
byt v blízkosti (oblasť lietania iskier) žiadne horľavé materiály.
e) Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z
Nepoužívať odsávač prachu.
väčšieho ručného elektrického náradia. Brúsne kotúče pre
väčšie ručné elektrické náradie nie sú dimenzované pre vyššie
Predchádzajte tomu, aby sa odletujúce iskry a brúsny prach dostali
obrátky menších ručných elektrických náradí a môžu sa rozlomiť.
do kontaktu s telom.
Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja.
Ďalšie osobitné výstražné upozornenia k rezacím kotúčom
Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa
a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo použitiu
vyskytnú iné nedostatky, okamžite ho vypnite. Stroj skontrolujte,
príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte žiadne nadmierne
aby ste zistili príčinu.
hlboké rezy. Preťaženie rezacieho kotúča zvyšuje jeho namáhanie
Pri extrémnych pracovných podmienkach (napr. pri hladkom vybru-
a náchylnosť na vzpriečenie alebo zablokovanie a tým zvyšuje aj
sovaní kovov operným kotúčom a brusným kotúčom z vulkánfíbru)
možnosť vzniku spätného rázu alebo zlomenia rezacieho kotúča.
sa vnútri ručnej uhlové brúsky môžu nahromadiť nečistoty. Za
b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom a
týchto pracovných podmienok je bezpodmienečne nutné dôkladne
vyčistiť vnútorný priestor a zbaviť ho kovových usadenín a zaradiť
za ním. Keď pohybujte rezacím kotúčom v obrobku smerom od seba,
pred brúsku automatický spínač v obvode diferenciálnej ochrany.
v prípade spätného rázu môže byť ručné elektrické náradie vymrštené
Po aktivovaní tohto spínača sa musí uhlová brúska zaslať do servisu
rotujúcim kotúčom priamo na Vás.
na opravu.
c) Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte prácu, ručné
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.
elektrické náradie vypnite a pokojne ho držte dovtedy, kým
sa rezací kotúč úplne zastaví. Nepokúšajte sa vyberať rezací
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
kotúč z rezu vtedy, keď ešte beží, pretože by to mohlo mať za
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie
následok vyvolanie spätného rázu. Zistite príčinu zablokovania
uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochran-
rezacieho kotúča a odstráňte ju.
ného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy II.
d) Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie dovtedy,
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným
kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. Skôr ako budete opa
-
spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, PRCD). Toto je
trne pokračovať v reze, počkajte, kým dosiahne rezací kotúč
inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím
ma
ximálny počet obrátok. V opačnom prípade sa môže rezací kotúč
tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.
zaseknúť, vyskočiť z obrobku alebo vyvolať spätný ráz.
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
e) Veľké platne alebo veľkorozmerné obrobky pri rezaní
Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú dostať
podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu zablokovaním
kovové predmety.
rezacieho kotúča. Veľké obrobky sa môžu prehnúť následkom
Spúšťanie stroja spôsobuje krátkodobé poklesy napätia. Pri
vlastnej hmotnosti. Obrobok treba podoprieť na oboch stranách, a to aj
nepriaznivých stavoch siete môže dôjsť k obmedzeniam iných
v blízkosti rezu aj na hrane.
prístrojov. Pri impedaniciách siete nizších ako 0,2 Ohm by nemalo
dôjsť k poruchám.
Slovensky
73
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
SYMBOLY
Uhlová brúska je použiteľná na delenie a hrubovanie
brúsnymkotúčom u mnohých materiálov, ako napr. kovov
POZOR! NEBEZPEČENSTVO!
alebokameňa, ako aj k brúseniu s plastovým brúsnym kotúčom
a kpráci s oceľovou drôtenou kefou. V spornom prípade sa
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte
riaďtepokynmi výrobcov príslušenstva.
návod na obsluhu.
Pre rezacie práce použite uzatvorený ochranný kryt z programu
príslušenstva.
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
V spornom prípade sa riaďtepokynmi výrobcov príslušenstva.
Toto elektrické náradie je vhodné iba na suché obrábanie.
Používajte ochranné rukavice!
NAPOTKI ZA DELO
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo
Pri brúsnych materiáloch, ktoré majú byť vybavené kotúčom
zásuvky.
so závitom, je potrebné sa uistiť, či dĺžka závitu pre vreteno je
dostatočná.
Nepoužívajte silu.
Rozbrusovacia a brúsne kotúče používať a uskladňovať vždy podľa
návodu výrobcu.
Iba na rezanie.
Pri hrubovaní a delení pracovať vždy s ochranným krytom.
Brúsne kotúče s vypuklým stredom sa musia tak namontovať, aby
Iba na brúsenie.
ich brúsna plocha nepresahovala cez plochu okraja ochranného
Slov
krytu.
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy,
Pred uvedením stroja do prevádzky musí byť prírubová matica
odporúčané doplnenie z programu príslušenstva.
dotiahnutá.
Elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu s odpadom
používať vždy prídavnú rukoväť.
z domácností. Elektrické a elektronické prístroje treba
Opracovávaný obrobok musí byť pevne upnutý, pokiaľ nedrží
zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom podniku na
vlastnou váhou. Nikdy neveďte obrobok rukou proti kotúču.
ekologickú likvidáciu. Na miestnych úradoch alebo u vášho
Prírubová matica musí byť pred uvedením stroja do prevádzky
špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné podniky
pevne dotiahnutá.
a zberné dvory.
Ak by sa používaný nástroj pomocou prírubovej matice pevne
Elektrický prístroj triedy ochrany II. Elektrický prístroj, pri
nedotiahol, vznikla by možnosť, že používaný nástroj pri zabrzdení
ktorom ochrana pred zásahom el. prúdom závisí nie len
stratí nevyhnutnú prítlačnú silu.
od základnej izolácie, ale aj od toho, že budú použité aj
Pri prerušení dodávky el. prúdu a ešte zapnutom stroji nie je k
doplnkové ochranné opatrenia, akými sú dvojitá izolácia
dispozícii brzdná sila.
alebo zosilnená izolácia. Neexistuje žiadne zariadenie na
ELEKTRONIKA
pripojenie ochranného vodiča.
WS 13-125 XE: Pri stúpajúcom zaťažení elektionika udržiava
UkrSEPRO značka zhody
konštantné otáčky. Pri preťažení sa zredukujú otáčky až do
zastavenia.
Elektronický jemný nábeh pre bezpečné ovládanie zabraňuje
Euroázijská značka zhody
trhavému nábehu stroja pri zapnutí.
ÚDRZBA
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Ak je prípojný kábel elektrického prístroja poškodený, tak musí byť
nahradený špeciálne upraveným prípojným káblom, ktorý je možné
získať prostredníctvom organizácie servisu pre zákazníkov.
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu
na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď
brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v
prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od vášho
zákazníckeho centra alebo priamo v Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
Slovensky
74
DANE TECHNICZNE
WS 10-115 WS 10-125 WS 12-115 WS 12-125 WS 13-125 XE
Szlierka kątowa
Znamionowa moc wyjściowa 1000 W 1000 W 1200 W 1200 W 1300 W
-1
-1
-1
-1
-1
Znamionowa prędkość obrotowa 11500 min
11500 min
11500 min
11500 min
2800 - 11500 min
D= Średnica tarczy ściernej maks.
115 mm
125 mm
115 mm
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= średnica otworu obrobionego
b= Grubość tarczy tnącej min. / maks.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Grubość ściernicy maks. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= Średnica powierzchni szlifowania maks. 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm 125 mm
D= Średnica szczotek garnkowych maks. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
Gwint wrzeciona roboczego M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 2,3 kg 2,3 kg 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg
Informacja dotycząca szumów
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60745. Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:
Pol
Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 90,1 dB (A)
Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 101,1 dB (A)
Należy używać ochroniaczy uszu!
Informacje dotyczące wibracji
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
Szlifowanie powierzchni:
2
2
2
2
2
Wartość emisji drgań a
6,2 m/s
6,2 m/s
6,2 m/s
6,2 m/s
8,0 m/s
h,SG
2
2
2
2
2
Niepewność K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Szlifowanie z użyciem krążka ściernego:
2
2
2
2
2
Wartość emisji drgań a
6,0 m/s
6,0 m/s
6,0 m/s
6,0 m/s
7,5 m/s
h,DS
2
2
2
2
2
Niepewność K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
W przypadku innych zastosowań, takich jak na przykład przecinanie ściernicą lub szlifowanie za pomocą szczotki z drutu stalowego,
mogą wyniknąć inne wartości wibracji!
OSTRZEŻENIE!
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być
użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych
celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. Może
to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest
włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład:
konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
a) Elektronarzędzie należy używać jako szlierki,
OSTRZEŻENIE!
szlierki z użyciem okładziny ściernej, szczotki drucianej
Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i
i przecinania ściernicą. . Należy przestrzegać wszystkich
zaleceń, również tych. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych,
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
które otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli nie
ciężkie obrażenia ciała.
będą przestrzegane następujące przepisy, może dojść do porażenia
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wska-
prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
zówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
b) Niniejsze elektronarzędzie nie może być wykorzysty-
wane do polerowania.Zastosowanie elektronarzędzia do innej,
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA SZLIFIEREK
niż przewidziana czynności roboczej, może stać się przyczyną
KĄTOWYCH
zagrożeń i obrażeń.
Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifownia,
c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany
szlifowania okładziną ścierna, prac z użyciem szczotek
i polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia.
drucianych, polerowania i przecinania ściernicą:
Polski
75
Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie jest
a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie
gwarantem bezpiecznego użycia.
robocze.
d) Dopuszczalna liczba obrotów osprzętu musi być
l) Nigdy nie odkładać urządzenia zanim obrotowy osprzęt
przynajmniej tak wysoka, jak maksymalna liczba obrotów
tnący całkowicie się nie zatrzyma. Obracające się narzędzie może
podana na urządzeniu elektrycznym. Osprzęt, który obraca
wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co
się szybciej niż jest to dozwolone, może pęknąć i zostać ciśnięty w
można stracić kontrolę nad elektronarzędziem.
powietrze.
m) Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego się w
e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego
ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzędziem
muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia
roboczym może spowodować jego wciągnięcie i wwiercenie się
robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco
narzędzia roboczego w ciało osoby obsługującej.
osłonięte lub kontrolowane.
n) Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne
f) Gwinty części osprzętowych muszą być zgodne z gwin-
elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy,
tem wrzeciona ściernicy. W przypadku części osprzętowych,
a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować
które są przykręcane za pomocą kołnierzy, otwór dla
zagrożenie elektryczne.
trzpienia mocującego w części osprzętowej musi być zgodny
o) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów
ze średnicą kołnierza lokalizacyjnego. Części osprzętowe,
łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich zapłon.
które nie pasują do trzpienia montażowego urządzenia, poruszają
p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych
się mimośrodowo, nadmiernie mocno wibrują i mogą prowadzić
środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych środków
do utraty kontroli nad narzędziem.
chłodzących może doprowadzić do porażenia prądem.
g) W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzo-
Pol
nych narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy
Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa
skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem
Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub
odprysków i pęknięć, talerze szlierskie pod kątem
zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak ściernica, talerz
pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod
szlierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie się lub zablokowanie
kątem luźnych lub złamanych drutów. W razie upadku
prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającego się narzędzia
elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, należy sprawdzić,
roboczego. Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to
czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć innego, nieusz-
szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia
kodzonego narzędzia. Jeśli narzędzie zostało sprawdzone
roboczego.
i umocowane, elektronarzędzie należy włączyć na minutę
Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym
na najwyższe obroty, zwracając przy tym uwagę, by osoba
przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy, może
obsługująca i osoby postronne znajdujące się w pobliżu,
się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub odrzut. Ruch
znalazły się poza strefą obracającego się narzędzia. Uszkod-
ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub od nieuzależniony jest
zone narzędzia łamią się najczęściej w tym czasie próbnym.
wtedy od kierunku ruchu ściernicy w miejscu zablokowania. Oprócz
h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności
tego ściernice mogą się również złamać.
od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia
całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie
elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych
potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej, ochrony słuchu,
poniżej odpowiednich środków ostrożności.
rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha, chroniącego
a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce
przed małymi cząstkami ścieranego i obrabianego materiału.
ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu.
Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami
Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi
obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna
uchwyt dodatkowy, należy go zawsze używać, żeby mieć
dróg oddechowych muszą ltrować powstający podczas pracy pył.
jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem
Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres czasu, możne doprowadzić
odwodzącym podczas rozruchu. Osoba obsługująca urządzenie
do utraty słuchu.
może opanować szarpnięcia i zjawisko odrzutu poprzez zachowanie
i) Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w
odpowiednich środków ostrożności.
bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia.
b) Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających się
Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego
narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może wskutek odrzutu
elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia
zranić rękę.
ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte
c) Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której poru
-
narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia
szy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na skutek odrzutu,
również poza bezpośrednią strefą zasięgu.
e
lektronarzędzie przemieszcza się w kierunku przeciwnym do ruchu
j) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby
ściernicy w miejscu zablokowania.
natrać na ukryte przewody elektryczne lub na własny prze-
d) Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre
wód, należy je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Styczność
krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia
narzędzia skrawającego z będącym pod napięciem przewodem może
robocze zostały odbite lub by się one zablokowały. Obracające
spowodować podłączenie części metalowych urządzenia do napięcia i
się narzędzie robocze jest bardziej podatne na zakleszczenie przy
prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite. Może to
k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających
stać się przyczyną utraty kontroli lub odrzutu.
się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad
narzędziem, przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty,
Polski
76
e) Nie stosować brzeszczotów do pił łańcuchowych ani
ciężarem własnym. Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z obydwu
zębatych. Osprzęt tnący tego typu prowadzi często do powstawania
stron, zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.
odrzutu oraz utraty kontroli nad urządzeniem elektrycznym.
f) Należy zachować szczególną ostrożność przy wykonywaniu
„cięć dogłębnych“ w istniejących ścianach lub w innych niewi-
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i
docznych obszarach. W
głębiająca się w materiał tarcza tnąca może
przecinania ściernicą
spowodować odrzut narzędzia po natraeniu na przewody gazowe,
wodociągowe, przewody elektryczne lub inne przedmioty.
a) Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla
danego elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla danej
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania
ściernicy. Ściernice nie będące oprzyrządowaniem danego
papierem ściernym:
elektronarzędzia nie mogą być wystarczająco osłonięte i nie są
wystarczająco bezpieczne.
a) Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru
ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego, należy
b) Należy zawsze używać osłony, która jest przeznaczona
kierować się zaleceniami producenta. Wystający poza płytę
dla używanego rodzaju ściernic. Osłona musi być dobrze
szlierską papier ścierny może spowodować obrażenia, a także
przymocowana do elektronarzędzia, a jej ustawienie musi
doprowadzić do zablokowania lub rozdarcia papieru lub do
gwarantować jak największy stopień bez pie czeń stwa. Ozna
-
odrzutu.
cza to, że zwrócona do osoby obsługującej część ściernicy ma
b
yć w jak największym stopniu osłonięta. Osłona ma ochraniać
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z użyciem
osobę obsługującą przed odłamkami i przypadkowym kontaktem
szczotek drucianych:
ze ściernicą.
a) Należy pamiętać, iż szczotka druciana gubi kawałki
c) Ściernic można używać tylko do prac dla nich przewidzi
-
drutu podczas normalnego użytkowania. Nie należy
anych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną powierzchnią
Pol
przeciążać drutów zbyt dużym dociskiem. Odrzucone kawałki
ś
ciernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe ściernice tnące przeznac-
drutu mogą bardzo łatwo przebić się przez cienkie ubranie i/lub
zone są do usuwania materiału krawędzią tarczy. Wpływ sił bocznych
skórę.
na te ściernice może je złamać.
b) Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec
d) Do wybranej ściernicy należy używać zawsze nieuszkodzo-
kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do talerzy i
nych kołnierzy mocujących o prawidłowej wielkości i kształcie.
garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siły odśrodkowe.
O
dpowiednie kołnierze podpierają ściernicę i zmniejszają tym samym
niebezpieczeństwo jej złamania się. Kołnierze do ściernic tnących
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje robocze
mogą różnić się od kołnierzy przeznaczonych do innych ściernic.
Przy szlifowaniu metali powstają iskry. Nie narażać na
e) Nie należy używać zużytych ściernic z większych
niebezpieczeństwo żadnych osób. Ze względu na zagrożenie
elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi
pożarowe w pobliżu miejsca pracy (w stree wyrzucania iskier) nie
nie są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest
powinny się znajdować materiały palne. Nie stosować odpylaczy.
charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dlatego
złamać.
Zapobiegać, aby odpryskujące iskry i pył szlierski nie były
kierowane na ciało.
Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla
Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy niebezpiecznej.
przecinania ściernicą
Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku wystąpienia
a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za dużego
znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia innych usterek.
nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie głębokich cięć.
Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia przyczyny.
Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej obciążenie i jej skłonność do
W przypadku ekstremalnych warunków zastosowania (na przykład
zakleszczenia się lub zablokowania i tym samym możliwość odrzutu
przy szlifowaniu do gładkości metali za pomocą talerzy oporowych
lub złamania się tarczy.
oraz krążków ściernych z bry) może dojść do silnego zanieczysz-
b) Należy unikać obszaru przed i za obracającą się tarczą
czenia wnętrza szlierki ręcznej z końcówką kątową. W takich war-
tnącą. Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym przedmiocie
unkach zastosowania konieczne jest pilnie dokładne oczyszczenie
w kierunku od siebie, może spowodować, iż w razie odrzutu,
wnętrza z osadów metalu oraz dołączenie wyłącznika ochronnego
elektronarzędzie odskoczy wraz z obracającą się tarczą bezpośrednio w
prądu uszkodzeniowego (FI). Po zadziałaniu wyłącznika ochronn-
kierunku użytkownika.
ego FI maszyna musi zostać odesłana do naprawy.
c) W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub przerwy w
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani
pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i odczekać, aż tarcza
drzazg.
całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie należy próbować wyciągać
PODŁĄCZENIE DO SIECI
poruszającej się jeszcze tarczy z miejsca cięcia, gdyż może to
wywołać odrzut. Należy wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się.
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofa-
zowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej.
d) Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki znajduje
Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez uziemienia,
się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, tarcza tnąca
ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa.
powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową. W przeciw
-
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza
nym wypadku ściernica może się zaczepić, wyskoczyć z przedmiotu
pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez ochronny
o
brabianego lub spowodować odrzut.
(FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy.
e) Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko
podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, spowodowanego
wtedy, kiedy jest wyłączone.
przez za klesz czo ną tarczę. Duże przedmioty mogą się ugiąć pod
Polski
77
Nie dopuszczać do przedostawania się części metalowych do
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego.
szczelin powietrznych - niebezpieczeństwo zwarcia!
Przy zamawianiu należy podać numer oraz typ elektronarzędzia
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można
Nagły wzrost natężenia prądu powoduje krótkotrwały spadek
dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo
napięcia. Przy niekorzystnych warunkach zasilania może mieć to
bezpośrednio w Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,
wpływ na inne urządzenia. Jeśli impedancja systemu zasilania
71364Winnenden, Germany.
jest mniejsza niż 0,2 Ohm, wystąpienie zakłóceń jest mało
prawdopodobne
SYMBOLE
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Szli erka kątowa nadaje się do rozcinania i szlifowaniazgrubnego
UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO!
wielu materiałów, takich jak na przykład: metal lubkamień oraz do
szlifowania za pomocą tarczy szli erskiej ztworzywa sztucz-
Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się
nego i do robót za pomocą szczotki drucianejstalowej. W razie
uważnie z treścią instrukcji.
wątpliwości przestrzegać wskazówekproducenta osprzętu.
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.
Do robót związanych z rozcinaniem należy stosować kołpak
ochronny zamknięty z programu osprzętu.
W razie wątpliwości przestrzegać wskazówekproducenta osprzętu.
Nosić rękawice ochronne!
Elektronarzędzie nadaje się tylko do obróbki na sucho.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
W przypadku elektronarzędzi, które mają współpracować z tarczą
Pol
z otworem gwintowanym należy sprawdzić czy długość gwintu w
Nie używać siły.
tarczy odpowiada długości wrzeciona.
Tarcze szlierskie i tnące należy zawsze stosować i przechowywać
Tylko do cięcia.
zgodnie z zaleceniami producenta.
Przy obróbce zgrubnej i przecinaniu należy zawsze używać osłony
Tylko do szlifowania.
na twarz.
Odgięte ściernice należy zamontować tak, aby ich powierzchnia
szlierska nie wystawała poza obrzeże osłony.
Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokręcić nakrętkę
Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem
regulacyjną.
z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
Posługiwać się zawsze uchwytem dodatkowym.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy gromadzić
Jeśli ciężar własny obrabianego przedmiotu nie pozwala jego
oddzielnie i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie
unieruchomienie, to należy go zamocować. W żadnym wypadku
z wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do
nie wolno przedmiotu obrabianego prowadzić względem tarczy.
przedsiębiorstwa utylizacyjnego. Proszę zasięgnąć infor-
Przed uruchomieniem maszyny należy mocno dokręcić nakrętkę
macji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u
kołnierzową.
władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy.
Jeśli narzędzie robocze nie zostanie mocno dokręcone, istnieje
Elektronarzędzie klasy ochrony II. Elektronarzędzie, w
niebezpieczeństwo utraty potrzebnej siły zamocowania narzędzia
którym zabezpieczenie przed porażeniem prądowym
roboczego podczas hamowania.
zależy nie tylko od izolacji podstawowej, lecz również
W razie zaniku zasilania prądowego przy włączonej maszynie brak
od tego, czy zostały zastosowane dodatkowe środki
jest funkcji hamowania.
ochrony, takie jak: izolacja podwójna lub izolacja
wzmocniona. Nie ma żadnego urządzenia do podłączenia
UKŁAD ELEKTRONICZNY
przewodu ochronnego.
WS 13-125 XE: Wbudowany układ elektroniczny zapewnia stałą
prędkość, nawet przy zwiększonym obciążeniu. W przypadku
Znak zgodności UkrSEPRO
przeciążenia prędkość obrotowa redukowana jest aż do
zatrzymania.
Bezpieczna obsługa dzięki elektronicznej funkcji łagodnego
Znak zgodności EurAsian
rozruchu zapobiegająca szarpinięciom.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.
W przypadku uszkodzenia przewodu podłączeniowego
elektronarzędzia, należy go zastąpić specjalnie przygotowa-
nym przewodem podłączeniowym, który można nabyć w sieci
serwisowej.
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne
AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano
opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz
lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
Polski
78