AEG ws 8-115 451403 – страница 2
Инструкция к Угловой Шлифмашиной AEG ws 8-115 451403
WARTUNG
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
Ist die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt, muss sie
durch eine speziell vorgerichtete Anschlussleitung ersetzt werden,
die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist.
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch
nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswech-
seln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter
Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf
dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnen-
den, Germany angefordert werden.
SYMBOLE
ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb-
nahme sorgfältig durch.
D
D
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille
tragen.
Schutzhandschuhe tragen!
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Keine Kraft anwenden.
Nur für Trennarbeiten.
Nur für Schleifarbeiten.
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene
Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Elektrische und elektronische Geräte sind
getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung
bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben. Erkundigen Sie
sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler
nach Recyclinghöfen und Sammelstellen.
Elektrowerkzeug der Schutzklasse II. Elektrowerkzeug,
bei dem der Schutz vor einem elektrischen Schlag nicht
nur von der Basisisolierung abhängt, sondern auch
davon, dass zusätzliche Schutzmaßnahmen, wie dop-
pelte Isolierung oder verstärkte Isolierung, angewendet
werden. Es gibt keine Vorrichtung zum Anschluss eines
Schutzleiters.
UkrSEPRO Konformitätszeichen
EurAsian Konformitätszeichen
Deutsch
Deutsch
19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
WS 8-100 WS 8-115 WS 8-115 K
Meuleuse d‘Angle
Puissance nominale de réception 800 W 800 W 800 W
-1
-1
-1
Vitesse de rotation nominale 12000 min
12000 min
12000 min
D= Diamètre de meule max.
100 mm
115 mm
115 mm
16 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= Diamètre de perçage
b= Épaisseur disque de coupe. min. / max.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Epaisseur disque polisseur max. 6 mm 6 mm 6 mm
D= Diamètre surface de meulage max. 100 mm 115 mm 115 mm
D= Diamètre brosse métallique max. 65 mm 75 mm 75 mm
Filetage de l’arbre M 10 M 14 M 14
Fr
D
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg
Informations sur le bruit
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745. Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Niveau d‘intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur les vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.
Meulage surfacique:
2
2
2
Valeur d’émission vibratoire a
4,2m/s
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
2
Incertitude K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
Polissage avec feuille abrasive:
2
2
2
Valeur d’émission vibratoire a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
2
Incertitude K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
WS 8-125 WS 8-125 K
Meuleuse d‘Angle
Puissance nominale de réception 800 W 800 W
-1
-1
Vitesse de rotation nominale 12000 min
12000 min
D= Diamètre de meule max.
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= Diamètre de perçage
b= Épaisseur disque de coupe. min. / max.
1/3 mm 1/3 mm
b= Epaisseur disque polisseur max. 6 mm 6 mm
D= Diamètre surface de meulage max. 125 mm 125 mm
D= Diamètre brosse métallique max. 75 mm 75 mm
Filetage de l’arbre M 14 M 14
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 1,9 kg 1,9kg
Deutsch
Français
20
Informations sur le bruit
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745. Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Niveau d‘intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur les vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.
Meulage surfacique:
2
2
Valeur d’émission vibratoire a
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
Incertitude K=
1,5
m/s
1,5
m/s
Polissage avec feuille abrasive:
2
2
Valeur d’émission vibratoire a
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
Incertitude K=
1,5
m/s
1,5
m/s
Des valeurs de vibration diérentes peuvent se présenter pendant d’autres applications, comme par exemple le tronçonnage ou le
polissage avec la brosse à ls métalliques !
AVERTISSEMENT!
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et
peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les
Fr
D
vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour
d’autres applications, avec des outils rapportés qui dièrent ou une maintenance insusante, il se peut que le niveau vibratoire diverge.
Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil
n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout
l’intervalle de temps du travail.
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par exemple : la
maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.
Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée
AVERTISSEMENT!
peuvent se rompre et voler en éclat.
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le
e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire
non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après
doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capa-
peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
cité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de
blessures sur les personnes.
façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de
Bien garder tous les avertissements et instructions.
manière appropriée.
f) Les letages des accessoires doivent coïncider avec
INDICATIONS DE SÉCURITÉ POUR POLISSEUSE
le letage du mandrin porte-meule. Sur les accessoires
D‘ANGLE
équipés de xation à bride le trou consacré au mandrin de
Avertissements communs pour le meulage, le ponçage au
montage doit coïncider avec le diamètre de la bride de xa-
papier de verre, les travaux avec brosses métalliques le
tion. Des accessoires non aptes au mandrin de xation du dispositif
tronçonnage :
tourneront d‘une manière excentrique, vibreront excessivement et
a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme
ils pourront comporter la perte du contrôle de l‘appareil.
meuleuse, ponceuse, brosse métallique, lustreuse ou outil
g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque
à tronçonner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les
utilisation examiner les accessoires comme les meules
instructions, les illustrations et les spécications fournies
abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux
avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les
et ssures, les patins d’appui pour détecter des traces
instructions données cidessous peut provoquer un choc électrique,
éventuelles de ssures, de déchirure ou d’usure excessive,
un incendie et/ou une blessure grave.
ainsi que les brosses métalliques pour détecter des ls
b) Cet outil électrique ne convient pas au meulage à la
desserrés ou ssurés. Si l’outil électrique ou l’accessoire a subi
polissage.Les cas d‘utilisation pour lesquels l‘outil électrique n‘est
une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un
pas prévu peuvent présenter des mises en danger et être à l‘origine
accessoire non endommagé. Après examen et installation
de blessures.
d’un accessoire, placezvous ainsi que les personnes présentes
à distance du plan de l’accessoire rotatif et faire marcher
c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spéciquement
l’outil électrique à vitesse maximale à vide pendant 1 min.
et recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait que
Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant
l’accessoire puisse être xé à votre outil électrique ne garantit pas
cette période d’essai.
un fonctionnement en toute sécurité.
h) Porter un équipement de protection individuelle. En fon-
d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins
ction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de
égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique.
Deutsch
Français
21
sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un
échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la
masque antipoussières, des protections auditives, des gants
réaction de couple au cours du démarrage. L’opérateur peut
et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs
maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les
ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable
précautions qui s’imposent sont prises.
d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le
b) Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire en
masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de ltrer
rotation. L’accessoire peut eectuer un rebond sur votre main.
les particules produites par vos travaux. L’exposition prolongée aux
c) Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se
bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition.
déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l’outil dans le sens
i) Maintenir les personnes présentes à une distance de
opposé au mouvement de la meule au point d’accrochage.
sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne
d) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les
entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de
coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les
protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’un
accrochages de l’accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les
accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en
rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation et
dehors de la zone immédiate d’opération.
à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension
e) N‘utilisez pas de lames de scie à chaîne ou dentées. Ce type
isolantes, pendant les opérations au cours desquelles
d‘outil rapporté provoque fréquemment des contrecoups et une perte
l’accessoire coupant peut être en contact avec des con-
de contrôle de l‘outil électrique.
ducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l’outil
de coupe avec un câble qui conduit la tension peut mettre les pièces
Mises en garde de sécurité spéciques aux opérations de
métalliques de l’appareil sous tension et mener à une décharge
meulage et de tronçonnage abrasif :
électrique.
Fr
D
a) Le protecteur doit être solidement xé à l’outil électrique
k) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. Si vous
et placé en vue d’une sécurité maximale, de sorte que
perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre
l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le
main ou votre bras peut être tiré dans l’accessoire de rotation.
protecteur permet de protéger l’opérateur des fragments de meule
l) Ne jamais poser l‘appareil électrique avant que l‘outil
cassée et d’un contact accidentel avec la meule.
rapporté soit entièrement à l‘arrêt. L’accessoire de rotation peut
b) Utiliser uniquement des types de meules recommandés
agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle.
pour votre outil électrique et le protecteur spécique conçu
m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant
pour la meule choisie. Les meules pour lesquelles l’outil électrique
sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation
n’a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de façon satisfai
-
pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous.
sante et sont dangereuses.
n) Nettoyer régulièrement les orices d’aération de l’outil
c
) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les
électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à
applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler
l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de
avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner
métal peut provoquer des dangers électriques.
abrasives sont destinées au meulage périphérique, l’application de
o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de
forces latérales à ces meules peut les briser en éclats.
matériaux inammables. Des étincelles pourraient enammer
d) Toujours utiliser des asques de meule non endommagés
ces matériaux.
qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous
p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigé-
avez choisie. Des asques de meule appropriés supportent la meule
rants uides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants uides peut
réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les asques pour
aboutir à une électrocution ou un choc électrique.
les meules à tronçonner peuvent être diérents des autres asques
de meule.
Rebonds et mises en garde correspondantes
e) Ne pas utiliser de meules usées d’outils électriques plus
Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à
grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n’est
l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une brosse
pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et elle
ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l’accrochage provoque
peut éclater.
un blocage rapide de l’accessoire en rotation qui, à son tour,
contraint l’outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de
Mises en garde de sécurité additionnelles spéciques aux
rotation de l’accessoire au point du grippage.
opérations de tronçonnage abrasif
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par
a) Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne pas
la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de
appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d’exécuter
pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant des
une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de
sauts ou l’expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction
la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage
de l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le sens du mou-
de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de
vement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives
la meule.
peuvent également se rompre dans ces conditions.
b) Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en
Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de procédures
rotation ni derrière celleci. Lorsque la meule, au point de fonction
-
ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité
nement, s’éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la
en prenant les précautions appropriées spéciées cidessous.
m
eule en rotation et l’outil électrique directement sur vous.
a) Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre
c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est inter-
corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces
rompue pour une raison quelconque, mettre l’outil électrique
de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas
Deutsch
Français
22
hors tension et tenir l’outil électrique immobile jusqu’à ce
et les disques de rectication aux bres vulcanisées), un encrasse-
que la meule soit à l’arrêt complet. Ne jamais tenter d’enlever
ment important peut se former à l’intérieur de la meuleuse d’angle.
la meule à tronçonner de la coupe tandis que la meule est en
Dans de telles conditions d’utilisation, il est nécessaire pour des rai-
mouvement sinon le rebond peut se produire. Rechercher et
sons de sécurité de procéder à un nettoyage minutieux à l’intérieur
prendre des mesures correctives an d’empêcher que la meule ne se
pour éliminer les dépôts métalliques et de monter absolument un
grippe.
interrupteur de protection contre les courants de court-circuit en
amont. La machine doit nous être expédiée pour une réparation si
d) Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce à
cet interrupteur de protection se déclenche.
usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est
avec précaution dans le tronçon. La meule peut se coincer,
en marche.
venir chevaucher la pièce à usiner ou eectuer un rebond si l’on fait
redémarrer l’outil électrique dans la pièce à usiner.
BRANCHEMENT SECTEUR
e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uni-
surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de
quement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendance à
Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection
échir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la
est également possible car la classe de protection II est donnée.
pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des
Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être équipées
deux côtés de la meule.
de disjoncteurs diérentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux
f) Procéder avec une précaution supplémentaire pendant
prescriptions de mise en place de votre installation électrique.
l’exécution d’une «coupe de poche» dans des parois existan
-
Veuillez en tenir compte lors de l‘utilisation de notre appareil.
tes ou dans des zones borgnes. L
a meule saillante peut couper des
Ne raccorder la machine au réseau que si l‘interrupteur est en
tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui
Fr
D
position arrêt.
peut entraîner des rebonds.
En raison de risques de court-circuit, veiller à ce qu‘aucune pièce
Mises en garde de sécurité spéciques aux opérations de
métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation.
ponçage:
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses
momentanées de tension. En cas de conditions défavorables de
a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné
secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils.
pour les disques de ponçage. Suivre les recommandations des
Pour des impédances du secteur inférieures à 0,2 ohms, il est assez
fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus
improbable que des perturbations se produisent.
grand s’étendant audelà du patin de ponçage présente un danger
de lacération et peut provoquer un accrochage, une déchirure du
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
disque ou un rebond.
La meuleuse d‘angle peut être utilisée pour meuler, tronçonner,
Mises en garde de sécurité spéciques aux opérations de
meuler à la toile émeri et pour le brossage métallique de nombreux
brossage métallique:
matériaux, tels que par exemple le métal et la pierre. En cas de
doute, il convient d‘observer les remarques du fabricant.
a) Il convient d’être conscient du fait que les crins de
Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le programme
brosserie sont maintenus par la brosse même pendant
d‘accessoires pour les travaux de tronçonnage.
une opération ordinaire. Ne pas surcharger les câbles par
Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le programme
l’application d’une charge excessive sur la brosse. Les crins
d‘accessoires pour les travaux de tronçonnage.
de brosserie peuvent pénétrer aisément dans les vêtement légers
et/ ou dans la peau.
Le dispositif électrique est apte exclusivement à travailler à sec.
b) Si l’utilisation d’un protecteur est recommandée pour le
CONSIGNES DE TRAVAIL
brossage métallique, ne permettre aucune gêne du touret
Sur les machines prévues pour les outils abrasifs à orice leté,
ou de la brosse métallique au protecteur. Le touret ou la
vériez que la profondeur du letage est susante pour la
brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge
longueur de la broche.
de travail et des forces centrifuges.
Toujours utiliser et conserver les meules polisseuses et à couper
Avis complémentaires de sécurité et de travail
conformément aux indications du fabricant.
L’usinage des métaux génère des étincelles. Veiller à ce que
Ne jamais travailler sans capot protecteur pour des travaux de
personne ne soit exposé à un danger. En raison du risque
tronçonnage et de dégrossissage.
d’incendie, aucune matière inammable ou combustible ne doit
Les disques polisseurs à moyeu déporté devront être montés d‘une
se trouver dans la zone de projection des étincelles. Ne pas utiliser
façon telle que la surface de polissage ne dépasse pas le niveau du
d’aspirateur de poussières.
bord du protecteur.
Éviter que les étincelles et la poussière produites lors du polissage
L’écrou du asque doit être serré avant de mettre en marche la
entrent en contact avec le corps.
machine.
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine
Utiliser toujours la poignée supplémentaire.
est en marche.
La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son propre
Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations impor-
poids ne sut pas à la maintenir. Ne jamais guider la pièce à
tantes ou que d’autres défauts surgissent. Contrôler la machine an
travailler à la main vers la meule.
d’en trouver les causes.
L’écrou bridé doit être bien serré avant la mise en marche de la
Dans le cas de conditions d’utilisation extrêmes (par exemple,
machine.
pendant le polissage à la meule des métaux avec le plateau d’appui
Si l’outil à insertion avec écrou bridé n’est pas bien serré, on risque
Deutsch
Français
23
que l’outil à insertion perde la force nécessaire de serrage lors du
freinage.
Marque de qualité EurAsian
En cas d’interruption de courant lors du fonctionnement de la
machine, la fonction de freinage ne sera pas disponible.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la machine.
En cas d‘endommagement du câble d‘alimentation de l‘outil élec-
trique, le câble devra être remplacé par un câble d‘alimentation
approprié disponible chez l‘organisation d‘assistance technique.
N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont
l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de
service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations
de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être fournie.
S‘adresser, en indiquant bien le numéro porté sur la plaque signa-
létique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou
directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,
71364Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Fr
D
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise
en service
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant
avec la machine.
Porter des gants de protection!
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la
prise de courant.
Ne pas appliquer de la force.
Seulement pour des travaux de coupe.
Seulement pour des travaux de polissage.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison.
Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre
machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.
Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer dans
les déchets ménagers. Les dispositifs électriques et
électroniques sont à collecter séparément et à remettre à un
centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect
de l‘environnement. S‘adresser aux autorités locales ou au
détaillant spécialisé en vue de connaître l‘emplacement des
centres de recyclage et des points de collecte.
Outil électrique en classe de protection II. Outil électrique
équipé d‘une protection contre la fulguration électrique
qui ne dépend seulement de l‘isolation de base mais
aussi de l‘application d‘autres mesures de protection tel-
les qu‘une double isolation ou une isolation augmentée.
La connexion d‘un conducteur de protection n‘est pas
prédisposée.
Marque de qualité UkrSEPRO
Deutsch
Français
24
DATI TECNICI
WS 8-100 WS 8-115 WS 8-115 K
Smerigliatrice angulare
Potenza assorbita nominale 800 W 800 W 800 W
-1
-1
-1
Numero giri nominale 12000 min
12000 min
12000 min
D= Diametro disco abrasivo max.
100 mm
115 mm
115 mm
16 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= Diametro Foro
b= Spessore disco di taglio min. / max.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Spessore disco levigatore max. 6 mm 6 mm 6 mm
D= Diametro supercie di molatura max. 100 mm 115 mm 115 mm
D= Diametro spazzola metallica max. 65 mm 75 mm 75 mm
Passo attacco codolo M 10 M 14 M 14
D
I
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg
Informazioni sulla rumorosità
Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di:
Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Utilizzare le protezioni per l‘udito!
Informazioni sulle vibrazioni
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzionmisurati conformemente alla norma EN 60745
Smerigliatura di superci:
2
2
2
Valore di emissione dell’oscillazione a
4,2m/s
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
2
Incertezza della misura K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
Levigatura con foglio abrasivo:
2
2
2
Valore di emissione dell’oscillazione a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
2
Incertezza della misura K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
DATI TECNICI
WS 8-125 WS 8-125 K
Smerigliatrice angulare
Potenza assorbita nominale 800 W 800 W
-1
-1
Numero giri nominale 12000 min
12000 min
D= Diametro disco abrasivo max.
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= Diametro Foro
b= Spessore disco di taglio min. / max.
1/3 mm 1/3 mm
b= Spessore disco levigatore max. 6 mm 6 mm
D= Diametro supercie di molatura max. 125 mm 125 mm
D= Diametro spazzola metallica max. 75 mm 75 mm
Passo attacco codolo M 14 M 14
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 1,9 kg 1,9kg
Deutsch
Italiano
25
Informazioni sulla rumorosità
Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di:
Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Utilizzare le protezioni per l‘udito!
Informazioni sulle vibrazioni
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzionmisurati conformemente alla norma EN 60745
Smerigliatura di superci:
2
2
Valore di emissione dell’oscillazione a
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
Incertezza della misura K=
1,5
m/s
1,5
m/s
Levigatura con foglio abrasivo:
2
2
Valore di emissione dell’oscillazione a
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
Incertezza della misura K=
1,5
m/s
1,5
m/s
Per altre applicazioni, come ad esempio troncatura alla mola o la molatura con spazzola d’acciaio, possono essere prodotti altri livelli di
vibrazione!
AVVERTENZA!
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codicato nella
EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare
D
I
della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico
per altri scopi, con accessori dierenti o con una manutenzione insuciente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo può
aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Ai ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio
rimane spento oppure, anche se acceso, non viene eettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni
lungo l’intero periodo di lavorazione.
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’eetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione
dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.
d) Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato
AVVERTENZA!
deve essere almeno tanto alto quanto il numero massimo
E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le
di giri riportato sull’elettroutensile. Un accessorio che gira più
istruzioni. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo
rapidamente di quanto consentito può rompersi in vari pezzi e venir
e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse
lanciato intorno.
elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
e) Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni
operative per ogni esigenza futura.
dell’elettroutensile in dotazione. In caso di utilizzo di por-
tautensili e di accessori di dimensioni sbagliate non sarà possibile
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA
schermarli oppure controllarli a sucienza.
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
f) Le lettature degli accessori devono coincidere con la
Istruzioni di sicurezza generali per lavori di levigatura,
lettatura del mandrino portamola. Sugli accessori con
levigatura con carta vetrata, lavori con spazzole metalliche,
ssaggio a angia il foro per il mandrino di montaggio
troncatura:
deve coincidere con il diametro della angia di ssaggio.
a) Questo elettroutensile è previsto per essere utilizzato
Accessori non adatti al mandrino di ssaggio del dispositivo si
comelevigatrice, levigatrice per carta a vetro, spazzola
muoveranno in maniera eccentrica, vibreranno eccessivamente e
metallica etroncatrice. Attenersi a tutte le avvertenze di
potranno comportare la perdita del controllo sull‘utensile.
pericolo, istruzioni, rappresentazioni e dati che si ricevono
g) Non utilizzare mai portautensili od accessori dann-
insieme all’ elettroutensile. In caso di mancata osservanza delle
eggiati. Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e
seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica,
gli accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi siano
di sviluppare incendi e/o di provocare seri incidenti.
scheggiature o crepature, che il platorello non sia soggetto
b) Questo attrezzo elettrico non è idoneo per la lucidatura.
ad incrinature, crepature o forte usura e che le spazzole
Qualsiasi utilizzo non previsto con il presente attrezzo elettrico può
metalliche non abbiano li metallici allentati oppure rotti.
causare pericolo e lesioni.
Se l’elettroutensile oppure l’accessorio impiegato dovesse
sfuggire dalla mano e cadere, accertarsi che questo non abbia
c) Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttrice
subito nessun danno oppure utilizzare un accessorio intatto.
non abbia esplicitamente previsto e raccomandato per
Una volta controllato e montato il portautensili o accessorio,
questo elettroutensile. Il semplice fatto che un accessorio possa
far funzionare l’elettroutensile per la durata di un minuto
essere ssato al Vostro elettroutensile non è una garanzia per un
con il numero massimo di giri avendo cura di tenersi lontani
impiego sicuro.
e di impedire anche ad altre persone presenti di avvicinarsi
Deutsch
Italiano
26
al portautensili o accessorio in rotazione. Nella maggior parte
nella direzione opposta a quella della rotazione del portautensili o
dei casi i portautensili o accessori danneggiati si rompono nel corso di
dell’accessorio.
questo periodo di prova.
Se p. es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato nel pezzo in
h) Indossare abbigliamento di protezione. A seconda
lavorazione, il bordo del disco abrasivo che si abbassa nel pezzo in
dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa,
lavorazione può rimanere impigliato provocando in questo modo
maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di
una rottura oppure un contraccolpo del disco abrasivo. Il disco
abrasivo si avvicina o si allontana dall’operatore a seconda della
sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per
direzione di rotazione che ha nel momento in cui si blocca. In tali
polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure
situazioni è possibile che le mole abrasive possano anche rompersi.
un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole
particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi dovrebbero
Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato
essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse
oppure non corretto dell’elettroutensile. Esso può essere evitato
applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera respiratoria
soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come dalla descri-
devono essere in grado di ltrare la polvere provocata durante
zione che segue.
l’applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo
a) Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il
forte vi è il pericolo di perdere l’udito.
proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che Vi per
-
i) Avere cura di evitare che altre persone possano avvicinarsi
metta di compensare le forze di contraccolpo. Se disponibile,
alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che entra
utilizzare sempre l’impugnatura supplementare in modo da
nella zona di operazione deve indossare un abbigliamento
poter avere sempre il maggior controllo possibile su forze di
protettivo personale. Frammenti del pezzo in lavorazione oppure
contraccolpi oppure momenti di reazione che si sviluppano
utensili rotti possono volar via oppure provocare incidenti anche al di
durante la fase in cui la macchina raggiunge il regime di
fuori della zona diretta di lavoro.
pieno carico. Prendendo appropriate misure di precauzione
D
I
l’operatore può essere in grado di tenere sotto controllo le forze di
j) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che
contraccolpo e quelle di reazione a scatti.
l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici
nascosti oppure anche il cavo elettrico della macchina stessa,
b) Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in
tenere l’elettroutensile aerrandolo sempre alle superci di
rotazione. Nel corso dell’azione di contraccolpo il portautensili o
impugnatura isolate. L’eventuale contatto dell’utensile da taglio
accessorio potrebbe passare sulla Vostra mano.
con un cavo sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti
c) Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo alla zona in
metalliche dell’apparecchio e provocare una folgorazione.
cui l’elettroutensile viene mosso in caso di un contrac
-
k) Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre lontano
colpo. Un contraccolpo provoca uno spostamento improvviso
da portautensili o accessori in rotazione. Se si perde il controllo
d
ell’elettroutensile che si sviluppa nella direzione opposta a quella
sull’elettroutensile vi è il pericolo di troncare o di colpire il cavo di
della rotazione della mola abrasiva al punto di blocco.
collegamento elettrico e la Vostra mano o braccio può arrivare a
d) Operare con particolare attenzione in prossimità di
toccare il portautensili o accessorio in rotazione.
spigoli, spigoli taglienti ecc.. Avere cura di impedire che
l) Non depositare mai l’utensile elettrico, prima che questo
portautensili o accessori possano rimbalzare dal pezzo in
non si sia fermato completamente. L’utensile in rotazione può
lavorazione oppure possano rimanervi bloccati. L’utensile
entrare in contatto con la supercie di appoggio facendoVi perdere il
in rotazione ha la tendenza a rimanere bloccato in angoli, spigoli
controllo sulla macchina pneumatica.
taglienti oppure in caso di rimbalzo. Ciò provoca una perdita del
controllo oppure un contraccolpo.
m) Mai trasportare l’elettroutensile mentre questo dovesse
essere ancora in funzione. Attraverso un contatto casuale
e) Non utilizzare una lama a catena oppure dentata. Utensili di
l’utensile in rotazione potrebbe fare presa sugli indumenti oppure sui
questo tipo causano spesso contraccolpi oppure comportano la perdita
capelli dell’operatore e potrebbe arrivare a ferire seriamente il corpo
del controllo sull’utensile elettrico.
dell’operatore.
Particolari avvertenze di pericolo per operazioni di leviga-
n) Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione
tura e di troncatura
dell’elettroutensile in dotazione. Il ventilatore del motore attira
polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di metallo può
a) Utilizzare esclusivamente utensili abrasivi che siano
provocare pericoli di origine elettrica.
esplicitamente ammessi per l’elettroutensile in dotazione e
o) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di
sempre in combinazione con la cua di protezione prevista
materiali inammabili. Le scintille possono far prendere fuoco
per ogni utensile abrasivo. Utensili abrasivi che non sono previsti
questi materiali.
per l’elettroutensile non possono essere sucientemente schermati
e sono insicuri.
p) Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti
liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare
b) Utilizzare sempre la cua di protezione prevista per il
una scossa di corrente elettrica.
tipo di utensile abrasivo utilizzato. La cua di protezione
deve essere applicata con sicurezza all’elettroutensile e
Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo
regolata in modo tale da poter garantire il massimo pos
-
Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad aggancia-
sibile di sicurezza, cioè, che la parte dell’utensile abrasivo
mento oppure blocco di accessorio in rotazione come può essere
c
he senza protezione indica verso l’operatore deve essere
un disco abrasivo, platorello, spazzola metallica ecc.. Aggancian-
ridotta al minimo possibile. La cua di protezione ha il compito
dosi oppure bloccandosi il portautensili o accessorio provoca un
di proteggere l’operatore da frammenti e da contatti accidentali con
arresto improvviso della rotazione dello stesso. In questo caso
l’utensile abrasivo.
l’operatore non è più in grado di controllare l’elettroutensile ed
al punto di blocco si provoca un rimbalzo dello stesso che avviene
Deutsch
Italiano
27
c) Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente
Avvertenze di pericolo speciche per lavori di levigatura
per le possibilità applicative esplicitamente raccomandate.
con carta vetro:
P. es.: Mai eseguire lavori di levigatura con la supercie
laterale di un disco abrasivo da taglio diritto. Mole abrasive da
a) Non utilizzare mai fogli abrasivi troppo grandi ma
taglio diritto sono previste per l’asportazione di materiale con il bordo
attenersi alle indicazioni del rispettivo produttore relative
del disco. Esercitando dei carichi laterali su questi utensili abrasivi vi è
alle dimensioni dei fogli abrasivi. Fogli abrasivi che dovessero
il pericolo di romperli.
sporgere oltre il platorello possono provocare incidenti oppure
blocchi, strappi dei fogli abrasivi oppure contraccolpi.
d) Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre ange
di serraggio che siano in perfetto stato e che siano della
Avvertenze di pericolo speciche per lavori con spazzole
corretta dimensione e forma. Flange adatte hanno una funzione
metalliche:
di corretto supporto della mola abrasiva riducendo il più possibile il
pericolo di una rottura della mola abrasiva. È possibile che vi sia una
a) Tenere presente che le spazzole di li metallici perdono
dierenza tra ange per mole abrasive da taglio diritto e ange per
frammenti di lo di metallo anche durante un uso normale.
mole abrasive di altro tipo.
Non sovraccaricare i li metallici esercitando una eccessiva
e) Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste per
pressione. I frammenti di li metallici eiettati potrebbero facil-
elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste per elettrou
-
mente penetrare attraverso abbigliamento leggero e/o la pelle.
tensili più grandi non sono concepite per le maggiori velocità di
b) Impiegando una cua di protezione si impedisce che
e
lettroutensili più piccoli e possono rompersi.
la cua di protezione e la spazzola metallica possano
toccarsi. I diametri delle spazzole a disco e delle spazzola a tazza
Ulteriori avvertenze di pericolo speciche per lavori di
possono essere aumentati attraverso forze di pressione e tramite
troncatura
l’azione di forze centrifugali.
D
I
a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de
Ulteriori avvisi di sicurezza e di lavoro
aplicación excesiva. No intente realizar cortes demasiado
profundos. Sottoponendo la mola da taglio diritto a carico eccessivo
Smerigliando metalli si producono scintille. Attenzione a non
se ne aumenta la sollecitazione e la si rende maggiormente soggetta
mettere in pericolo l’incolumità di persone. Per via del pericolo
ad angolature improprie o a blocchi venendo così a creare il pericolo di
di incendio, nessun tipo di materiale inammabile può trovarsi
contraccolpo oppure di rottura dell’utensile abrasivo.
nelle vicinanze (potenziale raggio delle scintille). Non utilizzare
b) Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore
aspirapolveri.
al disco abrasivo da taglio in rotazione. Quando l’operatore
Evitare che le scintille o la polvere prodotta durante la smeriglia-
manovra la mola da taglio diritto nel pezzo in lavorazione in direzione
tura entrino in contatto con il corpo.
opposta a quella della propria persona, può capitare che in caso di
Non entrare nel raggio d‘azione dell‘utensile mentre è in funzione.
un contraccolpo il disco in rotazione faccia rimbalzare con violenza
Disinserire immediatamente la macchina in caso che si vericano
l’elettroutensile verso l’operatore.
delle forti oscillazioni oppure se si riscontrano altri difetti. Cont-
c) Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse
rollare la macchina per cercare di identicarne le cause.
incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro, spegnere
In condizioni di utilizzo estreme (ad es. nella rettica liscia di
l’elettroutensile e tenerlo fermo no a quando il disco si sarà
metalli con il piatto di appoggio e dischi smerigliatori in bra
fermato completamente. Non tentare mai di estrarre il disco
vulcanizzata) si può accumulare molta sporcizia all’interno della
abrasivo dal taglio in esecuzione perché si potrebbe provocare
smerigliatrice angolare. Con simili condizioni di utilizzo, per
un contraccolpo. Rilevare ed eliminare la causa per il blocco.
motivi di sicurezza, è necessaria una pulizia a fondo all’interno per
d) Mai rimettere l’elettroutensile in funzione ntanto
eliminare i depositi di metallo ed è assolutamente indispensabile
che esso si trovi ancora nel pezzo in lavorazione. Prima di
inserire un interruttore di sicurezza per corrente di guasto a monte.
Quando scatta l’interruttore di sicurezza la macchina va spedita
continuare ad eseguire il taglio procedendo con la dovuta
alla riparazione.
attenzione, attendere che il disco abrasivo da taglio diritto
abbia raggiunto la massima velocità. In caso contrario è possibile
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l‘utensile è in funzione.
che il disco resti agganciato, sbalzi dal pezzo in lavorazione oppure
provochi un contraccolpo.
COLLEGAMENTO ALLA RETE
e) Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in lavo
-
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema
di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile anche connettere
razione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il rischio di
la presa senza un contatto di messa a terra così come prevede lo
u
n contraccolpo dovuto ad un disco abrasivo da taglio diritto
schema conforme alla norme di sicurezza di classe II.
che rimane bloccato. Pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori
possono piegarsi sotto l’eetto del proprio peso. Provvedere a munire
Gli apparecchi mobili usati all‘aperto devono essere collegati
il pezzo in lavorazione di supporti adatti al caso specico sia nelle
interponendo un interruttore di sicurezza (FI, RCD, PRCD) per guasti
vicinanze del taglio di troncatura che in quelle del bordo.
di corrente.
f) Operare con particolare cautela in presenza di “tagli ciechi”
Inserire la spina solo con interruttore su posizione „OFF“.
in pareti esistenti o altre zone non ispezionabili. Il disco abrasivo
Non lasciare che nessuna parte metallica venga a contatto con
da taglio diritto che inizia il taglio sul materiale può provocare un
l‘apertura dell‘areazione - pericolo di corto circuito
contraccolpo se dovesse arrivare a troncare condutture del gas o
Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti
dell’acqua, linee elettriche oppure oggetti di altro tipo.
di tensione. In caso di reti di alimentazioni che non siano in
condizioni ottimali può capitare che altre macchine possono subire
dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,2 Ohm non ci si
aspetta nessun disturbo.
Deutsch
Italiano
28
UTILIZZO CONFORME
SIMBOLI
La smerigliatrice angolare può essere utilizzata per l’asportazione
ela retti ca di sgrossatura di molti materiali, ad es. metallo o
ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!
pietra, nonché per la retti ca con dischi smerigliatori di plastica
e perlavorare con la spazzola di acciaio. In caso di dubbi vanno
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di
rispettatele indicazioni dei produttori degli accessori.
mettere in funzione l‘elettroutensile.
Per i lavori di separazione utilizzare la cappa di protezione chiusa
Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli
dal programma accessori.
occhiali di protezione.
In caso di dubbi vanno rispettatele indicazioni dei produttori degli
accessori.
Indossare guanti protettivi!
L‘utensile elettrico è idoneo esclusivamente alla lavorazione a
secco.
Prima di eettuare qualsiasi lavoro sulla macchina
togliere la spina dalla presa di corrente.
ISTRUZIONI DI LAVORO
Per gli utensili previsti per il montaggio con mola con foro lettato,
Non applicare forza.
vericare che la lettatura della mola sia sucientemente lunga da
consentire l’inserimento del mandrino.
Solo per lavori di taglio.
Utilizzare e conservare le mole smerigliatrici e da taglio sempre
conformemente alle indicazioni della casa costruttrice.
Per sgrossare e tagliare utilizzare sempre la calotta di protezione.
Solo per lavori di smerigliatura.
D
I
I dischi levigatori con centro ribassato devono essere montati in
Accessorio - Non incluso nella dotazione standard,
maniera tale che la loro supercie di molatura non sporga oltre il
disponibile a parte come accessorio.
livello del bordo della cua di protezione.
I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i riuti
Il dado angiato deve essere serrato prima dell’utilizzo della
domestici. I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere
macchina.
raccolti separatamente e devono essere conferiti ad un cen-
Utilizzare sempre l‘impugnatura laterale.
tro di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell‘ambiente.
Il pezzo in lavorazione deve essere ben bloccato in posizione a
Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato
meno che non resti stabile per via del proprio peso. Mai applicare a
dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta.
mano sulla mola il pezzo in lavorazione.
Utensile elettrico di classe di protezione II. Utensile
Il dado angiato deve essere ben serrato prima dell’avvio della
elettrico sul quale la protezione contro la folgorazione
macchina.
elettrica non dipende soltanto dall‘isolamento di
Se l’utensile ad inserto con dado angiato non viene serrato bene,
base, ma anche dall‘applicazione di ulteriori misure di
esiste il rischio che l’utensile ad inserto perda la necessaria forza di
protezione, come il doppio isolamento o l’isolamento
serraggio durante la frenatura.
maggiorato. Non è predisposto il collegamento di un
In caso di interruzione dell’alimentazione elettrica mentre la mac-
conduttore di protezione.
china è ancora accesa la funzione frenante non è disponibile.
MANUTENZIONE
Marchio di conformità UkrSEPRO
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio.
In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione dell‘utensile
Marchio di conformità EurAsian
elettrico, il cavo dovrà essere sostituito con apposito cavo di
alimentazione disponibile presso l‘organizzazione di assistenza
tecnica.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG.
L‘installazione di pezzi di ricambio non specicamente prescritti
dall‘AEG va preferibilmente eettuata dal servizio di assistenza clienti
AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere
richiesto al seguente indirizzo: Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
Deutsch
Italiano
29
DATOS TÉCNICOS
WS 8-100 WS 8-115 WS 8-115 K
Amoladora Angular
Potencia de salida nominal 800 W 800 W 800 W
-1
-1
-1
Revoluciones nominales 12000 min
12000 min
12000 min
D= Diám. disco de amolado máx.
100 mm
115 mm
115 mm
16 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= ø del taladro
b= espesor de la muela de tronzar mín. / máx.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Espesor del disco abrasivo máx. 6 mm 6 mm 6 mm
D= Diámetro de las supercies de amolado máx. 100 mm 115 mm 115 mm
D= Diámetro de los cepillos metálicos máx. 65 mm 75 mm 75 mm
Rosca de eje de trabajo M 10 M 14 M 14
D
E
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg
Información sobre ruidos
Determinación de los valores de medición según norma EN 60745. El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro A
corresponde a:
Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745.
Lijado de supercies:
2
2
2
Valor de vibraciones generadas a
4,2m/s
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
2
Tolerancia K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
aAolado con hoja lijadora:
2
2
2
Valor de vibraciones generadas a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
2
Tolerancia K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
DATOS TÉCNICOS
WS 8-125 WS 8-125 K
Amoladora Angular
Potencia de salida nominal 800 W 800 W
-1
-1
Revoluciones nominales 12000 min
12000 min
D= Diám. disco de amolado máx.
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= ø del taladro
b= espesor de la muela de tronzar mín. / máx.
1/3 mm 1/3 mm
b= Espesor del disco abrasivo máx. 6 mm 6 mm
D= Diámetro de las supercies de amolado máx. 125 mm 125 mm
D= Diámetro de los cepillos metálicos máx. 75 mm 75 mm
Rosca de eje de trabajo M 14 M 14
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 1,9 kg 1,9kg
Deutsch
Español
30
Información sobre ruidos
Determinación de los valores de medición según norma EN 60745. El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro A
corresponde a:
Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745.
Lijado de supercies:
2
2
Valor de vibraciones generadas a
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
Tolerancia K=
1,5
m/s
1,5
m/s
aAolado con hoja lijadora:
2
2
Valor de vibraciones generadas a
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
Tolerancia K=
1,5
m/s
1,5
m/s
En el caso de otras aplicaciones, como p. ej. el tronzamiento con la muela o el esmerilado con cepillo de alambre de acero pueden resultar
otros valores de vibración.
ADVERTENCIA!
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN
D
E
60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la
carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta
eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuciente, el nivel vibratorio puede diferir.
Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está
apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración
durante todo el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: manteni-
miento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo.
la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas
ADVERTENCIA!
revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y
Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instruccio-
salir despedidos.
nes. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruc-
e) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corre-
ciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un
sponder con las medidas indicadas para su herramienta
incendio y/o lesión grave.
eléctrica. Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
protegerse ni controlarse con suciente seguridad.
para futuras consultas.
f) Las roscas de los accesorios deben concordar con las
roscas del husillo portamuela. En los accesorios que se
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA
sujetan por bridas, el agujero para el mandril de sujeción
AMOLADORA DE ÁNGULO
debe concordar en el accesorio con el diámetro de la brida
Advertencias de peligro generales al realizar trabajos de
de localización. Los accesorios que no se acoplen perfectamente
amolado, lijado, con cepillos de alambre, tronzado:
en el mandril de montaje del aparato se desequilibran, vibran
a) Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para
excesivamente y pueden causar la pérdida de control sobre la
amolar, lijar, trabajar con cepillos de alambre y tronzar.
herramienta.
Observe todas las advertencias de peligro, instrucciones,
g) No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el
ilustraciones y especicaciones técnicas que se suministran
estado de los útiles con el n de detectar, p. ej., si están des-
con la herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las
portillados o surados los útiles de amolar, si está agrietado
instrucciones siguientes, ello puede provocar una electrocución,
o muy desgastado el plato lijador, o si las púas de los cepillos
incendio y/o lesiones serias.
de alambre están ojas o rotas. Si se le cae la herramienta
b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir.
eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido algún daño o
El uso de la herramienta para un n no previsto puede conllevar
monte otro útil en correctas condiciones. Una vez controlado
riesgos y causar heridas.
y montado el útil sitúese Vd. y las personas circundantes
fuera del plano de rotación del útil y deje funcionar la
c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el
herramienta eléctrica en vacío, a las revoluciones máximas,
fabricante haya previsto o recomendado especialmente
durante un minuto. Por lo regular, aquellos útiles que estén
para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea
dañados suelen romperse al realizar esta comprobación.
acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su
utilización resulte segura.
h) Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo
del trabajo a realizar use una careta, una protección para
d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como
los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una
mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en
Deutsch
Español
31
mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de
las fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, utilice
protección o un mandil especial adecuado para protegerle
siempre la empuñadura adicional para poder soportar mejor
de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados
las fuerzas del rechazo, además de los pares de reacción
al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán
que se presentan en la puesta en marcha. El usuario puede
ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir
controlar las fuerzas del rechazo y de reacción si toma unas medidas
despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá
preventivas oportunas.
ser apta para ltrar las partículas producidas al trabajar. La exposición
b) Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento. En
prolongada al ruido puede provocar sordera.
caso de un rechazo, el útil podría lesionarle la mano.
i) Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan
c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la
a suciente distancia de la zona de trabajo. Toda persona
herramienta eléctrica al ser rechazada. Al resultar rechazada,
que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de
la herramienta eléctrica saldrá despedida desde el punto de bloqueo
protección personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área
en dirección opuesta al sentido de giro del útil.
de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de la pieza de
d) Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos
trabajo o del útil.
alados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la
j) Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras
pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos
aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar
alados, o al rebotar, el útil en funcionamiento tiende a atascarse.
conductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato.
Ello puede hacerle perder el control o causar un rechazo del útil.
El contacto de la perforadora de percusión con un conducto con
e) No use hojas de cadena cortante o dentadas. Estas herra
-
energía aplicada también podrá poner bajo tensión partes metálicas
mientas intercambiables generan con frecuencia un contragolpe o la
del aparato y causar un choque eléctrico.
p
érdida del control sobre la herramienta eléctrica.
k) Mantenga el cable de red alejado del útil en funciona-
D
E
miento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta
Instrucciones de seguridad especícas para operaciones de
eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil
amolado y tronzado
y lesionarle su mano o brazo.
a) Use exclusivamente útiles homologados para su
l) No deposite jamás la herramienta eléctrica antes de que
herramienta eléctrica, en combinación con la caperuza
la herramienta intercambiable haya dejado de girar por
protectora prevista para estos útiles. Los útiles que no fueron
completo. El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base de
diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica pueden quedar
apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.
insucientemente protegidos y suponen un riesgo.
m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la
b) Siempre emplee la caperuza protectora prevista para el
transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al engan-
útil que va a usar. La caperuza protectora deberá montarse
charse accidentalmente con su vestimenta.
rmemente en la herramienta eléctrica cuidando que quede
n) Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su
orientada de manera que ofrezca una seguridad máxima,
herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia
o sea, cubriendo al máximo la parte del útil a la que queda
el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte
expuesta el usuario. La misión de la caperuza protectora es
de polvo metálico, ello puede provocarle una descarga eléctrica.
proteger al usuario de los fragmentos que puedan desprenderse del
o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales
útil y del contacto accidental con éste.
combustibles. Las chispas producidas al trabajar pueden llegar a
c) Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los
incendiar estos materiales.
que fue concebido. Por ejemplo, no emplee las caras de los dis
-
p) No emplee útiles que requieran ser refrigerados con
cos tronzadores para amolar. E
n los útiles de tronzar, el arranque
líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede
de material se lleva a cabo con los bordes del disco. Si estos útiles son
comportar una descarga eléctrica.
sometidos a un esfuerzo lateral, ello puede provocar su rotura.
d) Siempre use para el útil seleccionado una brida en perfecto
Causas del rechazo y advertencias al respecto
estado con las dimensiones y forma correctas. Una brida
El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o
adecuada soporta convenientemente el útil reduciendo así el peligro
engancharse el útil, como un disco de amolar, plato lijador, cepillo,
de rotura. Las bridas para discos tronzadores pueden ser diferentes de
etc. Al atascarse o engancharse el útil en funcionamiento, éste es
aquellas para otros discos de amolar.
frenado bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la
e) No intente aprovechar los discos amoladores de otras
herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección
herramientas eléctricas más grandes, aunque su diámetro
opuesta al sentido de giro que tenía el útil.
exterior se haya reducido sucientemente por el desgaste.
En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atasque o bloquee
Los discos amoladores destinados para herramientas eléctricas
en la pieza de trabajo, puede suceder que el canto del útil que
grandes no son aptos para soportar las velocidades periféricas más
penetra en el material se enganche, provocando la rotura del útil o
altas a las que trabajan las herramientas eléctricas más pequeñas, y
el rechazo del aparato. Según el sentido de giro y la posición del útil
pueden llegar a romperse.
en el momento de bloquearse puede que éste resulte despedido
Instrucciones de seguridad adicionales especícas para el
hacia, o en sentido opuesto al usuario. En estos casos puede suceder
tronzado
que el útil incluso llegue a romperse.
El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto
a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de
de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las
aplicación excesiva. No intente realizar cortes demasiado pro
-
medidas preventivas que a continuación se detallan.
fundos. A
l solictar en exceso el disco tronzador éste es más propenso a
a) Sujete con rmeza la herramienta eléctrica y mantenga
ladearse, bloquearse, a ser rechazado, o a romperse.
su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir
Deutsch
Español
32
b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador en funci-
En caso de condiciones de funcionamiento extremas (p. ej.
onamiento, alineado con la trayectoria del corte. Mie
ntras que
pulido de metales con el plato soporte y discos abrasivos de bra
al cortar, el disco tronzador es guiado en sentido opuesto a su cuerpo,
vulcanizada) se puede acumular mucha suciedad en el interior de la
en caso de un rechazo el disco tronzador y la herramienta eléctrica son
amoladora angular. En estas condiciones es necesario realizar, por
impulsados directamente contra Vd.
motivos de seguridad, una limpieza profunda de las acumulaciones
metálicas en el interior y debe conectarse obligatoriamente un
c) Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que interrum-
interruptor de protección de corriente diferencial (FI). Si salta el
pir su trabajo, desconecte la herramienta eléctrica y mantén-
interruptor de protección FI debe enviarse la máquina para su
gala en esa posición, sin moverla, hasta que el disco tronzador
reparación.
s
e haya detenido por completo. Jamás intente sacar el disco
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del
tronzador en marcha de la ranura de corte, ya que ello podría
taladrado con la máquina en funcionamiento.
provocar un rechazo. Investigue y subsane la causa del bloqueo.
d) No intente proseguir el corte, estando insertado el disco
CONEXIÓN ELÉCTRICA
tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la ranura
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje
de corte, espere a que el disco tronzador haya alcanzado las
indicado en la placa de características. También es posible la
revoluciones máximas, y prosiga entonces el corte con cautela.
conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la
En caso contrario el disco tronzador podría bloquearse, salirse de la
Clase de Seguridad II.
ranura de corte, o resultar rechazado.
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor
e) Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para
diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para su seguridad
reducir el riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador.
personal, según normas establecidas para instalaciones eléctricas
Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por su propio peso.
de baja tensión.
La pieza de trabajo deberá apoyarse desde abajo a ambos lados tanto
D
E
Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.
cerca de la línea de corte como en los bordes.
Evite que cualquier pieza metálica alcance las ranuras de ventila-
f) Proceda con especial cautela al realizar recortes „por inmer
-
ción - ¡peligro de cortocircuito!
sión“ en paredes existentes o en zonas de reducida visibilidad.
Los picos de intensidad durante la conmutación causan un descenso
E
l disco tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o agua,
transitorio de la tensión. Si las condiciones en la red fuesen
conductores eléctricos, u otros objetos.
desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos. Con
Instrucciones de seguridad especícas para trabajos con
impedancias de red inferiores a 0,2 ohmios es muy improbable que
hojas lijadoras:
se produzcan perturbaciones.
a) No use hojas lijadoras más grandes que el soporte,
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
ateniéndose para ello a las dimensiones que el fabricante
La amoladora puede utilizarse para separar y desbastarmuchos
recomienda. Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que el
materiales, como p. ej. metal y piedra, así como pararecti car con
plato lijador pueden provocar un accidente, surarse, o provocar
el plato de recti cado de plástico y para trabajarcon el cepillo de
un rechazo.
alambre de acero. En caso de dudas,observar las indicaciones de los
fabricantes de los accesorios.
Instrucciones de seguridad especícas para el trabajo con
Para trabajos de tronzado, utilizar la cubierta protectora cerrada
cepillos de alambre:
del programa de accesorios.
a) Tenga en cuenta que las púas de los cepillos de alambre
En caso de dudas,observar las indicaciones de los fabricantes de los
pueden desprenderse también durante un uso normal.
accesorios.
No fuerce las púas ejerciendo una fuerza de aplicación
La herramienta eléctrica sirve únicamente para el trabajo en seco
excesiva. Las púas desprendidas pueden traspasar muy fácilmente
tela delgada y/o la piel.
INDICACIONES PARA EL TRABAJO
b) En caso de recomendarse el uso de una caperuza protec-
En las herramientas que llevan una muela con agujero roscado,
tora, evite que el cepillo de alambre alcance a rozar contra
cerciórese de que la rosca en la muela es lo sucientemente larga
la caperuza protectora. Los cepillos de plato y de vaso pueden
para aceptar la longitud del vástago.
aumentar su diámetro por efecto de la presión de aplicación y de la
Utilice y guarde siempre los discos de amolar y las muelas de
fuerza centrífuga.
tronzar según las indicaciones del fabricante.
Instrucciones adicionales de seguridad y laborales
Utilice siempre la cubierta de protección en trabajos de desbaste
y separación.
Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner en peli-
Discos lijadores con centro rebajado deberán montarse de tal forma
gro a personas. Debido al peligro de incendio no deben encontrarse
que su supercie abrasiva no sobresalga la supercie del borde de
cerca (en el área de alcance de las chispas) materiales inamables.
la cubierta protectora.
No utilice extracción de polvo en este caso.
La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a trabajar
Evite que chispas y polvo de pulido puedan alcanzar el cuerpo.
con la máquina.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina
Emplear siempre el asidero adicional.
conectada.
La pieza de trabajo debe jarse adecuadamente, a no ser que se
Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse vibraciones
mantenga bien ja por su propio peso. Jamás mueva la pieza de
fuertes u otras anomalías. Examine la máquina para determinar las
trabajo con la mano contra el disco.
posibles causas.
La tuerca de brida debe estar apretada rmemente antes de la
puesta en marcha de la máquina.
Deutsch
Español
33
En caso de que el útil no se apriete rmemente con la tuerca de
brida, existe la posibilidad de que el útil pierda la fuerza de apriete
Certicado UkrSEPRO de conformidad
necesaria durante el frenado.
En caso de interrupción de la corriente eléctrica y con la máquina
aún en funcionamiento no queda garantizada la función de
Certicado EAC de conformidad
frenado.
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas
en todo momento.
Si la línea de conexión de la herramienta eléctrica estuviera
dañada, deberá reemplazarse la misma por una línea de alimenta-
ción preparada especialmente, la cual puede adquirirse a través de
la organización de servicio al cliente.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo
recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse
en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta.
Por favor indique el número de impreso que hay en la etiqueta
y pida el despiece a la siguiente dirección: Techtronic Industries
D
E
GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar
la herramienta
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
protección.
Usar guantes protectores
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
cualquier trabajo en la máquina.
No aplique fuerza.
Únicamente para trabajos de separación.
Únicamente para trabajos de pulido.
Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible
en la gama de accesorios.
Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la
basura doméstica. Los aparatos eléctricos y electrónicos
se deben recoger por separado y se deben entregar a una
empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el
medio ambiente. Infórmese en las autoridades locales o en
su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos
de recogida.
Herramienta eléctrica de la clase de protección II.
Herramientas eléctricas, en las que la protección
contra un choque eléctrico no depende solamente del
aislamiento básico sino también de la aplicación de medi-
das adicionales de protección, como doble aislamiento
o aislamiento reforzado. No existe dispositivo para la
conexión de un conductor protector.
Deutsch
Español
34
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
WS 8-100 WS 8-115 WS 8-115 K
Rebarbadora Angular
Potência absorvida nominal 800 W 800 W 800 W
-1
-1
-1
Número de rotações nominal 12000 min
12000 min
12000 min
D= Diâmetro do disco no máx.
100 mm
115 mm
115 mm
16 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= ø do orifício
b= Espessura do rebolo separador no mín. / no máx.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Espessura do rebolo de lixa no máx. 6 mm 6 mm 6 mm
D= Diâmetro da superfície de lixa no máx. 100 mm 115 mm 115 mm
D= Diâmetro da superfície da escova tipo copo no máx. 65 mm 75 mm 75 mm
Rosca do veio de trabalho M 10 M 14 M 14
Por
D
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 1,8 kg 1,9 kg 1,9 kg
Informações sobre ruído
Valores de medida de acordo com EN 60745. O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Use protectores auriculares!
Informações sobre vibração
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 60745.
Lixamento supercial:
2
2
2
Valor de emissão de vibração a
4,2m/s
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
2
Incerteza K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
Recticar com disco abrasivo:
2
2
2
Valor de emissão de vibração a
4,2 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
2
Incerteza K=
1,5
m/s
1,5
m/s
1,5
m/s
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
WS 8-125 WS 8-125 K
Rebarbadora Angular
Potência absorvida nominal 800 W 800 W
-1
-1
Número de rotações nominal 12000 min
12000 min
D= Diâmetro do disco no máx.
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= ø do orifício
b= Espessura do rebolo separador no mín. / no máx.
1/3 mm 1/3 mm
b= Espessura do rebolo de lixa no máx. 6 mm 6 mm
D= Diâmetro da superfície de lixa no máx. 125 mm 125 mm
D= Diâmetro da superfície da escova tipo copo no máx. 75 mm 75 mm
Rosca do veio de trabalho M 14 M 14
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 1,9 kg 1,9kg
Deutsch
Português
35
Informações sobre ruído
Valores de medida de acordo com EN 60745. O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) 86,3 dB (A) 86,3 dB (A)
Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) 97,3 dB (A) 97,3 dB (A)
Use protectores auriculares!
Informações sobre vibração
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 60745.
Lixamento supercial:
2
2
Valor de emissão de vibração a
4,2m/s
4,2m/s
h,SG
2
2
Incerteza K=
1,5
m/s
1,5
m/s
Recticar com disco abrasivo:
2
2
Valor de emissão de vibração a
4,2 m/s
4,2 m/s
h,DS
2
2
Incerteza K=
1,5
m/s
1,5
m/s
Em caso de outras aplicações, como p.ex. separar por recticação ou lixar com escova de arame, podem resultar outros valores de
vibração!
ATENÇÃO!
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745
e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço
Por
D
vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada
para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuciente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode
aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado
ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo
o período do trabalho.
Dena medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da
ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho.
que rodam mais rapidamente do que o permitido podem partir-se
ATENÇÃO!
e ser projectados.
Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções.
e) O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de
O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo
trabalho devem corresponder às indicações de medida da
pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
sua ferramenta eléctrica. Ferramentas de trabalho incorrec-
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
tamente medidas podem não ser sucientemente blindadas nem
referência.
controladas.
f) As roscas das peças de acessório devem corresponder com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA AFIADORAS
a rosca do fuso de esmerilhamento. Nas peças de acessório
ANGULARES
xadas mediante ange, o furo para o mandrel na peça
Indicações de aviso gerais para lixar, lixar com lixa de
de acessório deve corresponder com o diâmetro do ange
papel, trabalhar com escovas de arame, polir e separar por
de localização. Peças de acessório que não caibam no mandril
recticação:
de montagem do aparelho, operam de forma desequilibrada,
a) Esta ferramenta eléctrica pode ser utilizada como
vibram excessivamente e podem levar à perda do controlo sobre a
lixadeira, lixadeira com lixa de papel e máquina para
ferramenta.
separar por recticação. Observar todas as indicações de
g) Não utilizar ferramentas de trabalho danicadas. Antes
aviso, instruções, apresentações e dados fornecidos com
de cada utilização deverá controlar as ferramentas de
a ferramenta eléctrica. O desrespeito das seguintes instruções
trabalho, e vericar se por exemplo os discos abrasivos apre-
pode levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
sentam ssuras e estilhaços, se pratos abrasivos apresentam
b) Esta ferramenta eléctrica não é adequada para para
ssuras, se há desgaste ou forte atrição, se as escovas de
polir.Utilizações, para as quais a máquina não tenha sido prevista,
arame apresentam arames soltos ou quebrados. Se a ferra-
podem causar perigos e ferimentos.
menta eléctrica ou a ferramenta de trabalho caírem, deverá
vericar se sofreram danos, ou trocar por uma ferramenta
c) Não utilizar acessórios, que não foram especialmente
de trabalho intacta. Após ter controlado e introduzido a
previstos e recomendados pelo fabricante para serem
ferramenta de trabalho, deverá manter-se, e as pessoas que
utilizados com esta ferramenta eléctrica. O facto de poder
se encontrem nas proximidades, fora do nível de rotação da
xar o acessório a esta ferramenta eléctrica, não garante uma
ferramenta de trabalho e permitir que a ferramenta eléctrica
aplicação segura.
funcione durante um minuto com o máximo número de
d) As rotações admissíveis da ferramenta de trabalho
rotação. A maioria das ferramentas de trabalho danicadas quebram
devem ser pelo menos tão elevadas como as rotações
durante este período de teste.
máximas indicadas na ferramenta eléctrica. Os acessórios
Deutsch
Português
36
h) Utilizar um equipamento de protecção pessoal. De acordo
de rotação do disco no local do bloqueio. Sob estas condições os
com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo o
discos abrasivos também podem partir-se.
rosto, protecção para os olhos ou um óculos protector. Se for
Um contra-golpe é a consequência de uma utilização incorrecta ou
necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção
indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode ser evitado por apropria-
auricular, luvas de protecção ou um avental especial, para
das medidas de precaução como descrito a seguir.
proteger-se de pequenas partículas de amoladura e de
a) Segurar rmemente a ferramenta eléctrica e posicionar
material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar,
o seu corpo e os braços de modo que possa resistir às forças
produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou
de um contra-golpe. Sempre utilizar o punho adicional, se
a máscara de respiração deve ser capaz de ltrar o pó produzido
existente, para assegurar o máximo controlo possível sobre
durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a
as forças de um contra-golpe ou sobre momentos de reacção
fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.
durante o arranque. O operador pode controlar as forças de
i) Observe que as outras pessoas mantenham uma distância
contra-golpe e as forças de reacção através de medidas de precaução
segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que
apropriadas.
entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento
b) Jamais permita que as suas mãos se encontrem perto de
de protecção pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou
ferramentas de trabalho em rotação. No caso de um contra
-
ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora
golpe a ferramenta de trabalho poderá passar pela sua mão.
da área imediata de trabalho.
c
) Evite que o seu corpo se encontre na área, na qual a
j) Ao executar trabalhos durante os quais possam ser atingi-
ferramenta eléctrica possa ser movi mentada no caso de
dos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede, deverá sempre
um contra-golpe. O contra-golpe força a ferramenta eléctrica
segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas do
no sentido contrário ao movimento do disco abrasivo no local do
punho. O contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão
bloqueio.
Por
D
também pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e levar
d) Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de esqui
-
a um choque eléctrico.
nas, cantos aados etc. Evite que ferramentas de trabalho
k) Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de
s
ejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser trabalhada.
trabalho em rotação. Se perder o controlo sobre a ferramenta
A ferramenta de trabalho em rotação tende a travar em esquinas,
eléctrica, é possível que o cabo de rede seja cortado ou enganchado
em cantos aados ou se for ricocheteada. Isto causa uma perda de
e a sua mão ou braço sejam puxados contra a ferramenta de trabalho
controlo ou um contra-golpe.
em rotação.
e) Não utilize lâminas de corrente ou lâminas de serra denta-
l) Nunca pouse a ferramenta eléctrica antes de a ferramenta
das. E
stas ferramentas de trabalho provocam frequentemente uma
de trabalho parar completamente. A ferramenta de trabalho
repercussão ou a perda do controlo sobre a ferramenta eléctrica.
em rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio,
provocando uma perda de controlo da ferramenta eléctrica.
Instruções especiais de segurança especícas para lixar e
m) Não permitir que a ferramenta eléctrica funcione
separar por recticação
enquanto estiver a transportála. A sua roupa pode ser agarrada
a) Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologa-
devido a um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em
dos para a sua ferramenta eléctrica e a capa de protecção
rotação, de modo que a ferramenta de trabalho possa ferir o seu
pr
evista para estes corpos abrasivos. Corpos abrasivos não
corpo.
previstos para a ferramenta eléctrica, não podem ser suciente
-
n) Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua
mente protegidos e portanto não são seguros.
ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro
b) Sempre utilizar a capa de protecção, prevista para o
da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar
tipo de corpo abrasivo utilizado. A capa de protecção deve
perigos eléctricos.
ser rmemente aplicada na ferramenta eléctrica e xa, de
o) Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais
modo que seja alcançado um máximo de segurança, ou seja,
inamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais.
que apenas uma mínima parte do corpo abrasivo aponte
p) Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem
abertamente na direcção do operador. A capa de protecção
agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou de
deve proteger o operador contra estilhaços e contra um contacto
outros agentes de refrigeração líquidos pode provocar um choque
acidental com o corpo abrasivo.
eléctrico.
c) Os corpos abrasivos só devem ser utilizados para as
Contra-golpe e respectivas advertências
aplicações recomendadas. P. ex.: Jamais lixar com a superfície
lateral de um disco de corte. Disco de corte são destinados para
Contragolpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta
o desbaste de material com o canto do disco. Uma força lateral sobre
de trabalho travada ou bloqueada, como por exemplo um disco
estes corpos abrasivos pode quebrá-los.
abrasivo, um prato abrasivo, uma escova de arame etc. Um trava-
d) Sempre utilizar anges de aperto intactos de tamanho e
mento ou um bloqueio levam a uma parada abrupta da ferramenta
forma correctos para o disco abrasivo seleccionado. Flanges
de trabalho em rotação. Desta maneira, uma ferramenta eléctrica
apropriados apoiam o disco abrasivo e reduzem assim o perigo de
descontrolada pode ser acelerada no local de bloqueio, sendo
uma ruptura do disco abrasivo. Flanges para discos de corte podem
forçada no sentido contrário da rotação da ferramenta de trabalho.
diferenciarse de anges para outros discos abrasivos.
Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bloquear numa peça a
e) Não utilizar discos abrasivos gastos de outras ferra
-
ser trabalhada, o canto do disco abrasivo pode mergulhar na peça
mentas eléctricas maiores. Discos abrasivos para ferramentas
a ser trabalhada e encravar-se, quebrando o disco abrasivo ou cau-
e
léctricas maiores não são apropriados para os números de rotação
sando um contra-golpe. O disco abrasivo se movimenta então no
mais altos de ferramentas eléctricas menores e podem quebrar.
sentido do operador ou para longe deste, dependendo do sentido
Deutsch
Português
37
Outras advertências especiais de segurança para separar por
Não introduza as mãos na área perigosa, estando a máquina em
recticação
funcionamento.
Desligar imediatamente o aparelho, se ocorrerem grandes osci-
a) Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de
lações ou se forem observadas outras avarias. Controlar a máquina
pressão demasiado alta. Não efectuar cortes extremamente
para determinar a causa.
profundos. Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o desgaste e a
Em caso de condições extremas de utilização (por ex., ao polir
predisposição para emperrar e bloquear e portanto a possibilidade de
metais com o prato de apoio e rebolos de bra vulcanizada) pode
um contra-golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo.
formar-se uma forte sujidade no interior da lixadora de detalhes.
b) Evitar a área que se encontra na frente ou atrás do disco de
Por motivos de segurança, quando tais condições de utilização se
corte em rotação. Se o disco de corte for conduzido na peça a ser tra
-
vericarem, é necessário limpar o interior de deposições metálicas
balhada, para frente, afastandose do corpo, é possível que no caso de
e ligar em série um disjuntor de corrente de falha (FI). Depois
u
m contra-golpe a ferramenta eléctrica, junto com o disco em rotação,
da reacção do disjuntor-FI, a máquina tem de ser enviada para
seja atirada directamente na direcção da pessoa a operar o aparelho.
reparação.
c) Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for inter-
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
rompido, deverá desligar a ferramenta eléctrica e mantêla
p
arada, até o disco parar completamente. Jamais tentar puxar
LIGAÇÃO À REDE
o disco de corte para fora do corte enquanto ainda estiver em
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede
rotação, caso contrário poderá ser provocado um contra-golpe.
indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de rede sem
Vericar e eliminar a causa do emperramento.
contacto de segurana também é possível, pois trata-se duma
d) Não ligar novamente a ferramenta eléctrica, enquanto
construção da classe de protecção II.
ainda estiver na peça a ser trabalhada. Permita que o disco
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser prote-
Por
D
de corte alcance o seu completo número de rotação, antes de
gidos por um disjuntor de corrente de defeito (FI,RCD,PRCD).
continuar cuidadosamente a cortar. Caso contrário é possível que
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
o disco emperre, pule para fora da peça a ser trabalhada ou cause um
Não deixe que peças metálicas toquem nas fendasde circulação de
contra-golpe.
ar - perigo de curto-circuitos.
e) Apoiar placas ou peças grandes, para reduzir um risco de
Os processos de ligação causam durante pouco tempo reduções de
contra-golpe devido a um disco de corte emperrado. Peças gran
-
tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, podem ocorrer
des podem curvarse devido ao próprio peso. A peça a ser trabalhada
impedimentos devido a outros aparelhos. No caso de impendân-
d
eve ser apoiada de ambos os lados, tanto nas proximidades do corte
cias de rede inferiores a 0,2 ohms não é de se esperar quaisquer
como também nos cantos.
interferências.
f) Tenha muito cuidado ao fazer “cortes de bolsa“ em paredes
existentes ou outras áreas não visíveis. O disco de corte pode
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
causar um contra-golpe se cortar acidentalmente tubulações de gás ou
A a adora angular pode ser utilizada para a recti cação de cortee
de água, cabos eléctricos ou outros objectos.
desbaste de diversos materiais, como por ex. metal ou pedra,bem
como para o desbaste com discos de desbaste em plásticoe para
Advertências especiais de segurança especícas para lixar
trabalhos com a escova de o de aço. Em caso de dúvida,observe as
com lixa de papel:
indicações do fabricante dos acessórios.
a) Não utilizar lixas de papel demasiado grandes, mas
Para trabalhos de corte deve utilizar-se uma cobertura de protecção
sempre seguir as indicações do fabricante sobre o tamanho
fechada, disponível no programa de acessórios.
correcto das lixas de papel. Lixas de papel, que sobressaem
Em caso de dúvida,observe as indicações do fabricante dos
dos cantos do prato abrasivo, podem causar lesões, assim como
acessórios.
bloquear e rasgar as lixas de papel ou levar a um contra-golpe.
A ferramenta só é apropriada para o processamento a seco.
Advertências especiais de segurança especícas para
DICAS DE TRABALHO
trabalhar com escovas de arame:
Para as ferramentas a serem montadas com a roda de orifício
a) Observe que a escova de arame também perde cerdas
roscado, certique-se de que a rosca na roda è sucientemente
durante a utilização normal. Não aplique uma força de
longa para receber o fuso em todo o seu comprimento.
pressão muito forte nos arames. Cerdas ejectadas podem
Sempre utilizar e guardar os rebolos separadores e os discos
penetrar facilmente em roupa leve e/ou na pele.
abrasivos, de acordo com as indicações do fabricante.
b) Se for recomendável uma capa de protecção, deverá evi-
Durante o trabalho com discos de desbastar e de corte sempre deve
tar que a escova de arame entre em contacto com a capa de
ser utilizada a placa de protecção.
protecção. O diâmetro das escovas em forma de prato ou de tacho
Discos abrasivos dobrados devem ser montados, de forma que a
pode aumentar devido à força de pressão e às forças centrífugas.
sua superfície abrasiva não sobressaia além do nível da margem da
tampa de protecção.
Instruções de segurança e trabalho suplementares
A porca de ajuste deve ser apertada antes de iniciar o trabalho com
Ao lixar metais, voam faíscas. Observe que ninguém seja posto
a máquina.
em perigo. Devido ao perigo de incêndio não devem encontrar-se
Utilizar sempre o punho lateral.
materiais inamáveis nas proximidades (área de vôo de faíscas).
Não utilize sistema de extracção de poeiras.
A peça a ser trabalhada deve ser xada, caso não esteja rme
devido ao seu peso próprio. Jamais conduzir a peça a ser trabalhada
Evitar o contacto de faíscas e pó de lixar com o corpo.
em direcção do disco com as mãos.
Deutsch
Português
38