AEG vl 5668 s – страница 2
Инструкция к Вентилятору AEG vl 5668 s
Español
21
• Norepareelaparatoporsucuenta,sinovayaaunestableci-
miento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable
defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabrican-
te, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada.
• Esteaparatopuedeserusadoporniños de más de 8 años de
edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y comprenden los riesgos que implica.
• Losniños no deben jugar con el aparato.
• Lalimpiezayelmantenimiento por parte del usuario no deben
ser realizados por niños sin supervisión.
• Nosumerjaelaparatoenaguaparasulimpieza.Sigalasinstruc-
ciones según lo estipulado en el capítulo “Limpieza”.
Indicación de los elementos de manejo
Desempaquetar el aparato
1 Gancho
1. Saque el aparato de su embalaje.
2 Propulsor
2. Retire todo tipo de material de embalaje, como láminas
3 Eje del motor
de material plástico, relleno, portacables y embalaje de
4 Motor
cartón.
5 Botón de conexión para oscilación
3. Controle el volumen de suministro.
6 Tornillo de ajuste
4. Compruebe si el aparato presenta daños de transporte
7 Tapa de interruptor
para evitar riesgos.
8 Tornillo de union tubo soporte / carcasa de conexión
NOTA:
9 Tuerca para el ajuste de altura
En el aparato se pueden encontrar todavía restos de polvo
10 Cofia de revestir
o de producción. Recomendamos limpiar un poco la
11 Tubo soporte
carcasa con un paño húmedo.
12 Tornillos para el montaje el pie
13 Placa de montaje
14 Pie
Instrucciones de montaje
15 Conmutador de modo de servicio
16 Rejilla protectora trasera
El dispositivo debe montarse por completo antes del primer
17 Tuerca de fijación
uso.
18 Anillo de fijación para rejilla protectora trasera
NOTA:
19 Tornillo de fijación
• NecesitaráundestornilladorPhillipsdetamañomedia-
20 Tornillo de fijación
no para el montaje.
21 Rejilla protectora delantera
• Lostornillosnoincluidoscomoaccesoriosyavienen
No mostrado.: Mando a distancia
preinstalados en las piezas correspondientes.
• Observeel“Indicacióndeloselementosdemanejo”
en la página 3.
22
Español
1. Las piezas del pie póngalas en forma de una cruz.
Colocar baterías en el mando a distancia
2. Atornille la placa de montaje en el pie (13). Para ello,
(Las pilas no forman parte del suministro)
utilice los cuatro tornillos de cabeza Phillips.
• Abralatapadelacámaraparapilasenlaparteposterior
3. Retire la tuerca para el ajuste de altura (9). Empuje la
del mando a distancia.
tapadera abatible (10) a la posición más baja del tubo
• Coloque2pilasMICROdeltipoR03“AAA”1,5V.
vertical (11). Atornille de nuevo la tuerca para la regula-
• Presteatenciónalapolaridadcorrecta.Puedeencontrar
ción de altura de nuevo en el tubo vertical (11).
más detalles en el compartimiento de baterías.
4. Destornille el tornillo de unión (8) y coloque la carcasa de
• Cierrelacámaraparapilas.
conexión (7) y el motor (4) sobre el tubo soporte. Luego
NOTA:
apriete el perno de conexión a mano.
5. Desatornille el anillo de sujeción (18) en sentido contrario
Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un perio-
a las agujas del reloj. Deposítelo a su alcance.
do más bien largo, retire por favor las pilas, para evitar un
6. Coloque la rejilla protectora trasera (16) según las entalla-
“derrame” del ácido de pila.
duras.
ATENCIÓN:
NOTA:
• Laspilasusadasnopertenecenalosdesechoscaseros.
Preste atención de que el asa de transporte indique
Lleve las pilas viejas a un punto de recogida previsto.
hacia arriba.
Información para ello se obtiene en su municipio.
• Diferentestiposdepilaopilasnuevasyusadasnose
7. Apriete el anillo de fijación (18) para la rejilla protectora
pueden utilizar conjuntamente.
trasera (16) en el sentido de las agujas del reloj.
8. Coloque la hélice. Para ello, tenga atención con el vásta-
go guía en el eje motor.
Alcance de mando a distancia
9. Atornille el tornilo de fijación (19) para el propulsor en el
El mando a distancia tiene un alcance de 8 metros. Si este
sentido contrario de las agujas del reloj.
alcance se reduce, debe cambiar las baterías.
10. Quitelostornillosdesujeciónpremontados(20)ylatuer-
• Parausarelmandoadistancia,oriénteloalsensordela
ca (17) de la rejilla protectora. Deposítelos a su alcance.
parte anterior del chasis del interruptor.
11. Acople la defensa protectora delantera (21) con el gan-
• Compruebesihayobstáculosentreelmandoadistancia
cho (1) a la defensa protectora de la parte posterior.
y el sensor.
NOTA:
Tenga en cuenta que los agujeros para el tornillo de
Uso
fijación en la rejilla de protección delantera y trasera
están uno encima del otro.
Ajustaciones fundamentales
Antes de poner en marcha el aparato, ajuste el ángulo de
12. Asegure la rejilla protectora con el tornillo de sujeción (20)
inclinación de la soplante.
y la tuerca (17).
13. Cierre los ganchos de fijación.
1. Afloje el tornillo de ajuste.
2. Incline la protección del ventilador hacia la posición
Ubicación
deseada.
3. Apriete el tornillo de ajuste de nuevo.
Como ubicación se apropia una superficie antideslizante y
plana.
ATENCIÓN:
El ángulo de inclinación es aproximadamente de
Puesta en marcha
15 grados.
Conexión eléctrica
Configuración del ventilador
• Antesdeintroducirlaclavijaenlacajadeenchufe,asegú-
Dispone de dos opciones:
rese que la tensión de la red sea equivalente a la de su
aparato. Las indicaciones para esto las encontrará en la
• Estacionario
placa de identificación.
• Conecteelaparatoaunacajadeenchufedecontacto
1. Apague el dispositivo.
de protección e instalada por la norma. La luz piloto de
2. Tire del mando de control hacia arriba.
encendido POWER indica que el ventilador está listo
3. Use el asa de transporte para colocar el dispositivo
para el funcionamiento.
en la posición deseada.
Español
23
• Oscilante
MODE Funciones de cambio de viento
1. Apague el dispositivo.
El aparato tiene dos funciones de cambio de viento distintas:
2. Presione el mando de control.
Natural y Sleep. La velocidad del ventilador varía de manera
diferente en las dos funciones.
NOTA:
Pulse el botón MODE de manera repetida para conectar una
El dispositivo gira automáticamente en un alcance
de estas funciones.
de aproximadamente 80 grados.
• Modo Manual (la luz piloto de MODE se ilumina en rojo)
3. Para desactivar la función, apague el dispositivo y tire
Puede ajustar los ajustes de velocidad usted mismo en
del mando de control hacia arriba.
cualquier momento.
• Modo Natural
Funcionamiento
(la luz piloto de MODE se ilumina en verde)
Para algunas funciones, puede poner en marcha el aparato
• SiseseleccionaelajustedevelocidadHIGH(veloci-
con el mando a distancia, así como en los botones de la
dad alta), la velocidad se alterna entre alta – media –
carcasa del interruptor. Los botones marcados con asterisco (*)
baja – desconexión.
se pueden encontrar tanto en el aparato como en el mando
• SihaseleccionadoMID(elajustemedio),losinterrup-
a distancia.
tores de velocidad se alternan entre medio – bajo –
NOTA:
desconexión.
La luz piloto de la carcasa del interruptor indica los ajustes.
• EnelajustedevelocidadLOW(velocidadbaja)el
interruptor se sitúa entre baja – desconexión.
• Modo Sleep (la luz piloto de MODE se apaga)
ON/SPEED* Conexión y selección de velocidad
• Siseseleccionaelajustedevelocidadalta,HIGH:El
NOTA:
ventilador funciona en “modo natural” durante los
• Alconectarporprimeravez,despuésdehaberenchu-
primeros 30 minutos en el ajuste de velocidad alta
fado en la toma de corriente, el ventilador funciona en
HIGH. Luego funciona durante 30 minutos en “modo
modo normal a velocidad baja (LOW). La luz piloto de
natural” en el ajuste de velocidad media, MID. Para
MODE y LOW se ponen en rojo.
el tiempo restante, el ventilador funciona en “modo
• DespuésdeapagarconelbotóndedesconexiónOFF
natural” en el ajuste de velocidad baja, LOW.
y conectar de nuevo con el botón ON/SPEED, el apa-
• Enelajustedevelocidadmedio,MID:Elventilador
rato sigue funcionando en el último modo ajustado.
funciona en “modo natural” durante los primeros 30
minutos en el ajuste de velocidad medio, MID. Para
Pulse el botón ON/SPEED de manera repetida para selec-
el tiempo restante, el ventilador funciona como en
cionar las tres velocidades:
“modo natural” en el ajuste de velocidad bajo, LOW.
• LOW baja
• Siseseleccionaelajustedevelocidadbajo,LOW:
• MID media
Cambie entre velocidad baja y desconexión del
• HIGH alta
ventilador en “modo natural”.
OFF* Desconexión
TIMER Interruptor del temporizador
Pulse el botón OFF para desconectar el aparato.
Si quiere que el aparato se desconecte después de transcu-
rrido un periodo programado, pulse el botón del temporiza-
dor TIMER .
NOTA:
El tiempo de funcionamiento se prolonga en media hora
cada vez que se pulsa el botón del temporizador TIMER.
Tiempo máximo de desconexión: 7,5 horas (H).
24
Español
Limpieza
AVISO:
• Antesdelalimpiezaretitesiemprelaclavijadered.
• Encasodequeretirelarejillaprotectora:Siempredesconecteel
aparato y retire la clavija de red.
• Paralalimpieza,enningúncasosumergirelaparatoenagua.
Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
• Noutiliceuncepillodealambreuobjetosabrasivos.
• Noutilicedetergentesagresivosoabrasivos.
• Limpieelexteriordelaparatoconunpañoseco,sin
aditivos.
Eliminación
• Encasodequeelaparatoestégravementeensuciado,
Significado del símbolo “Cubo de basura”
humedezca el paño con un poco de agua y después
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
seque el aparato.
forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli-
Depósito
minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
• Limpieelaparatodelmodoindicado.
eléctricos que no vaya a utilizar más.
• Recomendamosmantenerelaparatoensuembalaje
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
original si no va a usarlo durante periodos prolongados
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambien-
de tiempo.
te y la salud humana.
• Guardesiempreelaparatofueradelalcancedelosniños
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
en un lugar seco y bien ventilado.
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
Datos técnicos
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
Modelo: .............................................................................. VL 5668 S
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
Suministro de tensión: ................................220-240 V~, 50/60 Hz
electrónicos.
Consumo de energía: ..............................................................45 W
Clase de protección: ........................................................................II
Peso neto: .................................................................. aprox. 2,55 Kg
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
Italiano
25
• Utilizzarel’apparecchioesclusivamenteperscopiprivatie
Istruzioni per l’uso
conformementealtipodiapplicazioneprevisto.Questo
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
divertimento nell’uso dell’apparecchio.
ambito industriale.
• Nonutilizzarloall’aperto.Proteggerlodalcalore,nonché
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica-
da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio
zioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
AVVISO:
• Disattivarel’apparecchioestaccaresemprelaspinadalla
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando
di ferite.
il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si
applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si deb-
ATTENZIONE:
ba pulire o si siano manifestate anomalie.
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
• Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorveglian-
za. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire
NOTA:
dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
Mette in risalto consigli ed informazioni.
• Controllareregolarmentechel‘apparecchioeilcavo
non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso
Note Generali
l‘apparecchio non deve più essere utilizzato.
• Utilizzareesclusivamenteaccessorioriginali.
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
• Persicurezzatenerel’imballaggio(sacchettodiplastica,
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
AVVISO:
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se
passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
per l‘uso.
Pericolo di soffocamento!
Avvertenze speciali per la sicurezza
• Noninlatemaileditanéoggettinellagrata!
• Attenzioneconicapellilunghi!Possonoessereaspiratidalla
corrente d’aria!
• Metteteinfunzionel’apparecchiosoloagratadiprotezione
chiusa!
• Sebisognarimuoverelagrigliadelventilatore,spegnereprima
il dispositivo e scollegare la presa di corrente.
• Sceglieteunasuperciepianaafnchél’apparecchiononpossa
rovesciarsi mentre è in funzione!
• Nonmetterel‘apparecchiodirettamenteaccantoafornioaltre
fonti di calore.
26
Italiano
• Nontentarediripararel’apparecchio,bensìrivolgersiauntec-
nico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere di situazioni di peri-
colo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio
di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per
la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo
equivalente.
• Questoapparecchiopuòessereusatodabambini dagli 8 anni
in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, se sono
controllate o istruite all’uso dell’apparecchio in modo sicuro per
capire il pericoli.
• Ibambini non devono giocare con l’apparecchio.
• Puliziaemanutenzione da parte dell’utente non devono essere
eseguite dai bambini senza supervisione.
• Nonimmergereildispositivoinacquaperpulirlo.Seguileistru-
zioni descritte nel capitolo “Pulizia”.
Elementi di comando
Disimballare l‘apparecchio
1 Gancio
1. Togliere l‘apparecchio dal suo imballo.
2 Elica
2. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio come pellico-
3 Albero del motore
le, materiale di riempimento, fermacavo e scatola.
4 Motore
3. Controllare il contenuto.
5 Tasto di regolazione per l’oscillazione
4. Controllare il dispositivo in caso di danni dovuti al traspor-
6 Vite di regolazione
to per evitare pericoli.
7 Alloggiamento interruttore
NOTA:
8 Vite di collegamento tubo d’appoggio/custodia
Sull‘apparecchio possono esserci ancora tracce di polvere
9 Dado per la regolazione in altezza
o residui di produzione. Noi consigliamo di spolverare la
10 Cappuccio di copertura
custodia con un panno umido.
11 Tubo d’appoggio
12 Viti per il montaggio dei piede d‘appoggio
13 Piastra di montaggio
Istruzioni di assemblaggio
14 Piede d‘appoggio
15 Selettore modalità di funzionamento
Il dispositivo deve essere completamente assemblato prima
16 Grata posteriore
dell’utilizzo!
17 Dado di fissaggio
NOTA:
18 Anello di fissaggio per griglia di protezione posteriore
• SarànecessarioungiravitePhillipsdidimensione
19 Vite di fissaggio
media per l’assemblaggio.
20 Vite di fissaggio
• Levitinoninclusecomeaccessoriosonogiàpreinstal-
21 Grata di protezione anteriore
late sulle parti rispettive.
Non nella figura: Telecomando
• Osservareanchela“Elementidicomando”apagina3.
Italiano
27
1. Assemblare i pezzi del piede di appoggio in una croce.
• Fareattenzionecheipolicoincidano.Ulterioriinformazio-
2. Avvitare la piastra di montaggio sul piede di appoggio
ni posso essere trovate nel vano batteria.
(13).Pereseguireciò,usareleQuattrovitiatestaPhillips.
• Chiudereilvanobatterie.
3. Togliere il dado per la regolazione dell’altezza (9). Spin-
NOTA:
gere il cappuccio di copertura (10) sulla posizione più
Se il telecomando non viene usato per un periodo di tem-
bassa sul tubo fisso (11). Riavvitare di nuovo i dadi per la
po prolungato, togliere le batterie per evitare l‘ossidazione.
regolazione dell’altezza sul tubo piezometrico (11).
4. Svitare la vite di collegamento (8) e infilare la cassetta di
ATTENZIONE:
comando (7) o del motore (4) sul tubo di appoggio. Poi
• Nongettarelebatterieesausteneiriutidomestici.
avvita manualmente la vite di collegamento.
Portare le batterie esauste in un apposito centro di rac-
5. Svitare l’anello di fissaggio (18) in senso antiorario. Tener-
colta. Il vostro comune vi fornirà informazioni in merito.
lo a portata di mano.
• Nonimpiegarecontemporaneamentebatterieditipo
6. Mettere la griglia di protezione posteriore (16) inserendo-
diverso o batterie nuove insieme a batterie usate.
la nelle cavità.
NOTA:
Uso del telecomando
Badare che la maniglia sia rivolta verso l‘alto.
Il telecomando funziona in un arco di ca. 8 metri. Se questa
7. Girare l’anello di fissaggio (18) per la griglia di protezione
distanza diminuisce, le batterie devono essere sostituite.
posteriore (16) in senso orario.
• Perusareiltelecomando,puntarloversoilsensoresul
8. Inserire l’elica. Fare attenzione alla punta sull’albero del
lato anteriore dell’alloggiamento dell’interruttore.
motore.
• Accertarsichenonvisianoostacolitrailtelecomandoeil
9. Avvitare la vite di fissaggio (19) per l’elica girandola in
sensore.
senso antiorario.
10. Rimuovere la vite di fissaggio premontata (20) e il dado (17)
Uso
dalla grata di protezione. Tenerli a portata di mano.
11. Attacca la protezione anteriore (21) al gancio (1) della
Impostazioni di base
protezione posteriore.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio regolare l’angolo
di inclinazione della ventola.
NOTA:
Osservare che i fori per le viti da fissaggio nella griglia
1. Svitare la vite di regolazione.
anteriore e in quella posteriore siano uno sopra l’altro.
2. Inclinare la griglia del ventilatore nella posizione deside-
rata.
12. Fissare la grata di protezione con la vite di fissaggio (20) e
3. Stringere di nuovo la vite di regolazione.
il dado (17).
13. Chiudere i ganci di fissaggio.
ATTENZIONE:
L’angolo di inclinazione è di appross. 15 gradi.
Sito
Sito idoneo è una superficie piana e non scivolosa.
Impostazione del ventilatore
Si hanno due opzioni:
Messa in funzione
• Fermo
Allacciamento alla rete elettrica
1. Spegnere il dispositivo.
• Primadiinlarelaspinanellapresa,esaminareselaten-
2. Tirare la manopola di controllo verso l’alto.
sione di rete che si intende utilizzare corrisponde a quella
3. Usare l’impugnatura di trasporto per mettere il dispo-
dell’apparecchio. I relativi dati sono riportati sull’etichetta
sitivo nella posizione disiderata.
di identificazione.
• Collegarel’apparecchioadunapresaconcontattodi
• Oscillando
terra regolarmente installata. La spia luminosa POWER
1. Spegnere il dispositivo.
indica che il ventilatore è pronto per l’uso.
2. Premere la manopola di controllo.
Inserimento delle batterie nel telecomando
NOTA:
(Le batterie sono escluse dalla fornitura)
Il dispositivo ruota automaticamente nell’intervallo
di 80 gradi.
• Aprireilcoperchiodelvanobatteriesulretrodelteleco-
mando.
3. Per disattivare la funzione, spegnere il dispositivo e
• Inserire2batterieMICROdeltipoR03“AAA“1,5V.
tirare la manopola di controllo verso l’alto.
28
Italiano
Funzionamento
MODE Funzioni cambio vento
Per alcune funzioni, è possibile utilizzare il dispositivo con il
L’apparecchio presenta due diverse funzioni di cambio vento:
telecomando e con i tasti dell’alloggiamento. I tasti segnati
naturale e sonno. La velocità del ventilatore varia nelle due
con * sono presenti sull’apparecchio e sul telecomando.
funzioni.
NOTA:
Premere ripetutamente il tasto MODE per accendere una di
queste funzioni.
Le spie luminose dell’alloggiamento indicano le imposta-
zioni.
• Modalità manuale
(la spia luminosa MODE si accende di rosso)
È possibile regolare le impostazioni di velocità in qualsiasi
ON/SPEED* Accensione e selezione della velocità
momento.
NOTA:
• Modalità naturale
• Quandosiaccendeperlaprimavolta,dopolaconnes-
(la spia luminosa MODE si accende di verde)
sione alla corrente, il ventilatore funziona in modalità
• Sesiselezional’impostazionedivelocitàHIGH(alta
manuale a bassa velocità (LOW). Le spie luminose
velocità), la velocità cambia tra alta – media – bassa –
MODE e LOW si accendono di rosso.
spento.
• DopolospegnimentoconiltastoOFFeariaccensio-
• SesiselezionaMID(impostazionemedia),lavelocità
ne con il tasto ON/SPEED, l’apparecchio continua a
cambia tra media – lenta – spento.
funzionare nell’ultima modalità impostata.
• Nell’impostazionedivelocitàLOWlento(velocità
lenta) l’interruttore è su lenta – spento.
Premere ripetutamente il tasto ON/SPEED per selezionare
• Modalità Sonno (la spia luminosa MODE si spegne)
una delle tre velocità:
• Sesiselezional’impostazionedivelocitàHIGH:il
• LOW lento
ventilatore funziona in “modalità naturale” per i primi
• MID medio
30 minuti sull’impostazione di velocità HIGH. Poi
• HIGH alto
funziona per 30 minuti in “modalità naturale” sull’im-
postazione di velocità MID. Per il tempo rimanente, il
TIMER Interruttore timer
ventilatore funziona in “modalità naturale” sull’impo-
Se si desidera spegnere l’apparecchio dopo un determinate
stazione di velocità LOW.
periodo di tempo, premere il tasto TIMER.
• Sull’impostazionedivelocitàMID:ilventilatore
funziona in “modalità naturale” per i primi 30 minuti
NOTA:
sull’impostazione di velocità MID. Per il tempo rima-
Il tempo di esercizio è prolungato di mezz’ora ogni volta
nente il ventilatore funziona in “modalità naturale”
che è premuto il tasto TIMER.
sull’impostazione di velocità LOW.
Tempo di spegnimento massimo: 7,5 ore (H).
• Sesiselezional’impostazionedivelocitàLOW:rego-
lare la bassa velocità e lo spegnimento del ventilatore
in “modalità naturale”.
OFF* Spegnimento
Premere il tasto OFF per spegnere l’apparecchio.
Pulizia
AVVISO:
• Primadellapuliziastaccaresemprelaspina.
• Qualorasitolgalagrigliadiprotezione:spegneresemprel‘ap-
parecchio e staccare la spina.
• Innessuncasoimmergerel‘apparecchioinacquaperlapulizia.
Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio.
Italiano
29
ATTENZIONE:
• Nonusarepaglietteoaltrioggettiabrasivi.
• Perlapulizianonusaredetersivifortioabrasivi.
• Pulirel’apparecchiodall‘esternoconunpannomorbido
e asciutto, senza aggiunta di detergenti.
Smaltimento
• Nelcasodisporcoresistenteinumidireilpannoinacqua
Significato del simbolo “Eliminazione”
ed infine asciugare.
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno
eliminati come rifiuti domestici.
Stoccaggio
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di
• Pulireildispositivocomedescritto.
raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome-
• Siconsigliadimantenereildispositivonellaconfezione
stici che non sono più in uso.
originale se non lo si usa per lunghi periodi.
Sicontribuiscecosìadevitareuneffettopotenzialesull’
• Conservaresempreildispositivofuoridallaportatadei
ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
bambini, in un luogo ben ventilato e asciutto.
sbagliata.
Questosignicauncontributopersonaleallariutilizzazione,al
riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed
Dati tecnici
apparecchi elettronici usati.
Modello: ............................................................................. VL 5668 S
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo-
Alimentazione rete: .....................................220-240 V~, 50/60 Hz
siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
Consumo di energia: ................................................................45 W
Classe di protezione: ....................................................................... II
Peso netto: ....................................................................... ca. 2,55 Kg
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questoapparecchioèstatocontrollatosullabasedituttele
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per
esempio la normativa in materia di compatibilità elettro-
magnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è
stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più
moderne.
30
English
• Theapplianceisdesignedexclusivelyforprivateuseand
Instruction Manual
for the envisaged purpose. This appliance is not fit for
Thank you for choosing our product. We hope you enjoy
commercial use.
using the appliance.
• Donotuseitoutdoors.Keepitawayfromsourcesof
heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid)
Symbols in these Instructions for Use
and sharp edges. Do not use the appliance with wet
Important information for your safety is specially marked. It is
hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immedi-
essential to comply with these instructions in order to avoid
ately.
accidents and prevent damage to the machine:
• Whencleaningorputtingitaway,switchofftheappli-
ance and always pull out the plug from the socket (pull
WARNING:
the plug itself, not the lead) if the appliance is not being
This warns you of dangers to your health and indicates pos-
used and remove the attached accessories.
sible injury risks.
• Donot operate the machine without supervision. If you
leave the room you should always turn the device off.
CAUTION:
Remove the plug from the socket.
This refers to possible hazards to the machine or other
• Thedeviceandthemainsleadhavetobecheckedregu-
objects.
larly for signs of damage. If damage is found the device
must not be used.
NOTE:
• Useonlyoriginalspareparts.
This highlights tips and information.
• Inordertoensureyourchildren’ssafety,pleasekeepall
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
General Notes
their reach.
WARNING!
Read the operating instructions carefully before putting the
Do not allow small children to play with the foil. There is
appliance into operation and keep the instructions including
a danger of suffocation!
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the in-
ternal packing. If you give this device to other people, please
also pass on the operating instructions.
Special Safety Instructions
• Neverstickngersorotherobjectsthroughtheprotectiongrid.
• Watchoutforlonghair!Itcanbecaughtinthefanowingtothe
air turbulence!
• Usetheapplianceonlywiththeprotectiongridson!
• Ifyouneedtoremovethefanguard,rstswitchofftheappli-
ance and disconnect the mains plug.
• Selectastablebasetoavoidthetippingofthefanduringuse!
• Donotplacethedeviceimmediatelynexttostovesorother
sources of heat.
• Donottrytorepairtheapplianceonyourown.Alwayscontact
an authorized technician. To avoid the exposure to danger, al-
ways have a faulty cable be replaced only by the manufacturer,
English
31
by our customer service or by a qualified person and with a
cable of the same type.
• Thisappliancecanbeusedbychildren aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaninganduser maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Donotimmersethedeviceintowaterforcleaning.Pleasefol-
low the instructions as stipulated in the chapter “Cleaning”.
4. Check the appliance for any transport damage to prevent
Overview of the Components
a hazard.
1 Hook
NOTE:
2 Propeller
There may still be dust or production residues on the sur-
3 Motor shaft
face of the device. We recommend that you quickly wipe
4 Motor
off the housing with a damp cloth.
5 Adjustment knob for oscillation
6 Set screw
7 Switch housing
Assembly Instructions
8 Stand/gear casing connection screw
9 Nut for height adjustment
The device must be completely assembled before initial
10 Cover cap
operation!
11 Stand tube
NOTE:
12 Screws for assembling the pedestal
• YouwillneedaPhillipsscrewdriverofmediumsizefor
13 Mounting plate
the assembly.
14 Pedestal
• Screwsnotincludedasaccessoryarealreadypre-
15 Operating mode switch
installed at the respective parts.
16 Rear protection grid
• Alsoobservethe“OverviewoftheComponents”on
17 Fastening nut
page 3.
18 Attachment ring for rear protection grid
19 Fastening screw
1. Place the parts of the pedestal together in the shape of a
20 Fastening screw
cross.
21 Front protection grid
2. Screw the mounting plate (13) tightly to the pedestal. To
do so, use the four Phillips-head screws.
Not shown: Remote control
3. Remove the nut for the height adjustment (9). Push the
covering cap (10) on to the lowest position of the upright
Unpacking the Device
tube (11). Screw the height adjustment nut back on to the
upright tube (11).
1. Remove the device from its packaging.
4. Loosen the connection screw (8) and insert the gear cas-
2. Remove all of the packaging material such as foils, filling
ing (7) and the motor casing (4) on the stand tube. Then
material, cable holders and cardboard packaging.
tighten the connecting bolt by hand.
3. Check the scope of delivery.
32
English
5. Unscrew the mounting ring (18) in an anticlockwise direc-
CAUTION:
tion. Keep it ready to hand.
• Usedbatteriesshouldnotbedisposedofinthe
6. Position the rear protection grid (16) in place in accor-
domestic waste. Please return all batteries to a special
dance with the recesses.
collectionpoint.Yourlocalauthoritywillprovideyou
NOTE:
with information on this.
Please ensure that the carrying handle is facing up-
• Differenttypesofbatteryornewandusedbatteries
wards.
must not be used together.
7. Turn the attachment ring (18) for the rear protection grid
(16) slightly in a clockwise direction.
Remote Control Range
8. Attach the propeller. Note the position of the guide pin
The remote control has a range of approx. 8 meters. If this
on the motor shaft.
range becomes shorter, the batteries must be changed.
9. Tighten the attachment screw (19) for the propeller in an
• Tousetheremotecontrol,pointitatthesensoronthe
anticlockwise direction.
front of the switch housing.
10. Remove the preassembled fastening screw (20) and nut
• Makesuretherearenoobstaclesbetweentheremote
(17) from the wire mesh guard. Keep it ready to hand.
control and the sensor.
11. Attach the protective front guard (21) with the hook (1) to
the protective rear guard.
Use
NOTE:
Basic Settings
Ensure that the holes for the attachment screw in the
Set the blower inclination angle before starting the device.
front and rear protective grille are aligned one above
the other.
1. Loosen the set screw.
2. Tilt the fan guard into the desired position.
12. Secure the wire mesh guard with the fastening screw (20)
3. Tighten the set screw again.
and nut (17).
13. Close the attachment hooks.
CAUTION:
The tilt angle is approx. 15 degrees.
Position
The ideal position is a non-slip, flat surface.
Fan Setting
Youhavetwooptions:
Putting into Service
• Stationary
Electrical Connection
1. Shut off the device.
• Beforeinsertingtheplugintothesocket.Makesurethat
2. Pull the control knob upwards.
the mains voltage to be used matches that of the device.
3. Use the carrying handle to place the device into the
Youcanndthisinformationonthenameplate.
desired position.
• Connectthedevicetoadulyinstalledprotectivecontact
socket. The POWER indicator lamp indicates that the fan
• Oscillating
is ready for operation.
1. Shut off the device.
Fitting Batteries into the Remote Control
2. Press the control knob.
(Batteries not supplied)
NOTE:
• Openthelidofthebatterycompartmentontherearof
The device rotates automatically in the range of
the remote control.
about 80 degrees.
• Insert2MICRObatteriesoftypeR03“AAA”1.5V.
3. To turn off the function, shut off the device and pull
• Pleaseensurethecorrectpolarity.Detailscanbefoundin
the control knob upwards.
the battery compartment.
• Closethebatterycompartment.
Operation
NOTE:
For some functions, you can operate the appliance with the
If you are not going to use the remote control for a pro-
remote control as well as with the buttons on the switch hous-
longed period, remove the batteries in order to prevent
ing. The buttons marked * can be found on the appliance
them from leaking.
and on the remote control.
English
33
MODE Wind change functions
NOTE:
The appliance has two different wind change functions: Natu-
The indicator lamps on the switch housing indicate the set-
ral and Sleep. The speed of the fan is varied differently in the
tings.
two functions.
Press the MODE button repeatedly to switch on one of these
ON/SPEED* Switching on and selecting the speed
functions.
NOTE:
• Manual Mode (MODE indicator lamp lights up red)
• Whenswitchingonforthersttime,afteryouhave
Youcanadjustthespeedsettingsyourselfatanytime.
connected the mains plug to the socket, the fan works
• Natural Mode (MODE indicator lamp lights up green)
in manual mode at low speed (LOW). The indicator
• IftheHIGHspeedsetting(highspeed)isselected,
lamps MODE and LOW light up red.
the speed switches between high – medium – slow –
• AfterswitchingoffwiththeOFFbuttonandswitching
off.
on again with the ON/SPEED button, the appliance
• IfyouhaveselectedMID(mediumsetting),thespeed
continues to work in the last set mode.
switches between medium – slow – off.
Press the ON/SPEED button repeatedly to select one of
• IntheLOWspeedsetting(slowspeed)theswitchis
three speeds:
between slow – off.
• Sleep Mode (MODE indicator lamp goes out)
• LOW slow
• IftheHIGHspeedsettingisselected:Thefanoper-
• MID medium
ates as in “natural mode” for the first 30 minutes on
• HIGH high
the HIGH speed setting. It then operates for 30 min-
utes as in “natural mode” on the MID speed setting.
TIMER Timer switch
For the remaining time, the fan works as in “natural
If you want the appliance to switch off after a set period, press
mode” on the LOW speed setting.
the TIMER button.
• OntheMIDspeedsetting:Thefanworksasin“natural
NOTE:
mode” for the first 30 minutes on the MID speed
The operating time is extended by a half hour each time
setting. For the remaining time, the fan works as in
the TIMER button is pressed.
“natural mode” on the LOW speed setting.
Maximum shut-off time: 7.5 hours (H).
• IftheLOWspeedsettingisselected:Switchbetween
slow speed and shutdown of the fan as in “natural
mode”.
OFF* Switch off
Press the OFF button to switch the appliance off.
Cleaning
WARNING:
• Alwaysremovethemainsplugbeforecleaningthedevice.
• Ifyouneedtoremovethesafetyguard:Alwaysswitchthedevice
off and remove the mains plug.
• Undernocircumstancesshouldyouimmersethedeviceinwater
for cleaning purposes. Otherwise this might result in an electric
shock or fire.
34
English
CAUTION:
• Donotuseawirebrushoranyabrasiveitems.
• Donotuseanyacidicorabrasivedetergents.
• Cleantheoutsideofthedevicewithadryclothwithout
any additives.
Disposal
• Ifthedeviceisverydirtywetaclothwithwaterandthen
Meaning of the “Dustbin” Symbol
wipe the device dry once you have finished.
Protect our environment: do not dispose of electrical equip-
ment in the domestic waste.
Storage
Please return any electrical equipment that you will no longer
• Cleantheapplianceasdescribed.
use to the collection points provided for their disposal.
• Werecommendthattheapplianceiskeptinitsoriginal
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on
packaging if you do not intend to use it for long periods.
the environment and human health.
• Alwaysstoretheapplianceoutofthereachofchildren,in
This will contribute to the recycling and other forms of reutili-
a well-ventilated and dry place.
sation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be dis-
Noise Development
posed of can be obtained from your local authority.
The workplace-related emission value is less than 70 dB(A).
Technical Data
Model: ................................................................................ VL 5668 S
Power supply: ............................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
Power consumption:.................................................................45 W
Protection class: ................................................................................ II
Net weight: ............................................................. approx. 2.55 Kg
The right to make technical and design modifications in
the course of continuous product development remains
reserved.
This device has been tested according to all relevant current
CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low
voltage directives, and has been constructed in accordance
with the latest safety regulations.
Język polski
35
• Proszęwykorzystywaćurządzeniejedyniedlaprywatnego
Instrukcja obsługi
celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie
Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję,
to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działal-
że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność.
ności gospodarczej.
• Proszęniekorzystaćzurządzenianazewnątrz.Proszę
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad-
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
ku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi
dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę
OSTRZEŻENIE:
natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtycz-
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
kę, nie za przewód).
potencjalne ryzyka obrażeń.
• JeżeliniekorzystaciePaństwozurządzenia,jeżelichcecie
Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczysz-
UWAGA:
czenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
innych przedmiotów.
• Pracującegourządzenianie należy pozostawiać bez
nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie
WSKAZÓWKA:
należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
gniazda.
• Należyregularniesprawdzać,czyurządzenieikabel
Ogólne uwagi
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
• Proszęstosowaćtylkooryginalneakcesoria.
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
• Dlabezpieczeństwadzieciproszęniezostawiaćswobod-
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-
nie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
kartony, styropian itp.).
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
• Proszęniewkładaćzakratkęochronnąpalcówaniinnych
przedmiotów!
• Ostrożniezdługimiwłosami:pędpowietrzamożejewessać!
• Proszęwłączaćurządzenietylkoprzyzamkniętejkratceochron-
nej!
• Jeślikoniecznejestzdjęcieosłonywentylatora,najpierwnależy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda.
• Proszęwybraćodpowiedniąpodkładkę,abyurządzeniepod-
czas pracy nie mogło się przewrócić!
• Niestawiajurządzeniabezpośrednioobokpiecalubinnego
źródła gorąca.
36
Język polski
• Wrazieawariiproszęnienaprawiaćurządzeniasamemulecz
skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli prze-
wód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien
on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie
naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknię-
cia zagrożenia.
• Zurządzeniamogąkorzystaćdzieci powyżej 8 roku życia oraz
osoby z ograniczonymi fizycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi
zdolnościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są nad-
zorowane lub poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny
sposób i rozumieją ewentualne ryzyko.
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
• Dzieci nie mogą czyścić ani wykonywać dozwolonej dla użyt-
kownika konserwacji bez nadzoru.
• Niezanurzaćurządzeniawwodziewceluczyszczenia.Proszę
skorzystać z instrukcji podanych w rozdziale „Czyszczenie”.
Przegląd elementów obłsugi
Rozpakowanie urzdzenia
1 Haczyk
1. Wyjmij urządzenie z opakowania.
2 Śruba napędowa
2. Usuń wszystkie elementy opakowania, jak folie, wypełnia-
3 Wałek silnika
cze, uchwyty do kabli i opakowanie kartonowe.
4 Silnik
3. Sprawdź kompletność zawartości opakowania.
5 Przycisk nastawczy oscylacji
4. Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń w transpor-
6 Śruba dociskowa
cie, aby zapobiec powstaniu ryzyka.
7 Osłona przełączników
WSKAZÓWKA:
8 Śruba złączna rura stojaka/obudowa elementu sterowania
Na urządzeniu może znajdować się pył lub pozostałości
9 Nakrętka do regulacji wysokości
poprodukcyjne. Radzimy przetrzeć obudowę wilgotną
10 Przykrycie maskujące
szmatką.
11 Rura stojaka
12 Śruby do montażu podstawka
13 Płyta montażowa
Instrukcje montażu
14 Podstawka
15 Przełącznik trybu pracy
Urządzenie musi być całkowicie zmontowane przed pierwszą
16 Tylna siatka ochronna
pracą!
17 Nakrętka mocująca
WSKAZÓWKA:
18 Pierścień do mocowania tylnego kosza ochronnego
• Potrzebnyjestśrubokrętkrzyżakowyśredniejwielkości
19 Śruba mocująca
w celu dokonywania montażu.
20 Śruba mocująca
• Śrubyniedołączonejakoakcesoriasąwstępniezamo-
21 Przednia siatka ochronna
cowane na odpowiednich częściach.
Bez ilustracji: Pilot
• Równieżsprawdzić„Przeglądelementówobłsugi”na
stronie 3.
Język polski
37
1. Elementy podstawki złóż tak, aby utworzyły krzyżak.
Wstawianie baterii do pilota
2. Przykręć mocno płytę montażową do podstawki (13). W
(Baterie nie są zawarte w komplecie urządzenia)
tym celu należy użyć cztery wkręty krzyżakowe.
• Otwórzpokrywkękieszeninabaterienatylnejściance
3. Wykręcić nakrętkę do regulacji wysokości (9). Wsuń
pilota.
osłonę (10) do oporu w dół na rurę stojaka (11). Ponownie
• Włóż2baterieMICROtypuR03„AAA”1,5V.
przykręć nakrętkę do regulacji wysokości na rurze stojaka
• Zwróćuwagęnaprawidłoweułożeniebiegunów.Szcze-
(11).
góły znajdują się w komorze baterii.
4. Proszę poluzować śrubę złączną (8) i zamocować obudo-
• Zamknijpojemniknabaterie.
wę elementu sterowania (7) ewent. obudowę silnika (4) na
WSKAZÓWKA:
rurze stojaka. Następnie ręcznie dokręcić śrubę łączącą.
5. Odkręć pierścień mocujący (18) w kierunku przeciwnym
Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij
do ruchu wskazówek zegara. Odłóż tak, aby był w zasięgu
baterie, aby uniknąć wycieku elektrolitu.
ręki.
UWAGA:
6. Załóż tylny kosz ochronny (16), wsuwając go w wyżłobie-
• Zużytychbateriiniewyrzucajrazemzodpadamido-
nia.
mowymi. Oddaj zużyte baterie w specjalnym punkcie
WSKAZÓWKA:
zbiorczym. Informacje na ten temat uzyskasz w gminie.
Zwróć uwagę na to, aby uchwyt do przenoszenia był
• Niewolnowjednymzestawiełączyćbateriiróżnych
skierowany do góry.
typów ani baterii nowych z używanymi.
7. Dokręć pierścień mocujący (18) tylnego kosza ochronne-
go (16) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Zasięg pilota
8. Załóż śmigło. Uważaj przy tym na kołek prowadzący wałka
Pilot posiada zasięg ok. 8 metrów. Jeśli zasięg skraca się,
silnika.
należy wymienić baterie.
9. Dokręć śrubę mocującą śmigła (19), obracając w kierunku
• Abyużyćpilota,należynakierowaćgonaczujnikwprzed-
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
niej części obudowy przełącznika.
10. Wyjmij wstępnie zmontowaną śrubę mocującą (20) i
• Sprawdzić,czyniemaprzeszkódmiędzypilotemaczujni-
nakrętkę (17) z kosza ochronnego. Odłóż tak, aby były w
kiem.
zasięgu ręki.
11. Przymocować przednią osłonę ochronną (21) za pomocą
Użytkowanie
haka (1) do tylnej osłony ochronnej.
WSKAZÓWKA:
Podstawowe ustawienia
Otwory do śruby mocującej w przedniej i tylnej kratce
Zanim uruchomicie Państwo urządzenie proszę ustawić
ochronnej muszą być ustawione jedna nad drugą.
odpowiedni kąt nachylenia dmuchawy.
12. Przymocuj kosz ochronny przy użyciu śruby mocującej (20)
1. Poluźnić śrubę dociskową.
i nakrętki (17).
2. Ustawić osłonę wentylatora w żądanym położeniu.
13. Zamknij haczyki mocujące.
3. Ponownie dokręcić śrubę dociskową.
UWAGA:
Miejsce ustawienia
Kąt nachylenia wynosi ok. 15 stopni.
Urządzenie należy ustawiać na równej, antypoślizgowej
powierzchni.
Ustawienie wentylatora
Mamy dwie opcje:
Uruchomienie
Podłączenie elektryczne
• Stacjonarna
• ZanimpołączyciePaństwowtyczkęzgniazdkiemproszę
1. Zamknąć urządzenie.
sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem
2. Wyciągną regulator kontrolny ku górze.
urządzenia. Odpowiednie informacje znajdą Państwo na
3. Użyć uchwytu do przenoszenia w celu ustawienia
tabliczce identyfikacyjnej urządzenia.
urządzenia w wybranej pozycji.
• Proszępodłączyćurządzeniedoprzepisowozainstalo-
wanego gniazdka z zestykiem ochronnym. Kontrolka
• Drgania
zasilania POWER wskazuje, czy wentylator jest gotów do
1. Zamknąć urządzenie.
pracy.
2. Nacisnąć regulator kontrolny.
38
Język polski
MODE Funkcje zmiany wiatru
WSKAZÓWKA:
Urządzenie posiada dwie różne funkcje zmiany wiatru: natu-
Urządzenie obraca się automatycznie w zakresie
ralną i senną. Prędkość wentylatora inaczej zmienia się w tych
około 80 stopni.
dwóch funkcjach.
3. Aby wyłączyć funkcję, wyłączyć urządzenie i wycią-
Kilkukrotnie wcisnąć przycisk MODE w celu włączenia jednej
gnąć regulator kontrolny ku górze.
z tych funkcji.
Działanie
• Tryb ręczny (zapala się na czerwono kontrolka MODE)
W dowolnym momencie można samemu ustawiać pręd-
Niektóre funkcje wentylatora można uruchamiać zarówno z
kość wentylatora.
pilota jak i z przycisków na obudowie przełącznika. Przyciski
• Tryb naturalny (kontrolka MODE świeci się na zielono)
oznaczone* można znaleźć zarówno na urządzeniu jak i na
• WprzypadkuwyboruustawieniaprędkościHIGH
pilocie.
(prędkość duża) prędkość przełącza się pomiędzy
WSKAZÓWKA:
dużą– średnią – małą – wyłączeniem.
Kontrolki na obudowie przełącznika wskazują ustawienia.
• WprzypadkuwyboruustawieniaprędkościMID
(prędkość średnia), prędkość przełącza się pomiędzy
ON/SPEED* Włączanie oraz wybór prędkości
średnią – wolną – wyłączeniem.
• WprzypadkuustawieniaprędkościLOW(prędkość
WSKAZÓWKA:
wolna) przełączanie jest pomiędzy wolną – wyłącze-
• Włączającporazpierwszy,popodłączeniuwtyczki
niem.
kabla zasilania do gniazdka sieciowego wentylator
• Tryb snu (kontrolka MODE wyłącza się)
pracuje w trybie ręcznym na niskich obrotach (LOW).
• PrzywyborzeustawieniaprędkościHIGH:wentyla-
Kontrolki MODE oraz LOW świecą się na czerwono.
tor pracuje w „trybie naturalnym” przez pierwsze
• PowyłączeniuprzyciskiemOFFIponownymwłączeniu
30 minut w ustawieniu prędkości HIGH. Następnie
przyciskiem ON/SPEED urządzenie kontynuuje swoją
pracuje przez 30 minut jak w “trybie naturalnym” w
pracę w trybie ustawionym ostatnio.
ustawieniu prędkości MID. Przez pozostały czas wen-
tylator pracuje jak w „trybie naturalnym” w ustawieniu
Kilkukrotnie nacisnąć przycisk ON/SPEED, aby wybrać jeden
prędkości LOW.
z trzech prędkości obrotów:
• WustawieniuprędkościMID:wentylatorpracujejak
• LOW wolne
w “trybie naturalnym” przez pierwsze 30 minut w
• MID średnie
ustawieniu prędkości MID. Przez pozostały czas wen-
• HIGH szybkie
tylator pracuje jak w “trybie naturalnym” w ustawieniu
prędkości LOW.
TIMER Przełącznik czasomierza
• WprzypadkuwyboruustawieniaprędkościLOW:
Jeśli potrzeba wyłączyć urządzenie po upływie ustawionego
następuje przełączenie pomiędzy wolną prędkością a
czasu, należy wcisnąć przycisk TIMER.
wyłączeniem wentylatora jak w „trybie naturalnym”.
WSKAZÓWKA:
OFF* Wyłączanie
Czas pracy przedłuża się o pół godziny za każdym naciśnię-
ciem przycisku TIMER.
W celu wyłączenia urządzenia należy nacisnąć przycisk OFF.
Maksymalny czas wyłączenia: 7,5 godzin (H).
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
• Przedczyszczeniemzawszewyciągajwtyczkęzgniazdasieciowe-
go.
• Jeżelichceszzdjąćkoszochronny:wyłączajzawszeurządzeniei
wyciągaj wtyczkę sieciową.
Język polski
39
OSTRZEŻENIE:
• Urządzeniaparzeniewolnodoczyszczenia zanurzaćwwodzie.
Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
UWAGA:
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do
• Nieużywajszczotkidrucianejaniinnychpodobnych
sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu
przed-miotów.
lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze-
• Nieużywajostrychlubściernychśrodkówczyszczących.
niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,
• Czyśćzewnętrznepowierzchnieurządzeniasuchąszmat-
ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca
ką, bez żadnych dodatków.
zakupu ponosi reklamujący.
• Wprzypadkuzabrudzeńciężkichdousunięcianależy
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
przetrzeć urządzenie lekko wilgotną ściereczką, a następ-
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
nie wytrzeć je do sucha.
użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Przechowywanie
Gwarancja nie obejmuje:
• Oczyścićurządzeniezgodniezopisem.
• mechanicznych,termicznych,chemicznychuszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
• Zalecamyprzechowywanieurządzeniaworyginalnym
• uszkodzeńpowstałychwwynikudziałaniasiłzewnętrznych
opakowaniu, jeśli nie zamierzamy go używać przez dłuż-
takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia
sze okresy czasu.
zasilania i innych zdarzeń losowych,
• Zawszetrzymaćurządzeniepozazasięgiemdzieciw
• nieprawidłowegoustawieniawartościnapięciaelektrycz-
dobrze wentylowanym i suchym miejscu.
nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
• sznurówpołączeniowych,sieciowych,żarówek,baterii,
Dane techniczne
akumulatorów,
• uszkodzeńwyrobupowstałychwwynikuniewłaściwego
Model: ................................................................................ VL 5668 S
lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho-
Napięcie zasilające: ..................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz
Pobór mocy: ...............................................................................45 W
wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
Stopień ochrony: ..............................................................................II
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
Masa netto: ......................................................................ok. 2,55 Kg
• roszczeńztytułuparametrówtechnicznychwyrobu,oile
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
są one zgodne z podanymi przez producenta,
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
• prawidłowegozużyciaiuszkodzeń,któremająnieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez-
pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie
niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy-
telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca
Warunki gwarancji
sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upły-
zakupu.
wie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe
urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni
gwarancji na to urządzenie.
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną
do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są
urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko-
wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia
nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli
wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą
uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
gwarancję.
40
Język polski
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie
należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do
zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt
elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych na-
stępstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do
recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.