AEG WZD 5648 – страница 3

AEG

Инструкция к AEG WZD 5648

Magyar

41

VIGYÁZAT!

•Ezakészüléknemalkalmaskórházakbanvalóhasználatra.

•Aterméketkisgyermekek,magatehetetlenvagyahőre

érzéketlen személyek nem használhatják.

•Akészüléketkisebbgyerekek(8évalattiak)nemhasznál-

hatják, kivéve, ha a fokozatkapcsolót valamelyik szülő

vagy egy, a gyerek felügyeletét ellátó személy előre beál-

lítja, vagy a gyereknek kellő módon megtanítják a fokozat-

kapcsoló biztonságos működtetését.

•Eztakészüléketgyerekek 8 éves kortól, valamint csökkent

fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve

tapasztalat és tudás hiányában lévő személyek abban az

esetben használhatják, ha ezt felügyelet alatt teszik, vagy

útbaigazítást kaptak a készülék biztonságos használatára

vonatkozóan, és megértették a használatból fakadó

kockázatokat.

•Nehagyja,hogygyerekek játsszanak a készülékkel.

•Atisztítástésafelhasználói karbantartást gyerekek fel-

ügyelet nélkül nem végezhetik.

•Nehasználjaaterméketnedvesenvagymagas

páratartalmú helyiségekben, pl. fürdőszobában.

•Folyamatoshasználateseténafokozatkapcsolócsak1–4-es

fokozatokra állítható.

•Hafennállavalószínűségeannak,hogyakészülékhaszná-

lója elalszik, a készüléket csak 1–4-es fokozatokon szabad

használni.

•Haakészüléknincshasználatban,a„Tárolás”címűfejezet-

ben leírtak szerint kell tárolni.

42

Magyar

VIGYÁZAT!

•Gyakranellenőrizzeaterméketarravonatkozóan,hogy

nem láthatóak-e rajta kopás vagy sérülés jelei. Ha ilyen

jeleket tapasztal, vagy ha a készüléket nem megfelelően

használták, újbóli használata előtt át kell adni a kereskedő-

nek vagy a szerviznek.

•Sérültkészüléketnehasználjon,vagyazonnalcsatlakoztas-

sa le az elektromos hálózatról.

•Haakészülékműködésképtelen,mertabiztosítékakiol-

dott, küldje el a terméket a szervizünkbe.

•Nepróbáljasajátmagamegjavítaniakészüléket,hanem

keressen fel egy erre felhatalmazott szakembert. A veszé-

lyek elkerülése érdekében a hibás hálózati kábelt csak a

gyártóval, ügyfélszolgálatunkkal vagy egy hasonló szakké-

pesítéssel rendelkező személlyel cseréltesse ki egy egyen-

értékű kábelre.

Általános megjegyzések

• Akészüléketkizárólagmagáncélraésrendeltetése

VIGYÁZAT!

szerint használja. Ez a készülék ipari használatra nem

Kisgyerekeknek ne engedje meg, hogy a fóliával

alkalmas. Ne használja a készüléket a szabadban.

játsszanak. Ez fulladásveszélyes!

Hőtől,közvetlennapsugárzástól,nedvességtől(sem-

A jelen kezelési útmutatóban található jelölések

miképpsemerítsefolyadékba)ésélesperemektől

védve kell tartani. Ne használja a készüléket nedves

A biztonságát érintő fontos tudnivalók megkülönböz-

kézzel. Ha a készülék nedves vagy vizes lesz, azonnal

tető jelzéssel vannak ellátva. A balesetek és a készülék

húzza ki a hálózati csatlakozódugót.

károsodásának elkerülése érdekében feltétlenül vegye

• Kapcsoljakiakészüléket,ésmindighúzzakia

figyelembe az alábbi tudnivalókat:

csatlakozódugótacsatlakozóaljzatból(acsatlakozó-

VIGYÁZAT!

dugónálfogvahúzza,neakábelnélfogva),amikor

Az egészségét fenyegető veszélyekre figyelmeztet, és

nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá,

rámutat a sérülések lehetséges kockázatára.

tisztításkor, vagy üzemzavar esetén.

• Nehasználjaakészüléketfelügyeletnélkül.Hael-

FIGYELEM!

hagyja a helyiséget, mindig kapcsolja ki a készüléket.

A készüléket vagy más tárgyakat fenyegető lehetsé-

Húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.

ges veszélyekre figyelmeztet.

• Rendszeresenellenőrizzeakészüléketésakábelt,

hogy nincs-e rajtuk sérülés. Ne használjon sérült

MEGJEGYZÉS:

készüléket.

Tippeket és információkat nyújt az Ön számára.

• Csakeredetitartozékokathasználjon.

• Gyermekeibiztonságaérdekébennehagyjoncsoma-

golóanyagokat(műanyagzacskók,karton,hungaro-

cellstb.)elérhetőhelyen.

Magyar

43

• Alternatívmegoldáskéntnyomjamegahőmérséklet-

Használati utasítások

fokozatkapcsolót a kívánt hőmérséklet kiválasztásá-

Alkalmazás

hoz. Az 1–9-es fokozat és a H közül választhat.

A terméket a teljes testen vagy egyes testtájakon lehet

alkalmazni.

A következő beállítások közül választhat:

FIGYELEM!

Beállítás Funkció A használatra vonat-

Ne takarja le a fokozatkapcsolót. Ez üzemzavart

kozó utasítás

okozhat.

1–3 Alacsony.

Az éjszaka folyamán

Enyhén meleg.

történő használatra

Elektromos csatlakozás

alkalmas.

• Győződjönmegarról,hogyakészülékfeszültsége(lásd

adattábla)megegyezikahálózatifeszültséggel.

4–6 Közepes Az éjszaka folyamán

• Csatlakoztassaahálózaticsatlakozódugótegymegfe-

történő használatra

lelően telepített csatlakozóaljzatba. A LED-kijelzőn egy

nem alkalmas. Legfel-

8-as jelenik meg. Egy másodperc után ez eltűnik, és a

jebb két óra hosszat

kijelzőn megjelenő pont jelzi az üzemkész állapotot.

használható.

Bekapcsolás

7–9 Meleg Az éjszaka folyamán

• NyomjamegaBE/KI(ON/OFF)kapcsolótatakaró

történő használatra

bekapcsolásához.

nem alkalmas.

• Amikoramelegítőtakarótbekapcsolják,alapértelme-

zetten három óra hosszat 4-es fokozatú meleget fog

H Nagyon meleg Csak az ágy lefekvés

kibocsátani, majd a készülék automatikusan kikapcsol.

előtti felmelegítésére

szolgál.

MEGJEGYZÉS:

Az első használatok alkalmával szokatlan szagokat ta-

Kikapcsolás

pasztalhat. Ezek ártalmatlanok, és a működtetés során

• NyomjamegaBE/KI(ON/OFF)kapcsolótakészülék

eltűnnek.

kikapcsolásához.

Fokozatkapcsoló

• Amelegítőtakaróabeállítottidőtartamlejártát

A következő beállítások közül választhat:

követően magától kikapcsol. Ez energiát takarít

• Azidőzítősegítségével1–9órásidőtartamottud

meg, és további biztonságot nyújt, mivel a melegítő

beállítani. A kiválasztott időtartam ötször felvillan a

takarót így soha nem használják felügyelet nélkül.

LED-kijelzőn. Ezután a rendszer megerősíti az Ön vá-

• Használatutánhúzzakiacsatlakozótatápegység-

lasztását, és a kiválasztott számú óra lejártát követően

ből.

a takaró magától kikapcsol.

Tisztítás

VIGYÁZAT!

•Mindentisztításelőtthúzzakiahálózaticsatlakozódugóta

csatlakozóaljzatból.

•Akészüléketcsaklehűltállapotbantisztítsa.

Égési sérülés veszélye!

•Amelegítőtakarótésafokozatkapcsolóttilosvízbemerí-

teni! Ez áramütést vagy tüzet okozhatna.

•Nehasználjonerőstisztítószereketvagyoldószereket.

Ügyeljen a címkéken lévő kezelési utasításokra is.

44

Magyar

Takaró

Műszaki adatok

1. Először húzza ki a melegítő takaró hálózati

csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból.

Modell:................................................................ WZD 5648

2. Húzza ki a csatlakozót a tápegységből.

Tápfeszültség: .......................................220–240 V~, 50 Hz

3. A kapcsoló nélküli takarót mosógépben kímélő

Teljesítményfelvétel: ................................................. 180 W

mosással, 40 °C-on moshatja.

Érintésvédelmi osztály: ......................................................II

Használjon finommosószert, és azt a gyártó által

Nettó súly: ................................................................1,60 kg

megadottak szerint adagolja.

A folyamatos termékfejlesztés során a műszaki és forma-

FIGYELEM!

tervezési változtatások joga fenntartva.

• Ügyeljenarra,hogyamelegítőtakaróvegyileg

nem tisztítható, nem csavarható ki, gépben

A jogszabályi megfeleléssel

nem szárítható és nem vasalható.

• Vegyegyelembe,hogyagyakorimosás

kapcsolatos információ

igénybe veszi a takarót. A takarót élettartama

A gyártó kijelenti, hogy a WZD5648 készülék megfelel

során legfeljebb öt alkalommal szabad mosó-

az európai elektromágneses kompatibilitási irány-

géppel kimosni. Ezért azt javasoljuk, hogy a

elv(2004/108/EG)ésazalacsonyfeszültségiirányelv

készüléket kizárólag kézi mosással tisztítsa.

(2006/95/EG)alapvetőkövetelményeinek.

4. A takarót közvetlenül a mosást követően húzza ki

eredeti méretére és formájára, és szárítóállványon

szétterítve hagyja megszáradni.

FIGYELEM!

• Nehasználjonruhacsipesztvagyhasonlóta

takarónak a szárítóállványra rögzítéséhez. Ez

Ártalmatlanítás

károsíthatná a takarót.

A „kuka” jelölés jelentése

5. Hagyja a takarót teljesen megszáradni, mielőtt újra

használatba venné.

Védje környezetünket, az elektromos készülékek nem

tartoznak a háztartási hulladékhoz.

FIGYELEM!

Vegye igénybe az elektromos készülékek ártalmatlanítá-

• Csakakkorcsatlakoztassaamelegítőtakarót

sára biztosított gyűjtőhelyeket, és ott adja le azokat az

újra a csatlakozóaljzatba, amikor a csatlakozó

elektromos készülékeket, amelyeket már nem használ.

és a takaró már teljesen szárazak. Ellenkező

esetben a melegítő takaró károsodhat.

Ezzel segít elkerülni a nem megfelelő ártalmatlanításból

• Semmiképpsekapcsoljabeamelegítőtakarót

fakadóan a környezetre és az emberek egészségére

megszárítása céljából. Ez áramütés veszélyével

gyakorolt potenciális hatásokat.

járna.

Ezáltal hozzájárul az elektromos és elektronikus beren-

dezések hulladékainak újrafeldolgozásához, újrahaszno-

Fokozatkapcsoló

sításához, és más módokon történő hasznosításához.

1. Először húzza ki a csatlakozót a tápegységből.

Információkat arra vonatkozóan, hogy hol lehet a

2. A fokozatkapcsolót csak száraz törlőkendővel

készülékeket ártalmatlanítani, a helyi hatóságoktól vagy

tisztítsa.

önkormányzatoktól kaphat.

Tárolás

• Húzzakiacsatlakozótatápegységből.

• Hagyjaamelegítőtakarótteljesenlehűlni,mielőtt

elteszi a tárolás helyére.

FIGYELEM!

• Aterméketszárazhelyentárolja.

• Elkellkerülni,hogyakészülékerősenmeghajoljon

amiatt, hogy a tárolás alatt különböző tárgyakat

tesznek rá.

Русский

45

Перед тем как начать эксплуатировать устройство,

Руководство по эксплуатации

внимательно прочтите руководство по эксплуатации

Благодарим вас за выбор нашей продукции! Желаем

и сохраните его вместе с гарантийным документом,

вам с удовольствием пользоваться этим устрой-

кассовым чеком и по возможности вместе с короб-

ством.

кой и внутренней упаковкой. Если вы передадите

устройство третьему лицу, не забудьте передать

ируководство по эксплуатации.

Важные указания! Сохраните

длядальнейшего применения!

Знаки на изделии

На изделии вы найдете знаки предупреждающего и ин-

формационного характера.

Прочтите указания!

Не втыкайте булавок!

Не используйте электроодеяло в свернутом или

сложенном состоянии.

Не предназначено для детей младше 3лет.

Электроодеяло можно стирать только при береж-

ном режиме при температуре не более 40°C.

Не сушите электроодеяло в сушилке.

Не гладьте электроодеяло утюгом.

Отбеливание не разрешается.

Химическая чистка не разрешается.

Обязательно соблюдайте указания в главе «Чистка».

46

Русский

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

•Этоустройствонепредназначенодляиспользования

в больницах.

•Изделиенельзяиспользоватьмалолетнимдетям,атак-

же лицам, которые не могут обходиться без посторон-

ней помощи или невосприимчивы к жаре.

•Устройствонельзяиспользоватьмалолетнимдетям

(до 8лет), кроме случаев, когда переключатель пред-

варительно настроен родителями или няней или ребе-

нок в достаточной степени обучен безопасной работе

с переключателем.

•Этоустройствоможетиспользоваться детьми

в возрасте от 8лет и лицами с ограниченными

физическими, сенсорными или психическими

возможностями, а также с недостаточным опытом

изнаниями, если они находятся под присмотром или

обучены безопасному обращению с устройством

изнают о возможных опасностях.

•Детям нельзя играть с устройством.

•Чисткуибытовую профилактику нельзя проводить

детям без соответствующего присмотра.

•Невключайтеизделиевсыромвидеиливпомещениях

с высокой влажностью, таких как ванные комнаты и пр.

•Припрерыванииработыпереключательдолженнахо-

диться только в положениях 1—4.

•Еслиестьвероятность,чтопользовательустройства

уснет, его переключатель должен находиться в положе-

ниях 1—4.

•Еслиустройствонеиспользуется,тоегоследуетхра-

нить, как описано в главе «Хранение».

Русский

47

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

•Изделиенеобходиморегулярнопроверятьнапредмет

признаков износа или повреждений. При наличии таких

признаков или при неправильном использовании устрой-

ства перед повторным его использованием необходимо

обратиться к продавцам или сервисным специалистам.

•Неначинайтеэксплуатациюповрежденногоустройства

или немедленно отключите его от сети.

•Еслиустройствонефункционируетиз-зареакцииили

срабатывания предохранителя, отправьте изделие

внашу сервисную службу.

•Неосуществляйтеремонтустройствасамостоятельно,

обратитесь к авторизованному специалисту. Во избежа-

ние повреждений неисправный кабель должен быть за-

менен на равноценный только производителем, нашей

сервисной службой или иными квалифицированными

специалистами.

Общие указания

• Пользуйтесьтолькооригинальнымиаксессуарами.

• Используйтеустройствотолькодляличныхи

• Длябезопасностивашихдетейнеоставляйте

предусмотренных для этого целей. Это устрой-

элементы упаковки (пластиковый пакет, коробку,

ство не предназначено для профессионального

стиропор и т.д.) в зоне их доступа.

использования. Не используйте устройство

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

на открытом воздухе. Берегите его от жары,

Не разрешайте детям играть с пленкой. Ребенок

прямого воздействия солнечных лучей, влаги (ни

может задохнуться!

в коем случае не погружайте его в жидкость),

атакже избегайте его контакта с острыми угла-

Символы на данном руководстве по эксплуатации

ми. Не трогайте устройство мокрыми руками.

Важные указания по вашей безопасности отмечены

Если устройство намокло или покрылось влагой,

отдельно. Обязательно соблюдайте эти указания,

немедленно вытащите штекер из розетки.

чтобы избежать несчастных случаев и повреждений

• Выключайтеустройствоивытаскивайтеего

устройства.

штекер из розетки (держитесь за штекер, а не

за кабель), если вы не пользуетесь устройством,

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

устанавливаете аксессуары, или при чистке или

Предупреждает о возможной опасности для

неисправности устройства.

вашего здоровья и показывает возможный риск

• Неиспользуйтеустройствобезконтроля.Если

получить повреждения.

вам нужно покинуть помещение, всегда выклю-

чайте устройство. Вытащите штекер из розетки.

ВНИМАНИЕ!

• Регулярнопроверяйтеустройствоиегокабель

Указываетнавозможныеопасностиповреждения

на предмет повреждений. Не включайте повреж-

устройства или других предметов.

денное устройство.

48

Русский

Ступенчатый переключатель

УКАЗАНИЕ

Вы можете выбрать следующие настройки.

Содержитсоветыиинформациюдлявас.

• Спомощьютаймеравыможетенастроитьработу

Указания по применению

на время от 1 до 9часов. Значение выбранного

времени мигнет на светодиодном дисплее пять

Применение

раз. Затем система подтвердит ваш выбор, и

Изделиеможноиспользоватьнавсемтелеилина

электрическое одеяло самостоятельно выключит-

его определенных участках.

ся по прошествии выбранного количества часов.

• Вкачествеальтернативывыможетенажатьна

ВНИМАНИЕ!

переключатель ступеней температуры, чтобы вы-

Не закрывайте ступенчатый переключатель. Это

брать нужную температуру. Вы можете выбрать

может привести к нарушению функций.

ступени от 1 до 9 и Н.

Электрическое подключение

Вы можете выбрать следующие настройки.

• Убедитесь,чтонапряжениеустройства(см.завод-

скую табличку) соответствует напряжению сети.

Настрой-

Функция Указания по при-

• Включитештекерврозетку,установленнуюв

ка

менению

соответствии с техническими предписаниями.

1—3 Малый на-

Предназначено

Светодиодныйдисплейпоказываетцифру8.

грев.Слабое

для использования

Через секунду отображенное значение исчезнет,

тепло.

ночью.

а на дисплее появится точка, которая обозначит

готовность к работе.

4—6 Среднийна-

Не предназначено

Включение

грев.

для использования

• НажмитепереключательВКЛ./ВЫКЛ.(ON/OFF),

ночью.Использовать

чтобы включить электрическое одеяло.

не более 2часов.

• Еслиодеяловключено,топоумолчаниювтече-

ние 3часов подается тепло ступени4, после чего

7—9 Тепло. Не предназначено

устройство автоматически отключается.

для использования

ночью.

УКАЗАНИЕ

Н Очень тепло. Только для подогрева

Вначале работа устройства может сопровождаться

кровати перед

нежелательными запахами. Они не представляют

отправкой ко сну.

опасности и исчезают в ходе эксплуатации.

Чистка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

•Передкаждойчисткойвытаскивайтештекеризрозетки.

•Проводитечисткуустройстватолькопослетого,как

оно остыло. Опасность ожога!

•Непогружайтеэлектрическоеодеялосоступенчатым

переключателем в воду! Это может привести к удару

током или пожару.

•Неиспользуйтеагрессивныхчистящихсредствирас-

творителей.

Соблюдайте указания по уходу за устройством, напи-

санные на его этикетках!

Русский

49

Выключение

Ступенчатый переключатель

• НажмитепереключательВКЛ./ВЫКЛ.(ON/OFF),

1. Сначалаотключитештекеротисточникатока.

чтобы выключить устройство.

2. Протрите переключатель сухой тряпкой.

• Электрическоеодеялосамостоятельновыключит-

ся по прошествии выбранного количества часов.

Хранение

Это позволяет экономить электроэнергию и дает

• Отключитештекеротисточникатока.

дополнительную возможность, так как электриче-

• Дайтеодеялуполностьюостыть,передтемкак

ское одеяло никогда не должно использоваться

вы сложите его на хранение.

без контроля.

• Послеиспользованияустройстваотключитеште-

ВНИМАНИЕ!

кер от источника тока.

• Хранитеизделиевсухомместе.

Одеяло

• Следуетизбегатьсильногосгибанияустрой-

1. Сначалавытащитештекерэлектрическогоодеяла

ства, если во время хранения на нем будут

из розетки.

лежать другие предметы.

2. Отключите штекер от источника тока.

3. Одеяло можно стирать в стиральной машине при

Технические характеристики

бережном режиме с температурой 40°C.

Используйтемягкоемоющеесредствоидози-

Модель: .........................................................WZD 5648

руйте его в соответствии с указаниями произво-

Питающеенапряжение: .................................................

дителя.

220-240В переменного тока, 50Гц

Потребляемаямощность: ................................... 180Вт

ВНИМАНИЕ!

Классзащиты: ..............................................................II

• Обратитевнимание:одеялонедолжнопод-

Веснетто: ........................................................... 1,60кг

вергаться химической чистке, его нельзя

помещать в сушилку и гладить.

Мы оставляем за собой право на изменение техниче-

• Помните,чточастаячисткаподвергаетодея-

ских и внешних свойств в ходе постоянной разработ-

ло дополнительным нагрузкам. В течение

ки продукции.

срока службы одеяло следует стирать

встиральной машине не более 5раз. По-

Указание по соответствию

этому мы рекомендуем стирать внутреннюю

подкладку исключительно вручную.

директивам ЕС

4. Сразупослестиркирасправьтеодеялодоори-

Настоящим производитель заявляет, что устройство

гинальной формы и размера и высушите его в

WZD5648 соответствует базовым требованиям

расправленном состоянии на сушильной стойке.

директивЕСпоэлектромагнитнойсовместимости

(2004/108/EG)инизковольтномуоборудованию

ВНИМАНИЕ!

(2006/95/EG).

• Неиспользуйтебельевыеприщепкиили

аналогичные приспособления для того, что-

бы прикрепить одеяло на сушильной стойке.

В противном случае вы можете повредить

одеяло.

5. Дайтеодеялуполностьюостыть,передтемкак

вы сложите его на хранение.

ВНИМАНИЕ!

• Повторноеподключениештекеракодеялу

возможно только в случае, если штекер

и одеяло полностью сухие. В противном

случае вы можете повредить электрическое

одеяло.

• Нивкоемслучаеневключайтеодеялодля

просушивания! В противном случае вас

может ударить током.

50

Українська

дуже уважно прочитати інструкцію з експлуатації

Інструкція з експлуатації

та надалі зберігати її разом з гарантійним талоном

Дякуємозавибірнашоїпродукції.Бажаємоотримати

і касовим чеком, а також по можливості залишити

задоволення від користування цим приладом.

коробку з внутрішньою упаковкою. Якщо прилад

Перед початком експлуатації цього приладу потрібно

передаєтьсятретімособам,разомзнимпотрібно

віддати також інструкцію з експлуатації.

Важливі вказівки! Зберігати для

подальшого користування!

Символи на виробі

На виробі можна знайти символи попереджувального

абоінформаційногохарактеру:

Прочитати інструкції!

Не втикати голки!

Не використовувати електроковдру в згорне-

ному або зсуненому стані.

Не придатна для дітей до 3 років.

Електроковдру можна прати в щадному

режимі прання при температурі макс. 40°C.

Не сушити електроковдру в сушарці.

Не прасувати електроковдру.

Вибілювання забороняється.

Хімічне чищення забороняється.

Інструкції розділу «Очищення» слід обов'язково виконувати.

Українська

51

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:

• Цейприладнепризначенодлявикористаннявлікарнях.

• Вирібнедозволеновикористовуватималенькимдітям,осо-

бам з обмеженими фізичними та розумовими здібностями

або нечутливим до гарячого.

• Маленькимдітям(до8років)недозволено

використовувати прилад, за винятком тих випадків, коли

ступеневий перемикач попередньо налаштований одним

з батьків або відповідальною за догляд особою або дитина

отримала вичерпні вказівки щодо безпечного користування

ступеневим перемикачем.

• Цейприладможутьвикористовуватидіти від 8 років

істаршетаособизобмеженимифізичними,чуттєвимиабо

розумовими здібностями або з недостатнім досвідом та

знаннями,якщозанимидоглядаєвідповідальнаособаабо

вони отримали вказівки щодо безпечного користування

приладом та усвідомлюють небезпеку, що може виникати

внаслідок цього.

• Дітям не дозволено гратися з приладом.

• Очищеннятатехнічне обслуговування силами користу-

вача не дозволено виконувати дітям без догляду за ними.

• Некористуватисявиробомувологомустаніабов

приміщеннях з високою вологістю, наприклад, в ванній

кімнаті тощо.

• Увипадкубезперервногокористуванняступеневийпере-

микач повинен знаходитися тільки на ступенях від 1 до 4.

• Якщоіснуєймовірність,щокористувачприладуможеза-

снути, прилад необхідно використовувати тільки на ступе-

нях перемикача від 1 до 4.

• Якщоприладомнекористуються,йогослідзберігатизгідно

з вказівками розділу «Зберігання».

52

Українська

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:

•Вирібслідрегулярноперевірятинаознакизношення

або пошкоджень. За наявності таких ознак або у випадку

неналежного використання приладу перед повторним

користуванням його слід віддати дилеру або в сервісну

службу.

•Непочинатиексплуатаціюпошкодженогоприладуабо

негайновід'єднатийоговіделектромережі.

•Якщоприладнефункціонуєузв'язкуізспрацюванням

його запобіжника, слід надіслати виріб в нашу сервісну

службу.

•Неремонтуватиприладсамостійно,азвернутисядо

авторизованогофахівця.Длязапобіганнянебезпекипо-

шкодженийкабельживленнямаєбутизаміненийнаекві-

валентний виключно виробником, або нашою сервісною

службою, або іншою кваліфікованою особою.

Загальні вказівки

• Задлябезпекисвоїхдітейнезалишативдо-

ступному місці пакувальні матеріали (пластикові

• Користуватисяприладомвиключновприватних

пакети, картонні коробки, пенопласт тощо).

ціляхтазапередбаченимпризначенням.Цей

прилад не призначено для промислового вико-

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!

ристання. Не використовувати прилад на вулиці.

Не дозволяти малим дітям гратися з плівкою. Існує

Оберігати його від спеки, прямого сонячного

загроза задухи!

опромінювання, вологи (в жодному випадку не

занурювати у рідину) та гострих кутів. Не ви-

Символи в цій інструкції з експлуатації

користовувати прилад з вологими руками. Якщо

Важливі вказівки задля особистої безпеки спеціально

прилад зволожився або змокрів, треба негайно

відмічені.Длязапобіганнянещаснихвипадківтапо-

витягти мережну штепсельну вилку.

шкоджень приладу слід обов'язково дотримуватися

• Слідвимикатиприладтазавждивитягативилку

цихвказівок:

із штепсельної розетки (слід тягнути за штекер,

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:

а не за кабель), коли приладом не користуються,

під час монтажу комплектуючих деталей та очи-

Попереджуєпрозагрозидляздоров'ятавказуєна

щення або за наявності дефектів.

можливі ризики травм.

• Неексплуатуватиприладбездогляду.Залиша-

УВАГА:

ючи приміщення, слід завжди вимикати прилад.

Витягнути вилку із штепсельної розетки.

Вказуєнаможливізагрозидляприладуабоінших

• Регулярноперевірятиприладтакабельживлення

предметів.

на ознаки пошкоджень. Ніколи не експлуатувати

пошкоджений прилад.

ВКАЗІВКА:

• Використовувативиключнооригінальнікомплек-

Виділяєрекомендаціїтаінформаціюдлякористувача.

туючі деталі.

Українська

53

мудисплеї.Назавершеннясистемапідтверджує

Рекомендації користувача

вибір,іелектроковдраавтоматичновимикається

Застосування

після закінчення відрегульованих годин.

Виріб можна використовувати на всьому тілі або на

• Можнатакожнатиснутиперемикачтемператур-

певних ділянках тіла.

них режимів і вибрати необхідну температуру. Є

можливість вибору між ступенями від 1 до 9 та Н.

УВАГА:

Можнавибиратинаступніпозиції:

Ненакриватиступеневийперемикач.Цеможепри-

звести до збоїв в роботі.

Позиція Функція Вказівки щодо ко-

ристування

Підключення до електромережі

• Пересвідчитисявтому,щонапругаприладу(див.

1-3 Низький

Придатний для екс-

заводськутабличку)збігаєтьсясмережевоюна-

рівень.Легке

плуатації протягом

пругою.

тепло.

ночі.

• Вставитимережнуштепсельнувилкувштепсель-

4-6 Середній

Не придатний для

ну розетку, яку вмонтовано за всіма правилами.

рівень.

експлуатації протягом

Світлодіоднийдисплейпоказує8.Черезсекунду

ночі. Використовувати

індикаціязникає,ікрапканадисплеївідображує

максимум 2 години.

готовність до роботи.

Увімкнення

7-9 Рівень

Не придатний для

• НатиснутиперемикачВКЛ./ВИКЛ.(ON/OFF),щоб

«Тепло».

експлуатації протягом

увімкнути електроковдру.

ночі.

• Післяувімкненняелектроковдрастандартногріє

H Рівень«Дуже

Тільки для зігрівання

на ступені 4 протягом 3 годин, потім прилад авто-

тепло».

ліжка перед сном.

матичновимикається.

Вимкнення

ВКАЗІВКА:

• НатиснутиперемикачВКЛ./ВИКЛ.(ON/OFF),щоб

Під час перших застосувань можуть виникати не-

вимкнути електроковдру.

звичні запахи. Вони нешкідливі та згодом зникають

• Електроковдравимикаєтьсяавтоматичнопісля

у ході експлуатації.

закінченнявідрегульованоїтривалості.Цеза-

Ступеневий перемикач

ощаджуєенергіютагарантуєдодатковубезпеку,

Можнавибиратинаступніпозиції:

тому що електроковдру ніколи не можна застосо-

• Задопомогоютаймераможнавідрегулювати

вувати без догляду.

тривалість роботи від 1 до 9 годин. Тривалість, що

• Післявикористаннявід'єднатиштекернийроз-

булавибрана,п'ятьразівблимаєнасвітлодіодно-

німач від електроживлення.

Очищення

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:

•Передкожнимочищеннямслідвитягтимережнуштеп-

сельну вилку із штепсельної розетки.

•Приладдозволеночиститивиключновохолодженому

стані. Небезпека опіків!

•Незанурюватиелектроковдруізступеневимперемика-

чемуводу!Цеможепризвестидоураженняелектрич-

ним струмом або пожежі.

• Некористуватисягостримиочисникамиаборозчинниками.

Також слід враховувати вказівки з догляду на етикетках!

54

Українська

Ковдра

УВАГА:

1. Спочаткувитягнутимережнуштепсельнувилку

• Зберігативирібвсухомумісці.

электроковдри із штепсельної розетки.

• Слідуникатигострихперегинівприладу,якщо

2. Від'єднатиштекернийрознімачвіделектрожив-

під час зберігання на ньому складено речі.

лення.

3. Ковдрубезперемикачаможнапративпральній

Технічні характеристики

машині в щадному режимі при температурі макс.

40°C.

Модель ..........................................................WZD 5648

Застосовувати мийний засіб м'якої дії в дозах,

Джереложивлення: ......................... 220-240В~, 50Гц

зазначених виробником.

Споживанапотужність: ..................................... 180кВт

Класзахисту: ................................................................II

УВАГА:

Ваганетто: .......................................................... 1,60кг

• Слідзважатинате,щоковдрузаборонено

викручувати, сушити в сушарці, прасувати

Права на технічні та художньо-конструкторські зміни

або піддавати хімчистці.

в межах постійного вдосконалення виробів зберіга-

• Требапам'ятати,щоковдразношуєтьсявід

ються.

частого прання. За весь термін експлуатації

ковдру дозволено прати в пральній машині

Примітка щодо відповідності

максимум 5 разів. Тому радимо очищувати

прилад виключно за допомогою ручного

директивам

прання.

Цимвиробникзаявляє,щоприладWZD5648відпо-

4. Одразу ж після прання слід розтягнути ковдру у

відаєосновнимвимогамєвропейськоїДирективипро

формі до оригінального розміру і залишити ви-

електромагнітнусумісність(2004/108/ЄС)таДирек-

сихати в розпростаному вигляді на підставці для

тивипронизьковольтнеобладнання(2006/95/ЄС).

сушіння білизни.

УВАГА:

• Некористуватисяприщіпкамиабочимсь

схожим для закріплення ковдри на підставці

для сушіння білизни. Інакше ковдра може

бути пошкоджена.

5. Дочекатисяповноговисиханняковдри,апотім

знову використовувати її.

УВАГА:

• Зновуз'єднувативилкузелектроковдрою

тільки тоді, коли штекерний рознімач і

ковдра будуть повністю сухими. Інакше елек-

троковдра може бути пошкоджена.

• Вжодномувипадкуневмикатиелектро-

ковдрудляпросушування!Інакшевиникає

небезпека ураження електричним струмом.

Ступеневий перемикач

1. Спочаткуслідвід'єднатиштекернийрознімачвід

електроживлення.

2. Ступеневийперемикачслідочищувативиключно

сухою серветкою.

Зберігання

• Від'єднатиштекернийрознімачвіделектрожив-

лення.

• Дочекатисяповногоохолодженняелектроковдри,

а потім скласти її.



55

 

              

     .     

   

.      .   

. 

     

! 

!   

  

:        

! 

!    

.       

. 3     

.    ° 40       

.      

.    

.    

.   

.""      

56



:





.     

      ( 8

            

.        

   8



            

              

.           

.     



. 



.4  1



. 4  1 







             

.

       





57

:



. 



             

.            

 

 





 .8  LED

       .     . 

.         

    .    (     ) 



.            .

.  (ON/OFF



      3

              (

.

     4

.    

:



.      .        

.   

 





:    

. 

    . 9  1



 

         .  LED 





.  

.   (   



!

.H  9  1   

!    .    

    

:    

       .     

  

:  

1-3.  ..   

:

4-6 .    

.       

.    

:

7-9.    

.        

H .    

:



.    

.  (ON/OFF



 

.           





.           

:

.      .    

58





:



!  



.     



!       



:

.        .1



.       .2





      ° 40         .3

.

 

.         

WZD 5648 ................................................................................................................:

:

 50 ~ 240-220 ............................................................................... : 



 180 ............................................................................................................ : 

.    

II ..........................................................................................................................: 

 5

 1.60 ............................................................................................................: 

   .       

. 

 

.          

              .4

. 

   

:

     WZD 5648      



.(EG/95/2006)    (EG/108/2004)   

.   

.    

    .5

:



.      .

 





.    

 

.        .1

.         .2









WZD 5648

Stand 06/13

Elektro-technische Vertriebsges. mbH

www.etv.de

Оглавление