AEG WS13-125XE 4935451410 – страница 4

Инструкция к Сетевой угловой шлифовальной машиной AEG WS13-125XE 4935451410

c) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν

j) Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις

προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή

προβλεπόμενες γι’ αυτό το σκοπό μονωμένες επιφάνειές

ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι

του, όταν εκτελείτε εργασίες στις οποίες υπάρχει κίνδυνος το

μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο σας

εργαλείο που χρησιμοποιείτε να συναντήσει ηλεκτροφόρους

δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του.

αγωγούς ή το δικό του ηλεκτρικό καλώδιο. Η επαφή των

κοπτικών εργαλείων με αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει

d) Ο επιτρεπτός αριθμός στροφών του ανταλλακτικού

τα μεταλλικά τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και να προκαλέσει

εξαρτήματος πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο υψηλός όσο

ηελκτροπληξία.

ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται επάνω στο

ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα τα οποία περιστρέφονται με

k) Να κρατάτε και να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε

ταχύτητα μεγαλύτερη από την επιτρεπτή, ενδέχεται να σπάσουν και

ασφαλή απόσταση από τα περιστρεφόμενα εργαλεία. Σε

να εκσφενδονιστούν.

περίπτωση που χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου το

ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να κοπεί ή να περιπλεχτεί και το χέρι σας ή

e) Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εργαλείου που

το μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω στο περιστρεφόμενο εργαλείο.

χρησιμοποιείτε πρέπει να ανταποκρίνονται πλήρως στις

αντίστοιχες διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας.

l) Μην αποθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο ποτέ, προτού

Εργαλεία με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να καλυφθούν ή

το ανταλλακτικό εξάρτημα ακινητοποιηθεί πλήρως. Το

να ελεγχθούν ασφαλώς.

περιστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με την επιφάνεια

στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον

f) Τα σπειρώματα των ανταλλακτικών εξαρτημάτων

έλεγχό του.

πρέπει να ταιριάζουν με το σπείρωμα του τροχού κοπής.

Στα ανταλλακτικά εξαρτήματα που συνδέονται με φλάντζες

m) Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν

η διάτρηση του δίσκου πρέπει να ταιριάζει με τη διάμετρο

το μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως στο

περιστρεφόμενο εργαλείο κι αυτό να τρυπήσει το σώμα σας.

της τοποθετημένης φλάντζας. Ανταλλακτικά εξαρτήματα που

EL

δεν ταιριάζουν στον άξονα της συσκευής είναι έκκεντρα, δονούνται

n) Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του

υπερβολικά έντονα και μπορούν να οδηγήσουν στην απώλεια του

ηλεκτρικού εργαλείου σας. Η πτερωτή του κινητήρα τραβάει

ελέγχου του μηχανήματος.

σκόνη μέσα στο περίβλημα και η συσσώρευση μεταλλικής σκόνης

g) Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να ελέγχετε

μπορεί να δημιουργήσει ηλεκτρικούς κινδύνους.

πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε,

o) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε

π. χ. τους δίσκους κοπής για σπασίματα και ρωγμές, του

εύφλεκτα υλικά. Ο σπινθηρισμός μπορεί να τα αναφλέξει.

δίσκους λείανσης για ρωγμές, φθορές ή ξεφτίσματα και

p) Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη με

τις συρματόβουρτσες για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα.

ψυκτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί να

Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή κάποιο

οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.

χρησιμοποιήσιμο εργαλείο πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το

εργαλείο μήπως έχει υποστεί κάποια βλάβη ή χρησιμοποιήστε

Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις

ένα άλλο, άψογο εργαλείο. Μετά τον έλεγχο και την

Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το

τοποθέτηση του εργαλείου που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε

περιστρεφόμενο εργαλείο, π. χ. ο δίσκος κοπής, ο δίσκος λείανσης,

πρέπει να απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα πρόσωπα

η συρματόβουρτσα κτλ., προσκρούσει κάπου (σκοντάψει) ή

από το επίπεδο περιστροφής του εργαλείου, κι ακολούθως ν’

μπλοκάρει. Το σφήνωμα ή το μπλοκάρισμα οδηγεί στην απότομη

αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό

διακοπή της περιστροφής του εργαλείου. Έτσι, ένα τυχόν μη υπό

το μέγιστο αριθμό στροφών χωρίς φορτίο. Τυχόν χαλασμένα

έλεγχο ευρισκόμενο ηλεκτρικό εργαλείο αντιδρά στο σημείο

εργαλεία σπάνε ως επί το πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του χρόνου

μπλοκαρίσματος/πρόσκρουσης με σφοδρότητα και περιστρέφεται

δοκιμής.

με συνεχώς αυξανόμενη ταχύτητα με αντίθετη από εκείνη του

h) Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική

εργαλείου.

ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την

Όταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει μέσα στο υπό

εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες,

κατεργασία υλικό, τότε η ακμή του δίσκου που βυθίζεται μέσα στο

προστατευτικές διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά.

υλικό μπορεί να στρεβλώσει και ακολούθως ό δίσκος κοπής να

Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας από σκόνη,

πεταχτεί με ορμή και ανεξέλεγκτα από το υλικό ή να προκαλέσει

ωτασπίδες προστατευτικά γάντια ή μια ειδική προστατευτική

κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο δίσκος κοπής κινείται με κατεύθυνση

ποδιά, που θα σας προστατεύει από τυχόν εκσφενδονιζόμενα

προς το χειριστήη χειρίστρια ή και αντίθετα, ανάλογα με τη φορά

περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες περιπτώσεις

λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού. Τα μάτια πρέπει

δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο των δίσκων κοπής.

να προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί

δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι

Το κλότσημα είναι το αποτέλεσμα ενός εσφαλμένου ή ελλιπή

αναπνευστικές και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν

χειρισμού του ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί να αποφευχθεί

τον αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την

με λήψη κατάλληλων προληπτικών μέτρων, σαν αυτά που

εργασία. Σε περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό

περιγράφονται παρακάτω.

θόρυβο μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας.

a) Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και

i) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται

να παίρνετε με το σώμα σας μόνο θέσεις, στις οποίες θα

πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που εργάζεσθε.

μπορέσετε να αντιμετωπίσετε επιτυχώς ένα ενδεχόμενο

Κάθε άτομα που μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε πρέπει να

κλότσημα. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη λαβή,

φορά προστατευτική ενδυμασία. Θραύσματα του υπό κατεργασία

αν αυτή φυσικά υπάρχει, για να εξασφαλίσετε έτσι το μέγιστο

τεμαχίου ή σπασμένων εργαλείων μπορεί να εκσφενδονιστούν και

δυνατό έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση

να προκαλέσουν τραυματισμούς ακόμη κι εκτός του άμεσου τομέα

εμφάνισης ανάστροφων και αντίρροπων δυνάμεων (π. χ.

εργασίας.

Ελληνικά

59

κλότησμα) κατά την εκκίνηση. Ο χειριστής/η χειρίστρια μπορεί να

Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για δίσκους

αντιμετωπίσει με επιτυχία τα κλοτσήματα και τις ανάστροφες ροπές.

κοπής

b) Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σας κοντά στα περιστρεφόμενα

a) Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και

εργαλεία. Σε περίπτωση κλοτσήματος το εργαλείο μπορεί να

την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης. Να μη διεξάγετε τομές

περάσει πάνω από το χέρι σας.

υπερβολικού βάθους. Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής

c) Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα

αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης

κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος.

κι έτσι και τις πιθανότητες κλοτσήματος ή σπασίματος του λειαντικού

Κατά το κλότσημα το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται ανεξέλεγκτα

σώματος.

με κατεύθυνση αντίθετη προς τη φορά περιστροφής του δίσκου

b) Να αποφεύγετε την περιοχή μπροστά και πίσω από τον

λείανσης στο σημείο μπλοκαρίσματος.

περιστρεφόμενο δίσκο κοπής. Όταν σπρώχνετε το δίσκο κοπής

d) Να εργάζεσθε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες, κοφτερές

μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση κλοτσήματος,

ακμές κτλ. Φροντίζετε, το λειαντικό εργαλείο να μην

το ηλεκτρικό εργαλείο με τον περιστρεφόμενο δίσκο μπορεί να

ανατιναχτεί έξω από το υπό κατεργασία υλικό και να μη

εκσφενδονιστεί κατευθείαν επάνω σας.

σφηνώσει σ’ αυτό. Το περιστρεφόμενο λειαντικό εργαλείο

c) Όταν ο δίσκος κοπής μπλοκάρει ή όταν διακόπτετε την

σφηνώνει εύκολα κατά την εργασία σε γωνίες και σε κοφτερές ακμές

εργασία σας πρέπει να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός

ή όταν εκτινάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του ελέγχου.

λειτουργίας και ακολούθως να το κρατάτε ήρεμα μέχρι ο δίσκος

e) Μη χρησιμοποιείτε λάμες για αλυσοπρίονα ή οδοντωτές

κοπής να σταματήσει εντελώς να κινείται. Μην προσπαθήσετε

πριονόλαμες. Τέτοια ανταλλακτικά εξαρτήματα προκαλούν συχνά

ποτέ να βγάλετε το δίσκο κοπής από το υλικό όταν αυτός

κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού

κινείται ακόμη, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος κλοτσήματος.

εργαλείου.

Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την αιτία του μπλοκαρίσματος.

EL

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση και

d) Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία όσο

κοπή

ο δίσκος κοπής βρίσκεται ακόμη μέσα στο υπό κατεργασία

τεμάχιο. Αφήστε το δίσκο κοπής να αποκτήσει το μέγιστο

a) Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που

αριθμό στροφών πριν συνεχίσετε προσεκτικά την κοπή.

είναι κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και μόνο

Διαφορετικά ο δίσκος μπορεί να σφηνώσει, να πεταχτεί με ορμή έξω

προφυλακτήρες που προβλέπονται γι’ αυτά τα λειαντικά

από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα.

σώματα. Λειαντικά σώματα που δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό

e) Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, πρέπει να

εργαλείο δεν μπορούν να καλυφτούν επαρκώς και γι’ αυτό είναι

υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος κλοτσήματος από

ανασφαλή.

έναν τυχόν μπλοκαρισμένο δίσκο κοπής. Μεγάλα υπό κατεργασία

b) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα που

τεμάχια μπορεί να λυγίσουν κάτω από το ίδιο τους το βάρος. Το υπό

προβλέπεται για τον τύπο του εκάστοτε λειαντικού σώματος.

κατεργασία τεμάχιο πρέπει να υποστηριχτεί και στις δυο πλευρές του,

Ο προφυλακτήρας πρέπει να είναι ασφαλώς στερεωμένος

και κοντά στην τομή κοπής και στην ακμή του.

στο ηλεκτρικό εργαλείο και να είναι ρυθμισμένος κατά

f) Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί σε „τομές θυλάκων“ σε

τέτοιο τρόπο, ώστε έτσι να επιτυγχάνεται η μέγιστη δυνατή

υπάρχοντες τοίχους ή άλλους τυφλούς τομείς. Ο βυθιζόμενος

ασφάλεια, δηλαδή το τμήμα του λειαντικού εργαλείου που

δίσκος κοπής μπορεί να κόψει σωλήνες φωταερίου (γκαζιού) ή νερού,

δείχνει προς το χειριστήη χειρίστρια να είναι όσο το δυνατό

ηλεκτρικές γραμμές ή αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν

πιο μικρό. Ο προφυλακτήρας προστατεύει το χειριστήη χειρίστρια

κλότσημα.

από τυχόν θραύσματα και αθέλητη επαφή με το λειαντικό σώμα.

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες

c) Τα λειαντικά σώματα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο

λείανσης με σμυριδόχαρτο:

για τις εργασίες που αυτά προβλέπονται. Μην λειαίνετε ποτέ

με την πλευρική επιφάνεια ενός δίσκου κοπής. Οι δίσκοι κοπής

a) Μη χρησιμοποιείτε υπερμεγέθη σμυριδόφυλλα αλλά

προορίζονται για αφαίρεση υλικού μόνο με την ακμή τους. Αυτά τα

τηρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή για το μέγεθος των

λειαντικά σώματα μπορεί να σπάσουν όταν υποστούν πίεση από τα

σμυριδόφυλλων. Σμυριδόφυλλα που προεξέχουν από το δίσκο

πλάγια.

λείανσης μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς, να οδηγήσουν σε

d) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης με

μπλοκάρισμα, να σχιστούν ή να προκαλέσουν κλότσημα.

το σωστό μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με το δίσκο

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες με

λείανσης που επιλέξατε. Οι κατάλληλες φλάντζες στηρίζουν το

συρματόβουρτσες:

δίσκο λείανσης και μειώνουν έτσι τον κίνδυνο του σπασίματός των. Οι

φλάντζες για δίσκους κοπής μπορεί να διαφέρουν από τις φλάντζες για

a) Προσέχετε, διότι από τη μεταλλική βούρτσα επίσης και

άλλους δίσκους λείανσης.

κατά τη συνήθη χρήση αποκόπτονται κομμάτια σύρματος.

e) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης

Μην επιβαρύνετε τα σύρματα με πολύ υψηλή δύναμη

από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι λείανσης για

προσπίεσης. Εκσφενδονισμένα κομμάτια σύρματος μπορούν να

μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι κατάλληλοι για τους

διαπεράσουν πολύ εύκολα λεπτά ρούχα και το δέρμα.

υψηλότερους αριθμούς στροφών των μικρότερων ηλεκτρικών

b) Όταν προτείνεται η χρήση προφυλακτήρα πρέπει να

εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να σπάσουν.

φροντίσετε, τα σύρματα της βούρτσας να μην εγγίζουν

τον προφυλακτήρα. Η διάμετρος των δισκοειδών και των

ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μεγαλώσει εξαιτίας της

ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνάμεων.

Ελληνικά

60

Περαιτέρω οδηγίες ασφαλείας και χρήσεως

ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Για εργαλεία στα οποία προσαρμόζεται τροχός με σπειρωτή οπή,

Κατά την λείανση/τρόχισμα των μετάλλων δημιουργούνται

βεβαιωθείτε ότι το σπείρωμα στον τροχό έχει αρκετό μήκος ώστε να

σπινθήρες. Προσέχετε, να μην τεθεί σε κίνδυνο κανένα άτομο.

ανταποκρίνεται στο μήκος του άξονα.

Λόγω του κινδύνου πυρκαγιάς δεν επιτρέπεται να βρίσκονται

κοντά εύφλεκτα υλικά (περιοχή εκτόξευσης των σπινθήρων). Μη

Χρησιμοποιείτε και φυλάγετε τους δίσκους κοπής και λείανσης

χρησιμοποιείτε καμία διάταξη αναρρόφησης σκόνης.

πάντοτε σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.

Μην αφήνετε τις σπίθες και την σκόνη που πετάγονται να σας

Κατά το ξεχόνδρισμα και το κόψιμο να εργάζεστε πάντοτε με το

χτυπάνε στο σώμα.

κάλυμμα προστασίας.

Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της μηχανής

Οι πτυχωτοί τροχοί λείανσης πρέπει να τοποθετούνται με τέτοιο

όταν είναι σε λειτουργία.

τρόπο ώστε η επιφάνεια λείανσης να μην εξέχει από την καλύπτρα

προστασίας.

Θέστε τη συσκευή αμέσως εκτός λειτουργίας όταν παρουσιαστούν

σημαντικοί κραδασμοί ή διαπιστωθούν άλλα ελαττώματα. Ελέγξτε

Το φλαντζωτό παξιμάδι πρέπει να έχει σφιχτεί πριν την έναρξη

τη μηχανή, για να διαπιστώσετε την αιτία.

λειτουργίας της μηχανής.

Σε ακραίες συνθήκες χρήσης (π. χ. ξεχόνδρισμα μετάλλων με τον

Χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη χειρολαβή.

ελαστικό δίσκο και τα λειαντικά φίμπερ) μπορεί να αναπτυχθεί πολύ

Το προς επεξεργασία κομμάτι πρέπει να σφιχτεί καλά, όταν δεν

βρομιά στο εσωτερικό του γωνιακού τροχού. Σε τέτοιες συνθήκες

μπορεί να κρατηθεί με το ίδιο του το βάρος. Μην κρατάτε ποτέ το

χρήσης απαιτείται για λόγους ασφαλείας ένας επιμελής καθαρισμός

επεξεργαζόμενο κομμάτι με το χέρι ενάντια στο δίσκο.

στο εσωτερικό από τις εναποθέσεις μετάλλου και οπωσδήποτε η

Η φλάντζα στερέωσης φερόμενου εργαλείου πρέπει να είναι καλά

σύνδεση σ’ ένα διακόπτη προστασίας σφάλματος γείωσης (GFCI).

σφιγμένη πριν τεθεί η συσκευή σε λειτουργία.

Μετά από μια ενεργοποίηση του διακόπτη προστασίας σφάλματος

Αν το φερόμενο εργαλείο δεν στερεωθεί αρκετά μέσω σφιξίματος

γείωσης (GFCI) πρέπει το εργαλείο να αποσταλεί για επισκευή.

της φλάντζας, υπάρχει η πιθανότητα το εργαλείο να χάσει σε τάση

EL

Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται όσο η

κατά την διάρκεια επιβράδυνσης.

μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία.

Σε περίπτωση διακοπής ηλεκτρικού ρεύματος και εφόσον η

συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, η λειτουργία φρεναρίσματος δεν

ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ

υφίσταται.

Συνδέετε μόνο σε μονοφασικό εναλλασόμενο ρεύμα και μόνο

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ

σε τάση δικτύου όπως αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών

χαρακτηριστικών. Η σύνδεση είναι επίσης εφικτή σε πρίζες χωρίς

WS 13-125 XE: Το ηλεκτρονικό σύστημα διατηρεί σταθερό

προστασία επαφής, διότι έχει προβλεφθεί εξοπλισμός κατηγορίας

τον αριθμό στροφών όταν αυξάνεται το φορτίο. Σε περίπτωση

προστασίας ΙΙ.

υπερφόρτωσης ο αριθμός στροφών μειώνεται μέχρι την

ακινητοποίηση.

Οι πρίζες στους εξωτερικούς χώρους πρέπει να είναι εξωπλισμένες

με μικροαυτόματους διακόπτες προστασίας (FI, RCD, PRCD). Αυτό

Το ηλεκτρονικό σύστημα αυξάνει ομαλά τον αριθμό στροφών

απαιτεί ο σχετικός κανονισμός από την ηλεκτρική σας εγκατάσταση.

ώστε να αποφευχθεί μια απότομη εκκίνηση της μηχανής και να

Προσέξτε παρακαλώ αυτό το σημείο κατά τη χρήση της συσκευής

διασφαλισθεί ο σίγουρος χειρισμός της.

μας.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Συνδέετε τη μηχανή στην πρίζα μόνο αν ο διακόπτης είναι στη θέση

Διατηρείτε πάντοτε τις σχισμές εξαερισμού της μηχανής καθαρές.

απενεργοποίησης.

Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος της συσκευής έχει υποστεί ζημιά

Λόγω του κινδύνου βραχυκυκλώματος δεν επιτρέπεται να μπαίνουν

πρέπει να αντικατασταθεί από ένα ειδικά για αυτόν τον σκοπό

μεταλλικά αντικείμενα στις σχισμές εξαερισμού.

προετοιμασμένο καλώδιο το οποίο μπορείτε να προμηθευτείτε από

Οι διαδικασίες ενεργοποίησης προκαλούν σύντομες πτώσεις της

την εξυπηρέτηση πελατών.

τάσης. Σε περίπτωση δυσμενών συνθηκών στο δίκτυο του ρεύματος

Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Αναθέστε

μπορούν να εμφανιστούν προβλήματα σ‘ άλλες συσκευές. Σε

την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει

περίπτωση εμπεδήσεων δικτύου κάτω από 0,2 Ω δεν αναμένεται

περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβις της AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο

καμία παρεμβολή.

Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).

ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ

Όταν χρειάζεται, μπορείτε να ζητήσετε ένα σχέδιο συναρμολόγησης

Ο γωνιακός τροχός μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το κόψιμο και

της συσκευής, δίνοντας τον τύπο της μηχανής και αριθμό στην

τοξεχόνδρισμα πολλών υλικών, όπως π. χ. μέταλλο ή πέτρα,

πινακίδα ισχύος, από το κέντρο σέρβις ή απευθείας από τη φίρμα

καθώςεπίσης για τη λείανση με συνθετικό δίσκο λείανσης και για

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnen-

εργασίες μεβούρτσα από ατσαλόσυρμα. Σε περίπτωση αμφιβολιών

den, Germany.

προσέχετε τιςυποδείξεις του κατασκευαστή των πρόσθετων

εξαρτημάτων.

Για εργασίες κοπής χρησιμοποιείτε κλειστό προφυλακτήρα από το

πρόγραμμα πρόσθετων εξαρτημάτων.

Σε περίπτωση αμφιβολιών προσέχετε τιςυποδείξεις του

κατασκευαστή των πρόσθετων εξαρτημάτων.

Η ηλεκτρική συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για επεξεργασία χωρίς

νερό.

Ελληνικά

61

ΣΥΜΒΟΛΑ

ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ!

Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν

από την έναρξη λειτουργίας.

Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε

προστατευτικά γυαλιά.

Να φοράτε προστατευτικά γάντια!

Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από

την πρίζα.

Μην βάζετε δύναμη.

Μόνο για εργασίες κοπής.

Μόνο για εργασίες λείανσης.

EL

Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά

παράδοσης, συνιστούμενη προσθήκη από το πρόγραμμα

εξαρτημάτων.

Ηλεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται

μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά

μηχανήματα συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται

προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε

επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων. Ενημερωθείτε από

τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά

με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων.

Ηλεκτρικό εργαλείο κατηγορίας ασφάλειας ΙΙ. Ηλεκτρικό

εργαλείο στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία

δεν εξαρτάται μόνο από την βασική μόνωση αλλά και

από συμπληρωματικά μέτρα ασφάλειας όπως διπλή

ή ενισχυμένη μόνωση. Δεν υπάρχει εξοπλισμός για να

συνδεθεί με την γείωση.

UkrSEPRO σήμα πιστότητας.

EurAsian σήμα πιστότητας.

Ελληνικά

62

TEKNIK VERILER

WS 10-115 WS 10-125 WS 12-115 WS 12-125 WS 13-125 XE

Açı taşlama aleti

Giriş gücü 1000 W 1000 W 1200 W 1200 W 1300 W

-1

-1

-1

-1

-1

Devir sayısı 11500 min

11500 min

11500 min

11500 min

2800 - 11500 min

D= taşlama diski çapı Maks.

115 mm

125 mm

115 mm

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= Delik ø

b= Kesme diski kalınlığı Min. / Maks.

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

b= Taşlama diski kalınlığı Maks. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

D= Taşlama yüzeyi çapı Maks. 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm 125 mm

D= Saçaklı çanak fırça çapı Maks. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm

Mil dişi M 14 M 14 M 14 M 14 M 14

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre 2,3 kg 2,3 kg 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg

Gürültü bilgileri

Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir. Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A’ya

Tür

göre tipik gürültü seviyesi:

Ses basıncı seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 90,1 dB (A)

Akustik kapasite seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 101,1 dB (A)

Koruyucu kulaklık kullanın!

Vibrasyon bilgileri

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre belirlenmektedir:

Üst yüzey taşlaması:

2

2

2

2

2

titreşim emisyon değeri a

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

8,0 m/s

h,SG

2

2

2

2

2

Tolerans K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Zımpara kağıdı ile taşlama:

2

2

2

2

2

titreşim emisyon değeri a

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

7,5 m/s

h,DS

2

2

2

2

2

Tolerans K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Diğer uygulamalarda, örneğin çelik tel fırça ile ayırarak taşlama veya taşlama işleminde başka vibrasyon değerleri ortaya çıkabilir!

UYARI!

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle

karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.

Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı

eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam

çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.

Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak gerçek

kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü

belirgin ölçüde azaltılabilir.

Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve

iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

geliştirilmiştir.. Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen

UYARI!

bütün uyarılara, talimata, şekillere ve verilere uyun

Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları. Açıklanan uyarılara ve

hareket edin. ağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız

talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına,

takdirde elektrik çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile

yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.

karşılaşabilirsiniz.

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak

b) Bu elektrikli el aleti polisaj yapmaya uygun değildir.

üzere saklayın.

Bu alet için öngörülmeyen uygulamalar tehlikeli durumlar n ve

yaralanmalar n ortaya ç kmas na neden olabilir.

AÇILI TAŞLAYICI IÇIN GÜVENLIK UYARILARI

c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen

Taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile zımparalama, tel fırça

ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı

ile tlama, polisaj ve kesici taşlama işleri için müşterek

elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli kullanımı garanti

uyarılar:

etmez.

a) Bu elektrikli el aleti taşlama, kumlu zımpara kağıdı

ile zımparalama kesici taşlama olarak kullanılmak üzere

Türkçe

63

d) Kullanılan takımın izin verilen devri, en az elektrikli

p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Suyun

cihaz üzerinde yazılı azami devir kadar yüksek olmalıdır.

veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına

İzin verilenden daha hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve etrafa

neden olabilir.

fırlayabilir.

Geri tepme ve buna ait uyarılar

e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aleti-

nizin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri

Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, tel fırça

derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.

ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya çıkan

ani tepkidir. Takılma ve blokaj dönmekte olan ucun ani olarak

f) Aksesuar parçalarının dişlileri taşlama milinin

durmasına neden olur. Bu gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj

dişlilerine uygun olmalıdır. Flanşlanması gereken aksesuar

yerinden ucun dönme yönünün tersine doğru savrulur.

parçalarında, aksesuar parçası içindeki germe sapının

Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya bloke olursa,

deliği, tespit etme anşının çapına uygun olmalıdır. Cihazın

taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve disk kırılır veya geri

montaj sapı üzerine sığmayan aksesuar parçaları, eksantrik hareket

tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden olur. Bu durumda

eder, aşırı titreşir ve alet üzerindeki hakimiyetin kaybedilmesine

taşlama diski blokaj yerinden, diskin dönme yönüne bağlı olarak

neden olabilirler.

kullanıcıya doğru veya kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi

g) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce

durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır.

taşlama disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara

Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı kullanımı

tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda

sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda açıklanan

gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin. Elek-

koruyucu önlemlerle önlenebilir.

trikli el aleti veya uç yere düşecek olursa hasar görüp görme-

a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi

diklerini kontrol edin, gerekiyorsa hasar görmemiş başka bir

geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma

Tür

uç kullanın. Kullanacağınız ucu kontrol edip taktıktan sonra

getirin. Alet hızlanırken ortaya çıkabilecek geri tepme

ucun dönme alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın

kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini optimal ölçüde

ve elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir sayısında

karşılayabilmek için eğer varsa her zaman ek tutamağı

çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır.

kullanın. Kullanıcı uygun önlemler alarak geri tepme ve reaksiyon

h) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre

kuvvetlerine hakim olabilir.

tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu

b) Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin.

gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme

geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.

parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, koruyucu

kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş önlüğü kullanın.

c) Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin

Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa savrulan parçacıklardan

hareket edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme kuvveti

korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan

elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin dönme yönünün

tozları ltre eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme

tersine doğru iter.

kaybına uğrayabilirsiniz.

d) Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini

i) Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta

işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı çıkmasını ve

olmasına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda olan

takılıp sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan uç köşelerde, keskin

herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçasının veya ucun

kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına

kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak çalışma

veya geri tepmeye neden olur.

alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir.

e) Zincirli veya dişli testere bıçakları kullanmayınız. Bu gibi

j) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı

takımlar sıklıkla geri tepmeye veya elektrikli cihaz üzerindeki kontrolün

ileten kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna temas

kaybedilmesine neden olur.

etme olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece izolasyonlu

Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar

tutamağından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen

kablo ile temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal

a) Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşlama

kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.

larını ve bu uçlar için öngölen koruyucu kapağı kullanın.

k) Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun.

Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama uçları yeterli ölçüde

Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke bağlantı

kapatılmazlar ve güvenli değildirler.

kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve el veya kollarınız

b) Daima taşlama ucuunun türüne uygun koruyucu kapak

dönmekte olan uca temas edebilir.

kullanın. Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli

l) Takım tamamen durmadan elektrikli cihazı asla yere

biçimde takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlayacak

koymayınız. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye temas

biçimde ayarlanmış olmalıdır. Taşlama ucunun mümkün olan

edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

en küçük kısmı açıkta kalmalı ve kullanıcıyı göstermelidir.

m) Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz

Koruyucu kapağın işlevi kullanıcıyı kırılan parçacıklardan ve taşlama

rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç

ucu ile tesadü temestan korumaktır.

bedeninize temas edebilir.

c) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda

n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli

kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir

olarak temizleyin. Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal tozunun

zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile malzeme

aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya çıkarır.

kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı uygulandığında

kırılabilirler.

o) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında

d) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru

kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.

büyüklük ve biçimde germe anşı kullanın. Uygun anşlar

Türkçe

64

taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici

Uçuşan kıvılcımların ve taşlama tozunun vücudunuza çarpmasından

taşlama diskleri için öngörülen anşlar diğer uçlara ait anşlardan

sakının.

farklı olabilir.

Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.

e) Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama

Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal

disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanılan

olmayan başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın. Bu

taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kullanılmaya

aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin.

elverişli değildirler ve kırılabilirler.

Aşırı kullanım koşullarında (örneğin destek levhalı metallerin

Kesici taşlama için diğer özel uyarılar

ve volkan ateşli taşlama levhalarının düz olarak taşlanması) açı

taşlamasının iç kısmında kuvvetli bir kirlenme oluşabilir. Böyle

a) Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya bu

kullanım koşullarında güvenlik sebeplerinden dolayı iç bölüm metal

diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Aşırı derinlikte

çöküntülerinden esaslı bir şekilde temizlenmeli ve hatalı elektrik

kesme yapmayın. Kesici taşlama ucuna aşırı yüklenme açılandırma

akımı (FI) koruyucu şalterin zorunlu olarak deneme devresine

yapılmasına veya blokaja neden olabilir ve bunun sonunda da geri

sokulması gerekir. FI koruyucu şalteri okutturulduktan sonra

tepme kuvveti oluşabilir veya taşlama ucu kırılabilir.

makinenin tamir edilmek üzere gönderilmesi gerekir.

b) Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanına

Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye

yaklaşmayın. Kesici taşlama diskini iş parçasından dışarı çıkarırsanız

çalışmayın.

bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen disk size doğru savrulabilir.

ŞEBEKE BAĞLANTISI

c) Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara verirse

-

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde

niz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak duruncaya

belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘ye

k

adar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte olan kesici taşlama

girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.

diskini hiçbir zaman kesme yerinden çıkarmayı denemeyin,

Tür

Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, PRCD) ile

aksi takdirde geri tepme kuvveti oluşabilir. Sıkışmanın nedenini

donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur.

tespit edin ve giderin.

Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin.

d) Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece onu

Aleti sadece kapalı iken prize takın.

tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde devam

etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire ulaşmasını

Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların

havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir.

bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş parçasından çıkabilir veya bir

geri tepme kuvveti oluşabilir.

Açma ve anahtarlama işlemleri kısa süreli gerilim düşmelerine

neden olur. Elektrik şebekelerinin koşulları uygun olmadığı tak-

e) Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek

dirde bu durum diğer aletlerin çalışmasına olumsuz yönde etkide

geri tepme kuvvetlerini önlemek için bük levha veya iş

bulunabilir. 0,2 Ohm‘dan daha küçük şebeke empedanslarında

parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi ağırlıkları ile

arızalar ortaya çıkmaz.

bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan desteklenmelidir, hem kesme

hattının yakınından hem de kenardan.

KULLANIM

f) Mevcut bulunan duvarlardaki „Cep kesitlerinde“ veya diğer

Açı taşlama aleti pek çok malzemenin ayırma ve kaba

görünmeyen sahalarda özellikle dikkatli olunuz. Malzeme

taşlamaişlerinde kullanılır, örneğin metal veya taş ve plastik

içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasında gaz veya su

taşlamatabağı ile taşlama ve çelik tel fırça ile çalışırken.

borularına, elektrik kablolarına veya diğer nesnelere rastlayarak geri

Ayırma işleri için aksam programından kapalı koruma şapkası

tepme kuvveti oluşturabilirler.

kullanın.

Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar:

örneğin metal veya taş ve plastik taşlamatabağı ile taşlama ve çelik

tel fırça ile çalışırken.

a) Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın,

Bu elektrikli alet sadece susuz çalışmak için uygundur.

zımpara kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zımpara

tablasından dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları yaralanmalara

ÇALIŞMA AÇIKLAMALARI

neden olabilirler, blokaja neden olabilirler, yırtılabilirler veya geri

tepme kuvvetlerinin oluşmasına neden olabilirler.

Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki klavuzun mil

uzunluğunu kabul edecek kadar uzun olmasına dikkat edin.

Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar:

Kesme ve taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun

olarak kullanın ve saklayın.

a) Tel fırçaların bilindiği şekli ile tel parçalarının kullanımı

esnasında varyasyon yaptığını dikkate alınız. Fazla bir

Kaba taşlama ve kesme işleri sırasında daima koruyucu kapağı

baskı ile tellere fazla yüklenmeyiniz. Uçuşan tel parçaları haf

kullanın.

ince elbisenin içine girebilir ve/veya cilde nüfuz eder.

Bombeli taşlama diskleri, taşlama yüzeyi koruyucu kapak kenarı

b) Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel

seviyesini aşmayacak şekilde monte edilmelidir.

fırçanın birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya çanak

Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın.

biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle

Daima ilave sapı kullanın.

çaplarını büyütebilir.

Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun

Ek güvenlik ve çalışma talimatları

bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını hiçbir zaman

elinizle diske doğru tutmayın.

Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin,

Makine çalıştırılmadan önce anş somunu iyice sıkılanmış olmalıdır.

yanıcı malzemeler tutuşabilir.

Kullanılan alet anş somunu ile birlikte iyice sıkılanmadığında,

kullanılan takımın frenleme sırasında gereken germe kuvvetini

Türkçe

65

kaybetmesi mümkündür.

Koruma sınıfı II olan elektrikli aletler. Elektrik çarpmasına

Akım kesintisi olduğunda ve makine henüz çalışıyor bulunmaktaysa

karşı korumanın sadece temel izolasyona bağlı olmayıp,

fren fonksiyonu mevcut değildir.

aynı zamanda çift izolasyon veya takviyeli izolasyon gibi

ek koruyucu önlemelerin alınmasına bağlı olan elektrikli

ELEKTRONIK

alet. Bir koruyucu iletken bağlamak için düzeneği

WS 13-125 XE: Aletin elektronik sistemi yük artarken devir sayısını

bulunmamaktadır.

sabit tutar. Fazla yüklenmesi durumunda devir sayısı durana kadar

indirgenir.

UkrSEPRO Uyumluluk işareti

Güvenli kullanøm sağlayan elektronik yumuþak ilk hareket; alet

çalıştırıldığında gere tepmeleri önler.

EurAsian Uyumluluk işareti

BAKIM

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

Elektrikli aletin elektrik kablosu hasarlıysa, müşteri hizmeti

organizasyonu üzerinden temin edilebilen önceden özel olarak

hazırlanmış bir elektrik kablosu ile değiştirilmesi gerekmektedir.

Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi

açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin

(Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip

etiketi üzerindeki sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden

Tür

veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,

71364Winnenden, Germany adresinden istenebilir.

SEMBOLLER

DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu

dikkatli biçimde okuyun.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.

Koruyucu eldivenlerinizi takınız!

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden

çekin.

Güç kullanmayın.

Sadece kesme işleri için.

Sadece taşlama işleri için.

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen

tamamlamalar aksesuar programında.

Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte bertaraf

edilmesi yasaktır. Elektrikli ve elektronik cihazlar ayrılarak

biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri

için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler. Yerel

makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık

toplama merkezlerinin yerlerini danışınız.

Türkçe

66

TECHNICKÁ DATA

WS 10-115 WS 10-125 WS 12-115 WS 12-125 WS 13-125 XE

Úhlová bruska

Jmenovitý příkon 1000 W 1000 W 1200 W 1200 W 1300 W

-1

-1

-1

-1

-1

Jmenovité otáčky 11500 min

11500 min

11500 min

11500 min

2800 - 11500 min

D= Průměr brusného kotouče max.

115 mm

125 mm

115 mm

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= ø otvoru

b= Tloušťka rozbrovacího kotouče min. / max.

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

b= Tloušťka brusného kotouče max. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

D= brusné plochy-ø max. 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm 125 mm

D= miskovité kartáče max. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm

Závit vřetene M 14 M 14 M 14 M 14 M 14

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 2,3 kg 2,3 kg 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg

Informace o hluku

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

Čes

Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 90,1 dB (A)

Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 101,1 dB (A)

Používejte chrániče sluchu !

Informace o vibracích

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěnéve smyslu EN 60745.

Broušení povrchů:

2

2

2

2

2

Hodnota vibračních emisí a

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

8,0 m/s

h,SG

2

2

2

2

2

Kolísavost K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Broušení pomocí brusného listu:

2

2

2

2

2

Hodnota vibračních emisí a

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

7,5 m/s

h,DS

2

2

2

2

2

Kolísavost K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

U jiných aplikací, např. při rozbrování nebo broušení ocelovým drátěným kartáčem mohou vznikat vibrace jiných hodnot!

VAROVÁNI!

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro

porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zažení chvěním.

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s

odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé

pracovní doby.

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně

se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí

a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

varovných upozornění, pokynů, zobrazení a údajů, jež jste s

VAROVÁNI!

elektronářadím obdrželi. Pokud následující pokyny nedodržíte,

Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s

může to vést k úderu elektrickým proudem, požáru nebo těžkým

pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů

poraněním.

mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a ebo

b) Toto elektronářadí není vhodné k leštění.Použití, pro něž

těžká poranění.

není elektronářadí určeno, mohou způsobit ohrožení a zranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

uschovejte.

c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které nenírobcem

speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.

Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit,

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ÚHLOVÉ BRUSKY

nezaručuje bezpečné použití.

Společná varovná upozornění k broušení, smirkování, práci

d) Přípustný počet otáček vkládaného nástroje musí být

s drátěnými kartáči, leštění a dělení:

minimálně stejně vysoký jako maximální počet otáček

a) Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska brus-

ným papírem, kartáčovačka, dělící bruska.. Dbejte všech

Česky

67

uvedený na elektrickém nářadí. Příslušenství, které se točí

o) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých

rychleji, než je přípustné, se může rozbít a rozletět do okolí.

materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.

e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí

p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují

odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.

kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných kapalných

Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být dostatečně

chladících prostředků může vést k úderu elektrickým proudem.

stíněny nebo kontrolovány.

Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění

f) Závity dílů příslušenství se musí shodovat se závitem

etena brusného kotouče. U částí příslušenství, které se

Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo zablo-

mají připojit pomocí příruby, se musí sjednotit otvor pro

kovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je brusný

upínací trn na dílu příslušenství s průměrem lokalizační

kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo zabloková

příruby. Díly příslušenství, které se nehodí na montážní trn

vede k náhlému zastavení rotujícího nasazovaho nástroje. Tím

přístroje, běží excentricky, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrá

nekontrolované elektronářadí akceleruje v místě zablokování proti

kontroly nad nářadím.

směru otáčení nasazovacího nástroje.

g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.

Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku,

může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do obrobku,

Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje

zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo způsobit zpětný ráz.

jako brusné kotouče na otěpky a trhliny, brusné taře

Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo od obsluhující osoby,

na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na

podle směru otáčení kotouče na místě zablokování. Při tom mohou

uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí nebo

brusné kotouče i prasknout.

nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není poškozený

Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití

nebo použijte nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste

elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními

Čes

nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy

opatřeními, jak je následně popsáno.

a v blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu rotujího

nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet jednu minutu s

a) Držte elektronářadí dobře pevně a uvte Vaše tělo a

nejvyššími otáčkami. Poškozené nasazovací nástroje většinou v

paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného rázu.

této době testování prasknou.

Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť, abyste

měli co největší možnou kontrolu nad silami zpětného rázu

h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte

nebo reakčních momentů při rozběhu. Obsluhující osoba může

ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle.

vhodnými preventivními opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a

Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu,

reakčního momentu.

ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru,

jež Vás ochní před mami částicemi brusiva a materiálu.

b) Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se

Oči mají být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají

nasazovacích nástrojů. Nasazovací nástroj se při zpětném rázu

při různých aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí při

může pohybovat přes Vaši ruku.

používání vznikající prach odltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni

c) Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude

silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.

elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. Zpětný ráz vhání

i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší

elektronářadí v místě zablokování do opačného směru k pohybu

pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní oblasti,

brusného kotouče.

musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky obrobku nebo

d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran

ulomených nasazovacích nástrojů mohou odlétnout a způsobit

apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od obrobku

poranění i mimo přímou pracovní oblast.

a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů, ostrých hran

j) Pokud provádíte práce, při ktech může nasazovací

a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto způsobí ztrátu

nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní

kontroly nebo zpětný ráz.

síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na izolo-

e) Nepoužívejte řetězový ani ozubený pilový list. Takovéto

vaných plochách držadla. Kontakt řezného nástroje s vedením

vložené nástroje často způsobují zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad

pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části přístroje a k

elektrickým přístrojem.

úrazu elektrickým proudem.

Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení

k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích

nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být přerušen

a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená

nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže se může dostat do

brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný kryt.

otáčejícího se nasazovacího nástroje.

Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektronářadí, nemohou

l) Elektrické nářadí nesmíte nikdy odložit dříve, než se

t dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá.

vložený nástroj zcela zastaví. Otáčející se nasazovací nástroj se

b) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro

může dostat do kontaktu s odkládací plochou, čímž můžete ztratit

použitý druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být

kontrolu nad elektronářadím.

bezpečně na elektronářadí namontován a nastaven tak, aby

m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete.š

bylo dosaženo maximální míry bezpečnosti, tzn. nejmenší

oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se nasazovacím

možný díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k obsluhující

nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se může zavrtat do Vašeho

osobě. Ochranný kryt má obsluhující osobu chránit před úlomky a

těla.

případným kontaktem s brusným tělesem.

n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí.

c) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené

Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění

možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou

kovového prachu může způsobit elektrická rizika.

dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu

Česky

68

hranou kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je může

Další bezpečnostní a pracovní pokyny

rozlámat.

Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k poškoze

d) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné

osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí nacházet žádné

velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. Vhodné

hořlavé látky - nebezpečí požáru. Nepoužívejte odsavač prachu.

příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí prasknutí

Předcházejte tomu, aby se odletující jiskry a brusný prach dostaly

brusného kotouče. Příruby pro dělící kotouče se mohou odlišovat od

do kontaktu s tělem.

přírub pro jiné brusné kotouče.

Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje.

e) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od

Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo jiné

většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší elektronářadí

problémy. Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu problémů.

nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a

mohou prasknout.

Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém

vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem z

Další zvláštní varovná upozornění k dělení

vulkánfíbru) se uvnitř ruční úhlové brusky mohou nahromadit

nečistoty. Za těchto pracovních podmínek je bezpodmínečně nutné

a) Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš

důkladně vyčistit vnitřní prostor a zbavit jej kovoch usazenin

vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké

a zařadit před brusku automatický spínač v obvodu diferenciální

řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání a náchylnost

ochrany. Po aktivaci tohoto spínače se musí úhlová bruska zaslat k

ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost zpětného rázu nebo

opravě servisnímu středisku.

prasknutí brusného tělesa.

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.

b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím kotoučem.

Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku pryč od sebe, může

PŘIPOJENÍ NA SÍT

t v případě zpětného rázu elektronářadí s otáčejícím se kotoučem

Čes

Připojit pouze do jednozové střídavé sítě o napětí uvedeném na

vymrštěno přímo na Vás.

štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť

c) Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte,

spotřebič je třídy II.

elektronářadí vypněte a vydte v klidu než se kotouč zastaví.

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým

Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč vytáhnout

chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vadováno instalačním předpisem

z řezu, jinak může následovat zpětný ráz. Zjistěte a odstraňte

pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto nářadí,

příčinu uvíznutí.

prosím.

d) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v

Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.

obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých plných

Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací

otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat. Jinak se může

mezery kovy.

kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo způsobit zpětný ráz.

Při zapínání může docházet ke krátkodobému poklesu napětí. Při

e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo

nepříznivých podmínkách v síti může docházet k ovlivňování jiných

riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. Velké

spotřebičů. Při sí‘tové impedanci menší než 0,2 Ohmů se rušení

obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout. Obrobek

neočekává.

musí být podepřen na obou stranách a to jak v blízkosti dělícího řezu

tak i na okraji.

OBLAST VYUŽITÍ

f) Buďte zejména opatrní při tzv. „kapsových řezech“ do stá

-

Úhlová bruska je použitelná k dělení a hrubování brusnýmkotoučem

vajících stěn a ve špatně viditelných úsecích. Zanořující se dělící

u mnohých materiálů jako například kovů nebokamene a také

k

otouč může při zaříznutí do plynových, vodovodních či elektricch

k broušení plastovým brusným kotoučem apráci s ocelom

vedení nebo jiných objektů způsobit zpětný ráz.

drátěným karčem. Ve sporném případě seřte pokyny výrobce

příslušenství.

Zvláštní varovná upozornění ke smirkování:

Pro řezací práce použijte uzavřený ochranný kryt z programu

a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale

príslušenství.

dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů. Brus

Ve sporném případě seřiďte pokyny výrobce příslušenství.

listy, které vnívají přes brusný talíř, mohou způsobit poranění a

Toto elektrické nářadí je vhodné pouze pro suché obrábění.

též vést k zablokování, roztržení brusných listů nebo ke zpětnému

rázu.

PRACOVNÍ POKYNY

Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými karči:

U brusiva vybaveného podložkou se závitem zajistit, aby byl závit

dostatečně dlouhý pro hřídel.

a) Přihlédněte ke skutečnosti, že drátěný kartáč ztrácí

Rozbrušovací a brusné kotouče používejte a skladujte podle

kousky drátu i při běžném provozu. Nezatěžujte dráty proto

doporučení výrobce.

příliš vysokým přítlačným tlakem. Odletující kousky drátu

Při hrubování a řezání vždy používejte ochranný kryt kotouče.

mohou lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo kůži.

Brusné kotouče s vypouklým středem se musí namontovat tak, aby

b) Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se

jejich brusná plocha nepřesahovala přes plochu okraje ochranného

ochranný kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. Talířové a

krytu.

hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám ztšit

svůj průměr.

Česky

69

Upínací matice kotouče musí být před spuštěním stroje utažená.

SYMBOLY

Vždy používejte doplňkové madlo.

Obráběný kus musí být řádně upnut, není-li dostatečně těžký.

POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!

Přírubová matice musí být před uvedením stroje do provozu pevně

dotažená.

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k

Pokud by se používaný nástroj pevně nedotáhnul pomocí přírubové

používání.

matice, bylo by možné, že používaný nástroj při zabrzdění ztratí

nutnou přítlačnou sílu.

Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.

Při přerušení dodávky el. proudu a při ještě zapnutém stroji není k

dispozici brzdná síla.

Používejte ochranné rukavice!

ELEKTRONIKA

Před zahájením veškerých prací na stroji vyhnout

WS 13-125 XE: Elektronika udržuje otáčky konstantní i při

síťovou zástrčku ze zásuvky.

vzrůstajícím zatížení. Při přežení se otáčky zredukují až do

zastavení.

Nepoužívejte sílu.

Elektronicky řízený měkký rozběh pro bezpečnější použití stroje

zabraňuje i trhavému pohybu při rozběhu stroje.

Pouze na řezání.

ÚDRŽBA

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.

Pouze na broušení.

Pokud je připojovací kabel elektrického přístroje poškozený,

Čes

musí být nahrazený speciálně upraveným připojovacím kabelem,

Příslušenství není součástí dodávky, viz program

který je možné získat prosednictvím rmy poskytující servis pro

příslušenství.

zákazníky.

Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně s odpadem

Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž

z domácností. Elektrické a elektronické přístroje je třeba

výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit vodborném servisu AEG.

sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na

(Viz záruční list.)

ekologickou likvidaci. Na místních úřadech nebo u vašeho

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací

specializovaného prodejce se informujte na recyklač

o typu a čísle přímo servis a nebo výrobce, Techtronic Industries

podniky a sběrné dvory.

GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.

Elektrický přístroj s třídou ochrany II. Elektrický přístroj, u

kterého ochrana před zásahem el. proudem závisí nejen

na základní izolaci, ale i na tom, že budou použita také

doplňková ochranná opatření, jakými jsou dvojitá izolace

nebo zesílená izolace. Neexistuje žádné zařízení pro

připojení ochranného vodiče.

UkrSEPRO značka shody

Euroasijská značka shody

Česky

70

TECHNICKÉ ÚDAJE

WS 10-115 WS 10-125 WS 12-115 WS 12-125 WS 13-125 XE

Uhlová brúska

Menovitý príkon 1000 W 1000 W 1200 W 1200 W 1300 W

-1

-1

-1

-1

-1

Menovitý počet obrátok 11500 min

11500 min

11500 min

11500 min

2800 - 11500 min

D= Priemer brúsneho kotúča max.

115 mm

125 mm

115 mm

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= ø otvoru

b= Hrúbka rozbrusovacieho kotúča min. / max.

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

b= Hrúbka brúsneho kotúča max. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

D= brúsne plochy-ø max. 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm 125 mm

D= miskovité kefy-ø max. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm

Závit vretena M 14 M 14 M 14 M 14 M 14

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 2,3 kg 2,3 kg 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg

Informácia o hluku

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745. V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

Slov

Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 90,1 dB (A)

Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 101,1 dB (A)

Používajte ochranu sluchu!

Informácie o vibráciách

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistenév zmysle EN 60745.

Brúsenie povrchov:

2

2

2

2

2

Hodnota vibračných emisií a

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

8,0 m/s

h,SG

2

2

2

2

2

Kolísavosť K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Brúsenie pomocou brúsneho listu:

2

2

2

2

2

Hodnota vibračných emisií a

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

7,5 m/s

h,DS

2

2

2

2

2

Kolísavosť K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

U iných aplikácií, napr. pri rozbrusovaní alebo brúsení oceľovou drôtenou kefou môžu vznikať vibrácie iných hodnôt!

POZOR!

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na

vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie, s

odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu

celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v

skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a

vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

ako náradie na rezanie. Rešpektujte všetky výstražné upo-

POZOR!

zornenia, pokyny, obrázky a údaje, ktoré ste dostali s týmto

Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi. Zaned-

ručm elektrickým náradím. Ak by ste nedodržali nasledujúce

banie dodiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených

pokyny, mohlo by to mať za následok zásah elektrickým prúdom,

v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým

vznik požiaru a/alebo vážne poranenie.

prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.

b) Toto ručné elektrické náradie nie je vhodné na leštenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

Tie spôsoby použitia, pre ktoré nebolo toto ručné elektrické náradie

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

určené, môžu znamenať ohrozenie zdravia a zapríčiniť poranenia.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UHLOVÉ BRÚSKY

c) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo

výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto ruč

Bezpečnostné pokyny pre brúsenie, bsenie brúsnym

elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na ručné

papierom, pre prácu s drôtenou kefou, leštenie a rezanie:

elektrické náradie upevniť, ešte neznamená, že to zaručuje jeho

a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako brúska, ako

bezpečné používanie.

brúska na brúsenie skleným papierom, ako drôtená kefa a

Slovensky

71

d) Prípustné otáčky pracovného nástroja musia byť

l) Elektrické náradie nikdy neodkladajte skôr, ako sa

minimálne také vysoké ako najvšie otáčky uvedené na

pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný nástroj sa môže

elektrickom náradí. Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, sa

dostať do kontaktu s odkladacou plochou, následkom čoho by ste

môže zlomiť a rozletieť.

mohli stratiť kontrolu nad ručným elektricm náradím.

e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia

m) Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté vtedy,

zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom

keď ho prenášate na iné miesto. Náhodným kontaktom Vašich

elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné nástroje

vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracovným nástrojom by sa

nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované.

Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať do tela.

f) Závity dielov príslušenstva sa musia zhodovať so závitom

n) Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného elekt-

vretena brúsneho kotúča. Pri častiach príslušenstva,

rického náradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa náradia prach

ktoré sa majú pripojiť pomocou príruby, sa musí zosúladiť

a veľké nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobiť vznik

nebezpečného zásahu elektrickým prúdom.

otvor pre upínací tŕň na diele príslušenstva s priemerom

lokalizačnej príruby. Diely príslušenstva, ktoré sa nehodia na

o) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti

montážny tŕň prístroja, bežia excentricky, veľmi silno vibrujú a

horľavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto materiály

môžu viesť k strate kontroly nad náradím.

zapáliť.

g) Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje.

p) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré

Pred každým použitím tohto rného elektrického náradia

potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo iných

skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, ako napr. brúsne

tekutých chladiacich prostriedkov môže mať za následok zásah

kotúče, vtrbené alebo vylomené, či nemajú bsne

elektrickým prúdom.

taniere vylomené miesta, trhliny alebo miesta intenzívneho

Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia

Slov

opotrebovania, či nie sú na drôtených kech uvoľnené alebo

polámané drôty. Keď ručné elektrické náradie alebo pracov

Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, zaseknutý

nástroj spadli na zem, prekontrolujte, či nie sú poškodené,

alebo blokujúci pracovný nástroj, napklad brúsny kotúč, brúsny

alebo použite nepoškodený pracovný nástroj. Keď ste prekon-

tanier, drôtená kefa a pod. Zaseknutie alebo zablokovanie vedie

trolovali a upli pracovný nástroj, zabezpečte, aby ste neboli

k náhlemu zastaveniu rotujúceho pracovného nástroja. Takýmto

v rovine rotujúceho nástroja, a aby sa tam ani nenachádzali

spôsobom sa nekontrolované ručné elektrické náradie rozkti

žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti Vášho pracoviska, a

na zablokovanom mieste proti smeru otáčania pracovného nástroja.

nechajte ručné elektrické náradie bežať jednu minútu na

Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v obrobku,

maximálne obrátky. Poškodené pracovné nástroje sa obyčajne

môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je zapichnutá do obrobku,

počas tejto doby testovania zlomia.

zachytiť v materiáli a tým sa vylomiť z brúsneho taniera, alebo

spôsobiť spätný ráz náradia. Brúsny kotúč sa potom pohybuje

h) Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu

smerom k osobe alebo smerom preč od nej podľa toho, aký bol smer

použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít

otáčania kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa môžu v

na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané,

takomto prípade aj rozlomiť.

používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu,

Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania

pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás uchráni

ručného elektrického náradia. Vhodnými preventívnymi opatreni-

pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva a obrába-

ami, ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu možno zabrániť.

ného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi

cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe používania

a) Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje telo

náradia. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia maska musia

a ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste vydali

predovšetkým odltrovať konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri

prípadný spätný ráz náradia. Pri každej práci používajte

danom druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený

prídavnú rukoväť, ak ju máte k dispozícii, aby ste mali čo

hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu.

najväčšiu kontrolu nad silami spätného rázu a reakčnými

i) Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej

momentmi pri rozbehu náradia. Pomocou vhodných opatrení

vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá vstúpi

môže obsluhujúca osoba sily spätného rázu a sily reakčných momen

-

do pracovného dosahu náradia, musí byť vybavená osobnými

tov zvládnuť.

ochrannými pomôckami. Úlomky obrobku alebo zlomený

b)

Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho pracov-

pracovný nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie osôb aj mimo

ného nástroja. Pri spätnom ráze by Vám mohol pracovný nástroj

priameho pracoviska.

z

asiahnuť ruku.

j) Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí pri

c) Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ruč

vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací nástroj

elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť. Spätný

natrať na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú

ráz vymrští rné elektrické náradie proti smeru pohybu brúsneho

prívodnú šnúru náradia. Kontakt rezného nástroja s vedením pod

kotúča na mieste blokovania.

napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti prístroja a k

d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých

úrazu elektrickým prúdom.

hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil pracov

k) Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v

nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom pracovný nástroj

blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia. Ak stratíte

zablokoval. Rotujúci pracovný nástroj má sklon zablokovať sa v

kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže sa prerušiť alebo

rohoch, na ostrých hranách alebo vtedy, keď je vyhodený. To spôso

zachytiť prívodná šnúra a Vaša ruka a Vaše predlaktie sa môžu dostať

stratu kontroly nad náradím alebo jeho spätný ráz.

do rotujúceho pracovného nástroja.

Slovensky

72

e) Nepoužívajte žiadny reťazový alebo ozubený pílový list.

f) Buďte zvlášť opatrní pri tzv. „vreckových rezoch“ do posta-

Takého pracovné nástroje spôsobujú často spätný ráz alebo stratu

vených stien alebo do iných zle prehľadných zón. Zapichovaný

kontroly nad elektrickým náradím.

rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového alebo vodovodného

potrubia, do elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť spät

Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie

ráz.

a) Používajte výlučne bsne telesá schválené pre Vaše

Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym

ručné elektrické náradie a ochranný kryt určený pre

papierom:

konkrétne zvolené brúsne teleso. Brúsne telesá, ktoré neboli

schválené pre dané ručné elektrické náradie, nemôžu byť dostatočne

a) Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale

odclonené a nie sú bezpečné.

dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych listov.

Brúsne listy, ktoré presahujú okraj brúsneho taniera, môžu spôsobiť

b) Používajte vždy ochranný kryt, ktorý je určený pre

poranenie a viesť k zablokovaniu, alebo k roztrhnutiu brúsnych

používaný druh brúsneho telesa. Ochranný kryt musí byť

listov alebo k spätnému rázu.

upevnený priamo na ručnom elektrickom náradí a musí

byť nastavený tak, aby sa dosiahla maximálna miera

Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými

bezpečnosti, t. j. brúsne teleso nesmie byť otvorené proti

kefami:

obsluhujúcej osobe. Ochranný kryt musí chrániť obsluhujúcu

a) Prihliadnite ku skutočnosti, že drôtená kefa stráca

osobu pred úlomkami brúsneho telesa a obrobku a pred náhodným

sky drôtu aj pri bežnom použití. Nezaťažujte preto drôty

kontaktom s brúsnym telesom.

príliš veľkým prítlačným tlakom. Odletujúce kúsky drôtu môžu

c) Brúsne telesá sa smú používať len pre prísluš

ľahko preniknúť cez tenký odev a/alebo pokožku.

odporúčanú oblasť používania. Napr.: Nikdy nesmiete brúsiť

bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče sú určené na

b) Ak sa odporúča používanie ochranného krytu, zabráňte

Slov

uberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobenie bočnej sily na tento

tomu, aby sa ochranný kryt a drôtená kefa mohli dotýkať.

kotúč môže spôsobiť jeho zlomenie.

Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu následkom pritláčania a

odstredich síl zväčšiť svoj priemer.

d) Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča

nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a tvaru.

Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny

Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a znižuje nebezpečenstvo zlo

-

menia brúsneho kotúča. Príruby pre rezacie kotúče sa môžu odlišovať

Pri brúsení kovov dochádza k lietaniu iskier. Dávajte pozor, aby

o

d prírub pre ostatné brúsne kotúče.

neboli ohrozené žiadne osoby. Z dôvodu nebezpečia požiaru nesmú

byt v blízkosti (oblasť lietania iskier) žiadne horľavé materiály.

e) Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z

Nepoužívať odsávač prachu.

väčšieho rného elektrického náradia. Brúsne kotúče pre

väčšie rné elektrické náradie nie sú dimenzované pre všie

Predchádzajte tomu, aby sa odletujúce iskry a brúsny prach dostali

obrátky menších ručných elektrických náradí a môžu sa rozlomiť.

do kontaktu s telom.

Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja.

Ďalšie osobitné výstražné upozornenia k rezacím kotúčom

Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa

a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo použitiu

vyskytnú iné nedostatky, okamžite ho vypnite. Stroj skontrolujte,

príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte žiadne nadmierne

aby ste zistili príčinu.

hlboké rezy. Preťaženie rezacieho kotúča zvyšuje jeho namáhanie

Pri extrémnych pracovných podmienkach (napr. pri hladkom vybru-

a náchylnosť na vzpriečenie alebo zablokovanie a tým zvyšuje aj

sovaní kovov operným kotúčom a brusným kotúčom z vulkánfíbru)

možnosť vzniku spätného rázu alebo zlomenia rezacieho kotúča.

sa vnútri ručnej uhlové brúsky môžu nahromadiť nečistoty. Za

b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom a

týchto pracovných podmienok je bezpodmienečne nutné dôkladne

vyčistiť vnútorný priestor a zbaviť ho kovových usadenín a zaradiť

za ním. Keď pohybujte rezacím kotúčom v obrobku smerom od seba,

pred brúsku automatický spínač v obvode diferenciálnej ochrany.

v prípade spätného rázu môže byť ručné elektrické náradie vymtené

Po aktivovaní tohto spínača sa musí uhlová bska zaslať do servisu

rotujúcim kotúčom priamo na Vás.

na opravu.

c) Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte prácu, ruč

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.

elektrické náradie vypnite a pokojne ho držte dovtedy, kým

sa rezací kotúč úplne zastaví. Nepokúšajte sa vyberať reza

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

kotúč z rezu vtedy, keď ešte beží, pretože by to mohlo mať za

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie

následok vyvolanie spätného rázu. Zistite príčinu zablokovania

uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochran-

rezacieho kotúča a odstráňte ju.

ného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy II.

d) Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie dovtedy,

suvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným

kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. Skôr ako budete opa

-

spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, PRCD). Toto je

trne pokračovať v reze, počkajte, kým dosiahne rezací kotúč

inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím

ma

ximálny počet obrátok. V opačnom ppade sa môže rezací kotúč

tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.

zaseknúť, vyskočiť z obrobku alebo vyvolať spätný ráz.

Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.

e) Veľké platne alebo vkorozmerné obrobky pri rezaní

Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú dostať

podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu zablokovaním

kovové predmety.

rezacieho kotúča. Vké obrobky sa môžu prehnúť následkom

Spúšťanie stroja spôsobuje krátkodobé poklesy napätia. Pri

vlastnej hmotnosti. Obrobok treba podoprieť na oboch stranách, a to aj

nepriaznivých stavoch siete môže dôjsť k obmedzeniam iných

v blízkosti rezu aj na hrane.

prístrojov. Pri impedaniciách siete nizších ako 0,2 Ohm by nemalo

dôjsť k poruchám.

Slovensky

73

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

SYMBOLY

Uhlová brúska je použiteľná na delenie a hrubovanie

brúsnymkotúčom u mnohých materiálov, ako napr. kovov

POZOR! NEBEZPEČENSTVO!

alebokameňa, ako aj k brúseniu s plastovým brúsnym kotúčom

a kpráci s oceľovou drôtenou kefou. V spornom prípade sa

Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte

riaďtepokynmi výrobcov príslušenstva.

návod na obsluhu.

Pre rezacie práce použite uzatvorený ochranný kryt z programu

príslušenstva.

Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.

V spornom prípade sa riaďtepokynmi výrobcov príslušenstva.

Toto elektrické náradie je vhodné iba na suché obrábanie.

Používajte ochranné rukavice!

NAPOTKI ZA DELO

Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo

Pri brúsnych materiáloch, ktoré majú byť vybavené kotúčom

zásuvky.

so závitom, je potrebné sa uistiť, či dĺžka závitu pre vreteno je

dostatočná.

Nepoužívajte silu.

Rozbrusovacia a brúsne kotúče používať a uskladňovať vždy podľa

návodu výrobcu.

Iba na rezanie.

Pri hrubovaní a delení pracovať vždy s ochranným krytom.

Brúsne kotúče s vypuklým stredom sa musia tak namontovať, aby

Iba na brúsenie.

ich brúsna plocha nepresahovala cez plochu okraja ochranného

Slov

krytu.

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy,

Pred uvedením stroja do prevádzky musí byť prírubová matica

odporúčané doplnenie z programu príslušenstva.

dotiahnutá.

Elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu s odpadom

používať vždy prídavnú rukoväť.

z domácností. Elektrické a elektronické prístroje treba

Opracovávaný obrobok musí byť pevne upnutý, pokiaľ nedrží

zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom podniku na

vlastnou váhou. Nikdy neveďte obrobok rukou proti kotúču.

ekologickú likvidáciu. Na miestnych úradoch alebo u vášho

Prírubová matica musí byť pred uvedením stroja do prevádzky

špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné podniky

pevne dotiahnutá.

a zberné dvory.

Ak by sa používaný nástroj pomocou prírubovej matice pevne

Elektrický prístroj triedy ochrany II. Elektrický prístroj, pri

nedotiahol, vznikla by možnosť, že používaný nástroj pri zabrzde

ktorom ochrana pred zásahom el. prúdom závisí nie len

stratí nevyhnutnú prítlačnú silu.

od základnej izolácie, ale aj od toho, že budú použité aj

Pri prerušení dodávky el. prúdu a ešte zapnutom stroji nie je k

doplnkové ochranné opatrenia, akými sú dvojitá izolácia

dispozícii brzdná sila.

alebo zosilnená izolácia. Neexistuje žiadne zariadenie na

ELEKTRONIKA

pripojenie ochranného vodiča.

WS 13-125 XE: Pri stúpajúcom zaťažení elektionika udržiava

UkrSEPRO značka zhody

konštantné otáčky. Pri preťažení sa zredukujú otáčky až do

zastavenia.

Elektronický jemný nábeh pre bezpné ovládanie zabraňuje

Euroázijská značka zhody

trhavému nábehu stroja pri zapnutí.

ÚDRZBA

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.

Ak je prípojný kábel elektrického prístroja poškodený, tak musí b

nahradený špeciálne upraveným prípojným káblom, ktorý je mož

získať prostredníctvom organizácie servisu pre zákazníkov.

Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu

na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď

brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).

Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v

prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od vášho

zákazníckeho centra alebo priamo v Techtronic Industries GmbH,

Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.

Slovensky

74

DANE TECHNICZNE

WS 10-115 WS 10-125 WS 12-115 WS 12-125 WS 13-125 XE

Szlierka kątowa

Znamionowa moc wyjściowa 1000 W 1000 W 1200 W 1200 W 1300 W

-1

-1

-1

-1

-1

Znamionowa prędkość obrotowa 11500 min

11500 min

11500 min

11500 min

2800 - 11500 min

D= Średnica tarczy ściernej maks.

115 mm

125 mm

115 mm

125 mm

125 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

22,2 mm

d= średnica otworu obrobionego

b= Grubość tarczy tnącej min. / maks.

1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm

b= Grubość ściernicy maks. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

D= Średnica powierzchni szlifowania maks. 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm 125 mm

D= Średnica szczotek garnkowych maks. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm

Gwint wrzeciona roboczego M 14 M 14 M 14 M 14 M 14

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 2,3 kg 2,3 kg 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg

Informacja dotycząca szumów

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60745. Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:

Pol

Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 90,1 dB (A)

Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 101,1 dB (A)

Należy używać ochroniaczy uszu!

Informacje dotyczące wibracji

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

Szlifowanie powierzchni:

2

2

2

2

2

Wartość emisji drgań a

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

6,2 m/s

8,0 m/s

h,SG

2

2

2

2

2

Niepewność K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

Szlifowanie z użyciem krążka ściernego:

2

2

2

2

2

Wartość emisji drgań a

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

6,0 m/s

7,5 m/s

h,DS

2

2

2

2

2

Niepewność K=

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

1,5 m/s

W przypadku innych zastosowań, takich jak na przykład przecinanie ściernicą lub szlifowanie za pomocą szczotki z drutu stalowego,

mogą wyniknąć inne wartości wibracji!

OSTRZEŻENIE!

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być

yty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych

celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. Może

to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urdzenie jest wączone względnie jest

ączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w cym okresie pracy.

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład:

konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

a) Elektronarzędzie należy używać jako szlierki,

OSTRZEŻENIE!

szlierki z użyciem okładziny ściernej, szczotki drucianej

Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i

i przecinania ściernicą. . Należy przestrzegać wszystkich

zaleceń, również tych. Błędy w przestrzeganiu poniższych

wskazówek ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych,

wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub

które otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli nie

ciężkie obrażenia ciała.

dą przestrzegane następujące przepisy, może dojść do porażenia

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wska-

prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.

zówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

b) Niniejsze elektronarzędzie nie może być wykorzysty-

wane do polerowania.Zastosowanie elektronarzędzia do innej,

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA SZLIFIEREK

niż przewidziana czynności roboczej, może stać się przyczyną

TOWYCH

zagrożeń i obrażeń.

Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifownia,

c) Nie należy używać osprtu, który nie jest przewidziany

szlifowania oadziną ścierna, prac z użyciem szczotek

i polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia.

drucianych, polerowania i przecinania ściernicą:

Polski

75

Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie jest

a dłoń lub ca ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie

gwarantem bezpiecznego użycia.

robocze.

d) Dopuszczalna liczba obrotów osprtu musi być

l) Nigdy nie odkładać urządzenia zanim obrotowy osprzęt

przynajmniej tak wysoka, jak maksymalna liczba obrotów

tnący całkowicie się nie zatrzyma. Obracające się narzędzie może

podana na urządzeniu elektrycznym. Osprt, który obraca

wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co

się szybciej niż jest to dozwolone, może pęknąć i zostać ciśnięty w

można stracić kontrolę nad elektronarzędziem.

powietrze.

m) Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego się w

e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego

ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzędziem

muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia

roboczym może spowodować jego wciągnięcie i wwiercenie się

robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco

narzędzia roboczego w ciało osoby obsługującej.

osłonięte lub kontrolowane.

n) Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne

f) Gwinty części osprzętowych muszą być zgodne z gwin-

elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy,

tem wrzeciona ściernicy. W przypadku cści osprzętowych,

a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować

które są przykręcane za pomocą kołnierzy, otwór dla

zagrożenie elektryczne.

trzpienia mocującego w części osprzętowej musi być zgodny

o) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów

ze średnicą kołnierza lokalizacyjnego. Części osprzętowe,

łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich zapłon.

które nie pasują do trzpienia montażowego urządzenia, poruszają

p) Nie należy używać narzędzi, kre wymagają płynnych

się mimośrodowo, nadmiernie mocno wibrują i mogą prowadzić

środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych środków

do utraty kontroli nad narzędziem.

chłodzących może doprowadzić do porażenia prądem.

g) W żadnym wypadku nie naly używać uszkodzo-

Pol

nych narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy

Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa

skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem

Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub

odprysków i pęknięć, talerze szlierskie pod kątem

zawadzanie obracającego się nardzia, takiego jak ściernica, talerz

pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod

szlierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie się lub zablokowanie

kątem luźnych lub złamanych drutów. W razie upadku

prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającego się narzędzia

elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, należy sprawdzić,

roboczego. Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to

czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć innego, nieusz-

szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia

kodzonego narzędzia. Jeśli narzędzie zostało sprawdzone

roboczego.

i umocowane, elektronarzędzie należy włączyć na minutę

Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym

na najwyższe obroty, zwracając przy tym uwagę, by osoba

przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy, może

obsługująca i osoby postronne znajdujące się w pobliżu,

się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub odrzut. Ruch

znalazły się poza strefą obracającego się narzędzia. Uszkod-

ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub od nieuzależniony jest

zone narzędzia łamią się najczęściej w tym czasie próbnym.

wtedy od kierunku ruchu ściernicy w miejscu zablokowania. Oprócz

h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności

tego ściernice mogą się również złamać.

od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą

Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia

całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie

elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych

potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej, ochrony słuchu,

poniżej odpowiednich środków ostrożności.

rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha, chroniącego

a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce

przed małymi cząstkami ścieranego i obrabianego materiału.

ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu.

Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami

Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi

obcymi, powstymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna

uchwyt dodatkowy, naly go zawsze używać, żeby mieć

dróg oddechowych muszą ltrować powstający podczas pracy pył.

jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem

Oddziaływanie hałasu przez dłszy okres czasu, możne doprowadzić

odwodzącym podczas rozruchu. Osoba obsługująca urdzenie

do utraty słuchu.

może opanować szarpnięcia i zjawisko odrzutu poprzez zachowanie

i) Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w

odpowiednich środków ostrożności.

bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia.

b) Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających się

Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego

narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może wskutek odrzutu

elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia

zranić rękę.

ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte

c) Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w krej poru

-

narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia

szy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na skutek odrzutu,

również poza bezpośrednią strefą zasięgu.

e

lektronarzędzie przemieszcza się w kierunku przeciwnym do ruchu

j) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby

ściernicy w miejscu zablokowania.

natrać na ukryte przewody elektryczne lub na własny prze-

d) Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre

wód, należy je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Stycznć

krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia

narzędzia skrawającego z będącym pod napięciem przewodem może

robocze zosty odbite lub by się one zablokowały. Obracające

spowodować poączenie cści metalowych urządzenia do napięcia i

się narzędzie robocze jest bardziej podatne na zakleszczenie przy

prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.

obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite. Może to

k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających

stać się przyczyną utraty kontroli lub odrzutu.

się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad

narzędziem, przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty,

Polski

76

e) Nie stosować brzeszczotów do pił łańcuchowych ani

ciężarem własnym. Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z obydwu

zębatych. Osprzęt tnący tego typu prowadzi csto do powstawania

stron, zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.

odrzutu oraz utraty kontroli nad urządzeniem elektrycznym.

f) Należy zachować szczególną ostrożność przy wykonywaniu

„cięć dogłębnych“ w istniejących ścianach lub w innych niewi-

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i

docznych obszarach. W

ębiająca się w materiał tarcza tnąca może

przecinania ściernicą

spowodować odrzut narzędzia po natraeniu na przewody gazowe,

wodociągowe, przewody elektryczne lub inne przedmioty.

a) Naly używać wącznie ściernicy przeznaczonej dla

danego elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla danej

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania

ściernicy. Ściernice nie będące oprzyrządowaniem danego

papierem ściernym:

elektronarzędzia nie mogą być wystarczająco osłonięte i nie są

wystarczająco bezpieczne.

a) Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru

ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego, należy

b) Należy zawsze używać osłony, która jest przeznaczona

kierować się zaleceniami producenta. Wystający poza pły

dla używanego rodzaju ściernic. Osłona musi być dobrze

szlierską papier ścierny może spowodować obrażenia, a tae

przymocowana do elektronarzędzia, a jej ustawienie musi

doprowadzić do zablokowania lub rozdarcia papieru lub do

gwarantować jak największy stopień bez pie czeń stwa. Ozna

-

odrzutu.

cza to, że zwrócona do osoby obugującej część ściernicy ma

b

yć w jak największym stopniu oonięta. Osłona ma ochraniać

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z użyciem

osobę obugującą przed odłamkami i przypadkowym kontaktem

szczotek drucianych:

ze ściernicą.

a) Naly pamiętać, iż szczotka druciana gubi kawałki

c) Ściernic można używać tylko do prac dla nich przewidzi

-

drutu podczas normalnego użytkowania. Nie należy

anych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną powierzchnią

Pol

przeciążać drutów zbyt dużym dociskiem. Odrzucone kawałki

ś

ciernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe ściernice tnące przeznac-

drutu mogą bardzo łatwo przebić się przez cienkie ubranie i/lub

zone są do usuwania materiu krawędzią tarczy. Wpływ sił bocznych

skórę.

na te ściernice może je złamać.

b) Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec

d) Do wybranej ściernicy należy używać zawsze nieuszkodzo-

kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do talerzy i

nych knierzy mocujących o prawiowej wielkości i kształcie.

garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siły odśrodkowe.

O

dpowiednie kołnierze podpierają ściernicę i zmniejszają tym samym

niebezpieczeństwo jej złamania się. Kołnierze do ściernic tnących

Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje robocze

mogą różnić się od kołnierzy przeznaczonych do innych ściernic.

Przy szlifowaniu metali powstają iskry. Nie narażać na

e) Nie należy używać zużytych ściernic z większych

niebezpieczeństwo żadnych osób. Ze względu na zagrożenie

elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi

pożarowe w pobliżu miejsca pracy (w stree wyrzucania iskier) nie

nie są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest

powinny się znajdować materiały palne. Nie stosować odpylaczy.

charakterystyką mniejszych elektronardzi i mogą się dlatego

złamać.

Zapobiegać, aby odpryskujące iskry i pył szlierski nie były

kierowane na ciało.

Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla

Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy niebezpiecznej.

przecinania ściernicą

Natychmiast wączyć elektronardzie w przypadku wystąpienia

a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za dużego

znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia innych usterek.

nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie głębokich cięć.

Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia przyczyny.

Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej obciążenie i jej skłonność do

W przypadku ekstremalnych warunków zastosowania (na przykład

zakleszczenia się lub zablokowania i tym samym możliwość odrzutu

przy szlifowaniu do gładkości metali za pomocą talerzy oporowych

lub złamania się tarczy.

oraz krążków ściernych z bry) może dojść do silnego zanieczysz-

b) Należy unikać obszaru przed i za obracającą się tarc

czenia wnętrza szlierki ręcznej z końcówką kątową. W takich war-

tnącą. Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym przedmiocie

unkach zastosowania konieczne jest pilnie dokładne oczyszczenie

w kierunku od siebie, może spowodować, iż w razie odrzutu,

wnętrza z osadów metalu oraz dączenie wyłącznika ochronnego

elektronarzędzie odskoczy wraz z obracającą się tarczą bezpośrednio w

prądu uszkodzeniowego (FI). Po zadziałaniu wyłącznika ochronn-

kierunku użytkownika.

ego FI maszyna musi zostać odesłana do naprawy.

c) W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub przerwy w

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani

pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i odczekać, aż tarcza

drzazg.

całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie należy pbować wyciągać

PODŁĄCZENIE DO SIECI

poruszającej się jeszcze tarczy z miejsca cięcia, gdyż może to

wywołać odrzut. Należy wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się.

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofa-

zowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej.

d) Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki znajduje

Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez uziemienia,

się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, tarcza tnąca

ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa.

powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową. W przeciw

-

Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza

nym wypadku ściernica może się zaczepić, wyskoczyć z przedmiotu

pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez ochronny

o

brabianego lub spowodować odrzut.

(FI, RCD, PRCD) wącznik udarowy.

e) Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką

Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko

podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, spowodowanego

wtedy, kiedy jest wyłączone.

przez za klesz czo ną tarczę. Duże przedmioty mogą się ugiąć pod

Polski

77

Nie dopuszczać do przedostawania się cści metalowych do

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego.

szczelin powietrznych - niebezpieczeństwo zwarcia!

Przy zamawianiu należy podać numer oraz typ elektronarzędzia

umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można

Nagły wzrost natężenia prądu powoduje krótkotrwy spadek

dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo

napięcia. Przy niekorzystnych warunkach zasilania może mieć to

bezpośrednio w Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,

wpływ na inne urządzenia. Jeśli impedancja systemu zasilania

71364Winnenden, Germany.

jest mniejsza niż 0,2 Ohm, wystąpienie zakłóceń jest mało

prawdopodobne

SYMBOLE

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Szli erka kątowa nadaje się do rozcinania i szlifowaniazgrubnego

UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO!

wielu materiałów, takich jak na przykład: metal lubkamień oraz do

szlifowania za pomocą tarczy szli erskiej ztworzywa sztucz-

Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się

nego i do robót za pomocą szczotki drucianejstalowej. W razie

uważnie z treścią instrukcji.

wątpliwości przestrzegać wskazówekproducenta osprzętu.

Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.

Do robót związanych z rozcinaniem należy stosować kołpak

ochronny zamknięty z programu osprzętu.

W razie wątpliwości przestrzegać wskazówekproducenta osprzętu.

Nosić rękawice ochronne!

Elektronarzędzie nadaje się tylko do obróbki na sucho.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA

z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

W przypadku elektronarzędzi, które mają wsłpracować z tarc

Pol

z otworem gwintowanym należy sprawdzić czy długość gwintu w

Nie używać siły.

tarczy odpowiada długości wrzeciona.

Tarcze szlierskie i tnące należy zawsze stosować i przechowywać

Tylko do cięcia.

zgodnie z zaleceniami producenta.

Przy obróbce zgrubnej i przecinaniu naly zawsze używać osłony

Tylko do szlifowania.

na twarz.

Odgięte ściernice należy zamontować tak, aby ich powierzchnia

szlierska nie wystawa poza obrzeże osłony.

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

Przed uruchomieniem urządzenia należy dokręcić nakrętkę

Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem

regulacyjną.

z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.

Posługiwać się zawsze uchwytem dodatkowym.

Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy gromadz

Jeśli ciężar własny obrabianego przedmiotu nie pozwala jego

oddzielnie i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie

unieruchomienie, to należy go zamocować. W żadnym wypadku

z wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do

nie wolno przedmiotu obrabianego prowadzić względem tarczy.

przedsiębiorstwa utylizacyjnego. Proszę zasięgnąć infor-

Przed uruchomieniem maszyny należy mocno dokręcić nakrętkę

macji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u

kołnierzową.

adz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy.

Jeśli narzędzie robocze nie zostanie mocno dokręcone, istnieje

Elektronarzędzie klasy ochrony II. Elektronarzędzie, w

niebezpieczeństwo utraty potrzebnej siły zamocowania narzędzia

którym zabezpieczenie przed porażeniem prądowym

roboczego podczas hamowania.

zaly nie tylko od izolacji podstawowej, lecz również

W razie zaniku zasilania prądowego przy włączonej maszynie brak

od tego, czy zosty zastosowane dodatkowe środki

jest funkcji hamowania.

ochrony, takie jak: izolacja podwójna lub izolacja

wzmocniona. Nie ma żadnego urządzenia do podłączenia

UKŁAD ELEKTRONICZNY

przewodu ochronnego.

WS 13-125 XE: Wbudowany układ elektroniczny zapewnia stałą

prędkość, nawet przy zwiększonym obciążeniu. W przypadku

Znak zgodności UkrSEPRO

przeciążenia prędkość obrotowa redukowana jest aż do

zatrzymania.

Bezpieczna obsługa dzięki elektronicznej funkcji łagodnego

Znak zgodności EurAsian

rozruchu zapobiegająca szarpinięciom.

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.

W przypadku uszkodzenia przewodu podłączeniowego

elektronarzędzia, należy go zastąpić specjalnie przygotowa-

nym przewodem podłączeniowym, który można nabyć w sieci

serwisowej.

Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i cści zamienne

AEG. W przypadku konieczności wymiany cści, dla których nie podano

opisu, naly skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz

lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej).

Polski

78