AEG WS13-125SXE 4935451309 – страница 5
Инструкция к Сетевой угловой шлифовальной машиной AEG WS13-125SXE 4935451309
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip
Koruma sınıfı II olan elektrikli aletler. Elektrik çarpmasına
etiketi üzerindeki sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden
karşı korumanın sadece temel izolasyona bağlı olmayıp,
veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,
aynı zamanda çift izolasyon veya takviyeli izolasyon gibi
71364Winnenden, Germany adresinden istenebilir.
ek koruyucu önlemelerin alınmasına bağlı olan elektrikli
alet. Bir koruyucu iletken bağlamak için düzeneği
CE UYGUNLUK BEYANI
bulunmamaktadır.
“Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktif-
lerdeki tüm hükümleri
CE işareti
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/EC
UkrSEPRO Uyumluluk işareti
2014/30/EU
uyumlaştırılmış standartları
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EurAsian Uyumluluk işareti
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-05-12
Tür
Alexander Krug / Managing Director
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
SEMBOLLER
DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu
dikkatli biçimde okuyun.
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.
Koruyucu eldivenlerinizi takınız!
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden
çekin.
Güç kullanmayın.
Sadece kesme işleri için.
Sadece taşlama işleri için.
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen
tamamlamalar aksesuar programında.
Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte bertaraf
edilmesi yasaktır. Elektrikli ve elektronik cihazlar ayrılarak
biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri
için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler. Yerel
makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık
toplama merkezlerinin yerlerini danışınız.
Türkçe
79
TECHNICKÁ DATA
WS 10-115 S WS 10-115 SK WS 10-125 S WS 10-125 SK
Úhlová bruska
4561 04 01...
4601 57 01...
4561 16 01...
4561 22 01...
Výrobní číslo
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
Jmenovitý příkon 1000 W 1000 W 1000 W 1000 W
-1
-1
-1
-1
Jmenovité otáčky 11500 min
11500 min
11500 min
11500 min
D= Průměr brusného kotouče max.
115 mm
115 mm
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= ø otvoru
b= Tloušťka rozbrušovacího kotouče min. /
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
max.
b= Tloušťka brusného kotouče max. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= brusné plochy-ø max. 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm
D= miskovité kartáče-ø max. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
Závit vřetene M 14 M 14 M 14 M 14
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 2,3 kg 2,3 kg 2,3 kg 2,3 kg
Čes
Informace o hluku
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A)
Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A)
Používejte chrániče sluchu !
Informace o vibracích
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěnéve smyslu EN 60745.
Broušení povrchů:
2
2
2
2
Hodnota vibračních emisí a
6,2 m/s
6,2 m/s
6,2 m/s
6,2 m/s
h,SG
2
2
2
2
Kolísavost K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Broušení pomocí brusného listu:
2
2
2
2
Hodnota vibračních emisí a
6,0 m/s
6,0 m/s
6,0 m/s
6,0 m/s
h,DS
2
2
2
2
Kolísavost K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
TECHNICKÁ DATA
WS 12-125 S WS 12-125 SK WS 13-125 SXE WS 13-125 SXEK
Úhlová bruska
4561 40 01...
4561 46 01...
4561 58 01...
4561 64 01...
Výrobní číslo
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
Jmenovitý příkon 1200 W 1200 W 1300 W 1300 W
-1
-1
2800 - 11500
2800 - 11500
Jmenovité otáčky 11500 min
11500 min
-1
-1
min
min
D= Průměr brusného kotouče max.
125 mm
125 mm
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= ø otvoru
b= Tloušťka rozbrušovacího kotouče min. /
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
max.
b= Tloušťka brusného kotouče max. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= brusné plochy-ø max. 125 mm 125 mm 125 mm 125 mm
D= miskovité kartáče-ø max. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
Závit vřetene M 14 M 14 M 14 M 14
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg
Česky
80
TECHNICKÁ DATA
WS 12-125 S WS 12-125 SK WS 13-125 SXE WS 13-125 SXEK
Úhlová bruska
Informace o hluku
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) 89,3 dB (A) 89,3 dB (A) 90,1 dB (A) 90,1 dB (A)
Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) 100,3 dB (A) 100,3 dB (A) 101,1 dB (A) 101,1 dB (A)
Používejte chrániče sluchu !
Informace o vibracích
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěnéve smyslu EN 60745.
Broušení povrchů:
2
2
2
2
Hodnota vibračních emisí a
5,8 m/s
5,8 m/s
8,0 m/s
8,0 m/s
h,SG
2
2
2
2
Kolísavost K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Broušení pomocí brusného listu:
2
2
2
2
Hodnota vibračních emisí a
5,5 m/s
5,5 m/s
7,5 m/s
7,5 m/s
h,DS
2
2
2
2
Kolísavost K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
U jiných aplikací, např. při rozbrušování nebo broušení ocelovým drátěným kartáčem mohou vznikat vibrace jiných hodnot!
VAROVÁNI!
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro
porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
Čes
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s
odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé
pracovní doby.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně
se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí
a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů .
VAROVÁNI!
Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s
f) Závity dílů příslušenství se musí shodovat se závitem
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů
vřetena brusného kotouče. U částí příslušenství, které se
mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a ebo
mají připojit pomocí příruby, se musí sjednotit otvor pro
těžká poranění.
upínací trn na dílu příslušenství s průměrem lokalizační
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
příruby. Díly příslušenství, které se nehodí na montážní trn
uschovejte.
přístroje, běží excentricky, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě
kontroly nad nářadím.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ÚHLOVÉ BRUSKY
g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.
Společná varovná upozornění k broušení, smirkování, práci
Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje
s drátěnými kartáči, leštění a dělení:
jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře
a) Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska brus-
na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na
ným papírem, kartáčovačka, dělící bruska.. Dbejte všech
uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí nebo
varovných upozornění, pokynů, zobrazení a údajů, jež jste s
nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není poškozený
elektronářadím obdrželi. Pokud následující pokyny nedodržíte,
nebo použijte nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste
může to vést k úderu elektrickým proudem, požáru nebo těžkým
nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy
poraněním.
a v blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu rotujícího
b) Toto elektronářadí není vhodné k leštění.Použití, pro něž
nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet jednu minutu s
není elektronářadí určeno, mohou způsobit ohrožení a zranění.
nejvyššími otáčkami. Poškozené nasazovací nástroje většinou v
této době testování prasknou.
c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem
h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte
speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.
Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit,
ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle.
nezaručuje bezpečné použití.
Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu,
ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru,
d) Přípustný počet otáček vkládaného nástroje musí být
jež Vás ochrání před malými částicemi brusiva a materiálu.
minimálně stejně vysoký jako maximální počet otáček uve-
Oči mají být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají
dený na elektrickém nářadí. Příslušenství, které se točí rychleji,
při různých aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí při
než je přípustné, se může rozbít a rozletět do okolí.
používání vznikající prach odltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni
e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí
silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.
odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.
Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být dostatečně
stíněny nebo kontrolovány.
Česky
81
i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší
c) Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude
pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní oblasti,
elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. Zpětný ráz vhání
musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky obrobku nebo
elektronářadí v místě zablokování do opačného směru k pohybu
ulomených nasazovacích nástrojů mohou odlétnout a způsobit
brusného kotouče.
poranění i mimo přímou pracovní oblast.
d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran
j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní
obrobku a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů, ostrých
síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na izolo-
hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto způsobí ztrátu
vaných plochách držadla. Kontakt řezného nástroje s vedením
kontroly nebo zpětný ráz.
pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části přístroje a k
e) Nepoužívejte řetězový ani ozubený pilový list. Takovéto
úrazu elektrickým proudem.
vložené nástroje často způsobují zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad
k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích
elektrickým přístrojem.
nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být přerušen
Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení
nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže se může dostat do
otáčejícího se nasazovacího nástroje.
a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená
l) Elektrické nářadí nesmíte nikdy odložit dříve, než se
brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný kryt.
vložený nástroj zcela zastaví. Otáčející se nasazovací nástroj se
Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektronářadí, nemohou
může dostat do kontaktu s odkládací plochou, čímž můžete ztratit
být dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá.
kontrolu nad elektronářadím.
b) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro
m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete. Váš
použitý druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být
Čes
oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se nasazovacím
bezpečně na elektronářadí namontován a nastaven tak, aby
nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se může zavrtat do Vašeho
bylo dosaženo maximální míry bezpečnosti, tzn. nejmenší
těla.
možný díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k obsluhující
n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí.
osobě. Ochranný kryt má obsluhující osobu chránit před úlomky a
Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění
případným kontaktem s brusným tělesem.
kovového prachu může způsobit elektrická rizika.
c) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené
o) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých
možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou
materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.
dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu
hranou kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je mů že
p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují
rozlámat.
kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných kapalných
chladících prostředků může vést k úderu elektrickým proudem.
d) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné
velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. Vhodné
Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění
příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí prasknutí
brusného kotouče. Příruby pro dělící kotouče se mohou odlišovat od
Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo zabloko-
přírub pro jiné brusné kotouče.
vaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je brusný kotouč,
brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo zablokování
e) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od
vede k náhlému zastavení rotujícího nasazovacího nástroje. Tím
většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší elektronářadí
nekontrolované elektronářadí akceleruje v místě zablokování proti
nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a
směru otáčení nasazovacího nástroje.
mohou prasknout.
Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku,
Další zvláštní varovná upozornění k dělení
může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do obrobku,
zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo způsobit zpětný ráz.
a) Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš
Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo od obsluhující osoby,
vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké
podle směru otáčení kotouče na místě zablokování. Při tom mohou
řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání a náchylnost
brusné kotouče i prasknout.
ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost zpětného rázu nebo
Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití
prasknutí brusného tělesa.
elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními
b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím kotoučem.
opatřeními, jak je následně popsáno.
Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku pryč od sebe, může
a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a
být v případě zpětného rázu elektronářadí s otáčejícím se kotoučem
paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného rázu.
vymrštěno přímo na Vás.
Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť, abyste
c) Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte,
měli co největší možnou kontrolu nad silami zpětného rázu
elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč zastaví.
nebo reakčních momentů při rozběhu. Obsluhující osoba může
Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč vytáhnout
vhodnými preventivními opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a
z řezu, jinak může následovat zpětný ráz. Zjistěte a odstraňte
reakčního momentu.
příčinu uvíznutí.
b) Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se
d) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v
nasazovacích nástrojů. Nasazovací nástroj se při zpětném rázu
obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých plných
může pohybovat přes Vaši ruku.
otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat. Jinak se může
kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo způsobit zpětný ráz.
Česky
82
e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo
OBLAST VYUŽITÍ
riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. Velké
Úhlová bruska je použitelná k dělení a hrubování brusnýmkotoučem
obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout. Obrobek
u mnohých materiálů jako například kovů nebokamene a také
musí být podepřen na obou stranách a to jak v blízkosti dělícího řezu
k broušení plastovým brusným kotoučem apráci s ocelovým
tak i na okraji.
drátěným kartáčem. Ve sporném případě seřiďte pokyny výrobce
f) Buďte zejména opatrní při tzv. „kapsových řezech“ do stá
-
příslušenství.
vajících stěn a ve špatně viditelných úsecích. Zanořující se dělící
Pro řezací práce použijte uzavřený ochranný kryt z programu
k
otouč může při zaříznutí do plynových, vodovodních či elektrických
príslušenství.
vedení nebo jiných objektů způsobit zpětný ráz.
Ve sporném případě seřiďte pokyny výrobce příslušenství.
Zvláštní varovná upozornění ke smirkování:
Toto elektrické nářadí je vhodné pouze pro suché obrábění.
a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale
PRACOVNÍ POKYNY
dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů. Brusné
U brusiva vybaveného podložkou se závitem zajistit, aby byl závit
listy, které vyčnívají přes brusný talíř, mohou způsobit poranění a
dostatečně dlouhý pro hřídel.
též vést k zablokování, roztržení brusných listů nebo ke zpětnému
Rozbrušovací a brusné kotouče používejte a skladujte podle
rázu.
doporučení výrobce.
Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči:
Při hrubování a řezání vždy používejte ochranný kryt kotouče.
a) Přihlédněte ke skutečnosti, že drátěný kartáč ztrácí
Brusné kotouče s vypouklým středem se musí namontovat tak, aby
jejich brusná plocha nepřesahovala přes plochu okraje ochranného
kousky drátu i při běžném provozu. Nezatěžujte dráty proto
krytu.
příliš vysokým přítlačným tlakem. Odletující kousky drátu
Čes
mohou lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo kůži.
Upínací matice kotouče musí být před spuštěním stroje utažená.
b) Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se
Vždy používejte doplňkové madlo.
ochranný kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. Talířové a
Obráběný kus musí být řádně upnut, není-li dostatečně těžký.
hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám zvětšit
Přírubová matice musí být před uvedením stroje do provozu pevně
svůj průměr.
dotažená.
Pokud by se používaný nástroj pevně nedotáhnul pomocí přírubové
Další bezpečnostní a pracovní pokyny
matice, bylo by možné, že používaný nástroj při zabrzdění ztratí
nutnou přítlačnou sílu.
Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k poškození
Při přerušení dodávky el. proudu a při ještě zapnutém stroji není k
osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí nacházet žádné
dispozici brzdná síla.
hořlavé látky - nebezpečí požáru. Nepoužívejte odsavač prachu.
Předcházejte tomu, aby se odletující jiskry a brusný prach dostaly
ELEKTRONIKA
do kontaktu s tělem.
Stroje saretovatelným vypínačem jsou vybavené ochranou proti
Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje.
opětovnému náběhu. Tato ochrana zabraňuje opětovnému náběhu
Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo jiné
stroje po výpadku proudu. Při obnoveném zahájení práce stroj
problémy. Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu problémů.
vypněte a opět zapněte.
Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém
Přístroj disponuje ochrannou funkcí proti přetížení a zastaví se při
vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem z
odpovídajícím přetížení. Stroj vypněte. Po fázi ochlazení stroje
vulkánfíbru) se uvnitř ruční úhlové brusky mohou nahromadit
může být přístroj znovu uveden do provozu.
nečistoty. Za těchto pracovních podmínek je bezpodmínečně nutné
důkladně vyčistit vnitřní prostor a zbavit jej kovových usazenin
ŘÍZENÝ MĚKKÝ ROZBĚH
a zařadit před brusku automatický spínač v obvodu diferenciální
Elektronicky řízený měkký rozběh pro bezpečnější použití stroje
ochrany. Po aktivaci tohoto spínače se musí úhlová bruska zaslat k
zabraňuje i trhavému pohybu při rozběhu stroje.
opravě servisnímu středisku.
ÚDRŽBA
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
PŘIPOJENÍ NA SÍT
Pokud je připojovací kabel elektrického přístroje poškozený,
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na
musí být nahrazený speciálně upraveným připojovacím kabelem,
štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť
který je možné získat prostřednictvím rmy poskytující servis pro
spotřebič je třídy II.
zákazníky.
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž
chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno instalačním předpisem
výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit vodborném servisu AEG.
pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto nářadí,
(Viz záruční list.)
prosím.
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
o typu a čísle přímo servis a nebo výrobce, Techtronic Industries
Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací
GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
mezery kovy.
Při zapínání může docházet ke krátkodobému poklesu napětí. Při
nepříznivých podmínkách v síti může docházet k ovlivňování jiných
spotřebičů. Při sí‘tové impedanci menší než 0,2 Ohmů se rušení
neočekává.
Česky
83
CEPROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Elektrický přístroj s třídou ochrany II. Elektrický přístroj, u
Prohlašujeme na naši výhradní odpovědnost, že produkt popsán
kterého ochrana před zásahem el. proudem závisí nejen
v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná ustanovení
na základní izolaci, ale i na tom, že budou použita také
směrnic
doplňková ochranná opatření, jakými jsou dvojitá izolace
2011/65/EU (RoHS)
nebo zesílená izolace. Neexistuje žádné zařízení pro
2006/42/ES
připojení ochranného vodiče.
2014/30/EU
a byly použity následující harmonizované normy
Značka CE
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014
UkrSEPRO značka shody
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
Euroasijská značka shody
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-05-12
Čes
Alexander Krug / Managing Director
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
SYMBOLY
POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k
používání.
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.
Používejte ochranné rukavice!
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout
síťovou zástrčku ze zásuvky.
Nepoužívejte sílu.
Pouze na řezání.
Pouze na broušení.
Příslušenství není součástí dodávky, viz program
příslušenství.
Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně s odpadem
z domácností. Elektrické a elektronické přístroje je třeba
sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na
ekologickou likvidaci. Na místních úřadech nebo u vašeho
specializovaného prodejce se informujte na recyklační
podniky a sběrné dvory.
Česky
84
TECHNICKÉ ÚDAJE
WS 10-115 S WS 10-115 SK WS 10-125 S WS 10-125 SK
Uhlová brúska
4561 04 01...
4601 57 01...
4561 16 01...
4561 22 01...
Výrobné číslo
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
Menovitý príkon 1000 W 1000 W 1000 W 1000 W
-1
-1
-1
-1
Menovitý počet obrátok 11500 min
11500 min
11500 min
11500 min
D= Priemer brúsneho kotúča max.
115 mm
115 mm
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= ø otvoru
b= Hrúbka rozbrusovacieho kotúča min. / max.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Hrúbka brúsneho kotúča max. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= brúsne plochy-ø max. 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm
D= miskovité kefy-ø max. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
Závit vretena M 14 M 14 M 14 M 14
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 2,3 kg 2,3 kg 2,3 kg 2,3 kg
Slov
Informácia o hluku
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745. V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A)
Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A)
Používajte ochranu sluchu!
Informácie o vibráciách
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistenév zmysle EN 60745.
Brúsenie povrchov:
2
2
2
2
Hodnota vibračných emisií a
6,2 m/s
6,2 m/s
6,2 m/s
6,2 m/s
h,SG
2
2
2
2
Kolísavosť K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Brúsenie pomocou brúsneho listu:
2
2
2
2
Hodnota vibračných emisií a
6,0 m/s
6,0 m/s
6,0 m/s
6,0 m/s
h,DS
2
2
2
2
Kolísavosť K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
TECHNICKÉ ÚDAJE
WS 12-125 S WS 12-125 SK WS 13-125 SXE WS 13-125 SXEK
Uhlová brúska
4561 40 01...
4561 46 01...
4561 58 01...
4561 64 01...
Výrobné číslo
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
Menovitý príkon 1200 W 1200 W 1300 W 1300 W
-1
-1
2800 - 11500
2800 - 11500
Menovitý počet obrátok 11500 min
11500 min
-1
-1
min
min
D= Priemer brúsneho kotúča max.
125 mm
125 mm
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= ø otvoru
b= Hrúbka rozbrusovacieho kotúča min. / max.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Hrúbka brúsneho kotúča max. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= brúsne plochy-ø max. 125 mm 125 mm 125 mm 125 mm
D= miskovité kefy-ø max. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
Závit vretena M 14 M 14 M 14 M 14
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg
Slovensky
85
TECHNICKÉ ÚDAJE
WS 12-125 S WS 12-125 SK WS 13-125 SXE WS 13-125 SXEK
Uhlová brúska
Informácia o hluku
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745. V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) 89,3 dB (A) 89,3 dB (A) 90,1 dB (A) 90,1 dB (A)
Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) 100,3 dB (A) 100,3 dB (A) 101,1 dB (A) 101,1 dB (A)
Používajte ochranu sluchu!
Informácie o vibráciách
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistenév zmysle EN 60745.
Brúsenie povrchov:
2
2
2
2
Hodnota vibračných emisií a
5,8 m/s
5,8 m/s
8,0 m/s
8,0 m/s
h,SG
2
2
2
2
Kolísavosť K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Brúsenie pomocou brúsneho listu:
2
2
2
2
Hodnota vibračných emisií a
5,5 m/s
5,5 m/s
7,5 m/s
7,5 m/s
h,DS
2
2
2
2
Kolísavosť K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
U iných aplikácií, napr. pri rozbrusovaní alebo brúsení oceľovou drôtenou kefou môžu vznikať vibrácie iných hodnôt!
POZOR!
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na
vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Slov
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie, s
odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu
celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v
skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a
vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
POZOR!
Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi. Zaned-
e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia
banie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených
zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom
v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým
elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné nástroje
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
f) Závity dielov príslušenstva sa musia zhodovať so závi-
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
tom vretena brúsneho kotúča. Pri častiach príslušenstva,
ktoré sa majú pripojiť pomocou príruby, sa musí zosúladiť
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UHLOVÉ BRÚSKY
otvor pre upínací tŕň na diele príslušenstva s priemerom
Bezpečnostné pokyny pre brúsenie, brúsenie brúsnym
lokalizačnej príruby. Diely príslušenstva, ktoré sa nehodia na
papierom, pre prácu s drôtenou kefou, leštenie a rezanie:
montážny tŕň prístroja, bežia excentricky, veľmi silno vibrujú a
a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako brúska, ako
môžu viesť k strate kontroly nad náradím.
brúska na brúsenie skleným papierom, ako drôtená kefa a
g) Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje.
ako náradie na rezanie. Rešpektujte všetky výstražné upo-
Pred každým použitím tohto ručného elektrického náradia
zornenia, pokyny, obrázky a údaje, ktoré ste dostali s týmto
skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, ako napr. brúsne
ručným elektrickým náradím. Ak by ste nedodržali nasledujúce
kotúče, vyštrbené alebo vylomené, či nemajú brúsne
pokyny, mohlo by to mať za následok zásah elektrickým prúdom,
taniere vylomené miesta, trhliny alebo miesta intenzívneho
vznik požiaru a/alebo vážne poranenie.
opotrebovania, či nie sú na drôtených kefách uvoľnené
b) Toto ručné elektrické náradie nie je vhodné na leštenie.
alebo polámané drôty. Keď ručné elektrické náradie alebo
Tie spôsoby použitia, pre ktoré nebolo toto ručné elektrické náradie
pracovný nástroj spadli na zem, prekontrolujte, či nie sú
určené, môžu znamenať ohrozenie zdravia a zapríčiniť poranenia.
poškodené, alebo použite nepoškodený pracovný nástroj.
c) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo
Keď ste prekontrolovali a upli pracovný nástroj, zabezpečte,
výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto ručné
aby ste neboli v rovine rotujúceho nástroja, a aby sa tam ani
elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na ručné
nenachádzali žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti Vášho
elektrické náradie upevniť, ešte neznamená, že to zaručuje jeho
pracoviska, a nechajte ručné elektrické náradie bežať jednu
bezpečné používanie.
minútu na maximálne obrátky. Poškodené pracovné nástroje sa
obyčajne počas tejto doby testovania zlomia.
d) Prípustné otáčky pracovného nástroja musia byť
minimálne také vysoké ako najvyššie otáčky uvedené na
h) Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu
elektrickom náradí. Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, sa
použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít
môže zlomiť a rozletieť.
na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané,
používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu,
Slovensky
86
pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás uchráni
Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania
pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva a obrába-
ručného elektrického náradia. Vhodnými preventívnymi opatreni-
ného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi
ami, ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu možno zabrániť.
cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe používania
a) Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje telo
náradia. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia maska musia
a ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste vydržali
predovšetkým odltrovať konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri
prípadný spätný ráz náradia. Pri každej práci používajte
danom druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený
prídavnú rukoväť, ak ju máte k dispozícii, aby ste mali čo
hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu.
najväčšiu kontrolu nad silami spätného rázu a reakčnými
i) Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej
momentmi pri rozbehu náradia. Pomocou vhodných opatrení
vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá vstúpi
môže obsluhujúca osoba sily spätného rázu a sily reakčných
do pracovného dosahu náradia, musí byť vybavená osobnými
momentov zvládnuť.
ochrannými pomôckami. Úlomky obrobku alebo zlomený
b) Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho pracovného
pracovný nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie osôb aj mimo
nástroja. Pri spätnom ráze by Vám mohol pracovný nástroj
priameho pracoviska.
zasiahnuť ruku.
j) Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí pri
c) Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné
vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací nástroj
elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť. Spätný
natrať na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú
ráz vymrští ručné elektrické náradie proti smeru pohybu brúsneho
prívodnú šnúru náradia. Kontakt rezného nástroja s vedením pod
kotúča na mieste blokovania.
napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti prístroja a k
d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých
úrazu elektrickým prúdom.
hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil pracovný
k) Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v
nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom pracovný nástroj
Slov
blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia. Ak stratíte
zablokoval. Rotujúci pracovný nástroj má sklon zablokovať sa v
kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže sa prerušiť alebo
rohoch, na ostrých hranách alebo vtedy, keď je vyhodený. To spôsobí
zachytiť prívodná šnúra a Vaša ruka a Vaše predlaktie sa môžu dostať
stratu kontroly nad náradím alebo jeho spätný ráz.
do rotujúceho pracovného nástroja.
e) Nepoužívajte žiadny reťazový alebo ozubený pílový list.
l) Elektrické náradie nikdy neodkladajte skôr, ako sa pra-
Takého pracovné nástroje spôsobujú často spätný ráz alebo stratu
covný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný nástroj sa môže
kontroly nad elektrickým náradím.
dostať do kontaktu s odkladacou plochou, následkom čoho by ste
mohli stratiť kontrolu nad ručným elektrickým náradím.
Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie
m) Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté vtedy,
a) Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše
keď ho prenášate na iné miesto. Náhodným kontaktom Vašich
ručné elektrické náradie a ochranný kryt určený pre
vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracovným nástrojom by sa
konkrétne zvolené brúsne teleso. Brúsne telesá, ktoré neboli
Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať do tela.
schválené pre dané ručné elektrické náradie, nemôžu byť dostatočne
n) Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného elekt-
odclonené a nie sú bezpečné.
rického náradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa náradia prach
b) Používajte vždy ochranný kryt, ktorý je určený pre
a veľké nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobiť vznik
používaný druh brúsneho telesa. Ochranný kryt musí byť
nebezpečného zásahu elektrickým prúdom.
upevnený priamo na ručnom elektrickom náradí a musí
o) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti
byť nastavený tak, aby sa dosiahla maximálna miera
horľavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto materiály
bezpečnosti, t. j. brúsne teleso nesmie byť otvorené proti
zapáliť.
obsluhujúcej osobe. Ochranný kryt musí chrániť obsluhujúcu
p) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré
osobu pred úlomkami brúsneho telesa a obrobku a pred náhodným
potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo iných
kontaktom s brúsnym telesom.
tekutých chladiacich prostriedkov môže mať za následok zásah
c) Brúsne telesá sa smú používať len pre príslušnú
elektrickým prúdom.
odporúčanú oblasť používania. Napr.: Nikdy nesmiete brúsiť
bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče sú určené na
Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia
uberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobenie bočnej sily na tento
Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, zaseknutý
kotúč môže spôsobiť jeho zlomenie.
alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad brúsny kotúč, brúsny
d) Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča
tanier, drôtená kefa a pod. Zaseknutie alebo zablokovanie vedie
nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a tvaru.
k náhlemu zastaveniu rotujúceho pracovného nástroja. Takýmto
Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a znižuje nebezpečenstvo zlo
-
spôsobom sa nekontrolované ručné elektrické náradie rozkrúti na
menia brúsneho kotúča. Príruby pre rezacie kotúče sa môžu odlišovať
zablokovanom mieste proti smeru otáčania pracovného nástroja.
o
d prírub pre ostatné brúsne kotúče.
Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v obrobku,
e) Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z
môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je zapichnutá do obrobku,
väčšieho ručného elektrického náradia. Brúsne kotúče pre
zachytiť v materiáli a tým sa vylomiť z brúsneho taniera, alebo
väčšie ručné elektrické náradie nie sú dimenzované pre vyššie
spôsobiť spätný ráz náradia. Brúsny kotúč sa potom pohybuje
obrátky menších ručných elektrických náradí a môžu sa rozlomiť.
smerom k osobe alebo smerom preč od nej podľa toho, aký bol smer
otáčania kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa môžu v
takomto prípade aj rozlomiť.
Slovensky
87
Ďalšie osobitné výstražné upozornenia k rezacím kotúčom
Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja.
Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa
a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo použitiu
vyskytnú iné nedostatky, okamžite ho vypnite. Stroj skontrolujte,
príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte žiadne nadmierne
aby ste zistili príčinu.
hlboké rezy. Preťaženie rezacieho kotúča zvyšuje jeho namáhanie
Pri extrémnych pracovných podmienkach (napr. pri hladkom vybru-
a náchylnosť na vzpriečenie alebo zablokovanie a tým zvyšuje aj
sovaní kovov operným kotúčom a brusným kotúčom z vulkánfíbru)
možnosť vzniku spätného rázu alebo zlomenia rezacieho kotúča.
sa vnútri ručnej uhlové brúsky môžu nahromadiť nečistoty. Za
b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom a
týchto pracovných podmienok je bezpodmienečne nutné dôkladne
za ním. Keď pohybujte rezacím kotúčom v obrobku smerom od seba,
vyčistiť vnútorný priestor a zbaviť ho kovových usadenín a zaradiť
v prípade spätného rázu môže byť ručné elektrické náradie vymrštené
pred brúsku automatický spínač v obvode diferenciálnej ochrany.
rotujúcim kotúčom priamo na Vás.
Po aktivovaní tohto spínača sa musí uhlová brúska zaslať do servisu
c) Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte prácu, ručné
na opravu.
elektrické náradie vypnite a pokojne ho držte dovtedy, kým
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.
sa rezací kotúč úplne zastaví. Nepokúšajte sa vyberať rezací
kotúč z rezu vtedy, keď ešte beží, pretože by to mohlo mať za
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
následok vyvolanie spätného rázu. Zistite príčinu zablokovania
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie
rezacieho kotúča a odstráňte ju.
uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochran-
d) Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie dovtedy,
ného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy II.
kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. Skôr ako budete opa
-
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným
trne pokračovať v reze, počkajte, kým dosiahne rezací kotúč
spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, PRCD). Toto je
ma
ximálny počet obrátok. V opačnom prípade sa môže rezací kotúč
inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím
Slov
zaseknúť, vyskočiť z obrobku alebo vyvolať spätný ráz.
tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.
e) Veľké platne alebo veľkorozmerné obrobky pri rezaní
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu zablokovaním
Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú dostať
rezacieho kotúča. Veľké obrobky sa môžu prehnúť následkom
kovové predmety.
vlastnej hmotnosti. Obrobok treba podoprieť na oboch stranách, a to aj
Spúšťanie stroja spôsobuje krátkodobé poklesy napätia. Pri
v blízkosti rezu aj na hrane.
nepriaznivých stavoch siete môže dôjsť k obmedzeniam iných
f) Buďte zvlášť opatrní pri tzv. „vreckových rezoch“ do posta
-
prístrojov. Pri impedaniciách siete nizších ako 0,2 Ohm by nemalo
vených stien alebo do iných zle prehľadných zón. Zapichovaný
dôjsť k poruchám.
r
ezací kotúč môže pri zarezaní do plynového alebo vodovodného
potrubia, do elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť spätný
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
ráz.
Uhlová brúska je použiteľná na delenie a hrubovanie
brúsnymkotúčom u mnohých materiálov, ako napr. kovov
Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym
alebokameňa, ako aj k brúseniu s plastovým brúsnym kotúčom
papierom:
a kpráci s oceľ ovou drôtenou kefou. V spornom prípade sa
riaďtepokynmi výrobcov príslušenstva.
a) Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale
dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych listov.
Pre rezacie práce použite uzatvorený ochranný kryt z programu
Brúsne listy, ktoré presahujú okraj brúsneho taniera, môžu spôsobiť
príslušenstva.
poranenie a viesť k zablokovaniu, alebo k roztrhnutiu brúsnych
V spornom prípade sa riaďtepokynmi výrobcov príslušenstva.
listov alebo k spätnému rázu.
Toto elektrické náradie je vhodné iba na suché obrábanie.
Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými
NAPOTKI ZA DELO
kefami:
Pri brúsnych materiáloch, ktoré majú byť vybavené kotúčom
a) Prihliadnite ku skutočnosti, že drôtená kefa stráca
so závitom, je potrebné sa uistiť, či dĺžka závitu pre vreteno je
kúsky drôtu aj pri bežnom použití. Nezaťažujte preto drôty
dostatočná.
príliš veľkým prítlačným tlakom. Odletujúce kúsky drôtu môžu
Rozbrusovacia a brúsne kotúče používať a uskladňovať vždy podľa
ľahko preniknúť cez tenký odev a/alebo pokožku.
návodu výrobcu.
b) Ak sa odporúča používanie ochranného krytu, zabráňte
Pri hrubovaní a delení pracovať vždy s ochranným krytom.
tomu, aby sa ochranný kryt a drôtená kefa mohli dotýkať.
Brúsne kotúče s vypuklým stredom sa musia tak namontovať, aby
Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu následkom pritláčania a
ich brúsna plocha nepresahovala cez plochu okraja ochranného
odstredivých síl zväčšiť svoj priemer.
krytu.
Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny
Pred uvedením stroja do prevádzky musí byť prírubová matica
dotiahnutá.
Pri brúsení kovov dochádza k lietaniu iskier. Dávajte pozor, aby
používať vždy prídavnú rukoväť.
neboli ohrozené žiadne osoby. Z dôvodu nebezpečia požiaru nesmú
byt v blízkosti (oblasť lietania iskier) žiadne horľavé materiály.
Opracovávaný obrobok musí byť pevne upnutý, pokiaľ nedrží
Nepoužívať odsávač prachu.
vlastnou váhou. Nikdy neveďte obrobok rukou proti kotúču.
Prírubová matica musí byť pred uvedením stroja do prevádzky
Predchádzajte tomu, aby sa odletujúce iskry a brúsny prach dostali
pevne dotiahnutá.
do kontaktu s telom.
Slovensky
88
Ak by sa používaný nástroj pomocou prírubovej matice pevne
SYMBOLY
nedotiahol, vznikla by možnosť, že používaný nástroj pri zabrzdení
stratí nevyhnutnú prítlačnú silu.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO!
Pri prerušení dodávky el. prúdu a ešte zapnutom stroji nie je k
dispozícii brzdná sila.
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte
návod na obsluhu.
ELEKTRONIKA
Stroje saretovateľným vypínačom sú vybavené ochranou proti
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
opätovnému nábehu. Táto zabráni opätovnému nábehu stroja po
výpadku prúdu. Pri obnovenom započatí práce stroj vypnúť aopäť
zapnúť.
Používajte ochranné rukavice!
Prístroj disponuje funkciou chrániacou pred preťažením apri
príslušnom preťažení sa zastaví. Stroj vypnúť. Po fáze vychladnutia
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo
stroja možno prístroj opäť uviesť do prevádzky.
zásuvky.
JEMNÝ NÁBEH
Nepoužívajte silu.
Elektronický jemný nábeh pre bezpečné ovládanie zabraňuje
trhavému nábehu stroja pri zapnutí.
Iba na rezanie.
ÚDRZBA
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Iba na brúsenie.
Slov
Ak je prípojný kábel elektrického prístroja poškodený, tak musí byť
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy,
nahradený špeciálne upraveným prípojným káblom, ktorý je možné
odporúčané doplnenie z programu príslušenstva.
získať prostredníctvom organizácie servisu pre zákazníkov.
Elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu s odpadom
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu
z domácností. Elektrické a elektronické prístroje treba
na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď
zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom podniku na
brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
ekologickú likvidáciu. Na miestnych úradoch alebo u vášho
Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v
špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné podniky
prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od vášho
a zberné dvory.
zákazníckeho centra alebo priamo v Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
Elektrický prístroj triedy ochrany II. Elektrický prístroj, pri
ktorom ochrana pred zásahom el. prúdom závisí nie len
CE VYHLÁSENIE KONFORMITY
od základnej izolácie, ale aj od toho, že budú použité aj
Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že produkt popísaný
doplnkové ochranné opatrenia, akými sú dvojitá izolácia
v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia
alebo zosilnená izolácia. Neexistuje žiadne zariadenie na
smerníc
pripojenie ochranného vodiča.
2011/65/EU (RoHS)
Značka CE
2006/42/ES
2014/30/EU
aboli použité nasledovné harmonizované normy
UkrSEPRO značka zhody
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014
Euroázijská značka zhody
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-05-12
Alexander Krug / Managing Director
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Slovensky
89
DANE TECHNICZNE
WS 10-115 S WS 10-115 SK WS 10-125 S WS 10-125 SK
Szlierka kątowa
4561 04 01...
4601 57 01...
4561 16 01...
4561 22 01...
Numer produkcyjny
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
Znamionowa moc wyjściowa 1000 W 1000 W 1000 W 1000 W
-1
-1
-1
-1
Znamionowa prędkość obrotowa 11500 min
11500 min
11500 min
11500 min
D= Średnica tarczy ściernej maks.
115 mm
115 mm
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= średnica otworu obrobionego
b= Grubość tarczy tnącej min. / maks.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Grubość ściernicy maks. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= Średnica powierzchni szlifowania maks. 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm
D= Średnica szczotek garnkowych maks. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
Gwint wrzeciona roboczego M 14 M 14 M 14 M 14
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 2,3 kg 2,3 kg 2,3 kg 2,3 kg
Pol
Informacja dotycząca szumów
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60745. Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:
Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A)
Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A)
Należy używać ochroniaczy uszu!
Informacje dotyczące wibracji
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
Szlifowanie powierzchni:
2
2
2
2
Wartość emisji drgań a
6,2 m/s
6,2 m/s
6,2 m/s
6,2 m/s
h,SG
2
2
2
2
Niepewność K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Szlifowanie z użyciem krążka ściernego:
2
2
2
2
Wartość emisji drgań a
6,0 m/s
6,0 m/s
6,0 m/s
6,0 m/s
h,DS
2
2
2
2
Niepewność K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
DANE TECHNICZNE
WS 12-125 S WS 12-125 SK WS 13-125 SXE WS 13-125 SXEK
Szlierka kątowa
4561 40 01...
4561 46 01...
4561 58 01...
4561 64 01...
Numer produkcyjny
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
Znamionowa moc wyjściowa 1200 W 1200 W 1300 W 1300 W
-1
-1
2800 - 11500
2800 - 11500
Znamionowa prędkość obrotowa 11500 min
11500 min
-1
-1
min
min
D= Średnica tarczy ściernej maks.
125 mm
125 mm
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= średnica otworu obrobionego
b= Grubość tarczy tnącej min. / maks.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Grubość ściernicy maks. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= Średnica powierzchni szlifowania maks. 125 mm 125 mm 125 mm 125 mm
D= Średnica szczotek garnkowych maks. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
Gwint wrzeciona roboczego M 14 M 14 M 14 M 14
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg
Polski
90
DANE TECHNICZNE
WS 12-125 S WS 12-125 SK WS 13-125 SXE WS 13-125 SXEK
Szlierka kątowa
Informacja dotycząca szumów
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60745. Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:
Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) 89,3 dB (A) 89,3 dB (A) 90,1 dB (A) 90,1 dB (A)
Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) 100,3 dB (A) 100,3 dB (A) 101,1 dB (A) 101,1 dB (A)
Należy używać ochroniaczy uszu!
Informacje dotyczące wibracji
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
Szlifowanie powierzchni:
2
2
2
2
Wartość emisji drgań a
5,8 m/s
5,8 m/s
8,0 m/s
8,0 m/s
h,SG
2
2
2
2
Niepewność K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Szlifowanie z użyciem krążka ściernego:
2
2
2
2
Wartość emisji drgań a
5,5 m/s
5,5 m/s
7,5 m/s
7,5 m/s
h,DS
2
2
2
2
Niepewność K=
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
W przypadku innych zastosowań, takich jak na przykład przecinanie ściernicą lub szlifowanie za pomocą szczotki z drutu stalowego,
mogą wyniknąć inne wartości wibracji!
OSTRZEŻENIE!
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być
Pol
użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych
celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. Może
to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest
włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład:
konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
OSTRZEŻENIE!
Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i
d) Dopuszczalna liczba obrotów osprzętu musi być
zaleceń, również tych. Błędy w przestrzeganiu poniższych
przynajmniej tak wysoka, jak maksymalna liczba obrotów
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
podana na urządzeniu elektrycznym. Osprzęt, który obraca
ciężkie obrażenia ciała.
się szybciej niż jest to dozwolone, może pęknąć i zostać ciśnięty w
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wska-
powietrze.
zówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego
muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA SZLIFIEREK
robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco
KĄTOWYCH
osłonięte lub kontrolowane.
Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifownia,
f) Gwinty części osprzętowych muszą być zgodne z gwin-
szlifowania okładziną ścierna, prac z użyciem szczotek
tem wrzeciona ściernicy. W przypadku części osprzętowych,
drucianych, polerowania i przecinania ściernicą:
które są przykręcane za pomocą kołnierzy, otwór dla
a) Elektronarzędzie należy używać jako szlierki,
trzpienia mocującego w części osprzętowej musi być zgodny
szlierki z użyciem okładziny ściernej, szczotki drucianej
ze średnicą kołnierza lokalizacyjnego. Części osprzętowe,
i przecinania ściernicą. . Należy przestrzegać wszystkich
które nie pasują do trzpienia montażowego urządzenia, poruszają
wskazówek ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych,
się mimośrodowo, nadmiernie mocno wibrują i mogą prowadzić
które otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli nie
do utraty kontroli nad narzędziem.
będą przestrzegane następujące przepisy, może dojść do porażenia
g) W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzo-
prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
nych narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy
b) Niniejsze elektronarzędzie nie może być wykorzysty-
skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem
wane do polerowania.Zastosowanie elektronarzędzia do innej,
odprysków i pęknięć, talerze szlierskie pod kątem
niż przewidziana czynności roboczej, może stać się przyczyną
pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod
zagrożeń i obrażeń.
kątem luźnych lub złamanych drutów. W razie upadku
elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, należy sprawdzić,
c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany
czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć innego, nieusz-
i polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia.
kodzonego narzędzia. Jeśli narzędzie zostało sprawdzone
Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie jest
i umocowane, elektronarzędzie należy włączyć na minutę
gwarantem bezpiecznego użycia.
na najwyższe obroty, zwracając przy tym uwagę, by osoba
Polski
91
obsługująca i osoby postronne znajdujące się w pobliżu,
ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub od nieuzależniony jest
znalazły się poza strefą obracającego się narzędzia. Uszkod-
wtedy od kierunku ruchu ściernicy w miejscu zablokowania. Oprócz
zone narzędzia łamią się najczęściej w tym czasie próbnym.
tego ściernice mogą się również złamać.
h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia
zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną
elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych
poniżej odpowiednich środków ostrożności.
pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne.
W razie potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej,
a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce
ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub specjalnego
ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu.
fartucha, chroniącego przed małymi cząstkami ścieranego
Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi
i obrabianego materiału. Należy chronić oczy przed unoszącymi
uchwyt dodatkowy, należy go zawsze używać, żeby mieć
się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska
jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem
przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą ltrować
odwodzącym podczas rozruchu. Osoba obsługująca urządzenie
powstający podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy
może opanować szarpnięcia i zjawisko odrzutu poprzez zachowanie
okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.
odpowiednich środków ostrożności.
i) Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w
b) Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających się
bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia.
narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może wskutek odrzutu
Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego
zranić rękę.
elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia
c) Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której poru
-
ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte
szy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na skutek odrzutu,
narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia
e
lektronarzędzie przemieszcza się w kierunku przeciwnym do ruchu
również poza bezpośrednią strefą zasięgu.
Pol
ściernicy w miejscu zablokowania.
j) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby
d) Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre
natrać na ukryte przewody elektryczne lub na własny prze-
krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia
wód, należy je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Styczność
robocze zostały odbite lub by się one zablokowały. Obracające
narzędzia skrawającego z będącym pod napięciem przewodem może
się narzędzie robocze jest bardziej podatne na zakleszczenie przy
spowodować podłączenie części metalowych urządzenia do napięcia i
obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite. Może to
prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
stać się przyczyną utraty kontroli lub odrzutu.
k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających
e) Nie stosować brzeszczotów do pił łańcuchowych ani
się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad
zębatych. Osprzęt tnący tego typu prowadzi często do powstawania
narzędziem, przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty,
odrzutu oraz utraty kontroli nad urządzeniem elektrycznym.
a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie
robocze.
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i
l) Nigdy nie odkładać urządzenia zanim obrotowy osprzęt
przecinania ściernicą
tnący całkowicie się nie zatrzyma. Obracające się narzędzie może
a) Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla
wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co
danego elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla danej
można stracić kontrolę nad elektronarzędziem.
ściernicy. Ściernice nie będące oprzyrządowaniem danego
m) Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego się w
elektronarzędzia nie mogą być wystarczająco osłonięte i nie są
ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzędziem
wystarczająco bezpieczne.
roboczym może spowodować jego wciągnięcie i wwiercenie się
b) Należy zawsze używać osłony, która jest przeznaczona
narzędzia roboczego w ciało osoby obsługującej.
dla używanego rodzaju ściernic. Osłona musi być dobrze
n) Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne
przymocowana do elektronarzędzia, a jej ustawienie musi
elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy,
gwarantować jak największy stopień bez pie czeń stwa. Ozna
-
a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować
cza to, że zwrócona do osoby obsługującej część ściernicy ma
zagrożenie elektryczne.
b
yć w jak największym stopniu osłonięta. Osłona ma ochraniać
o) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów
osobę obsługującą przed odłamkami i przypadkowym kontaktem
łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich zapłon.
ze ściernicą.
p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych
c) Ściernic można używać tylko do prac dla nich przewidzi
-
środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych środków
anych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną powierzchnią
chłodzących może doprowadzić do porażenia prądem.
ś
ciernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe ściernice tnące przeznac-
zone są do usuwania materiału krawędzią tarczy. Wpływ sił bocznych
Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa
na te ściernice może je złamać.
Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub
d) Do wybranej ściernicy należy używać zawsze nieuszkodzo-
zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak ściernica, talerz
nych kołnierzy mocujących o prawidłowej wielkości i kształcie.
szlierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie się lub zablokowanie
O
dpowiednie kołnierze podpierają ściernicę i zmniejszają tym samym
prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającego się narzędzia
niebezpieczeństwo jej złamania się. Kołnierze do ściernic tnących
roboczego. Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to
mogą różnić się od kołnierzy przeznaczonych do innych ściernic.
szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia
e) Nie należy używać zużytych ściernic z większych
roboczego.
elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi
Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym
nie są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest
przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy, może
charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dlatego
się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub odrzut. Ruch
złamać.
Polski
92
Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla
Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy niebezpiecznej.
przecinania ściernicą
Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku wystąpienia
znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia innych usterek.
a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za dużego
Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia przyczyny.
nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie głębokich cięć.
W przypadku ekstremalnych warunków zastosowania (na przykład
Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej obciążenie i jej skłonność do
przy szlifowaniu do gładkości metali za pomocą talerzy oporowych
zakleszczenia się lub zablokowania i tym samym możliwość odrzutu
oraz krążków ściernych z bry) może dojść do silnego zanieczysz-
lub złamania się tarczy.
czenia wnętrza szlierki ręcznej z końcówką kątową. W takich war-
b) Należy unikać obszaru przed i za obracającą się tarczą
unkach zastosowania konieczne jest pilnie dokładne oczyszczenie
tnącą. Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym przedmiocie
wnętrza z osadów metalu oraz dołączenie wyłącznika ochronnego
w kierunku od siebie, może spowodować, iż w razie odrzutu,
prądu uszkodzeniowego (FI). Po zadziałaniu wyłącznika ochronn-
elektronarzędzie odskoczy wraz z obracającą się tarczą bezpośrednio w
ego FI maszyna musi zostać odesłana do naprawy.
kierunku użytkownika.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani
c) W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub przerwy w
drzazg.
pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i odczekać, aż tarcza
całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie należy próbować wyciągać
PODŁĄCZENIE DO SIECI
poruszającej się jeszcze tarczy z miejsca cięcia, gdyż może to
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofa-
wywołać odrzut. Należy wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się.
zowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej.
d) Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki znajduje
Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez uziemienia,
się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, tarcza tnąca
ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa.
powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową. W przeciw
-
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza
Pol
nym wypadku ściernica może się zaczepić, wyskoczyć z przedmiotu
pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez ochronny
o
brabianego lub spowodować odrzut.
(FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy.
e) Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko
podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, spowodowanego
wtedy, kiedy jest wyłączone.
przez za klesz czo ną tarczę. Duże przedmioty mogą się ugiąć pod
Nie dopuszczać do przedostawania się części metalowych do
ciężarem własnym. Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z obydwu
szczelin powietrznych - niebezpieczeństwo zwarcia!
stron, zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.
Nagły wzrost natężenia prądu powoduje krótkotrwały spadek
f) Należy zachować szczególną ostrożność przy wykonywaniu
napięcia. Przy niekorzystnych warunkach zasilania może mieć to
„cięć dogłębnych“ w istniejących ścianach lub w innych niewi
-
wpływ na inne urządzenia. Jeśli impedancja systemu zasilania
docznych obszarach. W
głębiająca się w materiał tarcza tnąca może
jest mniejsza niż 0,2 Ohm, wystąpienie zakłóceń jest mało
spowodować odrzut narzędzia po natraeniu na przewody gazowe,
prawdopodobne
wodociągowe, przewody elektryczne lub inne przedmioty.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania
Szli erka kątowa nadaje się do rozcinania i szlifowaniazgrubnego
papierem ściernym:
wielu materiałów, takich jak na przykład: metal lubkamień oraz do
a) Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru
szlifowania za pomocą tarczy szli erskiej ztworzywa sztucz-
nego i do robót za pomocą szczotki drucianejstalowej. W razie
ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego, należy
wątpliwości przestrzegać wskazówekproducenta osprzętu.
kierować się zaleceniami producenta. Wystający poza płytę
szlierską papier ścierny może spowodować obrażenia, a także
Do robót związanych z rozcinaniem należy stosować kołpak
doprowadzić do zablokowania lub rozdarcia papieru lub do
ochronny zamknięty z programu osprzętu.
odrzutu.
W razie wątpliwości przestrzegać wskazówekproducenta osprzętu.
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z użyciem
Elektronarzędzie nadaje się tylko do obróbki na sucho.
szczotek drucianych:
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
a) Należy pamiętać, iż szczotka druciana gubi kawałki
W przypadku elektronarzędzi, które mają współpracować z tarczą
drutu podczas normalnego użytkowania. Nie należy
z otworem gwintowanym należy sprawdzić czy długość gwintu w
przeciążać drutów zbyt dużym dociskiem. Odrzucone kawałki
tarczy odpowiada długości wrzeciona.
drutu mogą bardzo łatwo przebić się przez cienkie ubranie i/lub
Tarcze szlierskie i tnące należy zawsze stosować i przechowywać
skórę.
zgodnie z zaleceniami producenta.
b) Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec
Przy obróbce zgrubnej i przecinaniu należy zawsze używać osłony
kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do talerzy i
na twarz.
garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siły odśrodkowe.
Odgięte ściernice należy zamontować tak, aby ich powierzchnia
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje robocze
szlierska nie wystawała poza obrzeże osłony.
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokręcić nakrętkę
Przy szlifowaniu metali powstają iskry. Nie narażać na
regulacyjną.
niebezpieczeństwo żadnych osób. Ze względu na zagrożenie
Posługiwać się zawsze uchwytem dodatkowym.
pożarowe w pobliżu miejsca pracy (w stree wyrzucania iskier) nie
powinny się znajdować materiały palne. Nie stosować odpylaczy.
Jeśli ciężar własny obrabianego przedmiotu nie pozwala jego
unieruchomienie, to należy go zamocować. W żadnym wypadku
Zapobiegać, aby odpryskujące iskry i pył szlierski nie były
nie wolno przedmiotu obrabianego prowadzić względem tarczy.
kierowane na ciało.
Przed uruchomieniem maszyny należy mocno dokręcić nakrętkę
Polski
93
kołnierzową.
Jeśli narzędzie robocze nie zostanie mocno dokręcone, istnieje
niebezpieczeństwo utraty potrzebnej siły zamocowania narzędzia
roboczego podczas hamowania.
W razie zaniku zasilania prądowego przy włączonej maszynie brak
jest funkcji hamowania.
Alexander Krug / Managing Director
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
UKŁAD ELEKTRONICZNY
Techtronic Industries GmbH
Maszyny zdającym się zablokować przełącznikiem są wyposażone
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
w zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem. Zapobiega
ono ponownemu uruchomieniu maszyny po zaniku prądu. Przy
SYMBOLE
ponownym podjęciu pracynależy wyłączyć i ponownie włączyć
maszynę.
UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Urządzenie jest wyposażone w funkcje ochrony przed
przeciążeniem i zatrzymuje się w przypadku przekroczenia odpow-
Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się
iedniej wartości przeciążenia. Wyłączyć maszynę. Po zakończeniu
uważnie z treścią instrukcji.
fazy chłodzenia maszyny można ponownie uruchomić urządzenie.
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.
LAGODNEGO ROZRUCHU
Bezpieczna obsługa dzięki elektronicznej funkcji łagodnego
rozruchu zapobiegająca szarpinięciom.
Nosić rękawice ochronne!
Pol
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.
z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
W przypadku uszkodzenia przewodu podłączeniowego
Nie używać siły.
elektronarzędzia, należy go zastąpić specjalnie przygotowa-
nym przewodem podłączeniowym, który można nabyć w sieci
serwisowej.
Tylko do cięcia.
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne
AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano
Tylko do szlifowania.
opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz
lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego.
Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
Przy zamawianiu należy podać numer oraz typ elektronarzędzia
Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem
umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można
z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo
Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy gromadzić
bezpośrednio w Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,
oddzielnie i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie
71364Winnenden, Germany.
z wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
przedsiębiorstwa utylizacyjnego. Proszę zasięgnąć infor-
macji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u
Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt
władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy.
opisany pod „Dane techniczne“ spełnia wszystkie istotne przepisy
dyrektyw
Elektronarzędzie klasy ochrony II. Elektronarzędzie, w
2011/65/EU (RoHS)
którym zabezpieczenie przed porażeniem prądowym
2006/42/WE
zależy nie tylko od izolacji podstawowej, lecz również
2014/30/EU
od tego, czy zostały zastosowane dodatkowe środki
i zastosowano następujące zharmonizowane normy
ochrony, takie jak: izolacja podwójna lub izolacja
EN 60745-1:2009 + A11:2010
wzmocniona. Nie ma żadnego urządzenia do podłączenia
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014
przewodu ochronnego.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Znak CE
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Znak zgodności UkrSEPRO
EN 50581:2012
Znak zgodności EurAsian
Winnenden, 2016-05-12
Polski
94
MŰSZAKI ADATOK
WS 10-115 S WS 10-115 SK WS 10-125 S WS 10-125 SK
Sarokcsiszoló
4561 04 01...
4601 57 01...
4561 16 01...
4561 22 01...
Gyártási szám
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
Névleges teljesítményfelvétel 1000 W 1000 W 1000 W 1000 W
-1
-1
-1
-1
Névleges fordulatszám 11500 min
11500 min
11500 min
11500 min
D= Csiszolótárcsa-Ø max.
115 mm
115 mm
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= furat ø
b= A vágókorong átmérője min. / max.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Csiszolókorong vastagság max. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= Csiszolófelület ø max. 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm
D= Fazékkefe ø max. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
Tengelymenet M 14 M 14 M 14 M 14
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint 2,3 kg 2,3 kg 2,3 kg 2,3 kg
Mag
Zajinformáció
A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak. A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:
Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A) 87,1 dB (A)
Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A) 98,1 dB (A)
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
Vibráció-információk
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összegaz EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
Felületcsiszolás:
2
2
2
2
rezegésemisszió érték a
6,2 m/s
6,2 m/s
6,2 m/s
6,2 m/s
h,SG
2
2
2
2
K bizonytalanság
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Csiszolás csiszolólappal:
2
2
2
2
rezegésemisszió érték a
6,0 m/s
6,0 m/s
6,0 m/s
6,0 m/s
h,DS
2
2
2
2
K bizonytalanság
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
MŰSZAKI ADATOK
WS 12-125 S WS 12-125 SK WS 13-125 SXE WS 13-125 SXEK
Sarokcsiszoló
4561 40 01...
4561 46 01...
4561 58 01...
4561 64 01...
Gyártási szám
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
... 000001-999999
Névleges teljesítményfelvétel 1200 W 1200 W 1300 W 1300 W
-1
-1
2800 - 11500
2800 - 11500
Névleges fordulatszám 11500 min
11500 min
-1
-1
min
min
D= Csiszolótárcsa-Ø max.
125 mm
125 mm
125 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
d= furat ø
b= A vágókorong átmérője min. / max.
1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm 1/3 mm
b= Csiszolókorong vastagság max. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
D= Csiszolófelület ø max. 125 mm 125 mm 125 mm 125 mm
D= Fazékkefe ø max. 75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
Tengelymenet M 14 M 14 M 14 M 14
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg 2,4 kg
Magyar
95
MŰSZAKI ADATOK
WS 12-125 S WS 12-125 SK WS 13-125 SXE WS 13-125 SXEK
Sarokcsiszoló
Zajinformáció
A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak. A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:
Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) 89,3 dB (A) 89,3 dB (A) 90,1 dB (A) 90,1 dB (A)
Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) 100,3 dB (A) 100,3 dB (A) 101,1 dB (A) 101,1 dB (A)
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
Vibráció-információk
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összegaz EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
Felületcsiszolás:
2
2
2
2
rezegésemisszió érték a
5,8 m/s
5,8 m/s
8,0 m/s
8,0 m/s
h,SG
2
2
2
2
K bizonytalanság
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Csiszolás csiszolólappal:
2
2
2
2
rezegésemisszió érték a
5,5 m/s
5,5 m/s
7,5 m/s
7,5 m/s
h,DS
2
2
2
2
K bizonytalanság
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
1,5 m/s
Más alkalmazás, pl. darabolás vagy az acél drótkefével végzett csiszolás esetén más vibrációs értékek adódhatnak!
FIGYELMEZTETÉS!
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre, és
használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is.
Mag
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot azonban más
alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint értéke eltérő lehet. Ez
jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy ugyan
működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a használt
szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
FIGYELMEZTETÉS!
Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást.
e) A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának
A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramüt-
meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán mega-
ésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
dott méreteknek. A hibásan méretezett betétszerszámokat nem
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
lehet megfelelően eltakarni, vagy irányítani.
az előírásokat.
f) A tartozékok menetének egyeznie kell a köszörűorsó
menetével. Olyan tartozékoknál, amelyek peremesen illes-
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK SAROKCSISZOLÓHOZ
zkednek, a befogótüskéhez való furatnak a tartozékban
Közös gyelmeztető tájékoztató a csiszoláshoz, csiszo-
egyeznie kell a pozicionáló csőkarima átmérőjével. Azok
lópapírral végzett csiszoláshoz, a drótkefével végzett
a tartozékok, amelyek nem illenek a készülék szerelőtüskéjére,
munkákhoz, polírozáshoz és daraboláshoz:
excentrikusan mozognak, túlságosan erősen vibrálnak, és a
a) Ez az elektromos kéziszerszám csiszológépként, csiszo-
szerszám feletti kontroll elvesztését eredményezhetik.
lópapíros csiszológépként, drótkefeként és daraboló csis-
g) Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat.
zológépként használható.. Ügyeljen minden gyelmeztető
Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a betétszerszá-
jelzésre, előírásra, ábrára és adatra, amelyet az elektromos
mokat: ellenőrizze, nem pattogzott-e le és nem repedt-e
kéziszerszámmal együtt megkapott. Ha nem tartja be a
meg a csiszolókorong, nincs-e eltörve, megrepedve,
következő előírásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos
vagy nagy mértékben elhasználódva a csiszoló tányér,
személyi sérülésekhez vezethet.
nincsenek-e a drótkefében kilazult, vagy eltörött drótok. Ha
b) Ez az elektromos szerszám nem alkalmas polírozásra.
az elektromos kéziszerszám vagy a betétszerszám leesik,
Az elektromos kéziszerszám számára elő nem irányzott használat
vizsgálja felül, nem rongálódott-e meg, vagy használjon
veszélyeztetésekhez és személyi sérülésekhez vezethet.
egy hibátlan betétszerszámot. Miután ellenőrizte, majd
behelyezte a készülékbe a betétszerszámot, tartózkodjon
c) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó
Ön sajátmaga és minden más a közelben található személy
ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő
is a forgó betétszerszám síkján kívül és járassa egy percig
és nem javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni tudja az
elektromos kéziszerszámra, nem garantálja annak biztonságos
az elektromos kéziszerszámot a legnagyobb fordulatszám-
alkalmazását.
mal. A megrongálódott betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt
általában már széttörnek.
d) Az alkalmazott szerszámalkatrész megengedett
fordulatszámának legalább annyinak kell lennie, mint az
h) Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az
elektromos szerszámon megadott legnagyobb fordulats-
alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt
zám. Az olyan tartozék, ami a megengedett fordulatszámnál
vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen
gyorsabban forog, eltörhet vagy lerepülhet.
porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy
különleges kötényt, amely távol tartja a csiszolószerszám- és
Magyar
96
anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg a szemét a kirepülő
pótfogantyút, amennyiben létezik, hogy a lehető legjobban
idegen anyagoktól, amelyek a különböző alkalmazások során kelet-
tudjon uralkodni a visszarugási erők, illetve felfutáskor a
keznek. A por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie a használat során
reakciós nyomaték felett. A kezelő személy megfelelő óvatossági
keletkező port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj hatásának,
intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási és reakcióerők felett.
elvesztheti a hallását.
b) Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám közelébe. A
i) Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos
betétszerszám egy visszarúgás esetén a kezéhez érhet.
távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden
c) Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy
olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi
visszarugás az elektromos kéziszerszámot mozgatja. A
védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört részei vagy a
visszarúgás az elektromos kéziszerszámot a csiszolókorongnak a leb
-
széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen munkaterüle-
lokkolási pontban fennálló forgásirányával ellentétes irányba hajtja.
ten kívül és személyi sérülést okozhatnak.
d
) A sarkok és élek közelében különösen óvatosan dolgoz-
j) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyú-
zon, akadályozza meg, hogy a betétszerszám lepattanjon a
felületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek
m
unkadarabról, vagy beékelődjön a munkadarabba. A forgó
során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem
betétszerszám a sarkoknál, éleknél és lepattanás esetén
látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati
könnyen beékelődik. Ez a készülék feletti uralom elvesztéséhez,
csatlakozó kábeljéhez érhet. A vágószerszám feszültségvezető
vagy egy visszarúgáshoz vezet.
vezetékkel való érintkezésekor a készülék fém részei is feszültség alá
e) Ne használjon láncfűrészlapot vagy fogazott fűrészlapot.
kerülhetnek, és elektromos áramütés következhet be.
Az ilyen szerszámalkatrészek gyakran visszacsapódást okoznak,
k) Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó betéts-
vagy ahhoz vezetnek, hogy kontrollálhatatlanná válik az elektromos
zerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát az elektromos kéziszerszám
szerszám.
felett, az átvághatja, vagy bekaphatja a hálózati csatlakozó kábelt és
Mag
az Ön keze vagy karja is a forgó betétszerszámhoz érhet.
Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és
daraboláshoz
l) Ne tegye le soha addig az elektromos szerszámot, amíg
a mozgó szerszámrész nem állt le teljesen. A forgásban lévő
a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához enge-
betétszerszám megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek
délyezett csiszolótesteket és az ezen csiszolótestekhez
következtében könnyen elvesztheti az uralmát az elektromos
e
lőirányzott védőbúrákat használja. A nem az elektromos
kéziszerszám felett.
kéziszerszámhoz szolgáló csiszolótesteket nem lehet kielégító
m) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben azt
módon letakarni és ezért ezek nem biztonságosak.
a kezében tartja. A forgó betétszerszám egy véletlen érintkezés
b) Mindig csak azt a védőbúrát használja, amely az Ön által
során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám belefúródhat a
beszerelt csiszolótesthez van előirányozva. A védőbúrát biz
-
testébe.
tonságosan kell felszerelni az elektromos kéziszerszámra és
n) Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos kéziszerszáma
úg
y kell beállítani, hogy az a lehető legnagyobb biztonságot
szellőzőnyílásait. A motor ventillátora beszívja a port a házba, és
nyújtsa, vagyis a csiszolótestnek csak a lehető legkisebb
nagyobb mennyiségű fémpor felhalmozódása elektromos veszélyek-
része mutasson a kezelő felé. A védőbúrának meg kell óvnia
hez vezethet.
a kezelőt a letörött, kirepülő daraboktól és a csiszolótest véletlen
o) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető anya-
megérintésétől.
gok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat meggyújthatják.
c) A csiszolótesteket csak az azok számára javasolt célokra
p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek alkal-
szabad használni. Például: Sohase csiszoljon egy hasítókorong
mazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz és egyéb
oldalsó felületével. A hasítókorongok arra vannak méretezve, hogy
folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez vezethet.
az anyagot a korong élével munkálják le. Az ilyen csiszolótestekre ható
oldalirányú erő a csiszolótest töréséhez vezethet.
Visszarúgás és megfelelő gyelmeztető tájékoztatók
d) Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott
A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó betétszerszám,
csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú befogókarimát.
például csiszolókorong, csiszoló tányér, drótkefe stb. hirtelen reak-
A megfelelő karimák megtámasztják a csiszolókorongot és így
ciója. A beékelődés vagy leblokkolás a forgó betétszerszám hirtelen
csökkentik a csiszolókorong eltörésének veszélyét. A hasítókorongok
-
leállásához vezet. Ez az irányítatlan elektromos kéziszerszámot a
hoz szolgáló karimák különbözhetnek a csiszolókorongok számára
betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló forgási irányával
s
zolgáló karimáktól.
szembeni irányban felgyorsítja.
e) Ne használjon nagyobb elektromos kéziszerszámok-
Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a
hoz szolgáló elhasználódott csiszolótesteket. A nagyobb
megmunkálásra kerülő munkadarabban, a csiszolókorongnak a
e
lektromos kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok nincsenek
munkadarabba bemerülő éle leáll és így a csiszolókorong kiugorhat
a kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb fordulatszámára
vagy egy visszarúgást okozhat. A csiszolókorong ekkor a korongnak
méretezve és széttörhetnek.
a leblokkolási pontban fennálló forgásirányától függően a kezelő
személy felé, vagy attól távolodva mozog. A csiszolókorongok
További különleges gyelmeztető tájékoztató a
ilyenkor el is törhetnek.
daraboláshoz
Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy helytelen
a) Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne gyakoroljon
használatának következménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő
túl erős nyomást a készülékre. Ne végezzen túl mély vágást.
megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni.
A túlterhelés megnöveli a csiszolótest igénybevételét és beékelődési
a) Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot,
vagy leblokkolási hajlamát és visszarugáshoz vagy a csiszolótest
és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben
töréséhez vezethet.
fel tudja venni a visszaütő erőket. Használja mindig a
Magyar
97
b) Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti tartomá-
fémlerakódásoktól, és feltétlenül hibaáram védőkapcsolót (FI-relé)
nyt. H
a a hasítókorongot a munkadarabban magától eltávolodva
kell a készülék elé kapcsolni. A FI-védőkapcsoló működésbe lépése
mozgatja, akkor az elektromos kéziszerszám a forgó koronggal
után a gépet be kell küldeni javításra.
visszarúgás esetén közvetlenül Ön felé pattan.
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket,
c) Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön megszakítja a
stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről
munkát, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és tartsa
eltávolítani.
azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll. Sohase próbálja
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
meg kihúzni a még forgó hasítókorongot a vágásból, mert ez
visszarugáshoz vezethet. Határozza meg és hárítsa el a beékelődés
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán
okát.
megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa. A csatlakoztatás
védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a
d) Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos kéziszerszámot,
készülék felépítése II. védettségi osztályú.
amíg az még benne van a munkadarabban. Várja meg, amíg a
Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell ellátni.
hasítókorong eléri a teljes fordulatszámát, mielőtt óvatosan
Az elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt
folytatná a vágást. A korong ellenkező esetben beékelődhet,
kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD). Ügyeljen erre az elektromos
kiugorhat a munkadarabból, vagy visszarúgáshoz vezethet.
kéziszerszámok használatakor is.
e) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb munkadarabokat,
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá
hogy csökkentse egy beékelődő hasítókorong következtében
helyezni.
fellépő visszarúgás kockázatát. A nagyobb munkadarabok saját
Rövidzárlat veszélye miatt a szellőzőnyílásokba nem kerülhetnek
súlyuk alatt meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és
fémdarabkák.
mind a vágási vonal közelében, mind a szélénél alá kell támasztani.
Mag
A bekapcsolás rövid feszültségesést idézhet elő. A kedvezőtlen
f) Különösen óvatosan kell eljárni, ha meglévő falakba
hálózati feltételek más gépek működésében is zavart okozhatnak.
vagy más nem belátható területeken „zsebeket vágnak“.
Kisebb, mint 0,2 Ohm hálózati impedenzia esetén nem kell zavarral
Az anyagba behatoló hasítókorong gáz- vagy vízvezetékbe, elektromos
számolni.
vezetékekbe vagy más tárgyakba ütközhet, amelyek visszarúgást
okozhatnak.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszolópapír
A sarokcsiszoló sok anyag vágására és nagyoló csiszolásárahasznál-
alkalmazásával történő csiszoláshoz:
ható, pl. fémhez vagy kőhöz, valamint műanyagcsiszolótányérral
való csiszoláshoz. A készülék acéldrótkefével is használható.
a) Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem
Kétséges esetben gyelembe kellvenni a tartozék gyártójának
kizárólag a gyártó által előírt méretet. A csiszoló tányéron túl
útmutatásait.
kilógó csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak, valamint a csis-
Vágási munkálatokhoz a tartozékok közül a zárt védőburkolatot
zolólapok leblokkolásához, széttépődéséhez, vagy visszarúgáshoz
kell használni.
vezethetnek.
Kétséges esetben gyelembe kellvenni a tartozék gyártójának
Külön gyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével
útmutatásait.
végzett munkákhoz:
Az elektromos szerszám csak száraz megmunkálásra alkalmas.
a) Vegye gyelembe, hogy a drótkefe szokásos használat
A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÁSOK
esetén is veszít drótdarabokat. Túl erős rányomással ne ter-
Azoknál a szerszámoknál amelyeket menetes csiszolókkal kíván
helje túl a drótokat. A szétrepülő drótdarabok nagyon könnyen
használni, győződjön meg róla, hogy a csiszoló elég hosszú ahhoz,
áthatolhatnak a vékony ruházaton és/vagy a bőrön.
hogy elfogadja a tengely hosszát.
b) Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazni, akadályozza
A vágó- és csiszolókorongokat mindig a gyártó útmutatásainak
meg, hogy a védőbúra és a drótkefe megérintse egymást.
megfelelően kell használni és tárolni.
A tányér- és csészealakú kefék átmérője a berendezésre gyakorolt
nyomás és a centrifugális erők hatására megnövekedhet.
Köszörüléshez és vágáshoz a védőburkolatot mindig használni kell.
A hajlított csiszolókorongokat úgy kell felszerelni, hogy a csiszoló-
További biztonsági és munkavégzési utasítások
felületük ne érjen túl a védőburkolat szélének síkján.
Fémek csiszolásakor szikra keletkezhet. Ügyeljen a közelben
A készülék használata előtt vizsgálja meg, hogy a szorítóanya
tartózkodó személyek testi épségére, illetve a gyúlékony anyagokat
megfelelően meg van-e húzva.
távolítsa el a munkaterületről. Ne használjon porszívót.
A készüléket a segédfogantyúval együtt kell használni.
Kerülje el, hogy a szikrahullás és a csiszoláskor keletkező por a
A munkadarabot rögzíteni kell, amennyiben saját súlya nem tartja
testével érintkezzen.
meg biztonságosan. A munkadarabot soha nem szabad kézzel
A működő készülék munkaterületére nyúlni balesetveszélyes és
vezetni a korong irányába.
tilos.
A karimás anyát a gép üzembe helyezése előtt erősen meg kell
húzni.
A készüléket azonnal ki kell kapcsolni, ha szokatlanul erős rezgés
Ha a betétszerszámot nem húzzák meg erősen a karimás anyával,
vagy más, hibára utaló jelenség lépne fel. Vizsgálja meg a készü-
akkor fennáll annak a lehetősége, hogy a szerszám lefékezéskor
léket, hogy mi lehet a helytelen működés oka.
elveszíti a szükséges feszítőerőt.
Rendkívüli körülmények közötti használat esetén (pl. fémek
Áramkimaradás és még bekapcsolt gép esetén a fékezési funkció
támasztó tányérral és vulkánfíber-csiszolókoronggal történő
nem adott.
simára csiszolásakor) erős szennyeződés keletkezhet a sarokc-
siszoló belsejében. Ilyen használati feltételek esetén biztonsági
okokból alaposan meg kell tisztítani a sarokcsiszoló belsejét a
Magyar
98