AEG WS 9-125 – страница 3

Инструкция к Телефону AEG WS 9-125

j) Hold maskinen fast i de isolerede gribeader, når du

ADVARSEL!

udfører arbejde, hvor der er risiko for, at skæreværktøjet kan

Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige vejledninger, også

ramme skjulte strømledninger eller værktøjets egen ledning.

i den vedlagte brochure. I tilfælde af manglende overholdelse af

Kommer skæreværktøjet i kontakt med en strømførende ledning, kan

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk

maskinens metaldele komme under spænding og give elektrisk stød.

stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.

k) Hold netkablet væk fra roterende indsatsværktøj. Taber

Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere

du kontrollen over elværktøjet, kan netkablet skæres over eller

brug.

rammes, og din hånd eller din arm kan trækkes ind i det roterende

indsatsværktøj.

SIKKERHEDSHENVISNINGER

l) Læg aldrig elværktøjet til side, før indsatsværktøjet står

Fælles advarselshenvisninger til slibning, sandpapirslibning,

helt stille. Det roterende indsatsværktøj kan komme i kontakt med

arbejde med trådbørster, polering og skærearbejde:

fralægningsaden, hvorved du kan tabe kontrollen over elværktøjet.

a) Dette el-værktøj skal anvendes som sliber, trådbørste og

m) Lad ikke elværktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan blive

overskæringsslibemaskine. Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige

fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende indsatsværktøj,

anvisninger samt illustrationer og data, som følger med el-værktøjet,

hvorved indsatsværktøjet kan bore sig ind i din krop.

skal tages til følge. Hvis de følgende anvisninger tilsidesættes, kan

n) Rengør jævnligt el-værktøjets ventilationssprækker.

det føre til elektrisk stød, ildebrand og/eller svære kvæstelser.

Motorblæseren trækker støv ind i huset og en kraftig ophobning af

b) Dette el-værktøj er ikke egnet til polering. Anvendes

metalstøv kan udgøre en elektrisk risiko.

el-værktøjet til formål, det ikke er beregnet til, kan der opstå farlige

o) Anvend ikke elektroværktøjet i nærheden af brændbare

situationer, som kan medføre kvæstelser.

materialer. Gnister kan antænde disse materialer.

c) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette

p) Brug ikke indsatsværktøj, der kræver ydende kølemidler.

Dan

elværktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig fastgørelse af

Anvendelsen af vand eller andre ydende kølemidler kan føre til

tilbehøret til elværktøjet sikrer ikke en sikker anvendelse.

elektrisk stød.

d )Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal mindst

være så høj som den max. hastighed, der er angivet på

Tilbageslag og tilsvarende sikkerhedsanvisninger

el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan blive

Tilbageslag er en pludselig reaktion, der skyldes at et roterende

ødelagt eller yve omkring.

indsatsværktøj - som f.eks. en slibeskive, slibetallerken, trådbørste

e) Indsatsværktøjets udvendige diameter og tykkelse skal

osv. - har sat sig fast eller er blokeret. Denne fastsættelse eller

svare til målene på dit elværktøj. Forkert målt indsatsværktøj

blokering fører til et pludseligt stop af det roterende indsatsværktøj.

kan ikke afskærmes eller kontrolleres tilstrækkeligt.

Herved accelererer det ukontrollerede elektroværktøj modsat

indsatsværktøjets drejeretning på blokeringsstedet.

f) Slibeskiver, anger, slibebagskiver eller andet tilbehør

skal passe nøjagtigt til slibespindlen på dit elværktøj.

Sidder f.eks. en slibeskive fast eller blokerer i et emne, kan kanten

Indsatsværktøj, der ikke passer nøjagtigt på elværktøjets slibespindel,

på slibeskiven, der dykker ned i emnet, blive siddende, hvorved

drejer ujævnt, vibrerer meget stærkt og kan medføre, at man taber

slibeskiven brækker af eller fører til et tilbageslag. Slibeskiven

kontrollen.

bevæger sig så hen imod eller væk fra betjeningspersonen,

afhængigt af skivens drejeretning på blokeringsstedet. Derved kan

g) Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. Kontrollér

slibeskiver også brække.

altid før brug indsatsværktøj som f.eks. slibeskiver for

afsplintninger og revner, slibebagskiver for revner, slid

Et kast (kickbac opstår som følge af forkert brug eller misbrug af

eller stærkt slid, trådbørster for løse eller brækkede tråde.

maskinen. Det kan undgås ved at tage nedenstående forholdsregler.

Tabes el-værktøjet eller indsatsværktøjet på jorden,

a) Hold godt fast i elektroværktøjet og sørg for at bringe

skal du kontrollere, om det er beskadiget; anvend evt.

din krop og dine arme i en position, hvor du kan modstå

et ubeskadiget indsatsværktøj. Når indsatsværktøjet er

tilbageslagskræfterne. Brug altid det ekstra håndtag,

kontrolleret og indsat, skal du holde dig selv og personer,

såfremt et sådan ndes, for at opnå den størst mulige kontrol

der bender sig i nærheden, uden for det niveau, hvor

over tilbageslagskræfterne eller reaktionsmomenterne

indsastværktøjet roterer, og lad el-værktøjet køre i et minut

under opstarten. Betjeningspersonen kan kontrollere

ved højeste hastighed. Beskadiget indsatsværktøj brækker for det

tilbagslags- og reaktionskræfterne ved at træe egnede

meste i denne testtid.

forsigtighedsforanstaltninger.

h) Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug helmaske til

b) Sørg for at din hånd aldrig kommer i nærheden af det

ansigtet, øjenværn eller beskyttelsesbriller, afhængigt af

roterende indsatsværktøj. Indsatsværktøjet kan bevæge sig hen

det udførte arbejde. Brug afhængigt af arbejdets art støvmaske,

over din hånd ved et tilbageslag.

høreværn, beskyttelseshandsker eller specialforklæde, der beskytter

c) Sørg for at din krop ikke bender sig i det område, hvor

dig mod små slibe- og materialepartikler. Øjenene skal beskyttes

elektroværktøjet bevæger sig ved et tilbageslag. Tilbageslaget

mod fremmede genstande, der yver rundt i luften og som opstår i

driver elektroværktøjet frem i den modsatte retning af slibeskivens

forbindelse med forskelligt arbejde. Støv- eller åndedrætsmaske skal

bevægelse på blokeringsstedet.

ltrere det støv, der opstår under arbejdet. Udsættes du for høj støj i

d) Vær særlig forsigtig, når du arbejder i områder med

længere tid, kan du lide høretab.

hjørner, skarpe kanter osv. Undgå at indsatsværktøjet

i) Sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer under

slås tilbage fra emnet og sætter sig fast. Det roterende

arbejdet. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal bruge

indsatsværktøj er tilbøjeligt til at sætte sig fast, når det bruges i

personligt beskyttelsesudstyr. Brudstykker fra emnet eller

hjørner, ved skarpe kanter eller hvis det springer tilbage. Dette fører

brækket indsatsværktøj kan yve væk og føre til kvæstelser også

til at man mister kontrollen eller til et tilbageslag.

uden for det direkte arbejdsområde.

Dansk

40

e) Brug ikke kæde- eller tandklinger. Sådanne indsatsværktøjer

Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslibning

forårsager ofte rekylslag eller tab af kontrol over el-værktøjet.

a) Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs

og overhold fabrikantens forskrifter mht. slibepapirets

Særlige advarselshenvisninger til slibning og skærearbejde

størrelse. Slibepapirer, der rager ud over slibebagskiven, kan føre

a) Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er godkendt

til kvæstelser eller blokering eller iturivning af slibepapirerne eller

til dit elværktøj, og den beskyttelseskappe, der er beregnet

til tilbageslag.

til disse slibeskiver/slibestifter. Slibeskiver/slibestifter, der ikke

Særlige advarselshenvisninger i forbindelse med arbejde

er beregnet til el-værktøjet, kan ikke beskyttes tilstrækkeligt og er

med trådbørster

usikre.

a) Vær opmærksom på, at trådbørsten også taber trådstykker

b) Brug altid beskyttelseskappen. Beskyttelseskappen

under almindelig brug. Overbelast ikke trådene med et for

skal være anbragt sikkert på el-værktøjet og være således

stort tryk. Vækyvende trådstykker kan meget hurtigt trænge ind

indstillet, at der opnås et højestemål af sikkerhed, dvs. den

under tyndt tøj og/eller huden.

mindst mulige del af kapskiven vender åbent mod brugeren.

b) Anbefales det at bruge en beskyttelseskappe, skal du

Beskyttelseskappen skal beskytte brugeren mod brudstykker og

forhindre, at beskyttelseskappe og trådbørste kan berøre

vilkårlig kontakt med slibeskiven.

hinanden. Tallerken- og kopbørster kan øge deres diameter med

c) Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de anbefalede

tryk og centrifugalkraft.

formål. F.eks.: Slib aldrig med sideaden på en skæreskive.

Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning med kanten på skiven.

Stikdåser udendørs skal være forsynet med

Udsættes disse slibeskiver/slibestifter for sidevendt kraftpåvirkning,

fejlstrømssikringskontakter (FI,RCD,PRCD). Det forlanger

kan de ødelægges.

installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold dette, når De

d) Anvend altid ubeskadigede spændeanger i den rigtige

bruger vores maskiner.

størrelse og form, der passer til den valgte slibeskive. Egnede

Dan

Spåner eller splinter må ikke ernes, medens maskinen kører.

anger støtter slibeskiven og forringer således faren for brud på

Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.

slibeskiven. Flanger til skæreskiver kan være forskellige fra anger for

andre slibeskiver.

Pas på ikke at få hånden ind i maskinen.

e) Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større elværktøj.

Brug altid støttegrebet.

Slibeskiver til større elværktøj kan brække, da de ikke er egnet til de

Sluk straks for værktøjet, hvis der opstår betydelige svingninger eller

højere omdrejningstal, som småt elværktøj arbejder med.

der konstateres andre mangler. Kontrollér værktøjet og nd frem til

årsagen.

Yderligere særlige advarselshenvisninger til skærearbejde

Benyt og opbevar kun slibeskiver iht. fabrikantens angivelser.

a) Undgå en blokering af skæreskiven eller et for højt tryk.

Gnistregn opstår ved slibning af metal. Vær opmærksom på, at

Forsøg ikke at foretage meget dybe snit. En overbelastning af

personer ikke kommer til skade. På grund af brandfare må brandbare

skæreskiven forøger belastningen af denne og dens tilbøjelighed til

materialer ikke opbevares i nærheden (gnistregnområde). Brug ikke

at sætte sig fast eller blokere. Dette fører igen til en større mulighed

støvsuger.

for et tilbageslag eller brud på slibeskiven.

Maskinen skal altid håndteres således, at gnister og slibestøv slynges

b) Undgå området for og bag ved den roterende skæreskive.

væk fra kroppen.

Bevæger du skæreskiven i emnet væk fra dig selv, kan elværktøjets

Til deling af sten er føringsslæden foreskrevet.

roterende skive slynges direkte ind mod dig i tilfælde af et

tilbageslag.

Flangemøtrikken skal spændes inden maskinen tages i brug.

c) Hvis skæreskiven sidder i klemme eller du afbryder

Det arbejdsemne, som skal bearbejdes, fastspændes, medmindre det

arbejdet, så sluk for elektroværktøjet og hold det roligt,

holdes på plads af arbejdsemnets egenvægt. Før aldrig emnet mod

indtil skiven er stoppet. Forsøg aldrig at trække den stadigt

skiven med hånden.

roterende skæreskive ud af snittet, da dette kan føre til et

Under ekstreme anvendelsesbetingelser (f.eks. glatslibning af metaller

tilbageslag. Find frem til årsagen til at skæreskiven er klemt fast og

med støtteskive og vulkanber-slibeskiver) kan det indvendige

afhjælp denne.

af vinkelsliberen blive meget snavset. I danne tilfælde er det af

d) Tænd ikke el-værktøjet igen, mens det stadig bender

sikkerhedsgrunde dvendigt at foretage grundig rengøring af

sig i arbejdsemnet. Lad kapskiven nå op på sit fulde

indvendige metalaejringer, ligesom det er absolut dvendigt at

omdrejningstal, inden du forsigtigt fortsætter snittet. Ellers

installere et fejlstrøms- (HFI) re. Hvis HFI-relæet aktiveres, skal

kan skiven sætte sig fast, hoppe ud af arbejdsemnet eller forårsage

maskinen indsendes til reparation.

returslag.

For værktøj hvorpå der skal monteres hjul med gevindskåret hul, skal

e) Understøt plader eller store emner for at reducere risikoen

De sikre, at gevindet i hjulet er langt nok til at rumme aksellængden.

for et tilbageslag som følge af en fastklemt skæreskive. Store

Til skærearbejder skal benyttes lukket beskyttelseskappe fra

emner kan bøje sig under deres egen vægt. Emnet skal understøttes

tilbehørsprogrammet.

på begge sider, altså både i nærheden af snittet og ved kanten.

f) Vær særlig forsigtig ved „lommesnit“ i eksisterende

vægge eller andre områder, som man ikke kan se ind i. Den

neddykkende skæreskive kan forårsage et tilbageslag, når der skæres

i gas- eller vandledninger, elektriske ledninger eller andre genstande.

Dansk

41

TILTÆNKT FORMÅL

SYMBOLER

Vinkelsliberen kan anvendes til overskæring og skrubslibning af

mange materialer, som f.eks. metal eller sten, samt til slibning med

Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.

kunststof-tallerkenslibeskive og til arbejder med ståltrådsbørste. Er

du i tvivl, så læs vejledningen fra producenten af tilbehøret.

Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end

foreskrevet.

VIGTIGT! ADVARSEL! FARE!

NETTILSLUTNING

Når der arbejdes med maskinen, skal man have

Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun

beskyttelsesbriller på.

til en netspænding, som er i overensstemmelse med angivelsen

på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til stikdåser uden

Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages

beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II foreligger.

ud af stikdåsen.

CEKONFORMITETSERKLÆRING

Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i

overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive

købes som tilbehør.

dokumenter. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/

Elværktøj må ikke bortska es som almindeligt

Dan

EF, 2004/108/EF

a ald! I henhold til det europæiske direktiv

2002/96/EF om bortska else af elektriske og

elektroniske produkter og gældende national

Rainer Kumpf

lovgivning skal brugt lværktøj indsamles separat

Winnenden, 2010-11-17

Manager Product Development

og bortska es på en måde, der skåner miljøet mest

Autoriseret til at udarbejde de tekniske

muligt.

dokumenter.

VEDLIGEHOLDELSE

Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.

Metaldele må ikke trænge ind i ventilationsåbningerne, da dette kan

føre til kortslutning

Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis

udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service

(se kundeserviceadresser).

Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens e ektskilt,

kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: AEG

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße10, D-71364Winnenden,

Germany.

Dansk

42

TEKNISKE DATA Vinkelsliper

WS 9-100 WS9-115 WS9-125

Nominell inngangseekt .......................................................................................... 900 W ......................... 900 W ..................... 900 W

-1

-1

-1

Nominelt turtall .................................................................................................... 11000 min

............... 11000 min

........... 11000 min

slipeskive-Ø...............................................................................................................100 mm ...................... 115 mm .................. 125 mm

Spindelgjenge ............................................................................................................. M 10 .......................... M 14 ...................... M 14

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 .............................................................. 2,0 kg .......................... 2,0 kg ...................... 2,0 kg

Støy/Vibrasjonsinformasjon

Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.

Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:

Lydtrykknivå (K=3 dB(A)) ........................................................................................ 90,5 dB (A) .................. 90,5 dB (A) .............. 90,5 dB (A)

Lydeektnivå(K=3 dB(A)) ......................................................................................101,5 dB (A) ................ 101,5 dB (A) ............ 101,5 dB (A)

Bruk hørselsvern!

Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745.

2

2

2

Kutting og polering/rensing: svingningens emisjonsverdi a

.....................................5,8 m/s

...................... 5,8 m/s

.................. 5,8 m/s

h

2

2

2

Usikkerhet K ............................................................................................................... 1,5 m/s

...................... 1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

2

2

2

Sliping med kunststoskive: svingningens emisjonsverdi a

......................................1,9 m/s

...................... 1,9 m/s

.................. 1,9 m/s

h

2

2

2

Usikkerhet K ............................................................................................................... 1,5 m/s

...................... 1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

WS 11-115 WS 11-125

Nor

Nominell inngangseekt .............................................................................................................................. 1100 W ................... 1100 W

-1

-1

Nominelt turtall .......................................................................................................................................... 11000 min

........... 11000 min

slipeskive-Ø.....................................................................................................................................................115 mm .................. 125 mm

Spindelgjenge ................................................................................................................................................... M 14 ...................... M 14

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 .................................................................................................... 2,3 kg ...................... 2,3 kg

Støy/Vibrasjonsinformasjon

Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.

Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:

Lydtrykknivå (K=3 dB(A)) .............................................................................................................................. 90,5 dB (A) .............. 90,5 dB (A)

Lydeektnivå(K=3 dB(A)) ............................................................................................................................101,5 dB (A) ............ 101,5 dB (A)

Bruk hørselsvern!

Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745.

2

2

Kutting og polering/rensing: svingningens emisjonsverdi a

...........................................................................5,8 m/s

.................. 5,8 m/s

h

2

2

Usikkerhet K ..................................................................................................................................................... 1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

2

2

Sliping med kunststoskive: svingningens emisjonsverdi a

............................................................................1,9 m/s

.................. 1,9 m/s

h

2

2

Usikkerhet K ..................................................................................................................................................... 1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

Ved andre anvendelser, som f.eks. kutting eller sliping med stålbørste, kan andre vibrasjonsverdier oppstås!

ADVARSEL

Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN 60745 og kan

brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen.

Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for andre bruk med

avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.

Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen må også

det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan redusere svingningsbelastningen betydelig over hele

arbeidsperioden.

Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold av

elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.

Norsk

43

en ledning som er under spenning, kan også sette metalldeler til

ADVARSEL!

apparatet under spenning og føre til et elektrisk slag.

Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger, også de i

k) Hold strømledningen unna roterende innsatsverktøy.

den vedlagte brosjyren. Feil ved overholdelsen av advarslene og

Hvis du mister kontrollen over elektroverktøyet kan strømledningen

nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/

kappes eller komme inn i verktøyet, og hånden eller armen din kan

eller alvorlige skader.

komme inn i det roterende innsatsverktøyet.

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

l) Legg aldri elektroverktøyet ned før innsatsverktøyet er

stanset helt. Det roterende innsatsverktøyet kan komme i kontakt

SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER

med overaten der maskinen legges ned, slik at du kan miste

Felles advarsler om sliping, sandpapirsliping, arbeid med

kontrollen over elektroverktøyet.

stålbørster, polering og kapping:

m) La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer

a) Dette elektroverktøyet kan brukes som sliper,

det. Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet hvis

stålbørste og kappemaskin. Vær oppmerksam på alle

det tilfeldigvis kommer i kontakt med verktøyet og innsatsverktøyet

sikkerhetsinstruksjoner, anvisninger, beskrivelser og data

kan da bore seg inn i kroppen din.

som er vedlagt elektroverktøyet. Dersom anvisningene ikke blir

n) Rens regelmessig lufteåpningene til elektroverktøyet.

tatt hensyn til, kan dette føre ti

Motorviften trekker støv inni kassen og en stor ansamling av

b) Dette elektroverktøyet er ikke egnet til å polering. Bruk

metallstøv kan forårsake elektrisk fare.

som elektroverktøyet.

o) Ikke benytt elektroverktøyet i nærheten av brennbare

c) Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og

materialer. Gnister kan antenne disse materialene.

anbefalt av produsenten for dette elektroverktøyet. Selv om

p) Ikke bruk verktøy som krever ytende kjølemidler. Bruk av

du kan feste tilbehøret på elektroverktøyet ditt, garanterer dette

vann eller andre ytende kjølemidler kan medføre elektrisk støt.

Nor

ingen sikker bruk.

d )Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet må være

Tilbakeslag og respektive sikkerhetsinstrukser:

minst like høyt som det maksimale turtallet som er angitt på

Tilbakeslag er den plutselige reaksjonen ved festhaking eller

elektroverktøyet. Tilbehør som dreies hurtigere enn godkjent, kan

blokkering av det roterende verktøyet, som slipeskive, slipetallerken,

brekke og slynges rundt.

stålbørste osv. Festhaking eller blokkering medfører at det

e) Utvendig diameter og tykkelse på innsatsverktøyet må

roterende verktøyet stanser umiddelbart. Dermed slynges et

tilsvare målene for elektroverktøyet. Gale innsatsverktøy kan

ukontrollert elektroverktøy mot verktøyets rotasjonsretning i retning

ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig.

blokkeringsstedet.

f) Slipeskiver, enser, slipetallerkener eller annet tilbehør

Hvis f. eks. en slipeskive henger seg opp eller blokkerer i

må passe nøyaktig på slipespindelen til elektroverktøyet.

arbeidsstykket, kan kanten på slipeskiven som dykker inn i

Innsatsverktøy som ikke passer nøyaktig på slipespindelen til

arbeidsstykket, henge seg opp og slik brekker slipeskiven eller

elektroverktøyet, roterer uregelmessig, vibrerer svært sterkt og kan

forårsaker et tilbakeslag. Slipeskiven beveger seg da mot eller bort fra

føre til at du mister kontrollen.

brukeren, avhengig av skivens dreieretning på blokkeringsstedet. Slik

kan slipeskiver også brekke.

g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver bruk om

innsatsverktøy slik som slipeskiver er splintret eller revnet,

Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av sagen.

om slipetallerkener er revnet eller svært slitt, om stålbørster

Det kan unngås ved å følge egnede sikkerhetstiltak som beskrevet

har løse eller har brukkede tråder. Hvis elektroverktøyet

nedenstående.

eller innsatsverktøyet faller ned, må du kontrollere om det

a) Hold elektroverktøyet godt fast og hold kroppen

er skadet eller bruk et ikke skadet innsatsverktøy. Når du

og armene dine i en slik posisjon at du kan fange

har kontrollert og satt inn innsatsverktøyet, må du holde

opp tilbakeslagskreftene. Bruk alltid tilleggsgrepet,

personer som oppholder seg i nærheten unna det roterende

hvis det nnes, for å ha størst mulig kontroll over

innsatsverktøyet og la elektroverktøyet gå i ett minutt med

tilbakeslagskreftene eller reaksjonsmomentene ved

maksimalt turtall. Som regel brekker skadede innsatsverktøy i

oppstart. Ved egnete forsiktighetstiltak kan operatøren beherske

løpet av denne testtiden.

tilbakeslags- og reaksjonskreftene.

h) Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen

b) Hold aldri hånden i nærheten av elektroverktøy som

bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebriller.

roterer. Verktøyet kan bevege seg over hånden din ved tilbakeslag.

Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, vernehansker

c) Unngå at kroppen din benner seg i det området hvor

eller spesialforkle som holder små slipe- og materialpartikler unna

elektroverktøyet beveges i tilfelle tilbakeslag. Tilbakeslaget

kroppen din. Øynene bør beskyttes mot fremmedlegemer som kan y

driver elektroverktøyet i motsatt retning av bevegelsen til slipeskiven

rundt ved visse typer bruk. Støv- eller pustevernmasker må ltere den

på blokkeringsstedet.

typen støv som oppstår ved denne bruken. Hvis du er utsatt for sterk

d) Arbeid spesielt forsiktig i områder som hjørner, skarpe

støy over lengre tid, kan du miste hørselen.

kanter osv. Unngå at verktøy slås tilbake fra arbeidsstykket

i) Pass på at andre personer holder tilstrekkelig avstand til

og klemmes fast. Det roterende verktøyet har tendens til å klemme

arbeidsområdet ditt. Alle som går inn i arbeidsområdet må

seg fast ved hjørner, skarpe kanter eller når det preller av. Dette

bruke personlig verneutstyr. Brukne deler til verktøyet eller

medfører at man kan miste kontrollen eller det oppstår tilbakeslag.

brukne innsatsverktøy kan slynges ut og derfor også forårsake skader

e) Bruk ikke sagblad med kjede eller tanning. Slike

utenfor det direkte arbeidsområdet.

elektroverktøy forårsaker ofte et tilbakeslag eller tap av kontrollen

j) Hold apparatet i de isolerte holdeatene, når det

over elektroverktøyet.

arbeides på steder hvor elektroverktøyet kan tree skjulte

strømledninger eller verktøyets egen kabel. Kontakt med

Norsk

44

Spesielle advarsler om sliping og kapping

Spesielle advarsler for arbeid med stålbørster

a) Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette

a) Husk på at stålbørsten mister stålbiter i løpet av vanlig

elektroverktøyet og et vernedeksel som er konstruert for

bruk. Ikke overbelast ståldelene med for sterkt presstrykk.

denne typen slipeskive. Slipeskiver som ikke ble konstruert for

Ståldeler som slynges bort kan lett trenge inn gjennom tynt tøy og/

dette elektroverktøyet, kan ikke beskyttes tilsvarende og er ikke sikre.

eller hud.

b) Bruk alltid vernehetten. Den skal være festet sikkert på

b) Hvis det anbefales å bruke et vernedeksel, må du forhindre

elektroverktøyet og innstilt slik at maksimal sikkerhet blir

at vernedekselet og stålbørsten kan berøre hverandre.

nådd, dvs. at bare en minst mulig del av skiven er synlig for

Tallerken- og koppbørster kan få større diameter med presstrykk og

bruker. Vernehetten skal beskytte bruker mot bruddstykker og

sentrifugalkrefter.

tilfeldig kontakt med slipeelementet.

Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm-

c) Slipeskiver må kun brukes til anbefalt type bruk. F. eks.:

sikkerhetsbryter (FI,RCD,PRCD). Dette forlanges av

Ikke slip med sideaten til en kappeskive. Kappeskiver er beregnet

installasjonsforskriften for elektroanlegg. Vennligst følg dette når du

til materialerning med kanten på skiven. Innvirkning av krefter fra

bruker vårt apparat.

siden kan føre til at slipeskivene brekker.

Spon eller iser må ikke ernes mens maskinen er i gang.

d) Bruk alltid uskadede spennenser i riktig størrelse og

form for den slipeskiven du har valgt. Egnede enser støtter

Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten.

slipeskiven og reduserer slik faren for at slipeskiven brekker. Flenser

Ikke grip inn i fareområdet mens maskinen er i gang.

for kappeskiver kan være annerledes enn enser for andre slipeskiver.

Bruk alltid ekstrahåndtaket.

e) Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektroverktøy.

Slå straks av apparat når det oppstår store svingninger eller du

Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de høyere

fastslår andre mangler. Kontroller maskinen for å fastslå årsaken.

turtall på mindre elektroverktøy og kan brekke.

Bruk og oppbevar slipeskiver alltid i henhold til produsentens

Nor

Ytterligere spesielle advarsler for kappesliping

anvisninger.

a) Unngå at kappeskiven blokkeres eller for høyt presstrykk.

Ved sliping av metall yr det gnister. Pass på at ingen personer

Ikke skjær for dype kutt. Overbelastning av kappeskiven øker

blir utsatt for fare. På grunn av brannfaren må det ikke nnes

slitasjen og øker risikoen for fastklemming eller blokkering og

noen brennbare materialer i nærheten (gnistområdet). Ikke bruk

dermed muligheten for et tilbakeslag eller brudd på slipelegemet.

støvavsug.

b) Unngå området foran og bak den roterende kappeskiven.

Hold apparatet alltid slik at gnister eller slipestøv yr vekk fra

Hvis kappeskiven beveger seg bort fra deg i arbeidsstykket, kan

kroppen.

elektroverktøyet med den roterende skiven ved tilbakeslag slynges

Føringssleiden er forskrift ved kapping av stein.

direkte mot kroppen din.

Flensmutteren må være trukket til før maskinen startes.

c) Hvis kappeskiven er fastklemt eller du avbryter arbeidet,

Det emnet som skal bearbeidesvære fastspent, hvis det ikke blir

må du slå av apparatet og holde det rolig til skiven har

holdt av sin egen vekt. r aldri emnet med hånden mot skiven.

stanset helt. Forsøk aldri å trekke kappeskiven ut av snittet.

Under ekstreme bruksforhold (f.eks. ved glattsliping av metall med

Det vil kan medføre tilbakeslag. Finn og utbedre årsaken til at

støtteskive og vulkanber-slipeskiver) kan det legge seg mye skitt inne

fastklemmingen oppsto.

i vinkelsliperen. Ved slike bruksforhold er det av sikkerhetsgrunner

d) Ikke slå på elektroverktøyet igjen så lenge det benner

dvendig med innvendig rengjøring for å erne metallrester, det er

i arbeidsstykket. La skilleskiven nå sitt maksimale

dessuten tvingende nødvendig å montere en jordfeil- (FI) bryter. Hvis FI-

omdreiningstall før snittet forsiktig blir fortsatt. Ellers kan

bryteren reagerer må maskinen innsendes til reparasjon.

skiven hekte seg fast, hoppe ut av arbeidsstykke eller forårsake et

For verktøy som skal tilpasses hjul med gjengete hull, påse at gjengen

tilbakeslag.

i hjulet er langt nok til spindellengden.

e) Støtt platene eller større arbeidsstykker, for å redusere

For kutting bruk lukket beskyttelseshetten fra tilbehørdelene.

risikoen for et tilbakeslag grunnet en inneklemt

kappeskive. Store arbeidsstykker kan bøye seg under sine gen vekt.

FORMÅLSMESSIG BRUK

Arbeidsstykket må støttes på begge sider, både nær kappesnittet og

på kanten.

Vinkelsliperen kan brukes til kutting og polering/rensing av mange

f) Vær spesielt forsiktig ved „lommesnitt“ i bestående vegger

materialer, som f.eks. metall eller stein. Den kan også brukes

eller andre områder som ikke er synlige. Hvis kappeskiven

til sliping med kunststoskiver og til arbeid med stålbørste. I

trenger inn i gass- eller vannledninger, elektriske ledninger eller

tvilstilfeller ta hensyn til instruksjonene til produsenten av tilbehøret

andre objekter kan medføre et tilbakeslag.

Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.

Spesielle advarsler om sandpapirsliping

NETTILKOPLING

a) Ikke bruk overdimensjonerte slipeskiver, følg

produsentens informasjoner om slipepapir-størrelsen.

Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet

Slipeskiver som peker ut over slipetallerkenen kan forårsake skader

angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten jordet kontakt

og føre til at slipeskivene blokkerer eller revner eller til at det oppstår

er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden.

tilbakeslag.

Norsk

45

CESAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med

de følgende normer eller normative dokumenter. EN 60745,

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i henhold til

bestemmelsene i direktivene 2006/42/EF, 2004/108/EF

Rainer Kumpf

Winnenden, 2010-11-17

Manager Product Development

Autorisert til å utarbeide den tekniske

dokumentasjonen

VEDLIKEHOLD

Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.

På grunn av kortslutningsfare må metalldeler ikke komme inn i

lufteåpningene.

Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning

ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre

garanti/kundeserviceadresser).

Nor

Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet

hos din kundeservice eller direkte hos AEG Elektrowerkzeuge,

Max-Eyth-Straße10, D-71364Winnenden, Germany. Oppgi

maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet.

SYMBOLER

Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen

tas i bruk.

OBS! ADVARSEL! FARE!

Bruk alltid vernebrille når du arbeider med

maskinen.

Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner

arbeider på maskinen.

Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt

komplettering fra tilbehørsprogrammet.

Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!

I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy

som ikke lenger skal brukes, samles separat og

returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.

Norsk

46

TEKNISKA DATA Vinkelslip

WS 9-100 WS9-115 WS9-125

Nominell upptagen eekt .........................................................................................900 W .........................900 W ..................... 900 W

-1

-1

-1

Märkvarvtal........................................................................................................... 11000 min

............... 11000 min

........... 11000 min

Slipskivor-Ø ............................................................................................................... 100 mm ...................... 115 mm .................. 125 mm

Spindelgänga .............................................................................................................. M 10 .......................... M 14 ...................... M 14

Vikt enligt EPTA 01/2003 ............................................................................................ 2,0 kg ..........................2,0 kg ...................... 2,0 kg

Buller-/vibrationsinformation

Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.

A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:

Ljudtrycksnivå (K=3 dB(A)) .....................................................................................90,5 dB (A) .................. 90,5 dB (A) .............. 90,5 dB (A)

Ljudeektsnivå(K=3 dB(A)) ...................................................................................101,5 dB (A) ................ 101,5 dB (A) ............ 101,5 dB (A)

Använd hörselskydd!

Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745.

2

2

2

Kapning och slipning: svängningsemissionsvärde a

.................................................. 5,8 m/s

...................... 5,8 m/s

.................. 5,8 m/s

h

2

2

2

Onoggrannhet K ......................................................................................................... 1,5 m/s

...................... 1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

2

2

2

Slipning med plastsliptallrik: svängningsemissionsvärde a

...................................... 1,9 m/s

...................... 1,9 m/s

.................. 1,9 m/s

h

2

2

2

Onoggrannhet K ......................................................................................................... 1,5 m/s

...................... 1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

WS 11-115 WS 11-125

Sve

Nominell upptagen eekt .............................................................................................................................1100 W ................... 1100 W

-1

-1

Märkvarvtal................................................................................................................................................. 11000 min

........... 11000 min

Slipskivor-Ø ..................................................................................................................................................... 115 mm .................. 125 mm

Spindelgänga .................................................................................................................................................... M 14 ...................... M 14

Vikt enligt EPTA 01/2003 .................................................................................................................................. 2,3 kg ...................... 2,3 kg

Buller-/vibrationsinformation

Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.

A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:

Ljudtrycksnivå (K=3 dB(A)) ...........................................................................................................................90,5 dB (A) .............. 90,5 dB (A)

Ljudeektsnivå(K=3 dB(A)) .........................................................................................................................101,5 dB (A) ............ 101,5 dB (A)

Använd hörselskydd!

Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745.

2

2

Kapning och slipning: svängningsemissionsvärde a

........................................................................................ 5,8 m/s

.................. 5,8 m/s

h

2

2

Onoggrannhet K ............................................................................................................................................... 1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

2

2

Slipning med plastsliptallrik: svängningsemissionsvärde a

............................................................................ 1,9 m/s

.................. 1,9 m/s

h

2

2

Onoggrannhet K ............................................................................................................................................... 1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

Om man använder verktyget för andra ändamål, t ex för kapning eller slipning med stålborste, kan man få andra vibrationsvärden!

VARNING

Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan användas vid

jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen.

Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget ska användas i

andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan vibrationsnivån skilja sig. Det

kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.

För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt eller är påslaget,

utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.

Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av elverktyg och

insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.

Svenska

47

j) Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade greppytorna

VARNING!

när du utför arbeten där arbetsverktyget skulle kunna träa

Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande

på dolda elledningar eller kablar. Om man kommer i kontakt

anvisningar, även de i den medföljande broschyren. Fel som

med en spänningsförande ledning, så kan även de delar på verktyget

uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka

som är av metall bli spänningsförande och leda till att man får en

elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

elektrisk stöt.

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

k) Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg.

Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden kapas

SÄKERHETSUTRUSTNING

eller dras in varvid risk nns för att din hand eller arm dras mot det

roterande insatsverktyget.

Gemensamma säkerhetsanvisningar för slipning,

sandpappersslipning, arbeten med stålborste, polering och

l) Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget stannat

kapslipning:

fullständigt. Det roterande insatsverktyget kan komma i beröring

med underlaget varvid risk nns för att du förlorar kontrollen över

a) Den här maskinen kan användas som slipmaskin,

verktyget.

trådborste och kapmaskin. Följ alla säkerhetsanvisningar,

anvisningar, bilder och uppgifter som du får tillsammans

m) Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid

med maskinen. Följer du inte de nedanstående anvisningarna, kan

tillfällig kontakt med det roterande insatsverktyget dras in varvid

det inträa elstötar, brand och/eller svåra personskador.

insatsverktyget dras mot din kropp.

b) Den här maskinen är inte avsedd för polering. Tillämpningar

n) Rengör maskinens ventilationsöppningar regelbundet.

som maskinen inte är avsedd för kan förorsaka faror och

Motoräkten drar in damm i höljet, vilket leder till en kraftig

personskador.

ansamling av metalldamm som i sin tur kan förorsaka elektriska faror.

c) Använd inte tillbehör som tillverkaren inte uttryckligen

o) Använd aldrig elverktyget i närheten av brännbara

Sve

godkänt och rekommenderat för detta elverktyg. Även om

material. Gnistor kan antända detta material.

tillbehör kan fästas på elverktyget nns det ingen garanti för en säker

p) Använd inte insatsverktyg som kräver kylvätska.

användning.

Användningen av vatten eller andra ytande kylmedel kan leda till

d )Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone

elektriska stötar.

motsvara det på elverktyget angivna högsta varvtalet.

Tillbehör med en högre rotationshastighet kan brista och slungas ut.

Bakslag och motsvarande säkerhetsanvisningar

e) Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste

Bakslag är den plötsliga reaktion som uppstår när ett roterande

motsvara elverktygets dimensioner. Feldimensionerade

insatsverktyg, som t.ex. slipskiva, sliptallrik, stålborste osv., hakar

insatsverktyg kan inte på betryggande sätt avskärmas och

fast eller blockeras. Fasthakningen eller blockeringen leder till ett

kontrolleras.

abrupt stopp av det roterande insatsverktyget. Det okontrollerade

elverktyget slungas då mot rotationsriktningen för insatsverktyget

f) Slipskivor, änsar, sliprondeller och annat tillbehör måste

vid blockeringsstället.

passa exakt på elverktygets slipspindel. Insatsverktyg som inte

exakt passar till elverktygets slipspindel roterar ojämnt, vibrerar

Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i arbetsstycket

kraftigt och kan leda till att du förlorar kontrollen över verktyget.

kan slipskivans kant i arbetsstycket klämmas fast varvid slipskivan

bryts sönder eller orsakar bakslag. Slipskivan rör sig nu mot eller

g) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera före

bort från användaren beroende på skivans rotationsriktning vid

varje användning insatsverktygen som t. ex. slipskivor

inklämningsstället. Härvid kan slivskivor även brista.

avseende splitterskador och sprickor, sliprondeller avseende

sprickor repor eller kraftig nedslitning, stålborstar

Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering av

avseende lösa eller brustna trådar. Om elverktyget eller

sågen. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder som beskrivs

insatsverktyget skulle falla ned kontrollera om skada

nedan.

uppstått eller montera ett oskadat insatsverktyg. Du och

a) Håll elverktyget ordentligt fast och håll din kropp och dina

andra personer i närheten ska efter kontroll och montering

armar i en position så att du kan fånga upp bakslagskraften.

av insatsverktyg ställa er utanför insatsverktygets

Använd alltid extrahandtaget, om det är monterat, för att få

rotationsradie och sedan låta elverktyget rotera en minut

så stor kontroll över bakslagskrafter och reaktionsmoment

med högsta varvtal. Skadade insatsverktyg går i de esta fall

som möjligt när varvtalet ökar. Användaren kan behärska

sönder vid denna provkörning.

bakslags- och reaktionskrafter med lämpliga försiktighetsåtgärder.

h) Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter

b) Placera aldrig handen i närheten av det roterande

avsett arbete ansiktsskärm, ögonskydd eller skyddsglasögon.

insatsverktyget. Insatsverktyget kan röra sig över din hand vid

Om så behövs, använd dammltermask, hörselskydd,

bakslag.

skyddshandskar eller skyddsförkläde som skyddar mot små

c) Stå inte i det område där elverktyget kan röra sig vid ett

utslungade slip- och materialpartiklar. Ögonen ska skyddas mot

bakslag. Bakslaget driver elverktyget i en riktning som är motsatt

utslungade främmande partiklar som kan uppstå under arbetet.

slipskivans rörelse vid blockeringsstället.

Damm- och andningsskydd måste kunna ltrera bort det damm som

d) Arbeta särskilt försiktigt vid hörn, skapa kanter osv. Se till

eventuellt uppstår under arbetet. Risk nns för hörselskada under en

att insatsverktyget inte studsar tillbaka från arbetsstycket

längre tids kraftigt buller.

och fastnar. Det roterande insatsverktyget tenderar att fastna vid

i) Se till att obehöriga personer hålls på betryggande avstånd

hörn, skarpa kanter eller när det studsar tillbaka. Detta gör att du

från arbetsområdet. Alla som rör sign inom arbetsområdet

förlorar kontrollen eller leder till ett bakslag.

måste använda personlig skyddsutrustning. Brottstycken

e) Använd inga kedjesågblad eller tandade sågblad. Den typen

från arbetsstycket eller insatsverktygen kan slungas ut och orsaka

av verktyg förorsakar ofta en rekyl eller att man förlorar kontrollen

personskada även utanför arbetsområdet.

över maskinen.

Svenska

48

Speciella varningar för slipning och kapslipning

Speciella säkerhetsanvisningar för sandpappersslipning

a) Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt

a) Använd inte för stora slippapper, se tillverkarens

elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa

uppgifter om slippapperets storlek. Slippapper som står ut över

slipkroppar. Slipkroppar som inte är avsedda för aktuellt

sliprondellen kan leda till personskada, blockera, rivas sönder eller

tryckluftverktyg kan inte på betryggande sätt skyddas och är därför

också orsaka bakslag.

farliga.

Speciella säkerhetsanvisningar för arbeten med trådborstar

b) Använd alltid skyddskåpan. Skyddskåpan måste sitta fast

a) Observera att trådborstar även under normal användning

ordentligt på maskinen och vara inställd så att en så hög

förlorar trådbitar. Överbelasta inte stålborsten med för högt

säkerhet som möjligt uppnås, det vill säga att en så liten

anliggningstryck. Utslungade trådbitar kan lätt tränga in genom

del som möjligt av kapskivan ligger öppen mot användaren.

kläder och/eller i huden.

Skyddskåpan ska skydda användaren mot lossade bitar och eventuell

b) När sprängskydd används bör man se till att

kontakt med slipskivan.

sprängskyddet och trådborsten inte berör varandra. Tallriks-

c) Slipkroppar får användas endast för rekommenderade

och koppborstarnas diameter kan till följd av anliggningstryck och

arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med kapskivans sidoyta. Kapskivor är

centrifugalkrafter öka.

avsedda för materialavverkning med skivans kant. Om tryck från

sidan utövas mot slipkroppen kan den spricka.

Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare (FI, RCD, PRCD) vid

d) För vald slipskiva ska alltid oskadade spännänsar i

användning utomhus.

korrekt storlek och form användas. Lämpliga änsar stöder

Avlägsna aldrig spån eller isor när maskinen är igång.

slipskivan och reducerar sålunda risken för slipskivbrott. Flänsar för

Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till väggurtag.

kapskivor och andra slipskivor kan ha olika utseende och form.

Lakttag största försiktighet när maskinen är igång.

e) Använd inte nedslitna slipskivor från större elverktyg.

Sve

Slipskivor för större elverktyg är inte konstruerade för de mindre

Använd alltid stödhandtag.

elverktygens högre varvtal och kan därför spricka.

Frånkoppla maskinen omedelbart om kraftiga vibrationer uppstår

eller andra felfunktioner registreras. Kontrollera maskinen för

Andra speciella säkerhetsanvisningar för kapslipning

lokalisering av orsak.

a) Se till att inte blockera kapskivan eller att använda för

Använd och uppbevara alltid slipskivorna enligt tillverkarens

högt presstryck. Skär inte för djupa snitt. En överbelastning

anvisningar.

av kapskivan höjer påfrestningarna och ökar tendensen till lutning

Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se till att personer inte skadas.

eller blockering och därmed möjligheten till bakslag eller brott på

Pga brandrisken får inga brännbara material nnas i närheten (inom

slipskivan.

gnistområdet). Använd inte dammsugning!

b) Undvik området framför och bakom den roterande

Håll alltid maskinen så, att gnistor och slipdamm yger i riktning

kapskivan. Om du för kapskivan i arbetsstycket bort från kroppen

från kroppen.

kan i händelse av ett bakslag elverktyget med roterande skiva

För kapning av sten måste styrsläde användas.

slungas mot din kropp.

Flänsmuttern skall vara åtdragen innan start av maskinen.

c) Om kapskivan fastnar eller du avbryter arbetet, slå från

Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger stadigt till följd av egen vikt.

verktyget och håll det stilla tills skivan är helt stillastående.

r aldrig arbetsstycketr hand mot slipskivan.

Försök aldrig att dra ut den ännu roterande skivan från

snittet, eftersom detta kan leda till bakslag. Tag reda på och

Vid extrema användningsvillkor (till exempel vid planslipning av metaller

orsaken till fastklämningen och åtgärda felet.

med stödtallrik och slipskivor av vulkanber) kan det bildas mycket

smuts insidan av vinkelslipmaskinen. Vid dana tillfällen kvs det

d) Slå inte på maskinen igen, om kapskivan sitter fast i

av säkerhetssl väl en grundlig rengöring från metallavlagringar

arbetsstycket. Låt kapskivan nå sitt fulla varvtal, innan du

insidan som en förkoppling av en jordfelsbrytare. Om jordfelsbrytaren

fortsätter att skära. I annat fall kan kapskivan fastna, hoppa ut ur

skulle löser ut, måste vinkelslipmaskinen skickas på reparation.

arbetsstycket eller förorsaka en rekyl.

För verktyg avsedda att förses med skivor med gängat hål, bör man

e) Stöd skivor eller stora arbetsstycken för att minska

kontrollera att skivans gängning är tillräckligt lång att hantera

risken för ett bakslag till följd av fastklämd kapskiva. Stora

spindelns

arbetsstycken kan böja sig av sin egen vikt. Arbetsstycket måste

stöttas på båda sidorna, närmare bestämt både i närheten av snittet

Använd den slutna skyddshuvan från tillbehörsprogrammet vid

och vid kanten.

kaparbeten.

f) Var särskilt försiktig vid „cksnitt“ i bentliga väggar eller

ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA

andra områden utan insyn. Den inskärande kapskivan kan stöta

emot gas- eller vattenledningar, elledningar eller andra objekt och

Vinkelslipen är användbar för kapning och slipning av många

orsaka ett bakslag.

material, som till exempel metall och sten, för slipning med

plastsliptallrik och för bearbetning med stålborste. Följ vid

tveksamma fall anvisningarna från tillverkaren av tillbehöret.

Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.

Svenska

49

NÄTANSLUTNING

Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den spänning

som anges på dataskylten. Anslutning kan även ske till eluttag utan

skyddskontakt, eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II.

CEFÖRSÄKRAN

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med

följande norm och dokument EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, enl. bestämmelser och riktlinjerna

2006/42/EG, 2004/108/EG

Rainer Kumpf

Winnenden, 2010-11-17

Manager Product Development

Befullmäktigad att sammanställa teknisk

dokumentation.

SKÖTSEL

Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.

Sve

OBS! Undvik att metalldelar hamnar i luftslitsarna - risk för

kortslutning!

Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars

utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se

broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).

Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens

art. nr. (som  nns på typskylten) erhållas från: AEG Elektrowerkzeuge,

Max-Eyth-Straße10, D-71364Winnenden, Germany.

SYMBOLER

Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.

OBSERVERA! VARNING! FARA!

Använd alltid skyddsglasögon.

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på

maskinen.

Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles

som tillbehör.

Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!

Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre

elektrisk och elektronisk utrustning och dess

tillämpning enligt nationell lagstiftning ska

uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och

lämnas till miljövänlig återvinning.

Svenska

50

TEKNISET ARVOT Kulmahiomakone

WS 9-100 WS9-115 WS9-125

Nimellinen teho ........................................................................................................900 W ......................... 900 W ..................... 900 W

-1

-1

-1

Nimellinen kierrosluku .......................................................................................... 11000 min

............... 11000 min

........... 11000 min

Hiomalaikan Ø .......................................................................................................... 100 mm ...................... 115 mm .................. 125 mm

Karan kierre ................................................................................................................. M 10 .......................... M 14 ...................... M 14

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan..................................................................2,0 kg .......................... 2,0 kg ...................... 2,0 kg

Melunpäästö-/tärinätiedot

Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.

Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:

Melutaso (K=3 dB(A)) ..............................................................................................90,5 dB (A) .................. 90,5 dB (A) .............. 90,5 dB (A)

Äänenvoimakkuus(K=3 dB(A)) .............................................................................. 101,5 dB (A) ................ 101,5 dB (A) ............ 101,5 dB (A)

Käytä kuulosuojaimia!

Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisummmitattuna EN 60745 mukaan.

2

2

2

Katkaisu- ja karkeahiontalaikat: värähtelyn päästöarvo a

......................................... 5,8 m/s

...................... 5,8 m/s

.................. 5,8 m/s

h

2

2

2

Epävarmuus K ............................................................................................................1,5 m/s

...................... 1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

2

2

2

Hionta muovihiomalautasta käyttäen: värähtelyn päästöarvo a

............................... 1,9 m/s

...................... 1,9 m/s

.................. 1,9 m/s

h

2

2

2

Epävarmuus K ............................................................................................................1,5 m/s

...................... 1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

WS 11-115 WS 11-125

Suo

Suo

Nimellinen teho ............................................................................................................................................1100 W ................... 1100 W

-1

-1

Nimellinen kierrosluku ................................................................................................................................ 11000 min

........... 11000 min

Hiomalaikan Ø ................................................................................................................................................ 115 mm .................. 125 mm

Karan kierre ....................................................................................................................................................... M 14 ...................... M 14

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan........................................................................................................2,3 kg ...................... 2,3 kg

Melunpäästö-/tärinätiedot

Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.

Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:

Melutaso (K=3 dB(A)) .................................................................................................................................... 90,5 dB (A) .............. 90,5 dB (A)

Äänenvoimakkuus(K=3 dB(A)) .................................................................................................................... 101,5 dB (A) ............ 101,5 dB (A)

Käytä kuulosuojaimia!

Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisummmitattuna EN 60745 mukaan.

2

2

Katkaisu- ja karkeahiontalaikat: värähtelyn päästöarvo a

............................................................................... 5,8 m/s

.................. 5,8 m/s

h

2

2

Epävarmuus K .................................................................................................................................................. 1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

2

2

Hionta muovihiomalautasta käyttäen: värähtelyn päästöarvo a

..................................................................... 1,9 m/s

.................. 1,9 m/s

h

2

2

Epävarmuus K .................................................................................................................................................. 1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

Muilla käyttötavoilla, esim. katkaisussa tai teräslankaharjalla hiottaessa, saattaa esiintyä muunlaisia tärinäarvoja!

VAROITUS

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää

sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.

Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, poikkeavin

työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta.

Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei käytössä. Se voi

pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.

Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja käyttötyökalujen

huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.

Suomi

51

i) Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvallisella

VAROITUS!

etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee työalueelle,

Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut

tulee olla henkilökohtaiset suojavarusteet. Työkappaleen tai

turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden

murtuneen vaihtotyökalun osia saattavat sinkoutua kauemmas ja

noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon

vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen työalueen ulkopuolella.

ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.

j) Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa osua

varten.

piilossa oleviin sähköjohtoihin tai omaan liitäntäjohtoon.

Leikkaustyökalun yhteys jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä

TURVALLISUUSOHJEET

laitteen metalliset osat jännitteellisíksi ja aiheuttaa sähköiskun.

Yhteiset turvallisuusohjeet hiomista, hiekkapaperihiomista,

k) Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyökaluista.

työskentelyä teräsharjan kanssa, kiillotusta ja

Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto tulla

katkaisuhiontaa varten:

katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsivartesi kiinni

pyörivään vaihtotyökaluun.

a) Tätä sähkötyökalua voi käyttää hiomakoneena,

lankaharjana ja katkaisuhiomakoneena. Noudata kaikkia

l) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin vaihtotyökalu on

turvallisuusmääräyksiä, ohjeita, kuvauksia ja tietoja, jotka

pysähtynyt kokonaan. Pyörivä vaihtotyökalu saattaa koskettaa

saat sähkötyökalun mukana. Jos et noudata seuraavia ohjeita,

lepopintaa ja voit menettää sähkötyökalusi hallinnan.

niin tästä saattaa aiheutua säh

m) Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä

b) Tämä sähkötyökalu ei sovellu kiillottamiseen. Sellainen

kantaessasi. Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen seurauksena

käyttö, jota varten sähkötyökalua ei ole tehty, saattaa aiheuttaa

tarttua kiinni pyörivään vaihtotyökaluun, joka saattaa porautua

vaaratilanteita ja vammoja.

kehoosi.

Suo

c) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmistaja

n) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusraot säännöllisin

ole tarkoittanut tai suositellut nimenomaan tälle

väliajoin. Moottorin puhallin vetää pölyä kuoren sisälle, ja runsaat

sähkötyökalulle. Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta

metallipölykertymät saattaavat aiheuttaa sähkövaaroja.

sähkötyökaluusi ei takaa sen turvallista käyttöä.

o) Älä käytä sähkötyökalua helposti palavien materiaalien

d )Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähintään

läheisyydessä. Kipinät voivat sytyttää nämä materiaalit.

yhtä suuri, kuin sähkötyökalussa mainittu suurin kierrosluku.

p) Älä ota käyttöön työkaluja, jotka vaativat nestemäisiä

Lisätarvike, joka pyörii sallittua suuremmalla nopeudella, saattaa

jäähdytysaineita. Veden tai muiden nestemäisten

murtua ja sinkoutua ympäristöön.

jäähdytysaineiden käytöstä voi olla seurauksena sähköisku.

e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee vastata

sähkötyökalun mittatietoja. Väärin mitoitettuja vaihtotyökaluja

Takaisku ja vastaavat turvaohjeet

ei voida suojata tai hallita riittävästi.

Takaisku on äkillinen reaktio kiinni jäävästä tai lukkiutuneesta

f) Hiomalaikkojen, laippojen, hiomalautasten ja muitten

pyörivästä käyttötyökalusta, kuten hiomalaikka, lautaslaikka,

tarvikkeiden tulee sopia tarkasti sähkötyökalusi

teräsharja jne. Kiinni jääminen tai lukkiutuminen johtaa pyörivän

hiomakaraan. Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkkaan

käyttötyökalun yhtäkkiseen pysähtymiseen. Tämän seurauksena

sähkötyökalun hiomakaraan pyörivät epätasaisesti, tärisevät

hallitsematon sähkötyökalu kiihtyy lukkiutumiskohdassa

voimakkaasti ja saattavat johtaa työkalun hallinnan menettämiseen.

käyttötyökalun pyörimissuuntaa vastaan.

g) Älä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tarkista

Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen

ennen jokaista käyttöä, ettei vaihtotyökalussa,

työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on uponnut

kuten hiomalaikoissa ole pirstoutumia tai halkemia,

työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheuttaen hiomalaikan

hiomalautasessa halkeamia tai voimakasta kulumista,

ponnahduksen ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun.

teräsharjassa irtonaisia tai katkenneita lankoja. Jos

Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää henkilöä vasten tai poispäin

sähkötyökalu tai vaihtotyökalu putoaa, tulee tarkistaa, että

hänestä, riippuen laikan kiertosuunnasta tarttumakohdassa. Tällöin

se on kunnossa tai sitten käyttää ehjää vaihtotyökalua. Kun

hiomalaikka voi myös murtua.

olet tarkistanut ja asentanut vaihtotyökalun, pidä itsesi ja

Takaisku johtuu sahan väärinkäytöstä tai sahan käytöstä väärään

lähistöllä olevat henkilöt loitolla pyörivän vaihtotyökalun

tarkoitukseen tai väärissä olosuhteissa. Se voidaan estää sopivin

tasosta ja anna sähkötyökalun käydä minuutti täydellä

varotoimin, joita selostetaan seuraavassa.

kierrosluvulla. Vaurioituneet vaihtotyökalut menevät yleensä rikki

a) Pidä sähkötyökalusta lujasti kiinni ja vie kehosi

tässä ajassa.

ja käsivartesi asentoon, jossa pystyt vaimentamaan

h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä käytöstä

takaiskuvoimat. Käytä aina lisäkahvaa, jos sellainen on

riippuen kokokasvonaamiota, silmäsuojusta tai suojalaseja.

olemassa, voidaksesi parhaalla mahdollisella tavalla

Jos mahdollista, käytä pölynaamaria, kuulonsuojainta, suojakäsineitä

kontrolloida takaiskuvoimia tai reaktiomomentteja

tai erikoissuojavaatetta, joka suojaa sinut pieniltä hioma- ja

ryntökäynnin aikana. Käyttäjähenkilö pystyy sopivilla

materiaalihiukkasilta. Silmät tulee suojata lenteleviltä vierailta

varotoimenpiteillä hallitsemaan takaisku- ja reaktiovoimat.

esineiltä, jotka saattavat syntyä erilaisessa käytössä. Pöly- tai

b) Älä koskaan vie kättäsi pyörivien käyttötyökalujen

hengityssuojanaamareiden täytyy suodattaa pois työstössä syntyvä

läheisyyteen. Käyttötyökalu voi takaiskun aikana liikkua kätesi yli.

pöly. Jos olet pitkään alttiina voimakkaalle melulle, saattaa se

c) Vältä kehollasi aluetta, jossa sähkötyökalu liikkuu

vaikuttaa heikentävästi kuuloon.

takaiskun sattuessa. Takaisku vie sähkötyökalun suuntaan, joka on

päinvastainen kuin hiomalaikan liike lukkiutumiskohdassa.

Suomi

52

d) Työskentele erityisen varovasti kulmien, terävien reunojen

f) Ole erityisen varovainen tehdessäsi „taskuleikkauksia“

jne. alueilla. Estä käyttötyökalujen takaisin kimmoaminen

valmiisiin seiniin tai muille alueille, joiden sisälle ei pysty

ja kiinni juuttuminen työkappaleeseen nähden. Pyörivä

näkemään. Sisään uppoava katkaisulaikka voi kaasu- tai vesijohtoja,

käyttötyökalu saattaa kulmissa, terävissä reunoissa tai takaisin

sähköjohtoja tai muita kohteita leikatessaan aiheuttaa takaiskun.

kimmahtaessaan helposti juuttua kiinni. Tämä aiheuttaa kontrollin

menetyksen tai takaiskun.

Erityiset varoohjeet hiekkapaperihiontaan

e) Älä käytä ketju- tai hammastettua sahanterää. Tällaiset

a) Älä käytä ylisuuria hiomapyöröjä, vaan noudata

työvälineet aiheuttavat usein takapotkun tai sähkötyökalun hallinnan

valmistajan ohjeita hiomapyöröjen koosta. Hiomapyöröt

menettämisen.

jotka ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle, saattavat aiheuttaa

loukkaantumista tai johtaa kiinnijuuttumiseen, hiomapyörön

Erityiset varoohjeet hiontaan ja katkaisuhiontaan

repeytymiseen tai takaiskuun.

a) Käytä yksinomaan sähkötyökalullesi sallittuja

Erityiset varo-ohjeet työskentelyyn teräsharjan kanssa

hiomatyökaluja ja näitä hiomatyökaluja varten tarkoitettuja

a) Ota huomioon, että teräsharjasta irtoaa lankoja myös

suojuksia. Hiomatyökaluja, jotka eivät ole tarkoitettuja

normaalikäytössä. Älä ylikuormita lankoja käyttämällä liian

sähkötyökalun kanssa käytettäviksi ei voida suojata riittävästi ja ne

suurta painetta työkappaletta vasten. Irti sinkoutuvat langan

ovat turvattomia.

kappaleet voivat helposti tunkeutua ohuen vaatteen tai ihon läpi.

b) Käytä aina suojakupua. Suojakupu täytyy asentaa

b) Jos suojusta suositellaan, tulee sinun varmistaa, ettei

sähkötyökaluun pitävästi ja säätää siten, että sen avulla

suojus ja teräsharja voi koskettaa toisiaan. Lautas- ja

saavutetaan mahdollisimman suuri turvallisuusaste,

kuppiharjojen halkaisijat voivat laajeta puristuspaineen ja

ts. vain pienin mahdollinen katkaisulaikan osa näyttää

keskipakovoiman johdosta.

avoimesti käyttäjään päin. Suojakuvun tarkoitus on suojata

käyttäjää hiomavälineestä irronneilta paloilta sekä sen tahattomalta

Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-

Suo

koskettamiselta.

suojakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi asennusmääräyksen

c) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen käyttöön

mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä

mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio hiomalaikan

ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi kanssa.

sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu hiontaan laikan

Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.

ulkokehällä. Sivuttain kohdistuva voima saattaa murtaa hiomalaikan.

Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä

d) Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista

sähköverkkoon.

kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle. Sopivat

Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle.

laipat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan

murtumisriskiä. Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten

Käytä aina lisäkädensijaa.

hiomalaikkojen laipoista.

Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä

e) Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuuluneita kuluneita

tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian aiheuttajan

hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen hiomalaikat eivät

määrittelemiseksi.

sovellu pienempien sähkötyökalujen suuremmille kierrosluvuille, ja

Käytä ja säilytä aina hiomalaikat valmistajan ohjeiden mukaan.

ne voivat murtua.

Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei kenellekään

aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei lähistöllä saa olla mitään

Muita katkaisuhiontaan liittyviä erityisvaro-ohjeita

palavia aineita (kipinäetäisyydellä). Pölynpoistoa ei käytetä.

a) Vältä katkaisulaikan lukkiutumista tai liian korkeaa

Käytä konetta siten, että lastut ja kipinät lentävät itsestäsi poispäin.

puristuspainetta. Älä tee kovin syviä leikkauksia.

Kivenkatkaisussa on käytettävä ohjauskelkkaa.

Katkaisulaikan ylikuormitus lisää sen rasitusta ja alttiutta

kallistumaan tai lukkiutumiseen ja niin ollen takaiskun tai

Laippamutterin on oltava kunnolla kiristetty ennen koneen

hiomakappalemurtuman mahdollisuutta.

käyttöönottoa.

b) Vältä aluetta pyörivän katkaisulaikan edessä ja takana.

Työstettävä kappale on kiinnitettävä, ellei se omapainonsa vuoksi pysy

Jos katkaisulaikka liikkuu työkappaleessa sinusta poispäin, saattaa

paikallaan. Älä koskaan vie työkappaletta kädessä hiomalaikkaa vasten.

sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota suoraan sinua kohti

Äärimmäisen vaikeissa käyttöolosuhteissa (esim. kiilloitettaessa

pyörivällä laikalla.

metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu-hiomalaikoilla) saattaa

c) Jos katkaisulaikka on juuttunut tai jos keskeytät työn,

kulmahiomalaitteen sipuolelle kert runsaasti likaa. Tällaisissa

sammuta laite ja pidä sitä paikallaan, kunnes laikka on

yttöolosuhteissa on turvallisuussyistä tarpeen puhdistaa

pysähdyksissä. Älä koskaan yritä vetää vielä pyörivää

metallikertymät laitteen sisäosista perusteellisesti ja liksi tulee

katkaisulaikkaa leikkauksesta, muuten seurauksena voi olla

ehdottomasti kytk laitteen eteen vuotovirtavaroke (FI-katkaisin). Kun

takaisku. Etsi ja poista juuttumisen syy.

FI-katkaisin on lauennut, tulee kone hettää korjattavaksi.

d) Älä käynnistä sähkötyökalua uudelleen niin kauan kuin

Varmista sellaisissa työkaluissa, joihin on tarkoitus kiinnittää

se on vielä työkappaleessa. Anna katkaisulaikan saavuttaa

kierteisreikäinen laikka, että laikan kierre on riittävän pitkä sopimaan

täysi kierroslukunsa, ennen kuin jatkat leikkausta varovasti.

karan pituuteen.

Muussa tapauksessa laikka saattaa koukata kiinni, sinkoutua

Käytä katkaisuleikkauksessa lisävarusteohjelmaan kuuluvaa suljettua

työkappaleesta pois tai aiheuttaa takapotkun.

suojakupua.

e) Levyt tai isot työstökappaleet täytyy tukea, jotta

vähennettäisiin kiinni juuttuneen katkaisulaikan

aiheuttaman takaiskun riskiä. Suuret työstökappaleet voivat

taipua oman painonsa alla. Työstökappale on tuettava molemmin

puolin, sekä katkaisuleikkauksen läheltä että reunasta.

Suomi

53

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

SYMBOLIT

Kulmahiomakonetta voidaan käyttää monien materiaalien, kuten

esim. metallin tai kiven, katkaisuleikkaukseen ja karkeaan hiontaan,

Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen

sekä hiontaan muovihiomalautasta käyttäen ja työskentelyyn

käynnistämistä.

teräslankaharjan kanssa. Epäselvissä tapauksissa noudata

lisävarusteiden valmistajien antamia ohjeita.

Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.

HUOMIO! VAROITUS! VAARA!

VERKKOLIITÄN

Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.

Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaihtovirtaan, jonka

verkkojännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu. Myös

liittäminen maadoittamattomiin pistorasioihin on mahdollista, sillä

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen

rakenne vastaa turvallisuusluokkaa II.

koneeseen tehtäviä toimempiteitä.

TODISTUS CESTANDARDINMUKAISUUDESTA

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on

Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana

allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten

lisätervikkeena.

mukainen. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

EN 61000-3-3, seuraavien sääntöjen mukaisesti: 2006/42/EY,

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen

Suo

2004/108/EY

kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja

elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin

2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten

Rainer Kumpf

mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava

Winnenden, 2010-11-17

Manager Product Development

Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.

ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava

ympäristöystävälliseen kierrätykseen.

HUOLTO

Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.

Älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin - oikosulkuvaara

Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten

AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa

kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).

Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen

kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven

kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße10, D-71364Winnenden,

Germany.

Suomi

54

EL

55

44

WS 9-100 WS9-115 WS9-125

 .................................................................................................................................900 W ....................... 900 W................................900 W

 ..............................................................................................................................480 W .......................480 W. ................................480 W

-1

-1

-1

    ...................................................................... 12100 min

.............. 12100 min

......................12100 min

  ............................................................................................................100 mm ................... 115 mm............................. 125 mm

  ...............................................................................................................................M 10 .........................M 14 ...................................M 14

  . ...................................................................................................... 2,0 kg. ......................2,0 kg .................................2,0 kg

 /

    EN 60 745.

       o   :

   (K=3 dB(A)) ........................................................................ 90,5 dB (A) ............... 90,5 dB (A) ........................90,5 dB (A)

   (K=3 dB(A)) .................................................................. 101,5 dB (A) .............. 101,5 dB (A) .......................101,5 dB (A)

   ()!

   (   )

     EN 60745.

2

2

2

  :    a

........................................ 5,8 m/s

................... . 5,8 m/s

..............................5,8 m/s

h

2

2

2

 K .......................................................................................................................................... 1,5 m/s

.....................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

2

2

2

    :    a

................ 1,9 m/s

.....................1,9 m/s

............................. 1,9 m/s

h

2

2

2

 K .......................................................................................................................................... 1,5 m/s

.....................1,5 m/s

............................. 1,5 m/s

WS 11-115 WS11-125 WS12-125 XE

 .......................................................................................................... . 1100 W ..................... 1100 W.............................. 1200 W

 ..............................................................................................................................690 W....................... 690 W.................................670 W

-1

-1

-1

     ........................................................... 12100 min

.............. 12100 min

............2800 - 11000 min

   ............................................................................................ 115 mm ................... 125 mm..............................125 mm

  .............................................................................................................................. M 14..................... M 14 ...................................... M 14

  ....................................................................................................... 2,3 kg ...................... 2,3 kg .................................2,4 kg

 /

    EN 60 745.

         o   :

   (K=3 dB(A))............................................................................ 90,5 dB (A) ...............90,5 dB (A) ........................*X1* dB (A)

  (K=3 dB(A))............................................................................ 101,5 dB (A)............. 101,5 dB (A) ........................*X2* dB (A)

   ()!

   (   )

     EN 60745.

2

2

2

  :    a

......................................... 5,8 m/s

.....................5,8 m/s

.......................... *X3* m/s

h

2

2

2

 K....................................................................................................................... 1,5 m/s

.....................1,5 m/s

............................ 1,5 m/s

2

2

2

    :    a

................ 1,9 m/s

.....................1,9 m/s

...........................*X4* m/s

h

2

2

2

 K....................................................................................................................... 1,5 m/s

.....................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

  ,  ..            

!

ΤΕΧΝΙΚΆ ΧAPAKTHPIΣΤΙKΆ

 

Ελ

EL

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ

Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το

EN 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι

επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.

Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό

χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση του

επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.

Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η

συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει

σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας. Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την

προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των

εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών εργασίας.

44

WS 9-100 WS9-115 WS9-125

 .................................................................................................................................900 W ....................... 900 W................................900 W

 ..............................................................................................................................480 W .......................480 W. ................................480 W

    

-1

-1

-1

...................................................................... 12100 min

.............. 12100 min

......................12100 min

   ............................................................................................................100 mm ................... 115 mm............................. 125 mm

  ...............................................................................................................................M 10 .........................M 14 ...................................M 14

  . ...................................................................................................... 2,0 kg. ......................2,0 kg .................................2,0 kg

 /

    EN 60 745.

         o   :

   (K=3 dB(A)) ........................................................................ 90,5 dB (A) ............... 90,5 dB (A) ........................90,5 dB (A)

   (K=3 dB(A)) .................................................................. 101,5 dB (A) .............. 101,5 dB (A) .......................101,5 dB (A)

   ()!

   (   )

     EN 60745.

2

2

2

  :    a

........................................ 5,8 m/s

................... . 5,8 m/s

..............................5,8 m/s

h

2

2

2

 K .......................................................................................................................................... 1,5 m/s

.....................1,5 m/s

.............................1,5 m/s

2

2

2

    :    a

................ 1,9 m/s

.....................1,9 m/s

............................. 1,9 m/s

h

2

2

2

 K .......................................................................................................................................... 1,5 m/s

.....................1,5 m/s

............................. 1,5 m/s

WS 11-115 WS11-125 WS12-125 XE

 

ΤΕΧΝΙΚΆ ΧAPAKTHPIΣΤΙKΆ

 

Ελ

EL

 ..............................................................................................................................690 W....................... 690 W.................................670 W

     ........................................................... 12100 min

  ............................................................................................ 115 mm ................... 125 mm..............................125 mm

  .............................................................................................................................. M 14..................... M 14 ...................................... M 14

  ....................................................................................................... 2,3 kg ...................... 2,3 kg .................................2,4 kg

 /

    EN 60 745.

       o   :

   (K=3 dB(A))............................................................................ 90,5 dB (A) ...............90,5 dB (A) ........................*X1* dB (A)

  (K=3 dB(A))............................................................................ 101,5 dB (A)............. 101,5 dB (A) ........................*X2* dB (A)

   ()!

   (   )

     EN 60745.

  :    a

 K....................................................................................................................... 1,5 m/s

    :    a

 K....................................................................................................................... 1,5 m/s

  ,  ..           

!

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ

Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το

EN 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι

επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.

Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό

χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση του

επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.

Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η

συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει

σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας. Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την

προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των

εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών εργασίας.

.......................................................................................................... . 1100 W .....................1100 W.............................. 1200 W

h

......................................... 5,8 m/s

h

................ 1,9 m/s

2

2

2

2

-1

.....................5,8 m/s

.....................1,5 m/s

.....................1,9 m/s

.....................1,5 m/s

.............. 12100 min

2

2

-1

2

2

.......................... *X3* m/s

...........................*X4* m/s

............................ 1,5 m/s

.............................1,5 m/s

............2800 - 11000 min

2

2

2

2

-1

44

WS 9-100 WS9-115 WS9-125

 .................................................................................................................................900 W ....................... 900 W................................900 W

Ελ

EL

 ..............................................................................................................................480 W .......................480 W. ................................480 W

    ...................................................................... 12100 min

  ............................................................................................................100 mm ................... 115 mm............................. 125 mm

  ...............................................................................................................................M 10 .........................M 14 ...................................M 14

  . ...................................................................................................... 2,0 kg. ......................2,0 kg .................................2,0 kg

 /

    EN 60 745.

       o   :

   (K=3 dB(A)) ........................................................................ 90,5 dB (A) ............... 90,5 dB (A) ........................90,5 dB (A)

   (K=3 dB(A)) .................................................................. 101,5 dB (A) .............. 101,5 dB (A) .......................101,5 dB (A)

   ()!

   (   )

     EN 60745.

  :    a

 K .......................................................................................................................................... 1,5 m/s

    :    a

 K .......................................................................................................................................... 1,5 m/s

WS 11-115 WS11-125 WS12-125 XE

 .......................................................................................................... . 1100 W ..................... 1100 W.............................. 1200 W

 ..............................................................................................................................690 W....................... 690 W.................................670 W

     ........................................................... 12100 min

  ............................................................................................ 115 mm ................... 125 mm..............................125 mm

  .............................................................................................................................. M 14..................... M 14 ...................................... M 14

  ....................................................................................................... 2,3 kg ...................... 2,3 kg .................................2,4 kg

 /

    EN 60 745.

       o   :

  

  (K=3 dB(A))............................................................................ 101,5 dB (A)............. 101,5 dB (A) ........................*X2* dB (A)

   ()!

   (   )

     EN 60745.

  :    a

 K....................................................................................................................... 1,5 m/s

    :    a

 K....................................................................................................................... 1,5 m/s

  ,  ..           

!

(K=3 dB(A))............................................................................ 90,5 dB (A) ...............90,5 dB (A) ........................*X1* dB (A)

h

h

........................................ 5,8 m/s

......................................... 5,8 m/s

h

h

................ 1,9 m/s

................ 1,9 m/s

2

2

2

2

2

2

2

2

-1

................... . 5,8 m/s

.....................1,5 m/s

.....................1,9 m/s

.....................1,5 m/s

-1

.....................5,8 m/s

.....................1,5 m/s

.....................1,9 m/s

.....................1,5 m/s

.............. 12100 min

.............. 12100 min

2

2

2

2

2

2

-1

2

2

-1

..............................5,8 m/s

............................. 1,9 m/s

............................. 1,5 m/s

.......................... *X3* m/s

...........................*X4* m/s

.............................1,5 m/s

............................ 1,5 m/s

.............................1,5 m/s

............2800 - 11000 min

......................12100 min

2

2

2

2

2

2

2

2

-1

-1

ΤΕΧΝΙΚΆ ΧAPAKTHPIΣΤΙ

 

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ

Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το

EN 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι

επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.

Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό

χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση του

επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.

Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η

συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει

σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας. Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την

προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των

εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών εργασίας.

-1

-1

-1



......... ............................................................11000 min

....................11000 min

............................. 11000 min





-1

-1

.....................................................................11000 min

....................11000 min



EL

56

44

EL

45

υλικού. Τα μάτια πρέπει να προστατεύονται από τυχόν

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ!

αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί δημιουργηθούν κατά την

Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες, και

εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι αναπνευστικές και οι

αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση

προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον αέρα και να

των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν

συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία. Σε

ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς

περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό θόρυβο

τραυματισμούς.

μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας.

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για

ια) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται

κάθε μελλοντική χρήση.

πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που

εργάζεσθε. Κάθε άτομα που μπαίνει στον τομέα που

ΕΙΔΙΚEΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

εργάζεσθε πρέπει να φορά προστατευτική ενδυμασία.

Θραύσματα του υπό κατεργασία τεμαχίου ή σπασμένων

Κοινές προειδοποιητικές αποδείξεις, για λείανση

εργαλείων μπορεί να εκσφενδονιστούν και να προκαλέσουν

και λείανση με σμυριδόχαρτο, για εργασίες με

τραυματισμούς ακόμη κι εκτός του άμεσου τομέα εργασίας.

συρματόβουρτσες και για εργασίες κοπής:

ιβ) Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές

a) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιείται ως

όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά εργαλεία

λειαντήρας, μεταλλική βούρτσα και μηχανή κοπής.

θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα καλώδια

Προσέχετε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, τις οδηγίες, τις

ρεύματος ή στο δικό της καλώδιο. Η επαφή των κοπτικών

απεικονίσεις και τα χαρακτηριστικά, τα οποία λαμβάνετε

εργαλείων με αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει τα

μαζί με το ηλεκτρικό εργαλείο. Εάν δεν τηρείτε τις ακόλουθες

μεταλλικά τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και να προκαλέσει

οδηγίες, μπορεί να προκληθούν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή

ηελκτροπληξία.

σοβαροί τραυματισμοί.

ιγ) Να κρατάτε και να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε

b)         .

ασφαλή απόσταση από τα περιστρεφόμενα εργαλεία. Σε

,        

περίπτωση που χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου

       

το ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να κοπεί ή να περιπλεχτεί

.

και το χέρι σας ή το μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω στο

c) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν

περιστρεφόμενο εργαλείο.

προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή

ιδ) Μην αποθέσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο πριν το

ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι

τοποθετημένο εργαλείο πάψει εντελώς να κινείται. Το

μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο

περιστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με την

σας δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του.

επιφάνεια στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό εργαλείο κι

d) Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός στροφών του εργαλείου

έτσι να χάσετε τον έλεγχό του.

που χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι τουλάχιστον

m) Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν

τόσο υψηλός όσο ο μέγιστος αριθμός στροφών που

το μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως στο

αναφέρεται επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα που

περιστρεφόμενο εργαλείο κι αυτό να τρυπήσει το σώμα σας.

περιστρέφονται με ταχύτητα μεγαλύτερη από την επιτρεπτή

ιε) Καθαρίζετε τακτικά τα ανοίγματα αερισμού του

μπορεί να καταστραφούν.

ηλεκτρικού σας εργαλείου. Ο ανεμιστήρας μοτέρ τραβάει

ε) Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εργαλείου

σκόνη στο περίβλημα και μια υψηλή συγκέντρωση μεταλλικής

που χρησιμοποιείτε πρέπει να ανταποκρίνονται πλήρως

σκόνης μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικούς κινδύνους.

στις αντίστοιχες διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου

ιστ) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε

σας. Εργαλεία με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να

εύφλεκτα υλικά. Τυχόν σπίθες ενδέχεται να προκαλέσουν την

καλυφθούν ή να ελεγχθούν ασφαλώς.

ανάφλεξη των υλικών αυτών.

στ) Οι δίσκοι κοπής, οι φλάντζες, οι δίσκοι λείανσης ή

ιζ) Μη χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά εξαρτήματα τα οποία

άλλα εξαρτήματα πρέπει να ταιριάζουν ακριβώς επάνω

απαιτούν ψυκτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών

στον άξονα του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Εργαλεία που

υγρών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.

δεν ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον άξονα περιστρέφονται

ανομοιόμορφα, τραντάζονται πολύ ισχυρά και μπορεί να

οδηγήσουν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.

Κλότσημα και σχετικές υποδείξεις ασφαλείας

ζ) Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να ελέγχετε

Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το

πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε,

περιστρεφόμενο εργαλείο, π.χ. ο δίσκος λείανσης, το πιάτo

π. χ. τους δίσκους κοπής για σπασίματα και ρωγμές,

λείανσης, η συρματόβουρτσα κτλ., σφηνώσει ή μπλοκάρει. Το

του δίσκους λείανσης για ρωγμές, φθορές ή ξεφτίσματα

σφήνωμα ή το μπλοκάρισμα έχει ως αποτέλεσμα την απότομη

και τις συρματόβουρτσες για χαλαρά ή σπασμένα

διακοπή της περιστροφής του ανταλλακτικού εξαρτήματος.

σύρματα. Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή

Έτσι, ένα τυχόν μη υπό έλεγχο ευρισκόμενο ηλεκτρικό εργαλείο

κάποιο χρησιμοποιήσιμο εργαλείο πέσει κάτω, τότε

επιταχύνεται σε κατεύθυνση αντίθετη από τη φορά περιστροφής

ελέγξτε το εργαλείο μήπως έχει υποστεί κάποια βλάβη

του ανταλλακτικού εξαρτήματος στο σημείο εμπλοκής.

ή χρησιμοποιήστε ένα άλλο, άψογο εργαλείο. Μετά τον

Όταν π.χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει μέσα στο

έλεγχο και την τοποθέτηση του εργαλείου που πρόκειται

υπό κατεργασία υλικό, τότε η ακμή του δίσκου που βυθίζεται

να χρησιμοποιήσετε πρέπει να απομακρύνετε τυχόν

μέσα στο υλικό μπορεί να στρεβλώσει και ακολούθως ό

παρευρισκόμενα πρόσωπα από το επίπεδο περιστροφής

δίσκος κοπής να πεταχτεί με ορμή και ανεξέλεγκτα από το

του εργαλείου, κι ακολούθως ν αφήσετε το ηλεκτρικό

υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο δίσκος

εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό

κοπής κινείται με κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρίστρια

στροφών χωρίς φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως

ή και αντίθετα, ανάλογα με τη φορά περιστροφής στο σημείο

επί το πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του χρόνου δοκιμής.

μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες περιπτώσεις δεν αποκλείεται ακόμη

η) Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική

και το σπάσιμο των δίσκων κοπής.

ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την

Το κλότσημα αποτελεί συνέπεια ενός εσφαλμένου ή ελλιπή

εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες,

χειρισμού του πριονιού. Μπορεί να αποφευχθεί με κατάλληλα

προστατευτικές διατάξεις ματιών ή προστατευτικά

προληπτικά μέτρα, όπως αυτά που περιγράφονται παρακάτω.

γυαλιά. Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας

από σκόνη, ωτασπίδες προστατευτικά γάντια ή μια ειδική

a) Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και φέρνετε

προστατευτική ποδιά, που θα σας προστατεύει από τυχόν

το σώμα και τα χέρια σας σε τέτοια θέση, ώστε να μπορείτε

εκσφενδονιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα

να αντισταθείτε στις δυνάμεις ανάδρασης (κλοτσήματος).

EL

57

46

47

EL

Χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη λαβή, εάν υπάρχει, για

c) Σε περίπτωση που ο δίσκος κοπής μπλοκάρει ή εάν

να εξασφαλίσετε έτσι το μέγιστο δυνατό έλεγχο της ανάδρασης

διακόψετε την εργασία σας, απενεργοποιήστε το ηλεκτρικό

ή της αντίθετης ροπής κατά την εκκίνηση. Οι αντίθετες ροπές ή

εργαλείο και κρατήστε το ακίνητο έως ότου ο δίσκος

οι δυνάμεις ανάδρασης μπορούν να τεθούν υπό τον έλεγχο του

να σταματήσει εντελώς να κινείται. Μην προσπαθείτε

χειριστή, εάν ληφθούν τα σωστά προληπτικά μέτρα.

ποτέ να αφαιρέσετε το δίσκο κοπής από την τομή όσο

αυτός κινείται ακόμη, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος

b) Μην πλησιάζετε ποτέ το χέρι σας στα περιστρεφόμενα

κλοτσήματος. Εξακριβώστε κι αντιμετωπίστε την αιτία του

ανταλλακτικά εξαρτήματα. Σε περίπτωση κλοτσήματος το

μπλοκαρίσματος.

εργαλείο μπορεί να περάσει πάνω από το χέρι σας.

d) Μην ενεργοποιείτε πάλι το ηλεκτρικό εργαλείο, για όσο

c) Μην τοποθετείτε το σώμα σας στην περιοχή στην οποία

διάστημα βρίσκεται στο τεμάχιο κατεργασίας. Αφήνετε το

το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να κινηθεί σε περίπτωση

δίσκο κοπής να ανεβάσει τον πλήρη αριθμό στροφών, πριν

κλοτσήματος. Κατά το κλότσημα το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται

συνεχίσετε με προσοχή την κοπή. Σε διαφορετική περίπτωση

με κατεύθυνση αντίθετη από τη φορά περιστροφής του δίσκου

ο δίσκος μπορεί να μπλοκάρει, να ξεφύγει από το τεμάχιο

λείανσης στο σημείο εμπλοκής.

κατεργασίας ή να προκαλέσει αναπήδηση.

d) Εργάζεστε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες, κοφτερές

e) Πλάκες ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια

ακμές κτλ. Φροντίζετε τα ανταλλακτικά εξαρτήματα να μην

πρέπει να αντιστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος

απωθηθούν από το υπό κατεργασία τεμάχιο με αποτέλεσμα

κλοτσήματος από έναν τυχόν μπλοκαρισμένο δίσκο κοπής.

να σφηνώσουν. Τα περιστρεφόμενα ανταλλακτικά εξαρτήματα

Μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια μπορεί να λυγίσουν κάτω από

έχουν την τάση να σφηνώνουν κατά την εργασία σε γωνίες

το ίδιο τους το βάρος. Το υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να

και κοφτερές ακμές ή σε περίπτωση που απωθηθούν. Αυτό

αντιστηριχτεί και στις δυο πλευρές του, δηλαδή αφενός κοντά

προκαλεί απώλεια ελέγχου ή κλότσημα.

στην γραμμή κοπής και αφετέρου στην ακμή του.

e) Μη χρησιμοποιείτε πριονοδίσκο οδοντωτό ή με αλυσίδα.

f) Προσέχετε ιδιαίτερα, όταν διεξάγετε «κοπές βύθισης»

Τέτοια εργαλεία εφαρμογής προκαλούν συχνά αναπήδηση ή

σε τοίχους ή σε άλλες τυφλές περιοχές. Ο βυθιζόμενος

οδηγούν στην απώλεια ελέγχου επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο.

δίσκος κοπής μπορεί να κόψει αγωγούς φυσικού αερίου ή

νερού, ηλεκτρικούς αγωγούς ή άλλα αντικείμενα, προκαλώντας

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση και

κλότσημα.

κοπή

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες

a) Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που

λείανσης με σμυριδόχαρτο

είναι κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και μόνο

a) Μη χρησιμοποιείτε υπερμεγέθη σμυριδόφυλλα αλλά

προφυλακτήρες που προβλέπονται γι’ αυτά τα λειαντικά

τηρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή για το μέγεθος των

σώματα. Λειαντικά σώματα που δεν προβλέπονται για το

σμυριδόφυλλων. Σμυριδόφυλλα που προεξέχουν από το

ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορούν να καλυφτούν επαρκώς και γι’

δίσκο λείανσης μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς, να

αυτό είναι ανασφαλή.

οδηγήσουν σε μπλοκάρισμα, να σχιστούν ή να προκαλέσουν

b) Χρησιμοποιείτε πάντα τον προφυλακτήρα. Ο

κλότσημα.

προφυλακτήρας πρέπει να είναι πάντα τοποθετημένος με

ασφάλεια στο ηλεκτρικό εργαλείο και έτσι ρυθμισμένος,

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες με

ώστε να επιτυγχάνεται ο μέγιστος βαθμός σε ασφάλεια,

συρματόβουρτσες

δηλαδή το μικρότερο δυνατό τμήμα του δίσκου κοπής

a) Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας ότι οι

είναι ανοιχτό προς το χειριστή. Ο προφυλακτήρας οφείλει

συρματόβουρτσες χάνουν σύρματα κατά τη διάρκεια της

να προστατεύει το χειριστή από θραύσματα και από την τυχαία

κανονικής τους χρήσης. Να μην ασκείτε υπερβολική πίεση

επαφή με το λειαντικό σώμα.

για να μην επιβαρύνονται υπερβολικά τα σύρματα. Τυχόν

c) Τα λειαντικά σώματα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο

εκσφενδονιζόμενα τεμάχια συρμάτων μπορεί να διατρυπήσουν

όχι μόνο λεπτά ρούχα αλλά και/ή το δέρμα σας.

για τις εργασίες που αυτά προβλέπονται.

>Π. χ.: Μην λειαίνετε ποτέ με την πλευρική επιφάνεια ενός

b) Όταν προτείνεται η χρήση προφυλακτήρα πρέπει να

δίσκου κοπής. Οι δίσκοι κοπής προορίζονται για αφαίρεση

φροντίσετε, τα σύρματα της βούρτσας να μην εγγίζουν

υλικού μόνο με την ακμή τους. Αυτά τα λειαντικά σώματα μπορεί

τον προφυλακτήρα. Η διάμετρος των δισκοειδών και των

να σπάσουν όταν υποστούν πίεση από τα πλάγια.

ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μεγαλώσει εξαιτίας της

ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνάμεων.

d) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης

με το σωστό μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με

       

το δίσκο λείανσης που επιλέξατε. Οι κατάλληλες φλάντζες

     (FI,

στηρίζουν το δίσκο λείανσης και μειώνουν έτσι τον κίνδυνο του

RCD, PRCD).       

σπασίματός των. Οι φλάντζες για δίσκους κοπής μπορεί να

  .    

διαφέρουν από τις φλάντζες για άλλους δίσκους λείανσης.

      .

e) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους

         

λείανσης από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι

  .

λείανσης για μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι κατάλληλοι

για τους υψηλότερους αριθμούς στροφών των μικρότερων

     ,  

ηλεκτρικών εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να σπάσουν.

.

        

Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για

 .

δίσκους κοπής

    .

a) Αποφεύγετε το μπλοκάρισμα του δίσκου κοπής ή

     , 

την εφαρμογή πολύ μεγάλης πίεσης. Μην κάνετε τομές

     

υπερβολικού βάθους. Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου

.   ,     .

κοπής αυξάνει την καταπόνησή του και τον κίνδυνο μαγκώματος

ή μπλοκαρίσματος κι έτσι και τις πιθανότητες κλοτσήματος ή

      

σπασίματος του λειαντικού σώματος.

     .

b) Να αποφεύγετε την περιοχή μπροστά και πίσω από τον

  /   

περιστρεφόμενο δίσκο κοπής. Όταν σπρώχνετε το δίσκο

. ,       .

κοπής μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση

       

κλοτσήματος, το ηλεκτρικό εργαλείο με τον περιστρεφόμενο

   (   ).

δίσκο μπορεί να εκσφενδονιστεί κατευθείαν επάνω σας.

     .

EL

58

46

EL

47

    ,     

ΣΥΜBΟΛΑ

       .

         

.

     

    .

          

  .

       ,  

        .   

ΠΡΟΣΟΧΉ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ!

        .

    (. .  

       )  

      

      

 .

.       

       

      ’ 

        

    (GFCI).   

  .

     

(GFCI)       .

 -    

       

,    

,         

 .

      .

Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο

      

οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την

   .

ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και

ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της

XPHΣΗ ΣYMΦΩNA ME TO EKOΠO ΠPOOPIΣMOY

στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να

         

συλλέγονται ξεχωριστά και να πιστρέφονται για

   ,  . .   ,

ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.

         

     .  

      

 .

       

    .

ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ CE

    ,   

      

. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,     

 2006/42/ÅÊ 2004/108/ÅÊ

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2010-11-17

   

 .

ΣΥΝΔEΗ ΣΤΟ ΗΛEΣKTPIKO ΔIKTYO

     

        

 .      

   ,     

  II.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

       .

      

     .

  . 

AEG

 

AEG . . ,      ,

      AEG (

 /   ).

 ,     

  ,     

      ,   

      AEG Elektrowerkzeuge, Max-

Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

TEKNIK VERILER Açı tlama aleti

WS 9-100 WS9-115 WS9-125

Giriş gücü ..................................................................................................................900 W ......................... 900 W ..................... 900 W

-1

-1

-1

Devir says .............................................................................................................. 11000 min

............... 11000 min

........... 11000 min

taşlama diski çapı ...................................................................................................... 100 mm ...................... 115 mm .................. 125 mm

Mil dişi ........................................................................................................................ M 10 .......................... M 14 ...................... M 14

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. ..................................................................... 2,0 kg ..........................2,0 kg ...................... 2,0 kg

Gürültü/Vibrasyon bilgileri

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi

A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

Ses basıncı seviyesi (K=3 dB(A)) ..............................................................................90,5 dB (A) .................. 90,5 dB (A) .............. 90,5 dB (A)

Akustik kapasite seviyesi(K=3 dB(A)) .................................................................... 101,5 dB (A) ................ 101,5 dB (A) ............ 101,5 dB (A)

Koruyucu kulaklık kullanın!

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre belirlenmektedir:

2

2

2

Ayırma ve kaba taşlama:Esneme emisyon değeri a

...................................................5,8 m/s

...................... 5,8 m/s

.................. 5,8 m/s

h

2

2

2

Tolerans K ................................................................................................................... 1,5 m/s

...................... 1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

2

2

2

Plastik taşlama tabağı ile taşlama: Esneme emisyon değeri a

................................... 1,9 m/s

...................... 1,9 m/s

.................. 1,9 m/s

h

2

2

2

Tolerans K ................................................................................................................... 1,5 m/s

...................... 1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

Tür

WS 11-115 WS 11-125

Giriş gücü ......................................................................................................................................................1100 W ................... 1100 W

-1

-1

Devir says .................................................................................................................................................... 11000 min

........... 11000 min

taşlama diski çapı ............................................................................................................................................ 115 mm .................. 125 mm

Mil dişi .............................................................................................................................................................. M 14 ...................... M 14

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. ........................................................................................................... 2,3 kg ...................... 2,3 kg

Gürültü/Vibrasyon bilgileri

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi

A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

Ses basıncı seviyesi (K=3 dB(A)) ....................................................................................................................90,5 dB (A) .............. 90,5 dB (A)

Akustik kapasite seviyesi(K=3 dB(A)) .......................................................................................................... 101,5 dB (A) ............ 101,5 dB (A)

Koruyucu kulaklık kullanın!

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre belirlenmektedir:

2

2

Ayırma ve kaba taşlama:Esneme emisyon değeri a

.........................................................................................5,8 m/s

.................. 5,8 m/s

h

2

2

Tolerans K ......................................................................................................................................................... 1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

2

2

Plastik taşlama tabağı ile taşlama: Esneme emisyon değeri a

......................................................................... 1,9 m/s

.................. 1,9 m/s

h

2

2

Tolerans K ......................................................................................................................................................... 1,5 m/s

.................. 1,5 m/s

Diğer uygulamalarda, örneğin çelik tel fırça ile ayırarak taşlama veya taşlama işleminde başka vibrasyon değerleri ortaya çıkabilir!

UYARI

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle

karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.

Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı eklenti

parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam çalışma

zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.

Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak gerçek

kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü

belirgin ölçüde azaltılabilir.

Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve iş

akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

Türkçe

59