AEG WS 6-125 413490 – страница 2
Инструкция к Угловой Шлифмашиной AEG WS 6-125 413490
CE-SAMSVARSERKLÆRING
SYMBOLER
TEKNISKA DATA
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
(110V) (220-240V)
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer
overens med de følgende normer eller normative
Nominell upptagen effekt (W) ..................................................
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
Les nøye gjennom bruksanvisningen
dokumenter. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
Uteffekt (W) .............................................................................
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
før maskinen tas i bruk.
-1
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelsene i
Obelastat varvtal (min
) ..........................................................
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min
-1
direktivene 98/37/EF, 2004/108/EF
Max. Tomgångsvarvtal, obelastad (min
) ................................
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
Slipskivor-Ø (mm) ....................................................................
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
Bruk alltid vernebrille når du arbeider med
Spindelgänga...........................................................................
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
2
2
2
2
maskinen.
Vikt utan nätkabel (kg) .............................................................
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
2
Typiskt värderad acceleration i hand-arm-området (m/s
) .......
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
Typisk A-värderad ljudnivå:
Manager Product Development
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du
Ljudtrycksnivå (dB (A)) (K = 3 dB(A)) .....................................
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
begynner arbeider på maskinen.
NETTILKOPLING
Ljudeffektsnivå (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ....................................
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
Använd hörselskydd!
Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på
Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60745.
skiltet angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten
jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse
Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt
II er forhanden.
komplettering fra tilbehørsprogrammet.
VARNING!
VEDLIKEHOLD
Fel som uppstår till följd av att anvisningarna
Brottstycken från arbetsstycket eller
nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.
insatsverktygen kan slungas ut och orsaka personskada
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
kroppsskador.
även utanför arbetsområ det.
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om
utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG
kasserte elektriske og elektroniske produkter
kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må
elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
SÄKERHETSUTRUSTNING
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av
samles separat og returneres til et miljøvennlig
Om elverktyget kommer i kontakt med en
apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG
gjenvinningsanlegg.
spänningsförande ledning sätts elverktygets metalldelar
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
under spänning som sedan leder till elstöt.
D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og det
och kapslipning:
tisifrete nummeret på typeskiltet.
Om du förlorar kontrollen över elverktyget
säkerhetsanvisningar, anvisningar, illustrationer och
din hand eller arm dras mot det rote rande insatsverktyget.
Om nedanstående
Det roterande insats verktyget kan
allvarliga personskador uppstår.
förlorar kontrollen över verktyget.
Kläder kan vid
tillfällig kontakt med det roterande insats verktyget dras in
det ingen garanti för en säker användning.
varvid insatsverktyget dras mot din kropp.
Tillbehör med en högre rotationshastighet kan brista och
kraftig anhopning av metalldamm kan orsaka farliga
slungas ut.
elströmmar.
Feldimensionerade
insatsverktyg kan inte på betryg gande sätt avskärmas och
kontrolleras.
Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt.
Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktygets
slipspindel roterar ojämnt, vibrerar kraf tigt och kan leda till
Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverkty get när
att du förlorar kontrollen över verktyget.
t. ex. slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sig
eller blockerar. Detta leder till abrupt uppbromsning av det
roterande insatsverktyget. Härvid accelererar ett
okontrollerat elverktyg mot insatsverktygets rotationsriktning
vid inklämnings stället.
Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i
arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket klämmas
fast varvid slipskivan bryts sönder eller orsakar bakslag.
Slipskivan rör sig nu mot eller bort från användaren
beroende på skivans rotationsrikt ning vid inklämningsstället.
Härvid kan slivskivor även brista.
Skadade
Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering
av elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder
provkörning.
som beskrivs nedan.
Användaren kan genom lämpliga försiktig hetsåtgärder
Ögonen ska skyddas mot
bättre behärska bakslags- och reak tionskrafterna.
utslungade främmande partiklar som kan uppstå under
Insatsverk tyget kan vid ett
bort det damm som eventuellt uppstår under arbe tet. Risk
bakslag gå mot din hand.
40 41
NORSK SVENSKA
Bakslaget kommer att driva
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt
elverktyget i motsatt riktning till slipskivans rörelse vid
överensstämmer med följande norm och dokument
inklämningsstället.
Slip papper som står
EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
ut över sliprondellen kan leda till personskada, blockera,
EN 61000-3-3, enl. bestämmelser och riktlinjerna 98/37/EG,
rivas sönder eller också orsaka bakslag.
2004/108/EG
På hörn,
skarpa kanter eller vid studsning tenderar det roterande
insatsverkty get att komma i kläm. Detta kan leda till att
kontrollen förloras eller att bakslag uppstår.
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
Dessa
Lösa roterande fastspän ningsband
Manager Product Development
insatsverktyg orsakar ofta ett bak slag eller förlust av
NÄTANSLUTNING
kontrollen över elverktyget.
Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den
spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan även
ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen
motsvarar skyddsklass II.
Slipkroppar som inte är avsedda för
Utslungade
aktuellt tryckluftverktyg kan inte på betryggande sätt
trådbitar kan lätt tränga in genom kläder och/eller i huden.
Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.
skyddas och är därför farliga.
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar
vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad
Tallriks- och koppborstarnas diameter kan till följd av
serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/
anliggningstryck och centrifugalkrafter öka.
Kundtjänstadresser).
Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare (FI, RCD,
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge
Sprängskyddet ska skydda användaren mot
PRCD) vid användning utomhus.
brott stycken från eller tillfällig kontakt med slipkroppen.
AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till
T. ex.: Slipa aldrig med kap skivans
väggurtag.
SYMBOLER
sidoyta. Kapskivor är avsedda för materialavverkning med
Lakttag största försiktighet när maskinen är igång.
skivans kant. Om tryck från sidan utövas mot slipkroppen
kan den spricka.
Använd alltid stödhandtag.
Läs instruktionen noga innan du
Frånkoppla maskinen omedelbart om kraftiga vibrationer
startar maskinen.
uppstår eller andra felfunktioner registreras. Kontrollera
stöder slipskivan och reducerar sålunda risken för
maskinen för lokalisering av orsak.
slipskivbrott. Flänsar för kapskivor och andra slipskivor kan
Använd och uppbevara alltid slipskivorna enligt tillverkarens
ha olika utseende och form.
anvisningar.
Använd alltid skyddsglasögon.
Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se till att personer inte
Slipskivor för större elverktyg är inte konstruerade för de
mindre elverktygens högre varv tal och kan därför spricka.
i närheten (inom gnistområdet). Använd inte dammsugning!
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på
maskinen.
riktning från kroppen.
För kapning av sten måste styrsläde användas.
Flänsmuttern skall vara åtdragen innan start av maskinen.
Om kapskivan överbelastas ökar dess påfrestning
Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles
Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger stadigt till följd
som tillbehör.
av egen vikt. För aldrig arbetsstycket för hand mot
sedan kan resultera i bakslag eller slipkroppsbrott.
slipskivan.
Vid extrema användningsvillkor (till exempel vid planslipning
Om du för kapskivan i arbets stycket bort från
Elektriska verktyg får inte kastas i
kroppen kan i händelse av ett bakslag elverktyget med
hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG
det bildas mycket smuts på insidan av vinkelslipmaskinen.
roterande skiva slungas mot din kropp.
som avser äldre elektrisk och elektronisk
Vid sådana tillfällen krävs det av säkerhetsskäl såväl en
utrustning och dess tillämpning enligt nationell
grundlig rengöring från metallavlagringar på insidan som en
lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
förkoppling av en jordfelsbrytare. Om jordfelsbrytaren skulle
sorteras separat och lämnas till miljövänlig
löser ut, så måste vinkelslipmaskinen skickas på reparation.
återvinning.
För verktyg avsedda att förses med skivor med gängat hål,
Lokalisera och åtgärda orsaken för inklämning.
bör man kontrollera att skivans gängning är tillräckligt lång
att hantera spindelns
Använd den slutna skyddshuvan från tillbehörsprogrammet
I
vid kaparbeten.
annat fall kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbetsstycket
eller orsaka bakslag.
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
material, t ex metall eller sten. Rådgör i tvivelsmål med
Stora arbetsstycken kan böjas ut till
beskrivningarna hos slipmaterialsfabrikanten.
följd av hög egenvikt. Arbetsstycket måste därför stödas på
båda sidorna både i närhe ten av skärspåret och vid kanten.
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
kapskivan kommer i kontakt med gas- eller vattenledningar,
elledningar eller andra föremål som kan orsaka bakslag.
42 43
SVENSKA
SVENSKA
TEKNISET ARVOT
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
tarttua kiinni, ponnahtaa ulos työkappaleesta tai aiheuttaa
(110V) (220-240V)
takaiskun.
Nimellinen teho (W) .................................................................
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
Käyttävä henkilö pystyy
Antoteho (W) ...........................................................................
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
-1
hallitse maan takaisku ja vastamomenttivoimat noudatta-
Kuormittamaton kierrosluku (min
) ..........................................
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min
Suuret työkappaleet voivat tai pua oman
-1
malla sopivia suojatoimenpiteitä.
Max. Kuormittamaton kierrosluku (min
) .................................
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
painonsa takia. Työkappaletta tulee tukea molemmilta
Max. Hiomalaikan Ø (mm) .......................................................
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
puolilta, sekä katkaisuleikkauksen vie restä, että reunoista.
Karan kierre .............................................................................
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
Vaihtotyökalu saattaa takaiskun sattu essa
2
2
2
2
Paino ilman verkkojohtoa (kg) .................................................
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
liikkua kätesi yli.
2
Tyypillisesti arvioitu kiihtyvyys käsi-käsivarsi-alueelle (m/s
) ...
Uppoava katkai sulaikka saattaa
Tyypillinen A-arvioitu äänitaso:
Takaisku pakottaa
aiheuttaa takaiskun osuessaan kaasu- tai vesiputkiin,
Melutaso (dB (A)) (K = 3 dB(A)) .............................................
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
sähkötyökalun vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan
sähköjohtoihin tai muihin koh teisiin.
Äänenvoimakkuus (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ..............................
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
liikkeeseen nähden tarttumis kohdassa.
Käytä kuulosuojaimia!
Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan.
työstössä syntyvä pöly. Jos olet pit kään alttiina voimakkaalle
VAROITUS!
Hiomapyöröt
melulle, saattaa se vaikut taa heikentävästi kuuloon.
Pyörivällä vaihtotyökalulla on taipumus juuttua kiinni
jotka ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle, saattavat
kulmissa, terävissä reu noissa tai saadessaan kimmokkeen.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen
aiheuttaa loukkaantumista tai johtaa kiinnijuuttumiseen,
Tämä johtaa hallinnan pettämiseen tai takaiskuun.
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
hiomapyörön repeytymi seen tai takaiskuun.
vakavaan loukkaantumiseen.
Työkappaleen tai murtu neen vaihtotyökalun osia saattavat
Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai
sinkoutua kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä myös
sähkötyökalun hallinnan menettämisen.
varsinaisen työalueen ulkopuolella.
Irtonaiset pyörivät kiin nitysnauhat voivat
tarttua sormeesi tai työkappalee seen.
Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa
kiillotusta ja kat kaisuhiontaa varten:
Hiomatyökaluja, jotka eivät ole
myös sähkötyökalun metalliosat jän nitteisiksi ja johtaa
tarkoitettuja sähkötyökalun kanssa käytettäviksi ei voida
sähköiskuun.
suojata riittävästi ja ne ovat tur vattomia.
Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto
Irti sinkoutuvat
tulla katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai
Ellet noudata seuraavia ohjeita,
langan kappa leet voivat helposti tunkeutua ohuen vaatteen
käsivartesi kiinni pyörivään vaihto työkaluun.
saattaa se johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaikeisiin
tai ihon läpi.
louk kaantumisiin.
Pyö rivä
Suojuksen tulee suojata käyttävää henkilöä
vaihtotyökalu saattaa koskettaa lepopintaa ja voit menettää
murtokappaleilta ja tahattomalta hiomatyökalun kos-
Lautas- ja kuppiharjojen halkaisijat voivat laajeta
sähkötyökalusi hallinnan.
Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta
kettamiselta.
puristuspaineen ja keskipakovoiman joh dosta.
sähkötyökaluusi ei takaa sen turvallista käyttöä.
Vaatteesi voi hetkellisen koske tuksen
Esim.: Älä koskaan hio
Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-
seurauksena tarttua kiinni pyörivään vaihto työkaluun, joka
hiomalaikan sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu
suojakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi
saattaa porautua kehoosi.
Lisätarvike, joka pyörii sallittua
hiontaan laikan ulkoke hällä. Sivuttain kohdistuva voima
asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite
suuremmalla nopeudella, saattaa murtua ja sinkoutua
saattaa murtaa hio malaikan.
liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta
ympäristöön.
Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon,
sähköasentajasi kanssa.
ja voimakas metallipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä
Sopivat
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
vaaratilanteita.
Vää rin mitoitettuja
laipat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan
murtumisriskiä. Katkai sulaikkojen laipat saattavat poiketa
Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä
vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi.
Kipinät voivat sytyttää näitä aineita.
muitten hioma laikkojen laipoista.
sähköverkkoon.
Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle.
Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkkaan
Veden tai mui den
Suurempien sähkötyökalujen
Käytä aina lisäkädensijaa.
sähkötyökalun hiomakaraan pyö rivät epätasaisesti, tärisevät
nestemäisten jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa
hiomalaikat eivät sovellu pienem pien sähkötyökalujen
Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa
voimakkaasti ja saatta vat johtaa työkalun hallinnan
sähköiskuun.
suuremmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua.
värähtelyä tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian
menettämiseen.
aiheuttajan määrittelemiseksi.
Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet
Käytä ja säilytä aina hiomalaikat valmistajan ohjeiden
Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän
mukaan.
vaihtotyökalun, kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai
Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei
teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristuk seen.
Katkaisulaikan ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja sen
kenellekään aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei
Tarttuminen tai puristukseen joutuminen joh taa pyörivän
alttiutta kallistua tai juuttua kiinni ja siten takaiskun ja laikan
lähistöllä saa olla mitään palavia aineita (kipinäetäisyydellä).
vaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen. Tällöin
murtumisen mahdollisuutta.
Pölynpoistoa ei käytetä.
hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta
Käytä konetta siten, että lastut ja kipinät lentävät itsestäsi
vaihtotyökalun kierto suunnasta vastakkaiseen suuntaan.
Jos katkaisulaikka liikkuu työkappa leessa sinusta
poispäin.
Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen
poispäin, saattaa sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota
Kivenkatkaisussa on käytettävä ohjauskelkkaa.
työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on
suoraan sinua kohti pyörivällä laikalla.
uponnut työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheut taen
Laippamutterin on oltava kunnolla kiristetty ennen koneen
Vaurioituneet vaihtotyökalut menevät yleensä rikki tässä
hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappa leesta tai
käyttöönottoa.
ajassa.
aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää
Työstettävä kappale on kiinnitettävä, ellei se omapainonsa
henkilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen laikan
vuoksi pysy paikallaan. Älä koskaan vie työkappaletta
kiertosuunnasta tarttuma kohdassa. Tällöin hiomalaikka voi
katkaisulaikkaa leikkauksesta, se saattaa aiheuttaa
kädessä hiomalaikkaa vasten.
myös murtua.
kuulonsuojainta, suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta,
Määrittele ja poista puristukseen joutumisen syy.
Äärimmäisen vaikeissa käyttöolosuhteissa (esim.
Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai käytöstä
kiilloitettaessa metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu-
väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varotoimin,
Silmät tulee suojata lenteleviltä vie railta
hiomalaikoilla) saattaa kulmahiomalaitteen sisäpuolelle
joita selostetaan seuraavassa.
esineiltä, jotka saattavat syntyä erilaisessa käytössä. Pöly-
kertyä runsaasti likaa. Tällaisissa käyttöolosuhteissa on
tai hengityssuojanaamareiden täytyy suodattaa pois
Muussa tapauksessa saattaa laikka
turvallisuussyistä tarpeen puhdistaa metallikertymät laitteen
sisäosista perusteellisesti ja lisäksi tulee ehdottomasti
44 45
SUOMI
SUOMI
kytkeä laitteen eteen vuotovirtavaroke (FI-katkaisin). Kun
SYMBOLIT
ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
FI-katkaisin on lauennut, tulee kone lähettää korjattavaksi.
(110V) (220-240V)
Varmista sellaisissa työkaluissa, joihin on tarkoitus kiinnittää
ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò (W) .................................................................
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen
kierteisreikäinen laikka, että laikan kierre on riittävän pitkä
Áðïäéäüìåíç éó÷ýò (W) ...............................................................
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
koneen käynnistämistä.
sopimaan karan pituuteen.
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï (
-1
min
) .......................................
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min
ÌÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï (
-1
min
) ........................
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
Käytä katkaisuleikkauksessa lisävarusteohjelmaan kuuluvaa
ÌÝãéóôç
Ø
äßóêïõ ëåßáíóçò (mm) ...............................................
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
suljettua suojakupua.
Óðåßñùìá áôñÜêôïõ ...................................................................
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
Käytä laitteella työskennellessäsi aina
2
2
2
2
ÂÜñïò ÷ùñßò êáëþäéï (kg) .........................................................
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
suojalaseja.
ÔõðéêÞ áîéïëïãçìÝíç åðéôÜ÷õíóç óôçí ðåñéï÷Þ ôïõ ÷åñéïý-âñá÷ßïíá (m/s
2
)
Kulmahiomakone soveltuu monenlaisten materiaalien, kuten
ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ:
metallien ja kiven hiontaan ja katkaisuun. Laikkatoimittajat
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò (dB (A))
(K = 3 dB(A))
..............................
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
auttavat laikan valinnassa.
ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò (dB (A))
(K = 3 dB(A))
...............................
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!
ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60745.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen,
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote
saatavana lisätervikkeena.
on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen. EN 60745, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, seuraavien
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
sääntöjen mukaisesti: 98/37/EY, 2004/108/EY
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten
mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen
Manager Product Development
ja ohjattava ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
VERKKOLIITÄNTÄ
Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä
on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen
maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä
muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa.
HUOLTO
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.
Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä
ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja
muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
(esite takuu/huoltoliikeluettelo).
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
j)
46 47
SUOMI
ÅËËÇNÉÊÁ
ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ
Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí
áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá ôõðïðïßçóçò.
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3, óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 98/37/ÅÊ,
2004/108/ÅÊ
Rainer Kumpf
Winnenden, 2009-01-08
Manager Product Development
ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ
Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé
ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé ìüíï
åîïðëéóìÝíåò ìå ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò (FI,
óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá ôå÷íéêþí
RCD, PRCD). Áõôü áðáéôåß ï ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü ôçí
÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ óå ðñßæåò ÷ùñßò
çëåêôñéêÞ óáò åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ áõôü ôï
ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ ôçò êáôçãïñßáò
óçìåßï êáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.
ðñïóôáóßáò
II
.
Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá áðïìáêñýíïíôáé ìå
êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ êáèáñÝò.
ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé
áðåíåñãïðïéçìÝíç.
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò AEG.
ÁíáèÝóåôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç
Ìçí áðëþíåôå ôá ÷Ýñéá óáò óôçí åðéêßíäõíç ðåñéï÷Þ ôçò
áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó' Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò
êéíïýìåíçò ìç÷áíÞò.
AEG (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò
×ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå ôçí ðñüóèåôç ÷åéñïëáâÞ.
åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).
ÈÝóôå ôç óõóêåõÞ áìÝóùò åêôüò ëåéôïõñãßáò, üôáí
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï
ðáñïõóéáóôïýí óçìáíôéêïß êñáäáóìïß Þ äéáðéóôùèïýí Üëëá
óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò
åëáôôþìáôá. ÅëÝãîôå ôç ìç÷áíÞ, ãéá íá äéáðéóôþóåôå ôçí áéôßá.
êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï
×ñçóéìïðïéåßôå êáé öõëÜãåôå ôïõò äßóêïõò ëåßáíóçò ðÜíôïôå
óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG Elektrowerkzeuge,
óýìöùíá ìå ôá óôïé÷åßá ôïõ êáôáóêåõáóôÞ.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
ÊáôÜ ôçí ëåßáíóç/ôñü÷éóìá ôùí ìåôÜëëùí äçìéïõñãïýíôáé
óðéíèÞñåò. ÐñïóÝ÷åôå, íá ìçí ôåèåß óå êßíäõíï êáíÝíá Üôïìï.
ÓÕÌÂÏËÁ
Ëüãù ôïõ êéíäýíïõ ðõñêáãéÜò äåí åðéôñÝðåôáé íá âñßóêïíôáé
êïíôÜ åýöëåêôá õëéêÜ (ðåñéï÷Þ åêôüîåõóçò ôùí óðéíèÞñùí). Ìç
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò
÷ñçóéìïðïéåßôå êáìßá äéÜôáîç áíáññüöçóç óêüíçò.
ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç
ÊñáôÜôå ôç óõóêåõÞ ðÜíôïôå Ýôóé, þóôå ïé óðéíèÞñåò Þ ôá
ëåéôïõñãßáò.
ñéíßóìáôá ôñï÷ßóìáôïò íá áðïìáêñýíïíôáé áðü ôï óþìá óáò.
Ãéá ôï êüøéìï ðÝôñáò åßíáé õðï÷ñåùôéêÞ ç ÷ñÞóç ôïõ ðÝëìáôïò
Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå
ïäÞãçóçò.
ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ.
Ôï öëáíôæùôü ðáîéìÜäé ðñÝðåé íá Ý÷åé óöé÷ôåß ðñéí ôç èÝóç óå
ëåéôïõñãßá ôçò ìç÷áíÞò.
Ôï ðñïò åðåîåñãáóßá êïììÜôé ðñÝðåé íá óöé÷ôåß êáëÜ, üôáí äåí
ìðïñåß íá êñáôçèåß ìå ôï ßäéï ôïõ ôï âÜñïò. Ìçí êñáôÜôå ðïôÝ ôï
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò
åðåîåñãáæüìåíï êïììÜôé ìå ôï ÷Ýñé åíÜíôéá óôï äßóêï.
áðü ôçí ðñßæá.
ÅîáñôÞìáôá - Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá õëéêÜ
ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç áðü ôï
ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.
Ãéá åñãáëåßá óôá ïðïßá ðñïóáñìüæåôáé ôñï÷üò ìå óðåéñùôÞ ïðÞ,
âåâáéùèåßôå üôé ôï óðåßñùìá óôïí ôñï÷ü Ý÷åé áñêåôü ìÞêïò þóôå
íá áíôáðïêñßíåôáé óôï ìÞêïò ôïõ Üîïíá.
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
Ï ãùíéáêüò ôñï÷üò ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ôï êüøéìï êáé
ôç ëåßáíóç ðïëëþí õëéêþí, üðùò ð.÷. ìÝôáëëï Þ ðÝôñá. ÐñïóÝîôå
óå ðåñßðôùóç áìöéâïëßáò ôéò õðïäåßîåéò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ ôùí
ëåéáíôéêþí åñãáëåßùí.
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå
ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
48 49
ÅËËÇNÉÊÁ
ÅËËÇNÉÊÁ
TEKNIK VERILER
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
(110V) (220-240V)
kenardan.
..........................................................................
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
.........................................................................
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
Geri tepme
......................................................
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min
......................................................
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
........................................
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
......................................................................................
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
2
2
2
2
.................................................
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
Dönmekte olan
..............................................
(K = 3 dB(A)) ...........................
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
olur.
Akustik kapasite seviyesi (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ....................
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
Bu gibi
yaralanmalara neden olabilirler, blokaja neden olabilirler,
kontrolünün kaybedilmesine neden olur.
neden olabilirler.
yaralanmalara neden olunabilir.
Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen
birlikte dönen tespit ipleri
Elektrik gerilimi ileten
kablolarla temasa gelinince elektrikli el aletinin metal
Tabla veya
temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü
kaybedebilirsiniz.
Bir
tutulabilir ve uç bedeninize temas edebilir.
Uygun
dikkat edin.
Büyük elektrikli el aletlerinde
Ölçüsü uygun olmayan
kontrol edin.
aletin kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir.
gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun dönme
giderin.
okutturulduktan sonra makinenin tamir edilmek üzere
gönderilmesi gerekir.
önlemler alarak geri tepme ve reaksiyon kuvvetlerine hakim
olabilir.
dikkat edin.
50 51
TÜRKÇE
TÜRKÇE
SEMBOLLER
TECHNICKÁ DATA
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
(110V) (220-240V)
Jmenovitý příkon (W) ...............................................................
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
KULLANIM
Odběr (W) ................................................................................
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
-1
Počet otáček při běhu naprázdno (min
).................................
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min
okuyun.
-1
Počet otáček při běhu naprázdno max (min
) .........................
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
max. Ø brusných kotoučů (mm) ..............................................
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
Závit vřetene ............................................................................
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
2
2
2
2
Hmotnost bez kabelu (kg)........................................................
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
2
Vážená hladina vibrací je (m/s
) ...............................................
Typická vážená
CE UYGUNLUK BEYANI
Hladina akustického tlaku (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...................
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
Tek sorumlu olarak bu ürünün 98/37/EG, 2004/108/EG
Hladina akustického výkonu (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...............
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
Používejte chrániče sluchu !
prizden çekin.
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745
55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
VAROVÁNI!
Zanedbání
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
poranění.
Manager Product Development
pracovní oblast.
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri,
elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkýndaki
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
II
Kontakt s vedením pod
2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu
yönergeler ulusal hukuk kurallarýna göre
k úderu elektrickým proudem.
uyarlanarak, ayrý olarak toplanmalý ve çevre
BAKIM
sartlarýna uygun bir sekilde tekrar
degerlendirmeye gönderilmelidir.
Pokud
nástroje.
adreslerine dikkat edin).
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir.
nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se
elektrická rizika.
Jiskry mohou tyto materiály zapálit.
elektrickým proudem.
nebo zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího
nasazovacího nástroje.
prasknou.
52 53
TÜRKÇE
ČESKY
SYMBOLY
Velké obrobky se mohou pod svou vlastní
Před spuštěnám stroje si pečlivě
OBLAST VYUŽITÍ
pročtěte návod k používání.
momentu.
Úhlovou brusku lze používat k řezání a broušení mnoha
materiálů, jako např. kovů nebo kamene. V případě
pochybností dbejte pokynů výrobce brusiva.
Při práci se strojem neustále nosit ochranné
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
brýle.
Při extrémních podmínkách použití ( např. při jemném
broušení kovu fibrovým kotoučem) může docházet k
silnému znečištění vnitřku úhlové brusky. Za těchto
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
podmínek je z bezpečnostních důvodů nutné odstraňovat
kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
kovový nános z povrchů uvnitř brusky a je též nutné
předřadit proudový chránič. V případě, že byl proudový
chránič za provozu brusky aktivován a brusku odpojil, je
Příslušenství není součástí dodávky, viz
nutné ji poslat do odborného servisu.
program příslušenství.
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
odpovídá následujícím normám a normativním
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EG
dokumentům: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, v souladu se směrnicemi
elektronickými zarízeními a odpovídajících
EHS č. 98/37/EG, 2004/108/EG“
ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí
zamotat do obrobku.
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
nespolehlivá.
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
Manager Product Development
PŘIPOJENÍ NA SÍT
Odlétající kousky drátu mohou velmi
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí
uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez
ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.
Ochranný kryt má obsluhující osobu
ÚDRŽBA
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly AEG. Díly
jejichž výměna nebyla popsána nechte vyměnit v
autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v
záručním listě.)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo
servis a nebo výrobce, AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
Vás.
54 55
ČESKY
ČESKY
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
(110V) (220-240V)
menovitý príkon (W) ................................................................
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
Výkon (W) ................................................................................
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
-1
(min
) ........................................................
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min
-1
(min
) ................................................
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
.......................................
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
Závit vretena ............................................................................
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
2
2
2
2
(kg) ........................................
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
2
Normovaná hodnota zrýchlenia v oblasti ruka-rameno (m/s
) .
Normovaná A-hodnota hladiny zvuku.
Hladina akustického tlaku (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...................
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
Hladina akustického výkonu (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...............
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
zlomia.
náradia. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia
rezanie:
Úlomky
Kontakt s
následok zásah obsluhujúcej osoby elektrickým prúdom.
Ak
pracoviska.
nástroja.
Nesprávne dimenzované
Rotujúci pracovný
kontrolované.
elektrickým náradím.
Pracovné nástroje,
Náhodným kontaktom
náradím.
tela.
prúdom.
Odletujúce iskry by mohli tieto
následok zásah elektrickým prúdom.
56 57
SLOVENSKY
zaseknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad
alebo zablokovanie vedie k náhlemu zastaveniu rotujúceho
pracovného nástroja. Takýmto spôsobom sa nekontrolované
Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného
priamo na Vás.
preventívnymi opatreniami, ktoré popisujeme v
V
Pri spätnom ráze by Vám mohol
hrane.
Rotujúci pracovný nástroj
alebo vodovodného potrubia, do elektrického vedenia alebo
náradím alebo jeho spätný ráz.
Brúsne listy, ktoré presahujú okraj brúsneho taniera,
roztrhnutiu brúsnych listov alebo k spätnému rázu.
Brúsne telesá, ktoré
Ochranný kryt musí
a obrobku a pred náhodným kontaktom s brúsnym telesom.
Napr.: Nikdy nesmiete
Odlietavajúce kúsky
priemer.
SLOVENSKY
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
(110V) (220-240V)
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
stroja.
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
zákazníckych centier).
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
2
2
2
2
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa
zákazníckeho centra alebo priamo v AEG
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
D-71364 Winnenden, Germany.
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
výrobcu.
SYMBOLY
Pri brúsení kovov dochádza k lietaniu iskier. Dávajte pozor,
smerom od tela.
okuliare.
matica dotiahnutá.
Pri extrémnych pracovných podmienkach (napr. pri hladkom
servisu na opravu.
Elektrické náradie nevyhadzujte do
komunálneho odpadu! Podla európskej
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení právnych
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
recyklácii.
sa riadte pokynmi výrobcu brúsneho náradia.
predpismi.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
normatívnym dokumentom. EN 60745, EN 55014-1, EN
smerníc 98/37/EG, 2004/108/EG.
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
Manager Product Development
zásuviek bez ochranného kontaktu, pretoze ide o
58 59
SLOVENSKY
DANE TECHNICZNE
Znamionowa moc wyjściowa (W) .................................................
Moc użyteczna (W) .......................................................................
-1
Prędkość obrotowa bez obciążenia (min
) ..................................
-1
Maksymalna prędkość obrotowa bez obciążenia (min
) ..............
maks. średnica tarczy szlifierskiej (mm) .......................................
Gwint wrzeciona ...........................................................................
Ciężar bez kabla (kg) ....................................................................
2
Typowe przyśpieszenie przyśpieszenie mierzone w obszarze ręka-ramię wynosi ok (m/s
)
......
Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg. krzywej A:
Ciśnienie akustyczne (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...................................
Poziom hałasu (dB (A)) (K = 3 dB(A)) .............................................
Należy używać słuchawek ochronnych!
Zmierzone wartości odpowiadają normie EN 60745
Błędy w przestrzeganiu
poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W przypadku
tym czasie próbnym.
POLSKI
PODŁĄCZENIE DO SIECI
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym
jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce
znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do
gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada
II klasie bezpieczeństwa.
GWARANCJA
drzazg.
Otwór wentylacyjny narzędzia należy zawsze utrzymywać w
czystości.
Należy stosować wyłącznie akcesoria i części zamienne
AEG.“Wymianę tych części, których wymiana nie została
niebezpiecznej.
opisana, należy zlecić serwisowi AEG (dane zamieszczone
są w broszurze: Gwarancja / Adresy punktów serwisowych).
Na życzenie można otrzymać rysunek eksploryjny
elementów urządzenia. Należy przy tym podać typ
urządzenia i dziesięciocyfrowy numer umieszczony na
przyczyny.
tabliczce znamionowej. Dane te należy podać albo w
lokalnym serwisie albo bezpośrednio do AEG
zaleceniami producenta.
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
Osoba
UKŁAD ELEKTRONICZNY
zjawisko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich
Układ elektroniczny reguluje prędkość obrotową przy
wzrastającym obciążeniu.
Przy dłuższym obciążeniu układ elektroniczny włącza
wariant zredukowanej prędkości obrotowej. Urządzenie
operatora.
pracuje wolniej do momentu schłodzenia uzwojenia silnika.
Po wyłączeniu i ponownym włączeniu można ponownie
Na
pracować przy pomocy urządzenia w obrębie wartości
znamionowych obciążenia.
zablokowania.
SYMBOLE
Przed uruchomieniem
elektronarzędzia zapoznać się
W przypadku ekstremalnych warunków zastosowania (na
uważnie z treścią instrukcji.
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary
ochronne.
elektryczne lub inne przedmioty.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
przy narzędziu należy wyjąć wtyczkę z
kontaktu.
Akcesoria - nie występują w dostawie,
zalecane uzupełnienie z programu akcesoriów.
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
rozdarcia papieru lub do odrzutu.
Szlifierka ręczna z końcówką jest stosowana do przecinania
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami
i szlifowania różnych materiałów, takich jak np. metalu lub
z gospodarstwa domowego! Zgodnie z
kamienia. W razie wątpliwości przestrzegajcie Państwo
polerowania
Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie
zaleceń producenta narzędzi do szlifowania.
zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i
Urządzenie to można użytkować wyłącznie zgodnie z
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do
przeznaczeniem.
prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia
nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób
ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE
przyjazny dla srodowiska.
przedmiocie.
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
odpowiada wymaganiom następujących norm i
dokumentów normatywnych: EN 60745, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 i jest zgodny z
wymaganiami dyrektyw: 98/37/EG, 2004/108/EG.
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
Manager Product Development
60 61
POLSKI
POLSKI
MŰSZAKI ADATOK
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló forgási
(110V) (220-240V)
irányával szembeni irányban felgyorsítja.
A nagyobb elektromos
Névleges teljesítményfelvétel (W) ............................................
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok nincsenek a
Leadott teljesítmény (W) ..........................................................
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
-1
kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb
Üresjárati fordulatszám (min
).................................................
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min
-1
fordulatszámára méretezve és széttörhetnek.
Üresjárati fordulatszám max. (min
) ........................................
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást
max. csiszolótárcsa-Ø (mm) ....................................................
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
okozhat. A csiszolókorong ekkor a korongnak a leblokkolási
Tengelymenet ..........................................................................
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
2
2
2
2
Súly hálózati kábel nélkül (kg) .................................................
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
felé, vagy attól távolodva mozog. A csiszolókorongok
2
Szabvány szerint értékelt vibráció a kéz-kar tartományban (m/s
)
..........
ilyenkor el is törhetnek.
Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint:
Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy
Hangnyomás szint (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...............................
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
helytelen használatának következménye. Ezt az
A túlterhelés megnöveli a csiszolótest
Hangteljesítmény szint (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ........................
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
intézkedésekkel meg lehet gátolni.
visszarugáshoz vagy a csiszolótest töréséhez vezethet.
A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak.
Ha a hasítókorongot a munkadarabban
magától eltávolodva mozgatja, akkor az elektromos
kéziszerszám a forgó koronggal visszarúgás esetén
A következőkben leírt előírások
közvetlenül Ön felé pattan.
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Mindenképpen
A betétszerszám egy visszarúgás esetén a
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
kezéhez érhet.
elvesztheti a hallását.
A
visszarúgás az elektromos kéziszerszámot a
csiszolókorongnak a leblokkolási pontban fennálló
A munkadarab letört részei
forgásirányával ellentétes irányba hajtja.
vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a
a munkadarabból, vagy visszarúgáshoz vezethet.
közvetlen munkaterületen kívül és személyi sérülést
okozhatnak.
Ha nem tartja be a
A forgó betétszerszám a sarkoknál, éleknél
vagy súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
A nagyobb munkadarabok saját súlyuk alatt
feletti uralom elvesztéséhez, vagy egy visszarúgáshoz
meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és mind
vezet.
a vágási vonal közelében, mind a szélénél alá kell
Ha a
támasztani.
Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni
berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az
Az ilyen betétszerszámok gyakran
tudja az elektromos kéziszerszámra, nem garantálja annak
elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá
biztonságos alkalmazását.
kerülnek és áramütéshez vezetnek.
uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
Az anyagba behatoló hasítókorong
gáz- vagy vízvezetékbe, elektromos vezetékekbe vagy
Ha elveszíti az uralmát az elektromos
más tárgyakba ütközhet, amelyek visszarúgást okozhatnak.
A
kéziszerszám felett, az átvághatja, vagy bekaphatja a
megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok széttörhetnek
hálózati csatlakozó kábelt és az Ön keze vagy karja is a
és kirepülhetnek.
forgó betétszerszámhoz érhet.
A
A hibásan
betétszerszám megérintheti a támasztó felületet, és Ön
nem az elektromos kéziszerszámhoz szolgáló
A csiszoló tányéron
ennek következtében könnyen elvesztheti az uralmát az
csiszolótesteket nem lehet kielégító módon letakarni és
túl kilógó csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak,
eltakarni, vagy irányítani.
elektromos kéziszerszám felett.
ezért ezek nem biztonságosak.
vagy visszarúgáshoz vezethetnek.
A forgó betétszerszám egy véletlen
érintkezés során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám
Az olyan betétszerszámok, amelyek
belefúródhat a testébe.
nem illenek pontosan az elektromos kéziszerszám
A motor ventillátora
A géppel
vezethetnek.
felhalmozódása elektromos veszélyekhez vezethet.
ujjait, vagy beakadhatnak a munkadarabba.
A szikrák ezeket az anyagokat
Például: Sohase csiszoljon egy
meggyújthatják.
hasítókorong oldalsó felületével. A hasítókorongok arra
vannak méretezve, hogy az anyagot a korong élével
a csiszolótest töréséhez vezethet.
áramütéshez vezethet.
könnyen áthatolhatnak a vékonyabb ruhadarabokon vagy
csiszolókorongot és így csökkentik a csiszolókorong
eltörésének veszélyét. A hasítókorongokhoz szolgáló
betétszerszám, például csiszolókorong, csiszoló tányér,
karimák különbözhetnek a csiszolókorongok számára
szolgáló karimáktól.
leblokkolás a forgó betétszerszám hirtelen leállásához
A megrongálódott betétszerszámok
vezet. Ez az irányítatlan elektromos kéziszerszámot a
hatására megnövekedhet.
62 63
MAGYAR
MAGYAR
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
(110V) (220-240V)
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a
ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési
teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre
...................................................
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli
Oddajna zmogljivost (W) .........................................................
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
-1
Ügyeljen erre az elektromos kéziszerszámok használatakor
dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék
Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi (min
) ................
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min
-1
is.
felépítése II védettségi osztályú.
Število vrtljajev pri obremenitvi v 2. prestavi (min
) ................
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
............................................................
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
KARBANTARTÁS
Vretenasti navoj .......................................................................
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad
2
2
2
2
.............................................
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
2
) .......
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és
alá helyezni.
tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek
(K = 3 dB(A)) ............................
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez,
(K = 3 dB(A)) ..........................
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
balesetveszélyes és tilos.
kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti.
(Lásd a szervízlistát)
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60745.
A készüléket a segédfogantyúval együtt kell használni.
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
nastaja pri uporabi. Predolgo izpostavljanje glasnemu hrupu
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
rezgés vagy más, hibára utaló jelenség lépne fel. Vizsgálja
ima lahko za posledico izgubo sluha.
területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a
Napake zaradi
gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
A csiszolótárcsát mindig a gyártó útmutatásainak
D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
Fémek csiszolásakor szikra keletkezhet. Ügyeljen a
SZIMBÓLUMOK
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
Odlomljeni delci obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja
közelben tartózkodó személyek testi épségére, illetve a
Kérjük alaposan olvassa el a
használjon porszívót.
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
Stik z vodnikom, ki je pod napetostjo, prenese napetost tudi
Munkavégzés közben ajánlatos
védőszemüveget viselni.
udar.
A munkadarabot rögzíteni kell, amennyiben saját súlya nem
tartja meg biztonságosan. A munkadarabot nem szabad
kézzel vezetni a tárcsa irányába.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a
készüléket áramtalanítani kell.
Rendkívüli körülmények közötti használat esetén (pl. fémek
b) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to
Zgolj dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na
sarokcsiszoló belsejében. Ilyen használati feltételek esetén
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag
biztonsági okokból alaposan meg kell tisztítani a
nincsenek a készülékhez mellékelve, külön
sarokcsiszoló belsejét a fémlerakódásoktól, és feltétlenül
lehet megrendelni.
Pribor, ki se vrti
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
gépet be kell küldeni javításra.
hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog.
háztartási szemétbe! A használt villamos és
Azoknál a szerszámoknál amelyeket menetes csiszolókkal
elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK
irányelv és annak a nemzeti jogba való
hosszú ahhoz, hogy elfogadja a tengely hosszát.
dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro
átültetése szerint az elhasznált elektromos
zavarovati ali nadzorovati.
Vágási munkálatokhoz a tartozékok közül a zárt
kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és
környezetbarát módon újra kell hasznosítani.
Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Vsadna orodja, ki se
A sarokköszörű különböző anyagok darabolásához és
csiszolásához használható, mint pl. fém vagy kő. Kétség
esetén vegye figyelembe a csiszolószerszám gyártójának
útmutatásait.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi
megfelelően szabad használni.
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
in podobnega. Zagozdenje ali blokiranje ima za posledico
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
premakne v smer, ki je nasprotna smeri vrtenja vsadnega
szabványossági dokumentumoknak: EN 60745, EN
orodja.
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, a
98/37/EG, 2004/108/EG irányelvek határozataival
egyetértésben.
obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je potopljen
v obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut se odlomi ali
brusilnega koluta na mestu blokiranja. Blokirni koluti se
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
lahko pri tem tudi zlomijo.
Manager Product Development
ustreznimi previdnostnimi ukrepi. Navedeni so v
nadaljevanju besedila.
64 65
MAGYAR
SLOVENSKO
pogojih uporabe je iz varnostnih razlogov potrebno temeljito
SIMBOLI
Prosimo, da pred uporabo pozorno
V nasprotnem primeru se
stikala je potrebno stroj dati v popravilo.
preberete to navodilo za uporabo.
Z ustreznimi
povratni udarec.
povratnih udarcev in reakcijskih momentov.
programa pribora.
Veliki obdelovanci se lahko
V primeru povratnega udarca se lahko orodje
v
materialov, kot npr. kovine ali kamenja. V primeru dvoma
brusilnika.
nasprotna smeri premikanja brusilnega koluta na mestu
blokiranja.
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen
z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
udarec.
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
odpadki! V skladu z Evropsko direktivo
2002/96/EG o odpadni elektricni in elektronski
2004/108/EG.
opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni
zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu
Posebna opozorila za poliranje
predati v postopek okolju prijaznega
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
recikliranja.
Manager Product Development
ali se zapletejo v obdelovanec.
ne boste mogli dobro zavarovati in so zato nevarna.
Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele.
brusilom.
Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,
Na primer: Nikoli ne brusite s
se lahko zaradi pritiskanja nanje in zaradi delovanja
AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako
brusilne kolute.
Ostala posebna opozorila za rezanje
ugotovite vzrok.
navedbami proizvajalca.
Preobremenjenost rezalne
brusila.
materiali. Ne uporabljajte odsesavanja prahu.
vstran od telesa.
Za rezanje kamna so obvezne vodilne sani.
naravnost v Vas.
Matica prirobnice mora biti pred zagonom stroja zategnjena.
Pri ekstremnih pogojih uporabe (npr. obrusu kovin z opornim
Ugotovite in odstranite vzrok
zagozditve.
66 67
SLOVENSKO
SLOVENSKO
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
(110V) (220-240V)
Snaga nominalnog prijema (W) ...............................................
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
.................................................................
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
-1
Broj okretaja praznog hoda (min
) ..........................................
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min
-1
max. broj okretaja praznog hoda (min
) ..................................
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
......................................................
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
Navoj vretena ..........................................................................
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
2
2
2
2
(kg)................................................
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
2
). ....
nivo pritiska zvuka (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ..............................
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
(K = 3 dB(A)) ...............................
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
Ako se ne bi
odletjeti i uzrokovati ozljede i izvan neposrednog radnog
Sama
Iskre bi mogle zapaliti ove materijale.
Radni alati koji ne odgovaraju
Povratni udar je iznenadna reakcija zbog radnog alata koji
od smjera rotacije radnog alata na mjestu blokiranja.
ispitivanja.
udarom ili silama reakcije.
68 69
HRVATSKI
Veliki izraci se mogu prognuti pod djelovanjem
Povratni
Brusna
povratni udar.
ili povratni udar.
Takvi
tanjura mogu uzrokovati ozljede i dovesti do blokiranja,
trganja brusnih listova ili do povratnog udara.
Ovakve labave
tijelom.
Tanjuraste i
polomiti.
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
odstranjivati.
i mogu puknuti.
utvrde drugi nedostaci. Provjerite stroj, kako bi utvrdili uzrok.
u suprotnom smjeru od tijela.
zategnuta.
Ustanovite i
metala sa potporim tanjurom i diskovima od vulkaniziranog
iz izratka ili uzrokovati povratni udar.
HRVATSKI
SIMBOLI
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
popravak.
(110V) (220-240V)
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
vreteno.
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
iz programa pribora
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
2
2
2
2
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
PROPISNA UPOTREBA
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3, po odredbama smjernica 98/37/EG, 2004/108/
EG.
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o starim
elektricnim i elektronickim strojevima i
preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne
servisa).
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
70 71
HRVATSKI
TEHNISKIE DATI
......................................................
cietkoks (W) .............................................................................
-1
(min
) ....................................................
-1
(min
) .............................
..........................................
.......................................................................
(kg) ......................................................
2
) ........
(K = 3 dB(A)) ...................
(K = 3 dB(A)) ........................
Šeit
triecienam vai nopietnam savainojumam.
no darba vietas.
savainojumam.
Darbinstumentam skarot
elektriskajam triecienam.
darbinstrumentu.
un tikt mests prom.
instrumentu.
elektriskajam triecienam.
LATVISKI
Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vai
Veicot
momentam.
roku.
Aizsargs var nepietiekami nosegt
atsitienu.
Aizsarga uzdevums ir
suku
darbinstrumentu.
matiem.
diametrs.
darbojas.
72 73
LATVISKI
APKOPE
serviss”.)
SIMBOLI
vajag pievilkt.
aizsargbrilles.
kontaktligzdas.
piederumu programmas.
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EG par
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
dokumentiem: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EG, 2004/108/EG noteikumiem.
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
Manager Product Development
LATVISKI
TECHNINIAI DUOMENYS
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
(110V) (220-240V)
........................................................
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
......................................................................
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
-1
(min
) .............................................
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min
-1
(min
) ...................................
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
..................................................
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
Suklio sriegis ...........................................................................
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
2
2
2
2
Svoris be maitinimo laido (kg) .................................................
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
2
) ..........
(K = 3 dB(A)) ...............................
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
Garso galios lygis (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...............................
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
Jei
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
Jei nepaisysite toliau
Vien tik tas
saugu naudotis.
pavojus.
apdengti bei valdyti.
sukasi netolygiai, labai stipriai vibruoja ir gali tapti
nebevaldomi.
Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis
–
–
–
Atatranka yra netinkamo elektrinio prietaiso naudojimo ar
74 75
LIETUVIŠKAI
Dirbantysis, jei imsis
atatrankos metu.
Atatrankos
Panyrantis pjovimo diskas
Besisukantis darbo
elektrinis prietaisas tampa nevaldomas.
Apsauginis
Skriejantys vielos
Šlifavimo diskai, skirti
veikiant.
Šlifavimo diskus visada naudokite ir laikykite pagal
gamintojo nurodymus.
LIETUVIŠKAI
SIMBOLIAI
WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125
(110V) (220-240V)
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm
sukliui.
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg
Atlikdami pjovimo darbus naudokite reikmens komplekte
2
2
2
2
apsauginius akinius.
......... 4 m/s
.......... 4 m/s
.............. 4 m/s
...................4 m/s
esant/ apsaugin/ aalm.
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)
nuorodomis.
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
asortimento.
normas arba normatyvinius dokumentus: EN 50144,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
nekenksmingu budu.
Manager Product Development
be apsauginio kontakto.
TECHNINIS APTARNAVIMAS
76 77
LIETUVIŠKAI
TEHNILISED ANDMED
Nimitarbimine (W) ....................................................................
Väljundvõimsus (W).................................................................
-1
Pöörlemiskiirus tühijooksul (min
) ...........................................
-1
Maks pöörlemiskiirus tühijooksul (min
) ..................................
Maks lihvketta ø (mm) .............................................................
Spindlikeere .............................................................................
Kaal ilma võrgujuhtmeta (kg) ...................................................
2
Tüüpiliselt hinnatud kiirendus käelaba ja käsivarre piirkonnas (m/s
) ..
Helirõhutase (dB (A)) (K = 3 dB(A)) .......................................
Helivõimsuse tase (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ..............................
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 50 144.
TÄHELEPANU!
Ohutusnõuete
Tooriku või tarviku
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
murdunud tükid võivad eemale paiskuda ja põhjustada
ja/või rasked vigastused.
vigastusi ka väljaspool otsest tööpiirkonda.
Kontakt pinge
all oleva juhtmega pingestab ka seadme metalldetailid ja
põhjustab elektrilöögi.
Kontrolli kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise
või kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib pöörleva
tarvikuga kokku puutuda.
Pöörlev tarvik võib aluspinnaga
Järgnevalt toodud juhiste
kokku puutuda, mille tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus
eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või
seadme üle.
rasked vigastused.
Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult
kokku puutuda ning tarvik võib tungida Teie kehasse.
Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei
taga veel seadme ohutut tööd.
Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv
metallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte.
Lubatud kiirusest kiiremini
pöörlev tarvik võib puruneda ning selle tükid võivad laiali
Sädemete tõttu võivad need materjalid süttida.
paiskuda.
Vee või teiste jahutusvedelike
Valede mõõtmetega
kasutamine võib põhjustada elektrilöögi.
tarvikuid ei kata kaitsekate piisaval määral, mistõttu võivad
need kontrolli alt väljuda.
Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks lihvkettast,
lihvtallast, traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon.
Tarvikud, mis spindli läbimõõduga täpselt ei sobi, pöörlevad
Kinnikiildumine põhjustab tarviku järsu seiskumise. Selle
ebaühtlaselt, vibreerivad tugevalt ja võivad põhjustada
tagajärjel liigub seade kontrollimatult tarviku
kontrolli kaotuse seadme üle.
pöörlemissuunale vastupidises suunas.
Kui näiteks lihvketas toorikus kinni kiildub, võib tagajärjeks
olla tagasilöök või lihvketta murdumine. Lihvketas liigub
sõltuvalt ketta pöörlemissuunast kas seadme kasutaja poole
või kasutajast eemal. Seejuures võivad lihvkettad ka
murduda.
Tagasilöök on seadme ebaõige kasutamise või valede
töövõtete tagajärg. Seda saab vältida, rakendades
järgnevalt kirjeldatud sobivaid ettevaatusabinõusid.
Selle katseaja
jooksul vigastatud tarvikud üldjuhul purunevad.
Seadme
kasutaja suudab sobivaid ettevaatusabinõusid rakendades
tagasilöögi- ja reaktsioonijõudusid kontrollida.
Silmad peavad olema kaitstud seadme kasutamisel
Tagasilöögi puhul võib tarvik liikuda üle Teie
eralduvate võõrkehade eest. Tolmu- või hingamisteede
käe.
Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist.
Tagasilöök viib seadme lihvketta
liikumissuunale vastupidises suunas.
EESTI
vigastusi, samuti lihvpaberi kinnijäämist, rebenemist või
tagasilööki.
Pöörlev tarvik kaldub
nurkades, teravates servades ja tagasipõrkumise korral
kinni kiilduma. See põhjustab kontrolli kaotuse seadme üle
või tagasilöögi.
Lahtised kaasapöörle vad kinnitusnöörid
Sellised tarvikud põhjustavad tihti tagasilöögi või kontrolli
võivad Teie sõrmed kaasa haarata või toorikusse kinni
kaotuse seadme üle.
jääda.
Lihvimistarvikuid, mis ei ole elektrilise
Eemalepaiskuvad traaditükid võivad läbi
tööriista jaoks ette nähtud, ei kata kettakaitse piisavalt ning
õhukeste riiete Teie kehasse tungida.
seetõttu on need ohtlikud.
Taldrik- ja kaussharjade
läbimõõt võib rakendatava surve ja tsentrifugaaljõudude
toimel suureneda.
Kettakaitse peab kasutajat kaitsma
Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema
eemalepaiskuvate osakeste ja lihvimistarvikuga juhusliku
varustatud rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD). Seda
kokkupuute eest.
nõutakse Teie elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun
pidage sellest meie seadme kasutamisel kinni.
Näiteks: Ärge kunagi kasutage
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
lihvimiseks lõikeketta külgpinda. Lõikekettad on ette nähtud
Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati
materjali lõikamiseks ketta servaga. Külgsuunas
väljalülitatud seisundis.
rakendatavate jõudude toimel võivad need kettad puruneda.
Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda.
Sobivad seibid kaitsevad
Kasutage alati lisakäepidet.
lihvketast ja vähendavad lihvketta purunemise ohtu.
Lülitage seade välja kohe, kui tekib märgatav vibratsioon või
Lõikeketaste seibid võivad lihvketaste seibidest erineda.
märkate muid puudusi. Kontrollige masin üle, et põhjus
kindlaks teha.
Suuremate elektriliste tööriistade
Kasutage ja säilitage lihvkettaid alati vastavalt valmistaja
lihvkettad ei ole ette nähtud kasutamiseks väiksemate
juhistele.
seadmete kõrgematel pööretel ja võivad puruneda.
Metallide lihvimisel tekib sädemeid. Veenduge selles, et
inimesed poleks ohustatud. Tuleohu tõttu ei tohi lähedal
(sädemete piirkonnas) olla tuleohtlikke materjale. Ärge
kasutage tolmu äraimemist.
Hoidke seadet alati nii, et sädemed või lihvimistolm
Lõikeketta ülekoormamine suurendab selle koormust ja
lendaksid kehast eemale.
kalduvust kinnikiildumisele ning sellega tagasilöögi või
Kivi lõikamisel on kohustuslik kasutada juhtrööbast.
lihvketta purunemise ohtu.
Ääriku mutter peab enne masina käikulaskmist olema
pingutatud.
Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale,
Töödeldav toorik tuleb kinnitada, kui ta ei seisa oma
võib seade tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse
kaaluga. Ärge kunagi juhtige toorikut ketta vastu käega.
Teie suunas paiskuda.
lihvkettaga metallide siledaks lihvimine) töötamisel võib
nurklihvijasse koguneda rohkesti puru ja prahti. Ohutuse
tagamiseks tuleb niisugustes tingimustes töötamisel
metallpindu seest korralikult puhastada, tingimata tuleb
Tehke kindlaks kinnikiildumise
paigaldada rikkevoolukaitselüliti. Kui rikkevoolukaitselüliti
põhjus ja kõrvaldage see.
reageerib, tuleb masin saata ülekontrollimisele.
Keermestatud kettaga varustada tulevate lihvimisvahendite
puhul tagage kettas oleva keerme piisav pikkus spindli
jaoks.
Vastasel korral võib ketas kinni kiilduda, toorikust
välja hüpata või tagasilöögi põhjustada.
Lõiketöödel kasutada kinnist kaitsekatet lisatarvikute
programmist.
Suured toorikud võivad omaenda kaalu tõttu läbi painduda.
Toorik peab olema toestatud mõlemalt poolt, nii lõikejoone
lähedalt kui ka servast.
Uputatav
lõikeketas võib gaasi- või veetorude, elektrijuhtmete või
teiste objektide tabamisel põhjustada tagasilöögi.
Üle lihvtalla ulatuvad lihvpaberid võivad põhjustada
78 79
EESTI
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
Nurklihvijat saab rakendada paljude materjalide, nagu nt
metalli või kivi, lõikamiseks ja lihvimiseks. Pidage kahtluse
korral kinni lihvimistööriistade tootjate juhistest.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
otstarbele.
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, vastavalt direktiivide 98/37/EÜ, 2004/108/EÜ
sätetele.
Winnenden, 2009-01-08
Rainer Kumpf
Manager Product Development
VÕRKU ÜHENDAMINE
Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult
andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka
kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende
konstruktsioon vastab kaitseklassile II.
HOOLDUS
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.
Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille
väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG
klienditeeninduste aadressid).
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
klienditeeninduspunkti või otse: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
EESTI
SÜMBOLID
Palun lugege enne käikulaskmist
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav
täiendus on saadaval tarvikute programmis.
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult
korduskasutada või ringlusse võtta.