AEG WS 6-115 – страница 2

Инструкция к Машиной углошлифовальной (УШМ) AEG WS 6-115

CE-SAMSVARSERKLÆRING

SYMBOLER

TEKNISKA DATA

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125

(110V) (220-240V)

Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer

overens med de følgende normer eller normative

Nominell upptagen effekt (W) ..................................................

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W

Les nøye gjennom bruksanvisningen

dokumenter. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

Uteffekt (W) .............................................................................

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W

før maskinen tas i bruk.

-1

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelsene i

Obelastat varvtal (min

) ..........................................................

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min

-1

direktivene 98/37/EF, 2004/108/EF

Max. Tomgångsvarvtal, obelastad (min

) ................................

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

Slipskivor-Ø (mm) ....................................................................

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

Bruk alltid vernebrille når du arbeider med

Spindelgänga...........................................................................

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

2

2

2

2

maskinen.

Vikt utan nätkabel (kg) .............................................................

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s

2

Typiskt värderad acceleration i hand-arm-området (m/s

) .......

Winnenden, 2009-01-08

Rainer Kumpf

Typisk A-värderad ljudnivå:

Manager Product Development

Trekk støpslet ut av stikkontakten før du

Ljudtrycksnivå (dB (A)) (K = 3 dB(A)) .....................................

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)

begynner arbeider på maskinen.

NETTILKOPLING

Ljudeffektsnivå (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ....................................

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)

Använd hörselskydd!

Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på

Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60745.

skiltet angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten

jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse

Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt

h) Se till att obehöriga personer hålls på betryg gande

II er forhanden.

komplettering fra tilbehørsprogrammet.

VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra

avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sign inom

tillhörande anvisningar, även de i den medföljande

arbetsområdet måste använda personlig

VEDLIKEHOLD

broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna

skyddsutrustning. Brottstycken från arbetsstycket eller

nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga

Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.

insatsverktygen kan slungas ut och orsaka personskada

Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!

kroppsskador.

även utanför arbetsområ det.

Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der

I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida

utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG

kasserte elektriske og elektroniske produkter

bruk.

i) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade

kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).

og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må

handtagen när arbeten utförs på ställen där

elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,

SÄKERHETSUTRUSTNING

insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller egen

Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av

samles separat og returneres til et miljøvennlig

nätsladd. Om elverktyget kommer i kontakt med en

apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG

Gemensamma säkerhetsanvisningar för slipning,

gjenvinningsanlegg.

spänningsförande ledning sätts elverktygets metalldelar

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

sandpappersslipning, arbeten med stålborste, polering

under spänning som sedan leder till elstöt.

D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og det

och kapslipning:

tisifrete nummeret på typeskiltet.

j) Håll nätsladden på avstånd från roterande

a) Elverktyget kan användas som slip-, slippap persslip-,

insatsverktyg. Om du förlorar kontrollen över elverktyget

stålborste-, polerings- och kapslip maskin. Beakta alla

kan nätsladden kapas eller dras in varvid risk nns för att

säkerhetsanvisningar, anvisningar, illustrationer och

din hand eller arm dras mot det rote rande insatsverktyget.

data som leve reras med elverktyget. Om nedanstående

k) Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverk tyget

anvis ningar ignoreras nns risk för att elstöt, brand och/eller

stannat fullständigt. Det roterande insats verktyget kan

allvarliga personskador uppstår.

komma i beröring med underlaget varvid risk nns för att du

b) Använd inte tillbehör som tillverkaren inte

förlorar kontrollen över verktyget.

uttryckligen godkänt och rekommenderat för detta

l) Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid

elverktyg. Även om tillbehör kan fästas på elverktyget nns

tillfällig kontakt med det roterande insats verktyget dras in

det ingen garanti för en säker användning.

varvid insatsverktyget dras mot din kropp.

c) Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone

m) Rengör regelbundet elverktygets ventila-

motsvara det på elverktyget angivna högsta varvtalet.

tionsöppningar. Motoräkten drar in damm i huset och en

Tillbehör med en högre rotationshastighet kan brista och

kraftig anhopning av metalldamm kan orsaka farliga

slungas ut.

elströmmar.

d) Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste

n) Använd inte elverktyget i närheten av bränn bara

motsvara elverktygets dimensioner. Feldimensionerade

material. Risk nns för att gnistor antänder materialet.

insatsverktyg kan inte på betryg gande sätt avskärmas och

kontrolleras.

o) Använd inte insatsverktyg som kräver y tande

kylmedel. Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt.

e) Slipskivor, änsar, sliprondeller och annat tillbehör

måste passa exakt på elverktygets slipspindel.

Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktygets

Varning för bakslag

slipspindel roterar ojämnt, vibrerar kraf tigt och kan leda till

Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverkty get när

att du förlorar kontrollen över verktyget.

t. ex. slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sig

f) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kon trollera före

eller blockerar. Detta leder till abrupt uppbromsning av det

varje användning insatsverkty gen som t. ex. slipskivor

roterande insatsverktyget. Härvid accelererar ett

avseende splitterskador och sprickor, sliprondeller

okontrollerat elverktyg mot insatsverktygets rotationsriktning

avseende sprickor repor eller kraftig nedslit ning,

vid inklämnings stället.

stålborstar avseende lösa eller brustna trådar. Om

Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i

elverktyget eller insatsverktyget skulle falla ned

arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket klämmas

kontrollera om skada upp stått eller montera ett oskadat

fast varvid slipskivan bryts sönder eller orsakar bakslag.

insatsverktyg. Du och andra personer i närheten ska

Slipskivan rör sig nu mot eller bort från användaren

efter kontroll och montering av insatsverktyg ställa er

beroende på skivans rotationsrikt ning vid inklämningsstället.

utanför insatsverktygets rotationsradie och sedan låta

Härvid kan slivskivor även brista.

elverktyget rotera en minut med högsta varvtal. Skadade

Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering

insatsverktyg går i de esta fall sönder vid denna

av elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder

provkörning.

som beskrivs nedan.

g) Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter

a) Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i

avsett arbete ansiktsskärm, ögon skydd eller

ett läge som är lämpligt för att mot stå bakslagskrafter.

skyddsglasögon. Om så behövs, använd

Använd alltid stödhand taget för bästa möjliga kontroll

dammltermask, hörselskydd, skyddshandskar eller

av bakslagskrafter och reaktionsmoment vid start.

skyddsförkläde som skyddar mot små utslungade slip-

Användaren kan genom lämpliga försiktig hetsåtgärder

och materi alpartiklar. Ögonen ska skyddas mot

bättre behärska bakslags- och reak tionskrafterna.

utslungade främmande partiklar som kan uppstå under

b) Håll alltid handen på betryggande avstånd från det

arbetet. Damm- och andningsskydd måste kunna ltrera

roterande insatsverktyget. Insatsverk tyget kan vid ett

bort det damm som eventuellt uppstår under arbe tet. Risk

bakslag gå mot din hand.

nns för hörselskada under en längre tids kraftigt buller.

40 41

NORSK SVENSKA

c) Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget

Speciella säkerhetsanvisningar för

CE-FÖRSÄKRAN

vid ett bakslag rör sig. Bakslaget kommer att driva

sandpappersslipning

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt

elverktyget i motsatt riktning till slipskivans rörelse vid

a) Använd inte för stora slippapper, se tillverka rens

överensstämmer med följande norm och dokument

inklämningsstället.

uppgifter om slippapperets storlek. Slip papper som står

EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

d) Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, skarpa

ut över sliprondellen kan leda till personskada, blockera,

EN 61000-3-3, enl. bestämmelser och riktlinjerna 98/37/EG,

kanter osv. Håll emot så att insats verktyget inte studsar

rivas sönder eller också orsaka bakslag.

2004/108/EG

ut från arbetsstycket eller kommer i kläm. På hörn,

skarpa kanter eller vid studsning tenderar det roterande

Speciella säkerhetsanvisningar för polering

insatsverkty get att komma i kläm. Detta kan leda till att

kontrollen förloras eller att bakslag uppstår.

a) Se till att inga lösa delar nns på polerhättan t.ex.

fastspänningsband. Kläm in eller kapa

Winnenden, 2009-01-08

Rainer Kumpf

e) Använd aldrig kedje- eller tandade såg klingor. Dessa

fastspänningsbanden. Lösa roterande fastspän ningsband

Manager Product Development

insatsverktyg orsakar ofta ett bak slag eller förlust av

kan gripa tag i ngren eller dras in i arbetsstycket.

NÄTANSLUTNING

kontrollen över elverktyget.

Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den

Speciella säkerhetsanvisningar för arbeten med

spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan även

Speciella varningar för slipning och kapslipning

trådborstar

ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen

a) Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt

motsvarar skyddsklass II.

a) Observera att trådborstar även under normal

elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för

användning förlorar trådbitar. Överbelasta inte

dessa slipkroppar. Slipkroppar som inte är avsedda för

SKÖTSEL

stålborsten med för högt anliggnings tryck. Utslungade

aktuellt tryckluftverktyg kan inte på betryggande sätt

trådbitar kan lätt tränga in genom kläder och/eller i huden.

Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.

skyddas och är därför farliga.

b) När sprängskydd används bör man se till att

Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar

b) Använd alltid det sprängskydd som är avsett för

sprängskyddet och trådborsten inte berör var andra.

vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad

aktuell slipkropp. Sprängskyddet måste monteras

Tallriks- och koppborstarnas diameter kan till följd av

serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/

ordentligt på tryckluftverktyget och vara infäst så att

anliggningstryck och centrifugalkrafter öka.

Kundtjänstadresser).

högsta möjliga säkerhet uppnås, dvs den del av

slipkroppen som är vänd mot användaren måste vara

Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare (FI, RCD,

Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge

skyddad. Sprängskyddet ska skydda användaren mot

PRCD) vid användning utomhus.

maskinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från:

brott stycken från eller tillfällig kontakt med slipkroppen.

AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

Avlägsna aldrig spån eller isor när maskinen är igång.

D-71364 Winnenden, Germany.

c) Slipkroppar får användas endast för rekom-

Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till

menderade arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med kap skivans

väggurtag.

SYMBOLER

sidoyta. Kapskivor är avsedda för materialavverkning med

Lakttag största försiktighet när maskinen är igång.

skivans kant. Om tryck från sidan utövas mot slipkroppen

kan den spricka.

Använd alltid stödhandtag.

Läs instruktionen noga innan du

d) För vald slipskiva ska alltid oskadade spänn änsar i

Frånkoppla maskinen omedelbart om kraftiga vibrationer

startar maskinen.

korrekt storlek och form användas. Lämpliga änsar

uppstår eller andra felfunktioner registreras. Kontrollera

stöder slipskivan och reducerar sålunda risken för

maskinen för lokalisering av orsak.

slipskivbrott. Flänsar för kapskivor och andra slipskivor kan

Använd och uppbevara alltid slipskivorna enligt tillverkarens

ha olika utseende och form.

anvisningar.

Använd alltid skyddsglasögon.

e) Använd inte nedslitna slipskivor från större elverktyg.

Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se till att personer inte

Slipskivor för större elverktyg är inte konstruerade för de

skadas. Pga brandrisken får inga brännbara material nnas

mindre elverktygens högre varv tal och kan därför spricka.

i närheten (inom gnistområdet). Använd inte dammsugning!

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på

Håll alltid maskinen så, att gnistor och slipdamm yger i

maskinen.

Andra speciella säkerhetsanvisningar för kapslipning

riktning från kroppen.

a) Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den

För kapning av sten måste styrsläde användas.

inte utsätts för högt mottryck. Försök inte skära för

Flänsmuttern skall vara åtdragen innan start av maskinen.

djupt. Om kapskivan överbelastas ökar dess påfrestning

Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles

Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger stadigt till följd

och risk nns för att den snedvrids eller blockerar som

som tillbehör.

av egen vikt. För aldrig arbetsstycket för hand mot

sedan kan resultera i bakslag eller slipkroppsbrott.

slipskivan.

b) Undvik området framför och bakom den rote rande

Vid extrema användningsvillkor (till exempel vid planslipning

kapskivan. Om du för kapskivan i arbets stycket bort från

Elektriska verktyg får inte kastas i

av metaller med stödtallrik och slipskivor av vulkanber) kan

kroppen kan i händelse av ett bakslag elverktyget med

hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG

det bildas mycket smuts på insidan av vinkelslipmaskinen.

roterande skiva slungas mot din kropp.

som avser äldre elektrisk och elektronisk

Vid sådana tillfällen krävs det av säkerhetsskäl såväl en

utrustning och dess tillämpning enligt nationell

c) Om kapskivan kommer i kläm eller arbetet avbryts,

grundlig rengöring från metallavlagringar på insidan som en

lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

koppla från elverktyget och håll det lugnt tills skivan

förkoppling av en jordfelsbrytare. Om jordfelsbrytaren skulle

sorteras separat och lämnas till miljövänlig

stannat fullständigt. Försök aldrig dra ut en roterande

löser ut, så måste vinkelslipmaskinen skickas på reparation.

återvinning.

kapskiva ur skär spåret då detta kan leda till bakslag.

För verktyg avsedda att förses med skivor med gängat hål,

Lokalisera och åtgärda orsaken för inklämning.

bör man kontrollera att skivans gängning är tillräckligt lång

d) Koppla inte åter på elverktyget om det sitter i

att hantera spindelns

arbetsstycket. Låt kapskivan uppnå fullt varv tal innan

Använd den slutna skyddshuvan från tillbehörsprogrammet

den försiktigt förs in i skärspåret för fortsatt kapning. I

vid kaparbeten.

annat fall kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbetsstycket

eller orsaka bakslag.

ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA

e) För att reducera risken för ett bakslag till följd av

Vinkelslipen är användbar för kapning och slipning av era

inklämd kapskiva ska skivor och andra stora

material, t ex metall eller sten. Rådgör i tvivelsmål med

arbetsstycken stödas. Stora arbetsstycken kan böjas ut till

beskrivningarna hos slipmaterialsfabrikanten.

följd av hög egenvikt. Arbetsstycket måste därför stödas på

båda sidorna både i närhe ten av skärspåret och vid kanten.

Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.

f) Var speciellt försiktig vid ”ckkapning” i dolda

områden som t. ex. i en färdig vägg. Där risk nns att

kapskivan kommer i kontakt med gas- eller vattenledningar,

elledningar eller andra föremål som kan orsaka bakslag.

42 43

SVENSKA

SVENSKA

TEKNISET ARVOT

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125

takaiskuvoimiin. Käytä aina lisä kahvaa, jos sinulla on

tarttua kiinni, ponnahtaa ulos työkappaleesta tai aiheuttaa

(110V) (220-240V)

sellainen, jotta pystyisit parhaalla mahdollisella tavalla

takaiskun.

hallitsemaan takaiskuvoimia tai vastamomentteja

Nimellinen teho (W) .................................................................

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W

e) Tue litteät tai isot työkappaleet, katkaisulai kan

työkalun ryntökäynnissä. Käyttävä henkilö pystyy

Antoteho (W) ...........................................................................

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W

puristuksen aiheuttaman takaiskuvaaran

-1

hallitse maan takaisku ja vastamomenttivoimat noudatta-

Kuormittamaton kierrosluku (min

) ..........................................

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min

minimoimiseksi. Suuret työkappaleet voivat tai pua oman

-1

malla sopivia suojatoimenpiteitä.

Max. Kuormittamaton kierrosluku (min

) .................................

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

painonsa takia. Työkappaletta tulee tukea molemmilta

Max. Hiomalaikan Ø (mm) .......................................................

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

b) Älä koskaan tuo kättäsi lähelle pyörivää vaih-

puolilta, sekä katkaisuleikkauksen vie restä, että reunoista.

Karan kierre .............................................................................

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

totyökalua. Vaihtotyökalu saattaa takaiskun sattu essa

f) Ole erityisen varovainen upotusleikkauksissa seiniin

2

2

2

2

Paino ilman verkkojohtoa (kg) .................................................

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s

liikkua kätesi yli.

tai muihin alueisiin, joiden taustaa tai rakennetta et

2

Tyypillisesti arvioitu kiihtyvyys käsi-käsivarsi-alueelle (m/s

) ...

c) Vältä pitämästä kehoasi alueella, johon säh kötyökalu

pysty näkemään. Uppoava katkai sulaikka saattaa

Tyypillinen A-arvioitu äänitaso:

liikkuu takaiskun sattuessa. Takaisku pakottaa

aiheuttaa takaiskun osuessaan kaasu- tai vesiputkiin,

Melutaso (dB (A)) (K = 3 dB(A)) .............................................

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)

sähkötyökalun vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan

sähköjohtoihin tai muihin koh teisiin.

Äänenvoimakkuus (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ..............................

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)

liikkeeseen nähden tarttumis kohdassa.

Käytä kuulosuojaimia!

d) Työskentele erityisen varovasti kulmien, terä vien

Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan.

Erityiset varo-ohjeet hiekkapaperihi ontaan

reunojen jne. alueella, estä vaihtotyöka lua

a) Älä käytä ylisuuria hiomapyöröjä, vaan nou data

työstössä syntyvä pöly. Jos olet pit kään alttiina voimakkaalle

ponnahtamasta takaisin työkappaleesta ja juuttumasta

VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa

valmistajan ohjeita hiomapyöröjen koosta. Hiomapyöröt

melulle, saattaa se vaikut taa heikentävästi kuuloon.

kiinni. Pyörivällä vaihtotyökalulla on taipumus juuttua kiinni

esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja

jotka ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle, saattavat

kulmissa, terävissä reu noissa tai saadessaan kimmokkeen.

käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen

h) Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvalli sella

aiheuttaa loukkaantumista tai johtaa kiinnijuuttumiseen,

Tämä johtaa hallinnan pettämiseen tai takaiskuun.

laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai

etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee

hiomapyörön repeytymi seen tai takaiskuun.

vakavaan loukkaantumiseen.

työalueelle, tulee olla henkilökoh taiset suojavarusteet.

e) Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sahan teriä.

Työkappaleen tai murtu neen vaihtotyökalun osia saattavat

Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

Erityiset varo-ohjeet kiillotukseen

varten.

sinkoutua kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä myös

sähkötyökalun hallinnan menettämisen.

varsinaisen työalueen ulkopuolella.

a) Älä hyväksy mitään irtonaisia osia kiillotus hupussa,

TURVALLISUUSOHJEET

i) Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä

esim. kiinnitysnauhoja. Piilota tai lyhennä

Erityiset varo-ohjeet hiontaan ja kat kaisuhiontaan

pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua

kiinnitysnauhat. Irtonaiset pyörivät kiin nitysnauhat voivat

Yhteiset turvallisuusohjeet hiomista,

a) Käytä yksinomaan sähkötyökalullesi sallit tuja

piilossa olevaan sähköjohtoon tai sahan omaan

tarttua sormeesi tai työkappalee seen.

hiekkapaperihiomista, työskentelyä teräsharjan kanssa,

hiomatyökaluja ja näitä hiomatyökaluja varten

sähköjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa

kiillotusta ja kat kaisuhiontaa varten:

tarkoitettuja suojuksia. Hiomatyökaluja, jotka eivät ole

myös sähkötyökalun metalliosat jän nitteisiksi ja johtaa

a) Tätä sähkötyökalua tulee käyttää hiomako neena,

tarkoitettuja sähkötyökalun kanssa käytettäviksi ei voida

Erityiset varo-ohjeet työskentelyyn teräsharjan kanssa

sähköiskuun.

hiekkapaperihiomakoneena, teräs harja-, kiillotus- ja

suojata riittävästi ja ne ovat tur vattomia.

a) Ota huomioon, että teräsharjasta irtoaa lan koja myös

j) Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyö kaluista.

katkaisuhiomakoneena. Ota huomioon kaikki varo-

b) Käytä aina suojusta, joka on tarkoitettu käy tettävälle

normaalikäytössä. Älä ylikuormita lankoja käyttämällä

Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto

ohjeet, ohjeet, pii rustukset ja tiedot, joita saat

hiomatyökalulle. Suojuksen täytyy olla tukevasti kiinni

liian suurta painetta työ kappaletta vasten. Irti sinkoutuvat

tulla katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai

sähkötyökalun kanssa. Ellet noudata seuraavia ohjeita,

sähkötyökalussa ja niin asennettu, että suurin

langan kappa leet voivat helposti tunkeutua ohuen vaatteen

käsivartesi kiinni pyörivään vaihto työkaluun.

saattaa se johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaikeisiin

mahdollinen turvalli suus saavutetaan. Hiomatyökalun

tai ihon läpi.

louk kaantumisiin.

k) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin

tulee siis olla mahdollisimman vähän avoin käyttäjää

b) Jos suojusta suositellaan, tulee sinun varmis taa,

vaihtotyökalu on pysähtynyt kokonaan. Pyö rivä

b) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmis taja ole

kohti. Suojuksen tulee suojata käyttävää henkilöä

ettei suojus ja teräsharja voi koskettaa toisiaan.

vaihtotyökalu saattaa koskettaa lepopintaa ja voit menettää

tarkoittanut tai suositellut nimen omaan tälle

murtokappaleilta ja tahattomalta hiomatyökalun kos-

Lautas- ja kuppiharjojen halkaisijat voivat laajeta

sähkötyökalusi hallinnan.

sähkötyökalulle. Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta

kettamiselta.

puristuspaineen ja keskipakovoiman joh dosta.

sähkötyökaluusi ei takaa sen turvallista käyttöä.

l) Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä

c) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan sii hen

kantaessasi. Vaatteesi voi hetkellisen koske tuksen

c) Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla

käyttöön mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio

Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-

seurauksena tarttua kiinni pyörivään vaihto työkaluun, joka

vähintään yhtä suuri, kuin sähkötyöka lussa mainittu

hiomalaikan sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu

suojakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi

saattaa porautua kehoosi.

suurin kierrosluku. Lisätarvike, joka pyörii sallittua

hiontaan laikan ulkoke hällä. Sivuttain kohdistuva voima

asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite

suuremmalla nopeudella, saattaa murtua ja sinkoutua

m) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot sään-

saattaa murtaa hio malaikan.

liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta

ympäristöön.

nöllisesti. Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon,

d) Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista

sähköasentajasi kanssa.

ja voimakas metallipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä

d) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee

kiinnityslaippaa valitsemallesi hio malaikalle. Sopivat

Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.

vaaratilanteita.

vastata sähkötyökalun mittatietoja. Vää rin mitoitettuja

laipat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan

murtumisriskiä. Katkai sulaikkojen laipat saattavat poiketa

Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä

vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi.

n) Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä.

Kipinät voivat sytyttää näitä aineita.

muitten hioma laikkojen laipoista.

sähköverkkoon.

e) Hiomalaikkojen, laippojen, hiomalautasten ja muitten

tarvikkeiden tulee sopia tarkasti säh kötyökalusi

o) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat

e) Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuulu neita

Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle.

hiomakaraan. Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkkaan

nestemäistä jäähdytysainetta. Veden tai mui den

kuluneita hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen

Käytä aina lisäkädensijaa.

sähkötyökalun hiomakaraan pyö rivät epätasaisesti, tärisevät

nestemäisten jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa

hiomalaikat eivät sovellu pienem pien sähkötyökalujen

Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa

voimakkaasti ja saatta vat johtaa työkalun hallinnan

sähköiskuun.

suuremmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua.

värähtelyä tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian

menettämiseen.

aiheuttajan määrittelemiseksi.

f) Älä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tar kista

Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet

Muita katkaisuhiontaan liittyviä eri tyisvaro-ohjeita

Käytä ja säilytä aina hiomalaikat valmistajan ohjeiden

ennen jokaista käyttöä, ettei vaihtotyö kalussa, kuten

Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän

a) Vältä katkaisulaikan juuttumista kiinni ja liian suurta

mukaan.

hiomalaikoissa ole pirstoutumia tai halkemia,

vaihtotyökalun, kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai

syöttöpainetta. Älä tee liian syviä leik kauksia.

Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei

hiomalautasessa halkeamia tai voimakasta kulumista,

teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristuk seen.

Katkaisulaikan ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja sen

kenellekään aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei

teräs harjassa irtonaisia tai katkenneita lankoja. Jos

Tarttuminen tai puristukseen joutuminen joh taa pyörivän

alttiutta kallistua tai juuttua kiinni ja siten takaiskun ja laikan

lähistöllä saa olla mitään palavia aineita (kipinäetäisyydellä).

sähkötyökalu tai vaihtotyökalu putoaa, tulee tarkistaa,

vaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen. Tällöin

murtumisen mahdollisuutta.

Pölynpoistoa ei käytetä.

että se on kunnossa tai sitten käyttää ehjää

hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta

vaihtotyökalua. Kun olet tarkis tanut ja asentanut

b) Vältä aluetta pyörivän katkaisulaikan edessä ja

Käytä konetta siten, että lastut ja kipinät lentävät itsestäsi

vaihtotyökalun kierto suunnasta vastakkaiseen suuntaan.

vaihtotyökalun, pidä itsesi ja lähistöllä olevat henkilöt

takana. Jos katkaisulaikka liikkuu työkappa leessa sinusta

poispäin.

Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen

loitolla pyörivän vaihtotyökalun tasosta ja anna

poispäin, saattaa sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota

Kivenkatkaisussa on käytettävä ohjauskelkkaa.

työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on

sähkötyöka lun käydä minuutti täydellä kierrosluvulla.

suoraan sinua kohti pyörivällä laikalla.

uponnut työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheut taen

Laippamutterin on oltava kunnolla kiristetty ennen koneen

Vaurioituneet vaihtotyökalut menevät yleensä rikki tässä

c) Jos katkaisulaikka joutuu puristukseen tai keskeytät

hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappa leesta tai

käyttöönottoa.

ajassa.

työn, tulee sinun pysäyttää sähkö työkalu ja pitää se

aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää

rauhallisesti paikoillaan, kunnes laikka on pysähtynyt.

Työstettävä kappale on kiinnitettävä, ellei se omapainonsa

g) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä

henkilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen laikan

Älä koskaan koeta poistaa vielä pyörivää

vuoksi pysy paikallaan. Älä koskaan vie työkappaletta

käytöstä riippuen kokokasvonaamiota, silmäsuojusta

kiertosuunnasta tarttuma kohdassa. Tällöin hiomalaikka voi

katkaisulaikkaa leikkauksesta, se saattaa aiheuttaa

kädessä hiomalaikkaa vasten.

tai suojalaseja. Jos mahdol lista, käytä pölynaamaria,

myös murtua.

kuulonsuojainta, suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta,

takais kun. Määrittele ja poista puristukseen joutumisen syy.

Äärimmäisen vaikeissa käyttöolosuhteissa (esim.

Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai käytöstä

joka suojaa sinut pieniltä hioma- ja materiaali-

d) Älä käynnistä sähkötyökalua uudelleen, jos laikka on

kiilloitettaessa metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu-

väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varotoimin,

hiukkasilta. Silmät tulee suojata lenteleviltä vie railta

hiomalaikoilla) saattaa kulmahiomalaitteen sisäpuolelle

joita selostetaan seuraavassa.

kiinni työkappaleessa. Anna katkai sulaikan ensin

esineiltä, jotka saattavat syntyä erilaisessa käytössä. Pöly-

saavuttaa täysi kierroslu kunsa, ennen kuin varovasta

kertyä runsaasti likaa. Tällaisissa käyttöolosuhteissa on

a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja

tai hengityssuojanaamareiden täytyy suodattaa pois

jatkat leikkausta. Muussa tapauksessa saattaa laikka

turvallisuussyistä tarpeen puhdistaa metallikertymät laitteen

käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan

sisäosista perusteellisesti ja lisäksi tulee ehdottomasti

44 45

SUOMI

SUOMI

kytkeä laitteen eteen vuotovirtavaroke (FI-katkaisin). Kun

SYMBOLIT

ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125

FI-katkaisin on lauennut, tulee kone lähettää korjattavaksi.

(110V) (220-240V)

Varmista sellaisissa työkaluissa, joihin on tarkoitus kiinnittää

ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò (W) .................................................................

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W

Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen

kierteisreikäinen laikka, että laikan kierre on riittävän pitkä

Áðïäéäüìåíç éó÷ýò (W) ...............................................................

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W

koneen käynnistämistä.

sopimaan karan pituuteen.

Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï (

-1

min

) .......................................

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min

ÌÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï (

-1

min

) ........................

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

Käytä katkaisuleikkauksessa lisävarusteohjelmaan kuuluvaa

ÌÝãéóôç

Ø

äßóêïõ ëåßáíóçò (mm) ...............................................

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

suljettua suojakupua.

Óðåßñùìá áôñÜêôïõ ...................................................................

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

Käytä laitteella työskennellessäsi aina

2

2

2

2

ÂÜñïò ÷ùñßò êáëþäéï (kg) .........................................................

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

suojalaseja.

ÔõðéêÞ áîéïëïãçìÝíç åðéôÜ÷õíóç óôçí ðåñéï÷Þ ôïõ ÷åñéïý-âñá÷ßïíá (m/s

2

)

Kulmahiomakone soveltuu monenlaisten materiaalien, kuten

ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ:

metallien ja kiven hiontaan ja katkaisuun. Laikkatoimittajat

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò (dB (A))

(K = 3 dB(A))

..............................

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)

auttavat laikan valinnassa.

ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò (dB (A))

(K = 3 dB(A))

...............................

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)

Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.

ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!

ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60745.

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen,

g) Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote

saatavana lisätervikkeena.

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις

ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την

on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen

ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο

εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες,

vaatimusten mukainen. EN 60745, EN 55014-1, EN

φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών

προστατευτικές διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά.

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, seuraavien

υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο

Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας από σκόνη,

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen

sääntöjen mukaisesti: 98/37/EY, 2004/108/EY

πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.

ωτασπίδες προστατευτικά γάντια ή μια ειδική

kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για

προστατευτική ποδιά, που θα σας προστατεύει από τυχόν

elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin

κάθε μελλοντική χρήση.

εκσφενδονιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα

2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten

υλικού. Τα μάτια πρέπει να προστατεύονται από τυχόν

mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί δημιουργηθούν κατά την

Winnenden, 2009-01-08

Rainer Kumpf

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen

Κoινές πρoειδoπoιητικές υπoδείξεις για λείανση και

εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι αναπνευστικές και οι

Manager Product Development

ja ohjattava ympäristöystävälliseen

λείανση με σμυριδόχαρτo, για εργασίες με

προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον αέρα και να

kierrätykseen.

VERKKOLIITÄNTÄ

συρματόβoυρτσε, για στίλβωση και για εργασίες κoπή

συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία. Σε

Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä

περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό θόρυβο

a) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται

on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen

μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας.

σαν λειαντήρας και λειαντήρας με σμυριδόχαρτο, για

maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä

εργασίες με συρματόβουρτσα, για στίλβωση καθώς και

h) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται

muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa.

σαν μηχάνημα κοπής. Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας

πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που

όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις, τις οδηγίες, τις

εργάζεσθε. Κάθε άτομα που μπαίνει στον τομέα που

HUOLTO

απεικονίσεις και τα στοιχεία που σας παραδίνονται μαζί με

εργάζεσθε πρέπει να φορά προστατευτική ενδυμασία.

το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των οδηγιών που

Θραύσματα του υπό κατεργασία τεμαχίου ή σπασμένων

Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.

ακολουθούν, μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, φωτιά

εργαλείων μπορεί να εκσφενδονιστούν και να προκαλέσουν

Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä

και/ή σε σοβαρούς τραυματισμούς

τραυματισμούς ακόμη κι εκτός του άμεσου τομέα εργασίας.

ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja

b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν

i) Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις

muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.

προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή

προβλεπόμενες γι’ αυτό το σκοπό μονωμένες επιφάνειές

(esite takuu/huoltoliikeluettelo).

ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι

του, όταν εκτελείτε εργασίες στις οποίες υπάρχει κίνδυνος

Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen

μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο

το εργαλείο που χρησιμοποιείτε να συναντήσει

kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven

σας δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του.

ηλεκτροφόρους αγωγούς ή το δικό του ηλεκτρικό καλώδιο.

kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG

Η επαφή μ’ ένα ηλεκτροφόρο αγωγό θέτει τα μεταλλικά τμήματα

c) Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός στροφών του εργαλείου

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και οδηγεί έτσι σε

που χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο

D-71364 Winnenden, Germany.

ηλεκτροπληξία.

υψηλός όσο ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται

επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα που

j) Να κρατάτε και να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε

περιστρέφονται με ταχύτητα μεγαλύτερη από την επιτρεπτή

ασφαλή απόσταση από τα περιστρεφόμενα εργαλεία. Σε

μπορεί να καταστραφούν.

περίπτωση που χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου το

ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να κοπεί ή να περιπλεχτεί και το χέρι

d) Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εργαλείου που

σας ή το μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω στο

χρησιμοποιείτε πρέπει να ανταποκρίνονται πλήρως στις

περιστρεφόμενο εργαλείο.

αντίστοιχες διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας.

Εργαλεία με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να

k) Μην αποθέσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο πριν το

καλυφθούν ή να ελεγχθούν ασφαλώς.

τοποθετημένο εργαλείο πάψει εντελώς να κινείται. Το

περιστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με την

e) Οι δίσκοι κοπής, οι φλάντζες, οι δίσκοι λείανσης ή άλλα

επιφάνεια στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό εργαλείο κι

εξαρτήματα πρέπει να ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον

έτσι να χάσετε τον έλεγχό του.

άξονα του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Εργαλεία που δεν

ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον άξονα περιστρέφονται

l) Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν το

ανομοιόμορφα, τραντάζονται πολύ ισχυρά και μπορεί να

μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως στο

οδηγήσουν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.

περιστρεφόμενο εργαλείο κι αυτό να τρυπήσει το σώμα σας.

f) Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να ελέγχετε

m) Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του

πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε,

ηλεκτρικού εργαλείου σας. Η πτερωτή του κινητήρα τραβάει

π. χ. τους δίσκους κοπής για σπασίματα και ρωγμές, του

σκόνη μέσα στο περίβλημα και η συσσώρευση μεταλλικής

δίσκους λείανσης για ρωγμές, φθορές ή ξεφτίσματα και τις

σκόνης μπορεί να δημιουργήσει ηλεκτρικούς κινδύνους.

συρματόβουρτσες για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα. Σε

n) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε

περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή κάποιο

εύφλεκτα υλικά. Ο σπινθηρισμός μπορεί να τα αναφλέξει.

χρησιμοποιήσιμο εργαλείο πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το

o) Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη με

εργαλείο μήπως έχει υποστεί κάποια βλάβη ή

ψυκτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών

χρησιμοποιήστε ένα άλλο, άψογο εργαλείο. Μετά τον

μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.

έλεγχο και την τοποθέτηση του εργαλείου που πρόκειται

να χρησιμοποιήσετε πρέπει να απομακρύνετε τυχόν

παρευρισκόμενα πρόσωπα από το επίπεδο περιστροφής

Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις

του εργαλείου, κι ακολούθως ν’ αφήσετε το ηλεκτρικό

Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το

εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό

περιστρεφόμενο εργαλείο, π. χ. ο δίσκος κοπής, ο δίσκος

στροφών χωρίς φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε

λείανσης, η συρματόβουρτσα κτλ., προσκρούσει κάπου

ως επί το πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του χρόνου δοκιμής.

46 47

SUOMI

ÅËËÇNÉÊÁ

(σκοντάψει) ή μπλοκάρει. Το σφήνωμα ή το μπλοκάρισμα

δίσκο λείανσης που επιλέξατε. Οι κατάλληλες φλάντζες

a) Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας ότι οι

ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ

οδηγεί στην απότομη διακοπή της περιστροφής του εργαλείου.

στηρίζουν το δίσκο λείανσης και μειώνουν έτσι τον κίνδυνο του

συρματόβουρτσες χάνουν σύρματα κατά τη διάρκεια της

Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí

Έτσι, ένα τυχόν μη υπό έλεγχο ευρισκόμενο ηλεκτρικό εργαλείο

σπασίματός των. Οι φλάντζες για δίσκους κοπής μπορεί να

κανονικής τους χρήσης. Να μην ασκείτε υπερβολική πίεση

áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá ôõðïðïßçóçò.

αντιδρά στο σημείο μπλοκαρίσματος/πρόσκρουσης με

διαφέρουν από τις φλάντζες για άλλους δίσκους λείανσης.

για να μην επιβαρύνονται υπερβολικά τα σύρματα. Τυχόν

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN

σφοδρότητα και περιστρέφεται με συνεχώς αυξανόμενη

εκσφενδονιζόμενα τεμάχια συρμάτων μπορεί να διατρυπήσουν

e) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους

61000-3-3, óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 98/37/ÅÊ,

ταχύτητα με αντίθετη από εκείνη του εργαλείου.

όχι μόνο λεπτά ρούχα αλλά και/ή το δέρμα σας.

λείανσης από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι

2004/108/ÅÊ

Όταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει μέσα στο

λείανσης για μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι

b) Όταν προτείνεται η χρήση προφυλακτήρα πρέπει να

υπό κατεργασία υλικό, τότε η ακμή του δίσκου που βυθίζεται

κατάλληλοι για τους υψηλότερους αριθμούς στροφών των

φροντίσετε, τα σύρματα της βούρτσας να μην εγγίζουν τον

μέσα στο υλικό μπορεί να στρεβλώσει και ακολούθως ό δίσκος

μικρότερων ηλεκτρικών εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να

προφυλακτήρα. Η διάμετρος των δισκοειδών και των

κοπής να πεταχτεί με ορμή και ανεξέλεγκτα από το υλικό ή να

σπάσουν.

ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μεγαλώσει εξαιτίας της

Rainer Kumpf

προκαλέσει κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο δίσκος κοπής

ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων

Winnenden, 2009-01-08

κινείται με κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και

δυνάμεων.

Manager Product Development

Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για

αντίθετα, ανάλογα με τη φορά περιστροφής στο σημείο

ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ

δίσκους κοπής

μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες περιπτώσεις δεν αποκλείεται

Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé

ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé ìüíï

ακόμη και το σπάσιμο των δίσκων κοπής.

a) Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής

åîïðëéóìÝíåò ìå ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò (FI,

óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá ôå÷íéêþí

και/ή την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης. Να μη διεξάγετε

Το κλότσημα είναι το αποτέλεσμα ενός εσφαλμένου ή ελλιπή

RCD, PRCD). Áõôü áðáéôåß ï ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü ôçí

÷áñáêôçñéóôéêþí. Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ óå ðñßæåò ÷ùñßò

τομές υπερβολικού βάθους. Η υπερβολική επιβάρυνση του

χειρισμού του ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί να αποφευχθεί

çëåêôñéêÞ óáò åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ áõôü ôï

ðñïóôáóßá åðáöÞò, äéüôé õðÜñ÷åé ìéá äïìÞ ôçò êáôçãïñßáò

δίσκου κοπής αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του και τον

με λήψη κατάλληλων προληπτικών μέτρων, σαν αυτά που

óçìåßï êáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò.

ðñïóôáóßáò

II

.

κίνδυνο στρέβλωσης κι έτσι και τις πιθανότητες κλοτσήματος ή

περιγράφονται παρακάτω.

σπασίματος του λειαντικού σώματος.

Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá áðïìáêñýíïíôáé ìå

a) Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και να

êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.

ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

b) Να αποφεύγετε την περιοχή μπροστά και πίσω από τον

παίρνετε με το σώμα σας μόνο θέσεις, στις οποίες θα

Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ êáèáñÝò.

περιστρεφόμενο δίσκο κοπής. Όταν σπρώχνετε το δίσκο

ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé

μπορέσετε να αντιμετωπίσετε επιτυχώς ένα ενδεχόμενο

κοπής μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση

áðåíåñãïðïéçìÝíç.

×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò AEG.

κλότσημα. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη λαβή,

κλοτσήματος, το ηλεκτρικό εργαλείο με τον περιστρεφόμενο

ÁíáèÝóåôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç

αν αυτή φυσικά υπάρχει, για να εξασφαλίσετε έτσι το

Ìçí áðëþíåôå ôá ÷Ýñéá óáò óôçí åðéêßíäõíç ðåñéï÷Þ ôçò

δίσκο μπορεί να εκσφενδονιστεί κατευθείαν επάνω σας.

áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó' Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò

μέγιστο δυνατό έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε

êéíïýìåíçò ìç÷áíÞò.

AEG (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò

περίπτωση εμφάνισης ανάστροφων και αντίρροπων

c) Όταν ο δίσκος κοπής μπλοκάρει ή όταν διακόπτετε την

×ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå ôçí ðñüóèåôç ÷åéñïëáâÞ.

åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).

δυνάμεων (π. χ. κλότησμα) κατά την εκκίνηση. Ο

εργασία σας πρέπει να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός

ÈÝóôå ôç óõóêåõÞ áìÝóùò åêôüò ëåéôïõñãßáò, üôáí

χειριστής/η χειρίστρια μπορεί να αντιμετωπίσει με επιτυχία τα

λειτουργίας και ακολούθως να το κρατάτε ήρεμα μέχρι ο

¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï

ðáñïõóéáóôïýí óçìáíôéêïß êñáäáóìïß Þ äéáðéóôùèïýí Üëëá

κλοτσήματα και τις ανάστροφες ροπές.

δίσκος κοπής να σταματήσει εντελώς να κινείται. Μην

óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò

åëáôôþìáôá. ÅëÝãîôå ôç ìç÷áíÞ, ãéá íá äéáðéóôþóåôå ôçí áéôßá.

προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε το δίσκο κοπής από το

êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï

b) Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σας κοντά στα περιστρεφόμενα

υλικό όταν αυτός κινείται ακόμη, διαφορετικά υπάρχει

×ñçóéìïðïéåßôå êáé öõëÜãåôå ôïõò äßóêïõò ëåßáíóçò ðÜíôïôå

óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG Elektrowerkzeuge,

εργαλεία. Σε περίπτωση κλοτσήματος το εργαλείο μπορεί να

κίνδυνος κλοτσήματος. Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την

óýìöùíá ìå ôá óôïé÷åßá ôïõ êáôáóêåõáóôÞ.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

περάσει πάνω από το χέρι σας.

αιτία του μπλοκαρίσματος.

ÊáôÜ ôçí ëåßáíóç/ôñü÷éóìá ôùí ìåôÜëëùí äçìéïõñãïýíôáé

c) Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα

d) Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία όσο

óðéíèÞñåò. ÐñïóÝ÷åôå, íá ìçí ôåèåß óå êßíäõíï êáíÝíá Üôïìï.

ÓÕÌÂÏËÁ

κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος.

ο δίσκος κοπής βρίσκεται ακόμη μέσα στο υπό κατεργασία

Ëüãù ôïõ êéíäýíïõ ðõñêáãéÜò äåí åðéôñÝðåôáé íá âñßóêïíôáé

Κατά το κλότσημα το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται ανεξέλεγκτα με

τεμάχιο. Αφήστε το δίσκο κοπής να αποκτήσει το μέγιστο

êïíôÜ åýöëåêôá õëéêÜ (ðåñéï÷Þ åêôüîåõóçò ôùí óðéíèÞñùí). Ìç

κατεύθυνση αντίθετη προς τη φορά περιστροφής του δίσκου

Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò

αριθμό στροφών πριν συνεχίσετε προσεκτικά την κοπή.

÷ñçóéìïðïéåßôå êáìßá äéÜôáîç áíáññüöçóç óêüíçò.

λείανσης στο σημείο μπλοκαρίσματος.

ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç

Διαφορετικά ο δίσκος μπορεί να σφηνώσει, να πεταχτεί με

ÊñáôÜôå ôç óõóêåõÞ ðÜíôïôå Ýôóé, þóôå ïé óðéíèÞñåò Þ ôá

d) Να εργάζεσθε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες, κοφτερές

ëåéôïõñãßáò.

ορμή έξω από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκαλέσει

ñéíßóìáôá ôñï÷ßóìáôïò íá áðïìáêñýíïíôáé áðü ôï óþìá óáò.

ακμές κτλ. Φροντίζετε, το λειαντικό εργαλείο να μην

κλότσημα.

ανατιναχτεί έξω από το υπό κατεργασία υλικό και να μη

Ãéá ôï êüøéìï ðÝôñáò åßíáé õðï÷ñåùôéêÞ ç ÷ñÞóç ôïõ ðÝëìáôïò

e) Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, πρέπει

Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå

σφηνώσει σ’ αυτό. Το περιστρεφόμενο λειαντικό εργαλείο

ïäÞãçóçò.

να υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος

ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ.

σφηνώνει εύκολα κατά την εργασία σε γωνίες και σε κοφτερές

Ôï öëáíôæùôü ðáîéìÜäé ðñÝðåé íá Ý÷åé óöé÷ôåß ðñéí ôç èÝóç óå

κλοτσήματος από έναν τυχόν μπλοκαρισμένο δίσκο

ακμές ή όταν εκτινάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια

ëåéôïõñãßá ôçò ìç÷áíÞò.

κοπής. Μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια μπορεί να λυγίσουν

του ελέγχου.

κάτω από το ίδιο τους το βάρος. Το υπό κατεργασία τεμάχιο

Ôï ðñïò åðåîåñãáóßá êïììÜôé ðñÝðåé íá óöé÷ôåß êáëÜ, üôáí äåí

e) Μη χρησιμοποιείτε τσαπραζωμένες ή οδοντωτές

πρέπει να υποστηριχτεί και στις δυο πλευρές του, και κοντά

ìðïñåß íá êñáôçèåß ìå ôï ßäéï ôïõ ôï âÜñïò. Ìçí êñáôÜôå ðïôÝ ôï

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò

πριονόλαμες. Τα εργαλεία αυτά προκαλούν συχνά κλότσημα ή

στην τομή κοπής και στην ακμή του.

åðåîåñãáæüìåíï êïììÜôé ìå ôï ÷Ýñé åíÜíôéá óôï äßóêï.

áðü ôçí ðñßæá.

οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.

f) Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί/προσεκτικές όταν

Σε ακραίες συνθήκες χρήσης (π. χ. ξεχόνδρισμα μετάλλων με τον

διεξάγετε «κοπές βυθίσματος» σε τοίχους ή άλλους μη

ελαστικό δίσκο και τα λειαντικά φίμπερ) μπορεί να αναπτυχθεί

ÅîáñôÞìáôá - Äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óôá õëéêÜ

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση και

εποπτεύσιμους τομείς. Ο βυθιζόμενος δίσκος κοπής μπορεί

πολύ βρομιά στο εσωτερικό του γωνιακού τροχού. Σε τέτοιες

ðáñÜäïóçò, óõíéóôïýìåíç ðñïóèÞêç áðü ôï

κοπή

να κόψει σωλήνες φωταερίου (γκαζιού) ή νερού, ηλεκτρικές

συνθήκες χρήσης απαιτείται για λόγους ασφαλείας ένας επιμελής

ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.

γραμμές ή αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν κλότσημα.

καθαρισμός στο εσωτερικό από τις εναποθέσεις μετάλλου και

a) Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που

οπωσδήποτε η σύνδεση σ’ ένα διακόπτη προστασίας σφάλματος

είναι κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και μόνο

Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο

γείωσης (GFCI). Μετά από μια ενεργοποίηση του διακόπτη

προφυλακτήρες που προβλέπονται γι’ αυτά τα λειαντικά

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες

οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την

προστασίας σφάλματος γείωσης (GFCI) πρέπει το εργαλείο να

σώματα. Λειαντικά σώματα που δεν προβλέπονται για το

λείανσης με σμυριδόχαρτο

ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και

αποσταλεί για επισκευή.

ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορούν να καλυφτούν επαρκώς και γι’

ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της

a) Μη χρησιμοποιείτε υπερμεγέθη σμυριδόφυλλα αλλά

αυτό είναι ανασφαλή.

Ãéá åñãáëåßá óôá ïðïßá ðñïóáñìüæåôáé ôñï÷üò ìå óðåéñùôÞ ïðÞ,

στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να

τηρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή για το μέγεθος

âåâáéùèåßôå üôé ôï óðåßñùìá óôïí ôñï÷ü Ý÷åé áñêåôü ìÞêïò þóôå

b) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα που

συλλέγονται ξεχωριστά και να πιστρέφονται για

των σμυριδόφυλλων. Σμυριδόφυλλα που προεξέχουν από το

íá áíôáðïêñßíåôáé óôï ìÞêïò ôïõ Üîïíá.

προβλέπεται για τον τύπο του εκάστοτε λειαντικού

ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.

δίσκο λείανσης μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς, να

σώματος. Ο προφυλακτήρας πρέπει να είναι ασφαλώς

Για εργασίες κοπής χρησιμοποιείτε κλειστό προφυλακτήρα από το

οδηγήσουν σε μπλοκάρισμα, να σχιστούν ή να προκαλέσουν

στερεωμένος στο ηλεκτρικό εργαλείο και να είναι

πρόγραμμα πρόσθετων εξαρτημάτων.

κλότσημα.

ρυθμισμένος κατά τέτοιο τρόπο, ώστε έτσι να

επιτυγχάνεται η μέγιστη δυνατή ασφάλεια, δηλαδή το

×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ

τμήμα του λειαντικού εργαλείου που δείχνει προς το

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες

Ï ãùíéáêüò ôñï÷üò ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ôï êüøéìï êáé

χειριστή/τη χειρίστρια να είναι όσο το δυνατό πιο μικρό. Ο

στίλβωσης

ôç ëåßáíóç ðïëëþí õëéêþí, üðùò ð.÷. ìÝôáëëï Þ ðÝôñá. ÐñïóÝîôå

προφυλακτήρας προστατεύει το χειριστή/τη χειρίστρια από

a) Ο σκούφος στίλβωσης και τα διάφορα εξαρτήματά του,

óå ðåñßðôùóç áìöéâïëßáò ôéò õðïäåßîåéò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ ôùí

τυχόν θραύσματα και αθέλητη επαφή με το λειαντικό σώμα.

ιδιαίτερα ο σπάγκος πρόσδεσης, δεν επιτρέπεται να είναι

ëåéáíôéêþí åñãáëåßùí.

c) Τα λειαντικά σώματα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο

χαλαρά. Να σκεπάζετε ή να κοντύνετε το σπάγκο

ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå

για τις εργασίες που αυτά προβλέπονται. >Π. χ.: Μην

στερέωσης του σκούφου στίλβωσης. Ένας χαλαρός,

ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.

λειαίνετε ποτέ με την πλευρική επιφάνεια ενός δίσκου κοπής.

περιστρεφόμενος σπάγκος μπορεί να μπερδευτεί στα δάχτυλά

Οι δίσκοι κοπής προορίζονται για αφαίρεση υλικού μόνο με την

σας ή να εμπλακεί στο υπό κατεργασία τεμάχιο.

ακμή τους. Αυτά τα λειαντικά σώματα μπορεί να σπάσουν όταν

υποστούν πίεση από τα πλάγια.

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες με

d) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης

συρματόβουρτσες

με το σωστό μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με το

48 49

ÅËËÇNÉÊÁ

ÅËËÇNÉÊÁ

TEKNIK VERILER

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125

b) Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin.

desteklenmelidir, hem kesme hattının yakınından hem de

(110V) (220-240V)

Uç geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.

kenardan.

Giriş gücü (W) ..........................................................................

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W

c) Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin

f) Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu

Çıkış gücü (W) .........................................................................

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W

hareket edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme

yerlerde özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun.

Boştaki devir sayısı (/dakt) ......................................................

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min

kuvveti elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin

Malzeme içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi

Boştaki devir sayısı (/dakt) ......................................................

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

dönme yönünün tersine doğru iter.

sırasında gaz veya su borularına, elektrik kablolarına veya

Maksimum taşlama diski çapı (mm) ........................................

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

diğer nesnelere rastlayarak geri tepme kuvveti

d) Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini

Mil dişi ......................................................................................

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

oluşturabilirler.

işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı

2

2

2

2

Ağırlığı, şebeke kablosuz (kg) .................................................

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s

çıkmasını ve takılıp sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan

Değerlendirilin tipik ivme (m/s2) ..............................................

uç köşelerde, keskin kenarlarda çalışırken sıkışmaya

Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar

Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu değerdedir:

eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına veya geri tepmeye neden

Ses basıncı seviyesi (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...........................

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)

a) Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın,

olur.

Akustik kapasite seviyesi (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ....................

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)

zımpara kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zımpara

e) Zincir veya dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu gibi

Koruyucu kulaklık kullanın!

tablasından dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları

uçlar sık sık geri tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin

Ölçüm değerleri EN 50 114'e göre belirlenmektedir.

yaralanmalara neden olabilirler, blokaja neden olabilirler,

kontrolünün kaybedilmesine neden olur.

yırtılabilirler veya geri tepme kuvvetlerinin oluşmasına

olan herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş

neden olabilirler.

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve

parçasının veya ucun kırılması sonucu ortaya çıkan

ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.

Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar

parçacıklar etrafa savrularak çalışma alanınızın dışındaki

Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı

kişileri de yaralayabilir.

a) Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen

Polisaj işlemine ait özel uyarılar

takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır

taşlama uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu

yaralanmalara neden olunabilir.

i) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı

a) Özellikle tespit ipi olmak üzere polisaj kapağında

kapağı kullanın. Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen

ileten kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna

gevşek parça bırakmayın. Tespit iplerini düzgünce

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere

taşlama uçları yeterli ölçüde kapatılmazlar ve güvenli

temas etme olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece

yerleştirin veya kısaltın; birlikte dönen tespit ipleri

saklayın.

değildirler.

izolasyonlu tutamağından tutun. Elektrik gerilimi ileten

parmaklarınızı kapabilir veya iş parçasına sarılabilir.

kablolarla temasa gelinince elektrikli el aletinin metal

b) Daima taşlama ucuunun türüne uygun koruyucu

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

parçaları da elektrik gerilimine maruz kalır ve elektrik

kapak kullanın. Koruyucu kapak elektrikli el aletine

Taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile zımparalama, tel fırça

Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar

çarpmasına neden olunur.

güvenli biçimde takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği

ile taşlama, polisaj ve kesici taşlama işleri için müşterek

sağlayacak biçimde ayarlanmış olmalıdır. Taşlama

a) Tel fırçanın normal kullanım koşullarında da tellerini

j) Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak

uyarılar:

ucunun mümkün olan en küçük kısmı açıkta kalmalı ve

kaybettiğini dikkate alın. Fazla bastırma kuvveti

tutun. Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke

a) Bu elektrikli el aleti taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile

kullanıcıyı göstermelidir. Koruyucu kapağın işlevi

uygulayarak telleri zorlamayın. Kopan ve fırlayan tel

bağlantı kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve

zımparalama, polisaj ve kesici taşlama olarak

kullanıcıyı kırılan parçacıklardan ve taşlama ucu ile tesadü

parçaları rahatlıkla giysi veya derinizden içeri girebilir.

el veya kollarınız dönmekte olan uca temas edebilir.

kullanılmak üzere geliştirilmiştir. Elektrikli el aleti ile

temestan korumaktır.

b) Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel

k) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden

birlikte teslim edilen bütün uyarılara, talimata, şekillere

c) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda

fırçanın birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya

bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye

ve verilere uyun hareket edin. Aşağıdaki talimat

kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir

çanak biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri

temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü

hükümlerine uymadığınız takdirde elektrik çarpması, yangın

zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile

nedeniyle çaplarını büyütebilir.

kaybedebilirsiniz.

veya ağır yaralanma tehlikesi ile karşılaşabilirsiniz.

malzeme kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı

l) Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın.

b) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen

uygulandığında kırılabilirler.

Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD,

Giysileriniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından

ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir

d) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş

PRCD) ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki

tutulabilir ve uç bedeninize temas edebilir.

aksesuarı elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli

doğru büyüklük ve biçimde germe anşı kullanın. Uygun

bir zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa

kullanımı garanti etmez.

m) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli

anşlar taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini

dikkat edin.

olarak temizleyin. Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal

c) Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı en

önlerler. Kesici taşlama diskleri için öngörülen anşlar diğer

Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye

tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya

azından elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir

uçlara ait anşlardan farklı olabilir.

çalışmayın.

çıkarır.

sayısı kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen

e) Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama

Aleti sadece kapalı iken prize takın.

aksesuar kırılabilir ve etrafa yayılabilir.

n) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında

disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde

kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.

d) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el

kullanılan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde

Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.

aletinizin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan

o) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın.

kullanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler.

Daima ilave sapı kullanın.

uçlar yeteri derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.

Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik

Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal

çarpmasına neden olabilir.

e) Taşlama diskleri, anşlar, zımpara tablaları veya diğer

Kesici taşlama için diğer özel uyarılar

olmayan başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen

aksesuar elektrikli el aletinizin taşlama miline tam

kapatın. Bu aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti

a) Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın

olarak uymalıdır. Elektrikli el aletinizin taşlama miline tam

kontrol edin.

Geri tepme ve buna ait uyarılar

veya bu diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın.

olarak uymayan uçlar düzensiz döner, aşırı titreşim yapar ve

Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası,

Aşırı derinlikte kesme yapmayın. Kesici taşlama ucuna

Taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun olarak

aletin kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir.

tel fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması

aşırı yüklenme açılandırma yapılmasına veya blokaja neden

kullanın ve saklayın.

f) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce

sonucu ortaya çıkan ani tepkidir. Takılma ve blokaj

olabilir ve bunun sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir

Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat

taşlama disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını,

dönmekte olan ucun ani olarak durmasına neden olur. Bu

veya taşlama ucu kırılabilir.

edin, yanıcı malzemeler tutuşabilir.

zımpara tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel

gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun dönme

b) Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka

Aleti daima, kıvılcımlar veya taşlama tozu bedeninizden

fırçalarda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını

yönünün tersine doğru savrulur.

alanına yaklaşmayın. Kesici taşlama diskini iş parçasından

uzaklaşacak biçimde tutun.

kontrol edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek

Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya

dışarı çıkarırsanız bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen

olursa hasar görüp görmediklerini kontrol edin,

Taşları keserken kılavuz kızağın kullanılması zorunludur.

bloke olursa, taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve

disk size doğru savrulabilir.

gerekiyorsa hasar görmemiş başka bir uç kullanın.

Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın.

disk kırılır veya geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına

Kullanacağınız ucu kontrol edip taktıktan sonra ucun

c) Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara

neden olur. Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden,

Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının

dönme alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın ve

verirseniz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak

diskin dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya

uygun bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını

elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir sayısında

duruncaya kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte

kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda

hiçbir zaman elinizle diske doğru tutmayın.

çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır.

olan kesici taşlama diskini hiçbir zaman kesme

taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır.

yerinden çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme

Aşırı kullanım koşullarında (örneğin destek levhalı metallerin

g) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe

Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı

kuvveti oluşabilir. Sıkışmanın nedenini tespit edin ve

ve volkan ateşli taşlama levhalarının düz olarak taşlanması)

göre tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya

kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri

giderin.

açı taşlamasının iç kısmında kuvvetli bir kirlenme oluşabilir.

koruyucu gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama

aşağıda açıklanan koruyucu önlemlerle önlenebilir.

Böyle kullanım koşullarında güvenlik sebeplerinden dolayı iç

ve malzeme parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz

d) Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece

onu tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde

bölüm metal çöküntülerinden esaslı bir şekilde temizlenmeli

maskesi, koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri

a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile

ve hatalı elektrik akımı (FI) koruyucu şalterin zorunlu olarak

veya özel iş önlüğü kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda

ellerinizi geri tepme kuvvetlerini rahatça

devam etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire

deneme devresine sokulması gerekir. FI koruyucu şalteri

etrafa savrulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya

karşılayabilecek duruma getirin. Alet hızlanırken ortaya

ulaşmasını bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş

çıkabilecek geri tepme kuvvetlerini veya reaksiyon

parçasından çıkabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir.

okutturulduktan sonra makinenin tamir edilmek üzere

soluma maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları ltre

gönderilmesi gerekir.

eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme

momentlerini optimal ölçüde karşılayabilmek için eğer

e) Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu

kaybına uğrayabilirsiniz.

varsa her zaman ek tutamağı kullanın. Kullanıcı uygun

oluşabilicek geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük

Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki

önlemler alarak geri tepme ve reaksiyon kuvvetlerine hakim

klavuzun mil uzunluğunu kabul edecek kadar uzun olmasına

h) Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta

levha veya iş parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları

olabilir.

dikkat edin.

olmasına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda

kendi ağırlıkları ile bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan

50 51

TÜRKÇE

TÜRKÇE

Ayırma işleri için aksam programından kapalı koruma

SEMBOLLER

TECHNICKÁ DATA

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125

şapkası kullanın.

(110V) (220-240V)

Jmenovitý příkon (W) ...............................................................

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W

Lütfen aleti çalıştırmadan önce

KULLANIM

Odběr (W) ................................................................................

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W

kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde

-1

Bu taşlama makinesi metal veya taş gibi birçok malzemenin

Počet otáček při běhu naprázdno (min

).................................

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min

okuyun.

-1

kesilmesi ve taşlanmasında kullanılabilir. Kuşkulu

Počet otáček při běhu naprázdno max (min

) .........................

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

durumlarda taşlama ucu üreticisinin talimatlarına uyun.

max. Ø brusných kotoučů (mm) ..............................................

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

Závit vřetene ............................................................................

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak

2

2

2

2

Hmotnost bez kabelu (kg)........................................................

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s

kullanılabilir.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük

2

Vážená hladina vibrací je (m/s

) ...............................................

kullanın.

Typická vážená

CE UYGUNLUK BEYANI

Hladina akustického tlaku (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...................

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)

Tek sorumlu olarak bu ürünün 98/37/EG, 2004/108/EG

Hladina akustického výkonu (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...............

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)

yönetmelik hükümleri uyarınca aşağıdaki normlara ve norm

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi

Používejte chrániče sluchu !

dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN

prizden çekin.

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745

55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

h) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními

Vaší pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir,

pracovní oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení.

při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít

önerilen tamamlamalar aksesuar programında.

Úlomky obrobku nebo ulomených nasazovacích nástrojů

za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

Winnenden, 2009-01-08

Rainer Kumpf

mohou odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou

poranění.

Manager Product Development

pracovní oblast.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

ŞEBEKE BAĞLANTISI

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna

uschovejte.

i) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde

nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní

atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri,

belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı

elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkýndaki

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na

II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de

izolovaných plochách držadla. Kontakt s vedením pod

2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu

Společná varovná upozornění k broušení, smirkování,

bağlanabilir.

napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a vede

yönergeler ulusal hukuk kurallarýna göre

práci s drátěnými kartáči, leštění a dělení:

k úderu elektrickým proudem.

uyarlanarak, ayrý olarak toplanmalý ve çevre

BAKIM

a) Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska

sartlarýna uygun bir sekilde tekrar

j) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se

brusným papírem, kartáčovačka, leštička, dělící bruska.

degerlendirmeye gönderilmelidir.

nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem,

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

Dbejte všech varovných upozornění, pokynů, zobrazení

může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka

Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.

a údajů, jež jste s elektronářadím obdrželi. Pokud

nebo paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího

Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri

následující pokyny nedodržíte, může to vést k úderu

nástroje.

servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi

elektrickým proudem, požáru nebo těžkým poraněním.

k) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se

adreslerine dikkat edin).

b) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není

nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin

výrobcem speciálně pro toto elektronářadí určeno a

se nasazovací nástroj se může dostat do kontaktu s

ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi

doporučeno. Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše

odkládací plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad

koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG

elektronářadí upevnit, nezaručuje bezpečné použití.

elektronářadím.

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

c) Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí

l) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete.

D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir.

být minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí

Váš oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se

uvedený nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí

nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se

rychleji než je dovoleno, se může rozlomit a rozletět.

může zavrtat do Vašeho těla.

d) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí

m) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho

odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.

elektronářadí. Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a

Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být

silné nahromadění kovového prachu může způsobit

dostatečně stíněny nebo kontrolovány.

elektrická rizika.

e) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné

n) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých

příslušenství musí přesně lícovat na brusné vřeteno

materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.

Vašeho elektronářadí. Nasazovací nástroje, které přesně

o) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které

nelícují na brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně

vyžadují kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo

točí, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.

jiných kapalných chladících prostředků může vést k úderu

f) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.

elektrickým proudem.

Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje

jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře

na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče

Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění

na uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li

Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo

elektronářadí nebo nasazovací nástroj z výšky,

zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako

zkontrolujte zda není poškozený nebo použijte

je brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí

nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste

nebo zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího

nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy

nasazovacího nástroje. Tím nekontrolované elektronářadí

a v blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu

akceleruje v místě zablokování proti směru otáčení

rotujícího nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet

nasazovacího nástroje.

jednu minutu s nejvyššími otáčkami. Poškozené

Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v

nasazovací nástroje většinou v této době testování

obrobku, může se hrana brusného kotouče, která se

prasknou.

zanořuje do obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč

g) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace

vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom

použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo

pohybuje k nebo od obsluhující osoby, podle směru otáčení

ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou

kotouče na místě zablokování. Při tom mohou brusné

masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice

kotouče i prasknout.

nebo speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými

Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití

částicemi brusiva a materiálu. Oči mají být chráněny před

elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními

odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých aplikacích.

opatřeními, jak je následně popsáno.

Protiprachová maska či respirátor musejí při používání

vznikající prach odltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni

a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a

silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.

paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného

rázu. Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou

52 53

TÜRKÇE

ČESKY

rukojeť, abyste měli co největší možnou kontrolu nad

e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se

Pro řezací práce použijte uzavřený ochranný kryt z

SYMBOLY

silami zpětného rázu nebo reakčních momentů při

zabránilo riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího

programu príslušenství.

rozběhu. Obsluhující osoba může vhodnými preventivními

kotouče. Velké obrobky se mohou pod svou vlastní

ed spuštěnám stroje si pečlivě

opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a reakčního

hmotností prohnout. Obrobek musí být podepřen na obou

OBLAST VYUŽITÍ

pročtěte návod k používání.

momentu.

stranách a to jak v blízkosti dělícího řezu tak i na okraji.

Úhlovou brusku lze používat k řezání a broušení mnoha

b) Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se

f) Buďte obzvlášť opatrní u “kapsovitých řezů” do

materiálů, jako např. kovů nebo kamene. V případě

nasazovacích nástrojů. Nasazovací nástroj se při zpětném

stávajících stěn nebo jiných míst, kam není vidět.

pochybností dbejte pokynů výrobce brusiva.

rázu může pohybovat přes Vaši ruku.

Zanořující se dělící kotouč může při zaříznutí do plynových,

Při práci se strojem neustále nosit ochranné

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

vodovodních či elektrických vedení nebo jiných objektů

brýle.

c) Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude

způsobit zpětný ráz.

Při extrémních podmínkách použití ( např. při jemném

elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. Zpětný ráz

broušení kovu fibrovým kotoučem) může docházet k

vhání elektronářadí v místě zablokování do opačného

silnému znečištění vnitřku úhlové brusky. Za těchto

ed zahájením veškerých prací na vrtacím

směru k pohybu brusného kotouče.

Zvláštní varovná upozornění ke smirkování

podmínek je z bezpečnostních důvodů nutné odstraňovat

kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.

d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran

a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale

kovový nános z povrchů uvnitř brusky a je též nutné

apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od

dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů.

předřadit proudový chránič. V případě, že byl proudový

obrobku a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů,

Brusné listy, které vyčnívají přes brusný talíř, mohou

chránič za provozu brusky aktivován a brusku odpojil, je

Příslušenství není součástí dodávky, viz

ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se.

způsobit poranění a též vést k zablokování, roztržení

nutné ji poslat do odborného servisu.

program příslušenství.

Toto způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz.

brusných listů nebo ke zpětnému rázu.

e) Nepoužívejte žádný článkový nebo ozubený pilový

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

kotouč. Takovéto nasazovací nástroje způsobují často

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek

Zvláštní varovná upozornění k leštění

zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím.

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního

odpovídá následujícím normám a normativním

a) Nepřipusťte žádné uvolněné části na leštícím potahu,

odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EG

dokumentům: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

zvláště upevňovací provázek. Upevňovací provázky

o nakládání s použitými elektrickými a

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, v souladu se směrnicemi

Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení

dobře urovnejte nebo zkraťte. Volné, spolu se otáčející

elektronickými zarízeními a odpovídajících

EHS č. 98/37/EG, 2004/108/EG“

a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí

upevňovací provázky mohou zachytit Vaše prsty nebo se

ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí

schválená brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený

zamotat do obrobku.

se použitá elektrická náradí musí sbírat

ochranný kryt. Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto

oddelene od ostatního odpadu a podrobit

elektronářadí, nemohou být dostatečně stíněna a jsou

ekologicky šetrnému recyklování.

Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči

nespolehlivá.

Winnenden, 2009-01-08

Rainer Kumpf

a) Dbejte na to, že drátěný kartáč i během běžného

Manager Product Development

b) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro

používání ztrácí kousky drátu. Nepřetěžujte dráty příliš

použitý druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být

PŘIPOJENÍ NA SÍT

vysokým přítlakem. Odlétající kousky drátu mohou velmi

bezpečně na elektronářadí namontován a nastaven tak,

lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo pokožku.

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí

aby bylo dosaženo maximální míry bezpečnosti, tzn.

uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez

nejmenší možný díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k

b) Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se

ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.

obsluhující osobě. Ochranný kryt má obsluhující osobu

ochranný kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. Talířové a

chránit před úlomky a případným kontaktem s brusným

hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám

ÚDRŽBA

tělesem.

zvětšit svůj průměr.

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.

c) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro

doporučené možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste

Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly AEG. Díly

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny

boční plochou dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny

jejichž výměna nebyla popsána nechte vyměnit v

proudovým chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno

k úběru materiálu hranou kotouče. Boční působení síly na

autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v

instalačním předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při

tato brusná tělesa je může rozlámat.

záručním listě.)

používání tohoto nářadí, prosím.

d) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo

správné velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný

informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo

odštěpky.

kotouč. Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují

servis a nebo výrobce, AEG Elektrowerkzeuge,

Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.

tak nebezpečí prasknutí brusného kotouče. Příruby pro

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

dělící kotouče se mohou odlišovat od přírub pro jiné brusné

Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje.

kotouče.

Vždy používejte doplňkové madlo.

e) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od

Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo

většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší

jiné problémy. Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu

elektronářadí nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších

problémů.

elektronářadí a mohou prasknout.

Kotouče používejte a skladujte podle doporučení výrobce.

Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k

Další zvláštní varovná upozornění k dělení

poškození osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí

a) Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš

nacházet žádné hořlavé látky - nebezpečí požáru.

vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně

Nepoužívejte odsavač prachu.

hluboké řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho

Stroj držte při práci tak, aby jiskry a brusný prach odletovaly

namáhání a náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím

od těla.

možnost zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa.

Při řezání kamene je předepsáno použití vodicích saní.

b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím

Upínací matice kotouče musí být před spuštěním stroje

kotoučem. Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku

utažená.

pryč od sebe, může být v případě zpětného rázu

elektronářadí s otáčejícím se kotoučem vymrštěno přímo na

Obráběný kus musí být řadně upnut, není-li dostatečně

Vás.

těžký.

c) Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte,

Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém

elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč

vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem

zastaví. Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč

z vulkánfíbru) se uvnitř ruční úhlové brusky mohou

vytáhnout z řezu, jinak může následovat zpětný ráz.

nahromadit nečistoty. Za těchto pracovních podmínek je

Zjistěte a odstraňte příčinu uvíznutí.

bezpodmínečně nutné důkladně vyčistit vnitřní prostor a

zbavit jej kovových usazenin a zařadit před brusku

d) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v

automatický spínač v obvodu diferenciální ochrany. Po

obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých

aktivaci tohoto spínače se musí úhlová bruska zaslat k

plných otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat.

opravě servisnímu středisku.

Jinak se může kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo

způsobit zpětný ráz.

U brusiva vybaveného podložkou se závitem zajistit, aby byl

závit dostatečně dlouhý pro hřídel.

54 55

ČESKY

ČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125

(110V) (220-240V)

menovitý príkon (W) ................................................................

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W

Výkon (W) ................................................................................

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W

-1

Otáčky naprázdno (min

) ........................................................

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min

-1

max. otáčky naprázdno (min

) ................................................

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

max. priemer brúsneho kotúča (mm).......................................

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

Závit vretena ............................................................................

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

2

2

2

2

Hmotnosť bez sieťového kábla (kg) ........................................

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s

2

Normovaná hodnota zrýchlenia v oblasti ruka-rameno (m/s

) .

Normovaná A-hodnota hladiny zvuku.

Hladina akustického tlaku (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...................

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)

Hladina akustického výkonu (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...............

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)

používajte ochranu sluchu!

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745.

pracovné nástroje sa obyčajne počas tejto doby testovania

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými

zlomia.

pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a

g) Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za

druhu použitia náradia používajte ochranný štít na celú

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/

tvár, štít na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to

alebo ťažké poranenie.

primerané, používajte ochrannú dýchaciu masku,

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

chrániče sluchu, pracovné rukavice alebo špeciálnu

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

zásteru, ktorá Vás uchráni pred odletujúcimi drobnými

čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi cudzími

telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe používania

Bezpečnostné pokyny pre brúsenie, brúsenie brúsnym

náradia. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia

papierom, pre prácu s drôtenou kefou, leštenie a

maska musia predovšetkým odltrovať konkrétny druh

rezanie:

prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia. Keď

a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako brúska,

je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže

ako brúska na brúsenie skleným papierom, ako drôtená

utrpieť stratu sluchu.

kefa, ako leštička a ako náradie na rezanie. Rešpektujte

h) Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej

všetky výstražné upozornenia, pokyny, obrázky a údaje,

vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá

ktoré ste dostali s týmto ručným elektrickým náradím.

vstúpi do pracovného dosahu náradia, musí byť

Ak by ste nedodržali nasledujúce pokyny, mohlo by to mať

vybavená osobnými ochrannými pomôckami. Úlomky

za následok zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/

obrobku alebo zlomený pracovný nástroj môžu odletieť a

alebo vážne poranenie.

spôsobiť poranenie osôb aj mimo priameho pracoviska.

b) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo

i) Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí

výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto

pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací

ručné elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá

nástroj natrať na skryté elektrické vedenia alebo

na ručné elektrické náradie upevniť, ešte neznamená, že to

zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru náradia. Kontakt s

zaručuje jeho bezpečné používanie.

vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj kovové

c) Prípustný počet obrátok pracovného nástroja musí

súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má za

byť minimálne taký vysoký ako maximálny počet

následok zásah obsluhujúcej osoby elektrickým prúdom.

obrátok uvedený na ručnom elektrickom náradí.

j) Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v

Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, ako je prípustné, by

blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia. Ak

sa mohlo rozlámať a rozletieť po celom priestore

stratíte kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže sa

pracoviska.

prerušiť alebo zachytiť prívodná šnúra a Vaša ruka a Vaše

d) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja

predlaktie sa môžu dostať do rotujúceho pracovného

musia zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na

nástroja.

ručnom elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované

k) Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr, ako

pracovné nástroje nemôžu byť dostatočne odclonené a

sa pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný

kontrolované.

nástroj sa môže dostať do kontaktu s odkladacou plochou,

e) Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere alebo iné

následkom čoho by ste mohli stratiť kontrolu nad ručným

príslušenstvo musia presne pasovať na brúsne vreteno

elektrickým náradím.

Vášho ručného elektrického náradia. Pracovné nástroje,

l) Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté vtedy,

ktoré presne nepasujú na brúsne vreteno ručného

keď ho prenášate na iné miesto. Náhodným kontaktom

elektrického náradia, sa otáčajú nerovnomerne a intenzívne

Vašich vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracovným

vibrujú, čo môže mať za následok stratu kontroly nad

nástrojom by sa Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať do

náradím.

tela.

f) Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje.

m) Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného

Pred každým použitím tohto ručného elektrického

elektrického náradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa

náradia skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, ako

náradia prach a veľké nahromadenie kovového prachu by

napr. brúsne kotúče, vyštrbené alebo vylomené, či

mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým

nemajú brúsne taniere vylomené miesta, trhliny alebo

prúdom.

miesta intenzívneho opotrebovania, či nie sú na

n) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti

drôtených kefách uvoľnené alebo polámané drôty. Keď

horľavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto

ručné elektrické náradie alebo pracovný nástroj spadli

materiály zapáliť.

na zem, prekontrolujte, či nie sú poškodené, alebo

použite nepoškodený pracovný nástroj. Keď ste

o) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré

prekontrolovali a upli pracovný nástroj, zabezpečte, aby

potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo

ste neboli v rovine rotujúceho nástroja, a aby sa tam ani

iných tekutých chladiacich prostriedkov môže mať za

nenachádzali žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti

následok zásah elektrickým prúdom.

Vášho pracoviska, a nechajte ručné elektrické náradie

Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia

bežať jednu minútu na maximálne obrátky. Poškodené

56 57

SLOVENSKY

Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený,

vyššie obrátky menších ručných elektrických náradí a môžu

zaseknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad

sa rozlomiť.

brúsny kotúč, brúsny tanier, drôtená kefa a pod. Zaseknutie

alebo zablokovanie vedie k náhlemu zastaveniu rotujúceho

Ďalšie osobitné výstražné upozornenia k rezacím

pracovného nástroja. Takýmto spôsobom sa nekontrolované

kotúčom

ručné elektrické náradie rozkrúti na zablokovanom mieste

proti smeru otáčania pracovného nástroja.

a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo

použitiu príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte žiadne

Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v

nadmierne hlboké rezy. Preťaženie rezacieho kotúča

obrobku, môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je

zvyšuje jeho namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo

zapichnutá do obrobku, zachytiť v materiáli a tým sa vylomiť

zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť vzniku spätného

z brúsneho taniera, alebo spôsobiť spätný ráz náradia.

rázu alebo zlomenia rezacieho kotúča.

Brúsny kotúč sa potom pohybuje smerom k osobe alebo

smerom preč od nej podľa toho, aký bol smer otáčania

b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím

kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa môžu v

kotúčom a za ním. Keď pohybujte rezacím kotúčom v

takomto prípade aj rozlomiť.

obrobku smerom od seba, v prípade spätného rázu môže

byť ručné elektrické náradie vymrštené rotujúcim kotúčom

Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného

priamo na Vás.

používania ručného elektrického náradia. Vhodnými

preventívnymi opatreniami, ktoré popisujeme v

c) Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte

nasledujúcom texte, mu možno zabrániť.

prácu, ručné elektrické náradie vypnite a pokojne ho

držte dovtedy, kým sa rezací kotúč úplne zastaví.

a) Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje

Nepokúšajte sa vyberať rezací kotúč z rezu vtedy, keď

telo a ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste

ešte beží, pretože by to mohlo mať za následok

vydržali prípadný spätný ráz náradia. Pri každej práci

vyvolanie spätného rázu. Zistite príčinu zablokovania

používajte prídavnú rukoväť, ak ju máte k dispozícii,

rezacieho kotúča a odstráňte ju.

aby ste mali čo najväčšiu kontrolu nad silami spätného

rázu a reakčnými momentmi pri rozbehu náradia.

d) Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie

Pomocou vhodných opatrení môže obsluhujúca osoba sily

dovtedy, kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. Skôr

spätného rázu a sily reakčných momentov zvládnuť.

ako budete opatrne pokračovať v reze, počkajte, kým

dosiahne rezací kotúč maximálny počet obrátok. V

b) Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho

opačnom prípade sa môže rezací kotúč zaseknúť, vyskočiť

pracovného nástroja. Pri spätnom ráze by Vám mohol

z obrobku alebo vyvolať spätný ráz.

pracovný nástroj zasiahnuť ruku.

e) Veľké platne alebo veľkorozmerné obrobky pri rezaní

c) Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo

podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu

ručné elektrické náradie v prípade spätného rázu

zablokovaním rezacieho kotúča. Veľké obrobky sa môžu

vymrštiť. Spätný ráz vymrští ručné elektrické náradie proti

prehnúť následkom vlastnej hmotnosti. Obrobok treba

smeru pohybu brúsneho kotúča na mieste blokovania.

podoprieť na oboch stranách, a to aj v blízkosti rezu aj na

d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých

hrane.

hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil

f) Mimoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do

pracovný nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom

neznámych stien alebo do iných neprehľadných miest.

pracovný nástroj zablokoval. Rotujúci pracovný nástroj

Zapichovaný rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového

má sklon zablokovať sa v rohoch, na ostrých hranách alebo

alebo vodovodného potrubia, do elektrického vedenia alebo

vtedy, keď je vyhodený. To spôsobí stratu kontroly nad

iných objektov spôsobiť spätný ráz.

náradím alebo jeho spätný ráz.

e) Nepoužívajte žiadny reťazový ani iný ozubený pílový

list. Takéto pracovné nástroje často spôsobujú spätný ráz

Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym

alebo stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.

papierom

a) Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale

dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych

Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie

listov. Brúsne listy, ktoré presahujú okraj brúsneho taniera,

a) Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše

môžu spôsobiť poranenie a viesť k zablokovaniu, alebo k

ručné elektrické náradie a ochranný kryt určený pre

roztrhnutiu brúsnych listov alebo k spätnému rázu.

konkrétne zvolené brúsne teleso. Brúsne telesá, ktoré

neboli schválené pre dané ručné elektrické náradie, nemôžu

byť dostatočne odclonené a nie sú bezpečné.

Osobitné výstražné upozornenia pre leštenie

b) Používajte vždy ochranný kryt, ktorý je určený pre

a) Nepripusťte, aby boli uvoľnené niektoré súčiastky

používaný druh brúsneho telesa. Ochranný kryt musí

leštiaceho návleku, najmä upevňovacie šnúrky.

byť upevnený priamo na ručnom elektrickom náradí a

Upevňovacie šnúrky založte alebo skráťte. Uvoľnené

musí byť nastavený tak, aby sa dosiahla maximálna

otáčajúce sa upevňovacie šnúrky by Vám mohli zachytiť

miera bezpečnosti, t. j. brúsne teleso nesmie byť

prsty, alebo by sa mohli zachytiť v obrobku.

otvorené proti obsluhujúcej osobe. Ochranný kryt musí

chrániť obsluhujúcu osobu pred úlomkami brúsneho telesa

Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými

a obrobku a pred náhodným kontaktom s brúsnym telesom.

kefami

c) Brúsne telesá sa smú používať len pre príslušnú

a) Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas

odporúčanú oblasť používania. Napr.: Nikdy nesmiete

obvyklého používania kúsky drôtu. Drôtenú kefu preto

brúsiť bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče sú

nepreťažujte priveľkým prítlakom. Odlietavajúce kúsky

určené na uberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobenie

drôtu môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo vniknúť

bočnej sily na tento kotúč môže spôsobiť jeho zlomenie.

do kože.

d) Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča

b) Ak sa odporúča používanie ochranného krytu,

nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a

zabráňte tomu, aby sa ochranný kryt a drôtená kefa

tvaru. Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a znižuje

mohli dotýkať. Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu

nebezpečenstvo zlomenia brúsneho kotúča. Príruby pre

následkom pritláčania a odstredivých síl zväčšiť svoj

rezacie kotúče sa môžu odlišovať od prírub pre ostatné

priemer.

brúsne kotúče.

Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené

e) Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z

ochranným spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD,

väčšieho ručného elektrického náradia. Brúsne kotúče

PRCD). Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické

pre väčšie ručné elektrické náradie nie sú dimenzované pre

SLOVENSKY

zariadenie. Venujte prosím tomuto pozornosť pri použivaní

ÚDRZBA

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125

nášho prístroja.

(110V) (220-240V)

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu

Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W

stroja.

bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W

zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min

Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.

zákazníckych centier).

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja.

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla

používať vždy prídavnú rukoväť.

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby

2

2

2

2

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s

Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa

vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho

vyskytnú iné nedostatky, okamžite ho vypnite. Stroj

zákazníckeho centra alebo priamo v AEG

skontrolujte, aby ste zistili príčinu.

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)

D-71364 Winnenden, Germany.

Brúsny kotúč používať a uskladňovať vždy podĺa návodu

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)

výrobcu.

SYMBOLY

Pri brúsení kovov dochádza k lietaniu iskier. Dávajte pozor,

aby neboli ohrozené žiadne osoby. Z dôvodu nebezpečia

požiaru nesmú byt v blízkosti (oblasť lietania iskier) žiadne

Pred prvým použitím prístroja si

horľavé materiály. Nepoužívať odsávač prachu.

pozorne prečítajte návod na obsluhu.

Prístroj držať vždy tak, aby iskry a brúsny prach lietali

smerom od tela.

Na rezanie kameňa sú vodiace sane predpisom.

Pri práci so strojom vždy noste ochranné

Pred uvedením stroja do prevádzky musí byť prírubová

okuliare.

matica dotiahnutá.

Opracovávaný obrobok musí byť pevne upnutý, pokiaľ

nedrží vlastnou váhou. Nikdy neveďte obrobok rukou proti

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť

kotúču.

zástrčku zo zásuvky.

Pri extrémnych pracovných podmienkach (napr. pri hladkom

vybrusovaní kovov operným kotúčom a brusným kotúčom z

vulkánfíbru) sa vnútri ručnej uhlové brúsky môžu

nahromadiť nečistoty. Za týchto pracovných podmienok je

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej

bezpodmienečne nutné dôkladne vyčistiť vnútorný priestor a

výbavy, odporúčané doplnenie z programu

zbaviť ho kovových usadenín a zaradiť pred brúsku

príslušenstva.

automatický spínač v obvode diferenciálnej ochrany. Po

aktivovaní tohto spínača sa musí uhlová brúska zaslať do

servisu na opravu.

Elektrické náradie nevyhadzujte do

komunálneho odpadu! Podla európskej

Pri brúsnych materiáloch, ktoré majú byť vybavené kotúčom

smernice 2002/96/EG o nakladaní s použitými

so závitom, je potrebné sa uistiť, či dĺžka závitu pre vreteno

elektrickými a elektronickými zariadeniami a

je dostatočná.

zodpovedajúcich ustanovení právnych

Pre rezacie práce použite uzatvorený ochranný kryt z

predpisov jednotlivých krajín sa použité

programu príslušenstva.

elektrické náradie musí zbierat oddelene od

ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

recyklácii.

Uhlová brúska je určená na rezanie a brúsenie mnohých

materiálov ako napr. kovu alebo kameňa. V prípade neistoty

sa riadte pokynmi výrobcu brúsneho náradia.

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými

predpismi.

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento

produkt zodpovedá nasledovným normám alebo

normatívnym dokumentom. EN 60745, EN 55014-1, EN

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, podľa predpisov

smerníc 98/37/EG, 2004/108/EG.

Winnenden, 2009-01-08

Rainer Kumpf

Manager Product Development

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové

napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do

zásuviek bez ochranného kontaktu, pretoze ide o

konštrukciu ochrannej triedy II.

58 59

SLOVENSKY

DANE TECHNICZNE

Znamionowa moc wyjściowa (W) .................................................

Moc użyteczna (W) .......................................................................

-1

Prędkość obrotowa bez obciążenia (min

) ..................................

-1

Maksymalna prędkość obrotowa bez obciążenia (min

) ..............

maks. średnica tarczy szlifierskiej (mm) .......................................

Gwint wrzeciona ...........................................................................

Ciężar bez kabla (kg) ....................................................................

2

Typowe przyśpieszenie przpieszenie mierzone w obszarze ka-ramię wynosi ok (m/s

)

......

Typowy poziom cnienia akustycznego mierzony wg. krzywej A:

Ciśnienie akustyczne (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...................................

Poziom hałasu (dB (A)) (K = 3 dB(A)) .............................................

Należy używać słuchawek ochronnych!

Zmierzone wartości odpowiadają normie EN 60745

g) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek

zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte

ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub

są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu

okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski

poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

lub specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami

obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

ochronna dróg oddechowych muszą ltrować powstający

Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące

podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy

szlifownia, szlifowania okładziną ścierna, prac z

okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.

użyciem szczotek drucianych, polerowania i przecinania

h) Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w

ściernicą:

bezpiecznej odległości od strefy zasięgu

a) Elektronarzędzie należy używać jako szlierki,

elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu

szlierki z użyciem okładziny ściernej, szczotki

pracującego elektronarzędzia, musi używać osobistego

drucianej, maszyny do polerowania i przecinania

wyposażenia ochronnego. Odłamki obrabianego

ściernicą. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze mogą

ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych, które

odpryskiwać i spowodować obrażenia również poza

otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli nie

bezpośrednią strefą zasięgu.

będą przestrzegane następujące przepisy, może dojść do

i) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby

porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.

natrać na ukryte przewody elektryczne lub na własny

b) Nie należy używać osprzętu, który nie jest

przewód, należy je trzymać tylko za izolowaną rękojeść.

przewidziany i polecany przez producenta specjalnie do

Pod wpływem kontaktu z przewodami będącymi pod

tego urządzenia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do

napięciem, wszystkie części metalowe elektronarzędzia

elektronarzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia.

znajdą się również pod napięciem i mogą spowodować

porażenie prądem osoby obsługującej.

c) Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego

narzędzia roboczego nie może być mniejsza niż podana

j) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od

na elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa.

obracających się narzędzi roboczych. W przypadku

Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż

utraty kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy może

dopuszczalna prędkością, może się złamać, a jego części

zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą

odprysnąć.

dostać się w obracające się narzędzie robocze.

d) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego

k) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed

muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia.

całkowitym zatrzymaniem się na rzę dzia roboczego.

Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą

Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z

być wystarczająco osłonięte lub kontrolowane.

powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można

stracić kontrolę nad elektronarzędziem.

e) Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze szlierskie

oraz inny osprzęt muszą dokładnie pasować do

l) Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego

wrzeciona ściernicy elektronarzędzia. Narzędzia robocze,

się w ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym

które nie pasują dokładnie do wrzeciona ściernicy

się narzędziem roboczym może spowodować jego

e le ktro na rzę dzia, obracają się nierównomiernie, bardzo

wciągnięcie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało

mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad

osoby obsługującej.

elektronarzędziem.

m) Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne

f) W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych

elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do

narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy

obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może

skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod

spowodować zagrożenie elektryczne.

kątem odprysków i pęknięć, talerze szlierskie pod

n) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu

kątem pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki

materiałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich

druciane pod kątem luźnych lub złamanych drutów. W

zapłon.

razie upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego,

o) Nie należy używać narzędzi, które wymagają

należy sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub

płynnych środków chłodzących. Użycie wody lub innych

użyć innego, nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli

płynnych środków chłodzących może doprowadzić do

narzędzie zostało sprawdzone i umocowane,

porażenia prądem.

elektronarzędzie należy włączyć na minutę na

najwyższe obroty, zwracając przy tym uwagę, by osoba

obsługująca i osoby postronne znajdujące się w

Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa

pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się

Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie

narzędzia. Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w

lub zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak

tym czasie próbnym.

ściernica, talerz szlierski, szczotka druciana itd.

POLSKI

Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego

e) Nie należy używać zużytych ściernic z większych

talerzy i garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i

PODŁĄCZENIE DO SIECI

zatrzymania się obracającego się narzędzia roboczego.

elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi

siły odśrodkowe.

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym

Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to

nie są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest

jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce

szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu

charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się

znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do

Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym

narzędzia roboczego.

dlatego złamać.

gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada

poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać

Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym

II klasie bezpieczeństwa.

poprzez ochronny (FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy.

przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy,

Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani

może się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub

GWARANCJA

przecinania ściernicą

drzazg.

odrzut. Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub

a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za

Otwór wentylacyjny narzędzia należy zawsze utrzymywać w

od niej) uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy

Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego

dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie

czystości.

w miejscu zablokowania. Oprócz tego ściernice mogą się

tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.

głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej

również złamać.

Należy stosować wyłącznie akcesoria i części zamienne

Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy

obciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub

AEG.“Wymianę tych części, których wymiana nie została

Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego

niebezpiecznej.

zablokowania i tym samym możliwość odrzutu lub złamania

opisana, należy zlecić serwisowi AEG (dane zamieszczone

użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez

się tarczy.

Posługiwać się zawsze uchwytem dodatkowym.

są w broszurze: Gwarancja / Adresy punktów serwisowych).

zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków

b) Należy unikać obszaru przed i za obracającą się

Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku

ostrożności.

Na życzenie można otrzymać rysunek eksploryjny

tarczą tnącą. Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym

wystąpienia znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia

elementów urządzenia. Należy przy tym podać typ

a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce

przedmiocie w kierunku od siebie, może spowodować, iż w

innych usterek. Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia

urządzenia i dziesięciocyfrowy numer umieszczony na

ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu.

razie odrzutu, elektronarzędzie odskoczy wraz z obracającą

przyczyny.

tabliczce znamionowej. Dane te należy podać albo w

Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi

się tarczą bezpośrednio w kierunku użytkownika.

Tarcze szlierskie stosować i przechowywać zgodnie z

lokalnym serwisie albo bezpośrednio do AEG

uchwyt dodatkowy, należy go zawsze używać, żeby

c) W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub

zaleceniami producenta.

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub

przerwy w pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i

D-71364 Winnenden, Germany.

momentem odwodzącym podczas rozruchu. Osoba

Przy szlifowaniu metali powstają iskry. Nie narażać na

odczekać, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie

obsługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i

niebezpieczeństwo żadnych osób. Ze względu na

należy próbować wyciągać poruszającej się jeszcze

UKŁAD ELEKTRONICZNY

zjawisko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich

zagrożenie pożarowe w pobliżu miejsca pracy (w stree

tarczy z miejsca cięcia, gdyż może to wywołać odrzut.

środków ostrożności.

wyrzucania iskier) nie powinny się znajdować materiały

Układ elektroniczny reguluje prędkość obrotową przy

Należy wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się.

palne. Nie stosować odpylaczy.

wzrastającym obciążeniu.

b) Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających

d) Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki

się narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może wskutek

Elektronarzędzie trzymać zawsze w taki sposób, aby iskry i

Przy dłuższym obciążeniu układ elektroniczny włącza

znajduje się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia,

odrzutu zranić rękę.

pył z przedmiotu obrabianego nie były wyrzucane na

wariant zredukowanej prędkości obrotowej. Urządzenie

tarcza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość

operatora.

pracuje wolniej do momentu schłodzenia uzwojenia silnika.

c) Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której

obrotową. W przeciwnym wypadku ściernica może się

Po wyłączeniu i ponownym włączeniu można ponownie

poruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na

Do przecinania kamienia wskazane jest użycie stopy

zaczepić, wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub

pracować przy pomocy urządzenia w obrębie wartości

skutek odrzutu, elektronarzędzie przemieszcza się w

prowadzącej!

spowodować odrzut.

znamionowych obciążenia.

kierunku przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu

Przed uruchomieniem urządzenia należy dokręcić nakrętkę

e) Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką

zablokowania.

regulacyjną.

podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu,

SYMBOLE

d) Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki,

spowodowanego przez za klesz czo ną tarczę. Duże

Jeśli ciężar własny części obrabianej nie pozwala na

ostre krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by

przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym.

utrzymanie jej równowagi, to należy ją mocno umocować. W

narzędzia robocze zostały odbite lub by się one

Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z obydwu stron,

żadnym wypadku nie wolno prowadzić części ręką.

Przed uruchomieniem

zablokowały. Obracające się narzędzie robocze jest

zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.

elektronarzędzia zapoznać się

W przypadku ekstremalnych warunków zastosowania (na

bardziej podatne na zakleszczenie przy obróbce kątów,

uważnie z treścią instrukcji.

f) Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu

przykład przy szlifowaniu do gładkości metali za pomocą

ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite. Może to stać się

otworów w ścianach lub operowaniu w innych

talerzy oporowych oraz krążków ściernych z bry) może

przyczyną utraty kontroli lub odrzutu.

niewidocznych obszarach. Wgłębiająca się w materiał

dojść do silnego zanieczyszczenia wnętrza szlierki ręcznej

Podczas pracy należy zawsze nosić okulary

e) Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub

tarcza tnąca może spowodować odrzut narzędzia po

z końcówką kątową. W takich warunkach zastosowania

ochronne.

zębatych. Narzędzia robocze tego typu często powodują

natraeniu na przewody gazowe, wodociągowe, przewody

konieczne jest pilnie dokładne oczyszczenie wnętrza z

odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem.

elektryczne lub inne przedmioty.

osadów metalu oraz dołączenie wyłącznika ochronnego

prądu uszkodzeniowego (FI). Po zadziałaniu wyłącznika

ochronnego FI maszyna musi zostać odesłana do naprawy.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania

przy narzędziu należy wyjąć wtyczkę z

przecinania ściernicą

W przypadku elektronarzędzi, które mają współpracować z

papierem ściernym

kontaktu.

tarczą z otworem gwintowanym należy sprawdzić czy

a) Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla

a) Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru

długość gwintu w tarczy odpowiada długości wrzeciona.

danego elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla

ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego,

danej ściernicy. Ściernice nie będące oprzyrządowaniem

Do robót związanych z rozcinaniem należy stosować kołpak

Akcesoria - nie występują w dostawie,

należy kierować się zaleceniami producenta. Wystający

danego elektronarzędzia nie mogą być wystarczająco

ochronny zamknięty z programu osprzętu.

zalecane uzupełnienie z programu akcesoriów.

poza płytę szlierską papier ścierny może spowodować

osłonięte i nie są wystarczająco bezpieczne.

obrażenia, a także doprowadzić do zablokowania lub

UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

b) Należy zawsze używać osłony, która jest

rozdarcia papieru lub do odrzutu.

przeznaczona dla używanego rodzaju ściernic. Osłona

Szlifierka ręczna z końcówką jest stosowana do przecinania

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami

musi być dobrze przymocowana do elektronarzędzia, a

i szlifowania różnych materiałów, takich jak np. metalu lub

Szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące

z gospodarstwa domowego! Zgodnie z

jej ustawienie musi gwarantować jak największy stopień

kamienia. W razie wątpliwości przestrzegajcie Państwo

polerowania

Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie

bez pie czeń stwa. Oznacza to, że zwrócona do osoby

zaleceń producenta narzędzi do szlifowania.

zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i

obsługującej część ściernicy ma być w jak największym

a) Nie wolno pozwolić na to, by przy pokrywie polerskiej

Urządzenie to można użytkować wyłącznie zgodnie z

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do

stopniu osłonięta. Osłona ma ochraniać osobę

znajdowały się luźne części, przede wszystkim sznurki

przeznaczeniem.

prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia

obsługującą przed odłamkami i przypadkowym kontaktem

mocujące. Sznurki mocujące należy schować lub

nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób

ze ściernicą.

skrócić. Luźne, kręcące się razem sznurki mocujące mogą

ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE

przyjazny dla srodowiska.

uchwycić Państwa palce lub zaplątać się w obrabianym

c) Ściernic można używać tylko do prac dla nich

przedmiocie.

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten

przewidzianych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną

odpowiada wymaganiom następujących norm i

powierzchnią ściernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe

dokumentów normatywnych: EN 60745, EN 55014-1, EN

ściernice tnące przeznaczone są do usuwania materiału

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 i jest zgodny z

krawędzią tarczy. Wpływ sił bocznych na te ściernice może

użyciem szczotek drucianych

wymaganiami dyrektyw: 98/37/EG, 2004/108/EG.

je złamać.

a) Należy wziąć pod uwagę, że nawet przy normalnym

d) Do wybranej ściernicy należy używać zawsze

użytkowaniu dochodzi do utraty kawałeczków druta

nieuszkodzonych kołnierzy mocujących o prawidłowej

przez szczotkę. Nie należy przeciążać drutów przez zbyt

wielkości i kształcie. Odpowiednie kołnierze podpierają

silny nacisk. Unoszące się w powietrzu kawałki drutów

Winnenden, 2009-01-08

Rainer Kumpf

ściernicę i zmniejszają tym samym niebezpieczeństwo jej

mogą z łatwością przebić się przez cienkie ubranie i/lub

złamania się. Kołnierze do ściernic tnących mogą różnić się

Manager Product Development

skórę.

od kołnierzy przeznaczonych do innych ściernic.

b) Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec

kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do

60 61

POLSKI

POLSKI

MŰSZAKI ADATOK

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125

betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló forgási

e) Ne használjon nagyobb elektromos

(110V) (220-240V)

irányával szembeni irányban felgyorsítja.

kéziszerszámokhoz szolgáló elhasználódott

csiszolótesteket. A nagyobb elektromos

Névleges teljesítményfelvétel (W) ............................................

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W

Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a

kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok nincsenek a

Leadott teljesítmény (W) ..........................................................

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W

megmunkálásra kerülő munkadarabban, a

-1

kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb

Üresjárati fordulatszám (min

).................................................

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min

csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll és

-1

fordulatszámára méretezve és széttörhetnek.

Üresjárati fordulatszám max. (min

) ........................................

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást

max. csiszolótárcsa-Ø (mm) ....................................................

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

okozhat. A csiszolókorong ekkor a korongnak a leblokkolási

Tengelymenet ..........................................................................

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

pontban fennálló forgásirányától függően a kezelő személy

További különleges gyelmeztető tájékoztató a

2

2

2

2

Súly hálózati kábel nélkül (kg) .................................................

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s

felé, vagy attól távolodva mozog. A csiszolókorongok

daraboláshoz

2

Szabny szerint értékelt vibráció a kéz-kar tartományban (m/s

)

..........

ilyenkor el is törhetnek.

a) Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne

Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint:

Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy

gyakoroljon túl erős nyomást a készülékre. Ne végezzen

Hangnyomás szint (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...............................

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)

helytelen használatának következménye. Ezt az

túl mély vágást. A túlterhelés megnöveli a csiszolótest

Hangteljesítmény szint (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ........................

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)

alábbiakban leírásra kerülő megfelelő óvatossági

igénybevételét és beékelődési vagy leblokkolási hajlamát és

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

intézkedésekkel meg lehet gátolni.

visszarugáshoz vagy a csiszolótest töréséhez vezethet.

A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak.

a) Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot,

b) Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti

g) Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az

és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben

tartományt. Ha a hasítókorongot a munkadarabban

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági

alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt

fel tudja venni a visszaütő erőket. Használja mindig a

magától eltávolodva mozgatja, akkor az elektromos

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában

vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen

pótfogantyút, amennyiben létezik, hogy a lehető

kéziszerszám a forgó koronggal visszarúgás esetén

találhatókat is. A következőkben leírt előírások

porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt

legjobban tudjon uralkodni a visszarugási erők, illetve

közvetlenül Ön felé pattan.

betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

vagy különleges kötényt, amely távol tartja a

felfutáskor a reakciós nyomaték felett. A kezelő személy

súlyos testi sérülésekhez vezethet.

c) Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön

csiszolószerszám- és anyagrészecskéket. Mindenképpen

megfelelő óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg

megszakítja a munkát, kapcsolja ki az elektromos

védje meg a szemét a kirepülő idegen anyagoktól, amelyek

visszarúgási és reakcióerők felett.

ezeket az előírásokat.

kéziszerszámot és tartsa azt nyugodtan, amíg a korong

a különböző alkalmazások során keletkeznek. A por- vagy

b) Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám

teljesen leáll. Sohase próbálja meg kihúzni a még forgó

védőálarcnak meg kell szűrnie a használat során keletkező

közelébe. A betétszerszám egy visszarúgás esetén a

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

hasítókorongot a vágásból, mert ez visszarugáshoz

port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj hatásának,

kezéhez érhet.

vezethet. Határozza meg és hárítsa el a beékelődés okát.

Közös gyelmeztető tájékoztató a csiszoláshoz,

elvesztheti a hallását.

c) Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy

csiszolópapírral végzett csiszoláshoz, a drótkefével

d) Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos

h) Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos

visszarugás az elektromos kéziszerszámot mozgatja. A

végzett munkákhoz, polírozáshoz és daraboláshoz:

kéziszerszámot, amíg az még benne van a

távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden

visszarúgás az elektromos kéziszerszámot a

munkadarabban. Várja meg, amíg a hasítókorong eléri a

a) Ez az elektromos kéziszerszám csiszológépként,

olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi

csiszolókorongnak a leblokkolási pontban fennálló

teljes fordulatszámát, mielőtt óvatosan folytatná a

csiszolópapíros csiszológépként, drótkefeként,

védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört részei

forgásirányával ellentétes irányba hajtja.

vágást. A korong ellenkező esetben beékelődhet, kiugorhat

polírozógépként és daraboló csiszológépként

vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a

d) A sarkok és élek közelében különösen óvatosan

a munkadarabból, vagy visszarúgáshoz vezethet.

használható. Ügyeljen minden gyelmeztető jelzésre,

közvetlen munkaterületen kívül és személyi sérülést

dolgozzon, akadályozza meg, hogy a betétszerszám

előírásra, ábrára és adatra, amelyet az elektromos

okozhatnak.

e) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb

lepattanjon a munkadarabról, vagy beékelődjön a

kéziszerszámmal együtt megkapott. Ha nem tartja be a

munkadarabokat, hogy csökkentse egy beékelődő

i) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt

munkadarabba. A forgó betétszerszám a sarkoknál, éleknél

következő előírásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/

hasítókorong következtében fellépő visszarúgás

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát

és lepattanás esetén könnyen beékelődik. Ez a készülék

vagy súlyos személyi sérülésekhez vezethet.

kockázatát. A nagyobb munkadarabok saját súlyuk alatt

végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt

feletti uralom elvesztéséhez, vagy egy visszarúgáshoz

meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és mind

b) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó

álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék

vezet.

a vágási vonal közelében, mind a szélénél alá kell

ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő

saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a

e) Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott

támasztani.

és nem javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni

berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az

fűrészlapot. Az ilyen betétszerszámok gyakran

tudja az elektromos kéziszerszámra, nem garantálja annak

elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá

f) Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható

visszarugáshoz vezetnek, vagy a kezelő elvesztheti az

biztonságos alkalmazását.

kerülnek és áramütéshez vezetnek.

területen hoz létre “táska alakú beszúrást”, járjon el

uralmát az elektromos kéziszerszám felett.

különös óvatossággal. Az anyagba behatoló hasítókorong

c) A betétszerszám megengedett fordulatszámának

j) Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó

gáz- vagy vízvezetékbe, elektromos vezetékekbe vagy

legalább akkorának kell lennie, mint az elektromos

betétszerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát az elektromos

más tárgyakba ütközhet, amelyek visszarúgást okozhatnak.

kéziszerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. A

kéziszerszám felett, az átvághatja, vagy bekaphatja a

Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és

megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok széttörhetnek

hálózati csatlakozó kábelt és az Ön keze vagy karja is a

daraboláshoz

és kirepülhetnek.

forgó betétszerszámhoz érhet.

a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához

Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszolópapír

d) A betétszerszám külső átmérőjének és

k) Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot,

engedélyezett csiszolótesteket és az ezen

alkalmazásával történő csiszoláshoz

vastagságának meg kell felelnie az Ön elektromos

mielőtt a betétszerszám teljesen leállna. A forgásban lévő

csiszolótestekhez előirányzott védőbúrákat használja. A

a) Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem

kéziszerszámán megadott méreteknek. A hibásan

betétszerszám megérintheti a támasztó felületet, és Ön

nem az elektromos kéziszerszámhoz szolgáló

kizárólag a gyártó által előírt méretet. A csiszoló tányéron

méretezett betétszerszámokat nem lehet megfelelően

ennek következtében könnyen elvesztheti az uralmát az

csiszolótesteket nem lehet kielégító módon letakarni és

túl kilógó csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak,

eltakarni, vagy irányítani.

elektromos kéziszerszám felett.

ezért ezek nem biztonságosak.

valamint a csiszolólapok leblokkolásához, széttépődéséhez,

e) A csiszolókorongoknak, karimáknak, csiszoló

l) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben

b) Mindig csak azt a védőbúrát használja, amely az Ön

vagy visszarúgáshoz vezethetnek.

tányéroknak vagy más tartozékoknak pontosan rá kell

azt a kezében tartja. A forgó betétszerszám egy véletlen

által beszerelt csiszolótesthez van előirányozva. A

illeszkedniük az Ön elektromos kéziszerszámának a

érintkezés során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám

védőbúrát biztonságosan kell felszerelni az elektromos

Külön gyelmeztetések és tájékoztató a polírozáshoz

csiszolótengelyére. Az olyan betétszerszámok, amelyek

belefúródhat a testébe.

kéziszerszámra és úgy kell beállítani, hogy az a lehető

nem illenek pontosan az elektromos kéziszerszám

legnagyobb biztonságot nyújtsa, vagyis a

a) Ne tegye lehetővé, hogy a polírozóburán laza részek,

m) Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos

csiszolótengelyéhez, egyenletlenül forognak, erősen

csiszolótestnek csak a lehető legkisebb része mutasson

mindenekelőtt rögzítő zsinórok legyenek. Megfelelően

kéziszerszáma szellőzőnyílásait. A motor ventillátora

berezegnek és a készülék feletti uralom megszűnéséhez

a kezelő felé. A védőbúrának meg kell óvnia a kezelőt a

rögzítse, vagy rövidítse le a rögzítő zsinórokat. A géppel

beszívja a port a házba, és nagyobb mennyiségű fémpor

vezethetnek.

letörött, kirepülő daraboktól és a csiszolótest véletlen

együtt forgó laza rögzítő zsinórok bekaphatják a kezelő

felhalmozódása elektromos veszélyekhez vezethet.

megérintésétől.

ujjait, vagy beakadhatnak a munkadarabba.

f) Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat.

n) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető

Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a

c) A csiszolótesteket csak az azok számára javasolt

anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat

betétszerszámokat: ellenőrizze, nem pattogzott-e le és

célokra szabad használni. Például: Sohase csiszoljon egy

Külön gyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével

meggyújthatják.

nem repedt-e meg a csiszolókorong, nincs-e eltörve,

hasítókorong oldalsó felületével. A hasítókorongok arra

végzett munkákhoz

o) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek

megrepedve, vagy nagy mértékben elhasználódva a

vannak méretezve, hogy az anyagot a korong élével

a) Vegye tekintetbe, hogy a drótkeféből a normális

alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség.

csiszoló tányér, nincsenek-e a drótkefében kilazult,

munkálják le. Az ilyen csiszolótestekre ható oldalirányú erő

használat közben is kirepülnek egyes drótdarabok. Ne

Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása

vagy eltörött drótok. Ha az elektromos kéziszerszám

a csiszolótest töréséhez vezethet.

terhelje túl a berendezésre gyakorolt túl nagy

áramütéshez vezethet.

vagy a betétszerszám leesik, vizsgálja felül, nem

d) Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott

nyomással a drótokat. A kirepülő drótdarabok igen

rongálódott-e meg, vagy használjon egy hibátlan

csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú

könnyen áthatolhatnak a vékonyabb ruhadarabokon vagy

betétszerszámot. Miután ellenőrizte, majd behelyezte a

Visszarúgás és megfelelő gyelmeztető tájékoztatók

befogókarimát. A megfelelő karimák megtámasztják a

az emberi bőrön.

készülékbe a betétszerszámot, tartózkodjon Ön

csiszolókorongot és így csökkentik a csiszolókorong

A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó

b) Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazni, akadályozza

sajátmaga és minden más a közelben található személy

eltörésének veszélyét. A hasítókorongokhoz szolgáló

betétszerszám, például csiszolókorong, csiszoló tányér,

meg, hogy a védőbúra és a drótkefe megérintse

is a forgó betétszerszám síkján kívül és járassa egy

karimák különbözhetnek a csiszolókorongok számára

drótkefe stb. hirtelen reakciója. A beékelődés vagy

egymást. A tányér- és csészealakú kefék átmérője a

percig az elektromos kéziszerszámot a legnagyobb

szolgáló karimáktól.

leblokkolás a forgó betétszerszám hirtelen leállásához

berendezésre gyakorolt nyomás és a centrifugális erők

fordulatszámmal. A megrongálódott betétszerszámok

vezet. Ez az irányítatlan elektromos kéziszerszámot a

hatására megnövekedhet.

ezalatt a próbaidő alatt általában már széttörnek.

62 63

MAGYAR

MAGYAR

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

TEHNIČNI PODATKI

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125

(110V) (220-240V)

Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell

A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a

ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési

teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre

Nazivna sprejemna moč (W) ...................................................

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W

útmutatása ezt kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD).

csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli

Oddajna zmogljivost (W) .........................................................

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W

-1

Ügyeljen erre az elektromos kéziszerszámok használatakor

dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék

Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi (min

) ................

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min

-1

is.

felépítése II védettségi osztályú.

Število vrtljajev pri obremenitvi v 2. prestavi (min

) ................

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

Brusilne plošče ø (mm)............................................................

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,

KARBANTARTÁS

Vretenasti navoj .......................................................................

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad

2

2

2

2

Teža brez omrežnega kabla (kg) .............................................

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s

a munkaterületről eltávolítani.

A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.

2

Tipični ugotovljeni pospešek na področju dlani/rok (m/s

) .......

A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram

Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és

Tipično A ocenjeni nivo jakosti zvoka:

alá helyezni.

tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek

Nivo zvočnega tlaka (dB(A)) (K = 3 dB(A)) ............................

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)

A működő készülék munkaterületére nyúlni

cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez,

Višina zvočnega tlaka (dB(A)) (K = 3 dB(A)) ..........................

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)

balesetveszélyes és tilos.

kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti.

Nosite zaščito za sluh!

(Lásd a szervízlistát)

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60745.

A készüléket a segédfogantyúval együtt kell használni.

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a

A készüléket azonnal ki kell kapcsolni, ha szokatlanul erős

nastaja pri uporabi. Predolgo izpostavljanje glasnemu hrupu

készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a

rezgés vagy más, hibára utaló jelenség lépne fel. Vizsgálja

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in

ima lahko za posledico izgubo sluha.

területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a

meg a készüléket, hogy mi lehet a helytelen működés oka.

navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi

gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko

h) Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od

A csiszolótárcsát mindig a gyártó útmutatásainak

D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne

Vašega delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno

megfelelően kell használni és tárolni.

poškodbe.

območje, mora nositi osebno zaščitno opremo.

Fémek csiszolásakor szikra keletkezhet. Ügyeljen a

SZIMBÓLUMOK

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v

Odlomljeni delci obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja

közelben tartózkodó személyek testi épségére, illetve a

prihodnje še potrebovali.

lahko odletijo stran in povzročijo telesne poškodbe, tudi

gyúlékony anyagokat távolítsa el a munkaterületről. Ne

izven neposrednega delovnega območja.

Kérjük alaposan olvassa el a

használjon porszívót.

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

i) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje

tájékoztatót mielőtt a gépet használja.

A készüléket mindig úgy kell tartani, hogy a keletkező

zadelo ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni

Skupna opozorila za brušenje, brušenje z brusnim

szikra, illetve a por ne a munkavégzőre szálljon.

kabel, držite električno orodje samo za izolirane ročaje.

papirjem, delo z žičnimi ščetkami, poliranje in rezanje:

Stik z vodnikom, ki je pod napetostjo, prenese napetost tudi

Kőzetek vágásához mindig használjon vezetősínt.

a) To električno orodje se lahko uporablja za brušenje,

Munkavégzés közben ajánlatos

na kovinske dele električnega orodja in povzroči električni

A készülék használata előtt vizsgálja meg, hogy a

brušenje z brusnim papirjem, brušenje z žično ščetko,

védőszemüveget viselni.

udar.

szorítóanya megfelelően meg van-e húzva.

ter kot polirni rezalni stroj. Upoštevajte vsa opozorila,

j) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se

navodila, slikovne prikaze in podatke, ki ste jih prejeli

A munkadarabot rögzíteni kell, amennyiben saját súlya nem

vsadnemu orodju. Če izgubite nadzor nad električnim

skupaj z električnim orodjem. Zaradi nespoštovanja

tartja meg biztonságosan. A munkadarabot nem szabad

orodjem, lahko orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka

spodaj navedenih navodil lahko pride do električnega udara,

kézzel vezetni a tárcsa irányába.

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a

pa zaide v vrteče se vsadno orodje.

požara in/ali težkih telesnih poškodb.

készüléket áramtalanítani kell.

Rendkívüli körülmények közötti használat esetén (pl. fémek

k) Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno

b) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to

támasztó tányérral és vulkánfíber-csiszolókoronggal történő

orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje

orodje ni specialno predvidel in katerega uporabe ne

simára csiszolásakor) erős szennyeződés keletkezhet a

lahko pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko

priporoča. Zgolj dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na

sarokcsiszoló belsejében. Ilyen használati feltételek esetén

Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag

izgubite nadzor nad električnim orodjem.

Vaše električno orodje, še ne zagotavlja varne uporabe.

biztonsági okokból alaposan meg kell tisztítani a

nincsenek a készülékhez mellékelve, külön

l) Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate

sarokcsiszoló belsejét a fémlerakódásoktól, és feltétlenül

c) Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora biti

lehet megrendelni.

naokrog, ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi

hibaáram védőkapcsolót (FI-relé) kell a készülék elé

najmanj tako visoko kot maksimalno število vrtljajev, ki

naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v

kapcsolni. A FI-védőkapcsoló működésbe lépése után a

je navedeno na električnem orodju. Pribor, ki se vrti

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a

Vaše telo.

gépet be kell küldeni javításra.

hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog.

háztartási szemétbe! A használt villamos és

m) Prezračevalne reže Vašega električnega orodja

Azoknál a szerszámoknál amelyeket menetes csiszolókkal

d) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata

elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK

morate redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje

kíván használni, győződjön meg róla, hogy a csiszoló elég

ustrezati meram Vašega električnega orodja. Napačno

irányelv és annak a nemzeti jogba való

prah in velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za

hosszú ahhoz, hogy elfogadja a tengely hosszát.

dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro

átültetése szerint az elhasznált elektromos

električno nevarnost.

zavarovati ali nadzorovati.

Vágási munkálatokhoz a tartozékok közül a zárt

kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és

n) Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih

védőburkolatot kell használni.

környezetbarát módon újra kell hasznosítani.

e) Brusilni koluti, prirobnice, brusilni krožniki in drug

materialov. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo.

pribor se morajo natančno prilegati na brusilno vreteno

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

Vašega električnega orodja. Vsadna orodja, ki se

o) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje

natančno ne prilegajo brusilnemu vretenu električnega

potrebujejo tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin

A sarokköszörű különböző anyagok darabolásához és

orodja, se vrtijo neenakomerno, zelo močno vibrirajo in

lahko povzroči električni udar.

csiszolásához használható, mint pl. fém vagy kő. Kétség

lahko povzročijo izgubo nadzora nad napravo.

esetén vegye figyelembe a csiszolószerszám gyártójának

útmutatásait.

f) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred

Povratni udarec in ustrezna opozorila

vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak

Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi

luščijo oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če

megfelelően szabad használni.

zagozdenja ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, na

nimajo razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali

primer brusilnega koluta, brusilnega krožnika, žične ščetke

izrabljeni, žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

in podobnega. Zagozdenje ali blokiranje ima za posledico

odlomljenih žic. Če pade električno orodje ali vsadno

takojšnjo ustavitev vrtečega se vsadnega orodja.

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

orodje na tla, poglejte, če ni poškodovano in

Nekontrolirano električno orodje se zaradi tega pospešeno

termék megfelel a következő szabványoknak vagy

uporabljajte samo nepoškodovana vsadna orodja. Po

premakne v smer, ki je nasprotna smeri vrtenja vsadnega

szabványossági dokumentumoknak: EN 60745, EN

kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne zadržujte

orodja.

55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, a

v ravnini vrtečega se vsadnega orodja, kar velja tudi za

98/37/EG, 2004/108/EG irányelvek határozataival

druge osebe v bližini. Električno orodje naj eno minuto

Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v

egyetértésben.

deluje z najvišjim številom vrtljajev. Poškodovana vsadna

obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je potopljen

orodja se največkrat zlomijo med tem preizkusnim časom.

v obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut se odlomi ali

povzroči povratni udarec. Brusilni kolut se nato premakne

g) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Odvisno od

proti uporabniku ali proč od njega, odvisno od smeri vrtenja

vrste uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel

brusilnega koluta na mestu blokiranja. Blokirni koluti se

obraz, zaščito za oči ali zaščitna očala. Če je potrebno,

Winnenden, 2009-01-08

Rainer Kumpf

lahko pri tem tudi zlomijo.

nosite zaščitno masko proti prahu, zaščitne glušnike,

Manager Product Development

zaščitne rokavice ali specialni predpasnik , ki Vas bo

Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive

zavaroval pred manjšimi delci materiala, ki nastajajo pri

uporabe električnega orodja. Preprečite ga lahko z

brušenju. Oči je treba zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri

ustreznimi previdnostnimi ukrepi. Navedeni so v

različnih vrstah uporabe naprave in letijo naokrog. Zaščitna

nadaljevanju besedila.

maska proti prahu ali dihalna maska morata ltrirati prah, ki

64 65

MAGYAR

SLOVENSKO

a) Dobro držite električno orodje in premaknite telo in

d) Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, ga

pogojih uporabe je iz varnostnih razlogov potrebno temeljito

SIMBOLI

roke v položaj, v katerem boste lahko prestregli moč

ne smete ponovno vklopiti. Počakajte, da bo rezalna

čiščenje kovinskih oblog v notranjosti in obvezen predklop

povratnega udarca. Če je na voljo dodatni ročaj, ga

plošča dosegla polno število vrtljajev in šele potem

varovalnega (FI) stikala. V primeru sprožitve FI-varovalnega

Prosimo, da pred uporabo pozorno

obvezno uporabljajte in tako zagotovite najboljše

previdno nadaljujte z rezanjem. V nasprotnem primeru se

stikala je potrebno stroj dati v popravilo.

preberete to navodilo za uporabo.

možno nadziranje moči povratnih udarcev ali

lahko plošča zatakne, skoči iz obdelovanca ali povzroči

Pri brusilnih sredstvih, ki so opremljeni s ploščico z navojem

reakcijskih momentov pri zagonu naprave. Z ustreznimi

povratni udarec.

se prepričajte, da je navoj v ploščici dovolj dolg za vreteno.

previdnostnimi ukrepi lahko uporabnik obvlada moč

e) Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in

Za razdvajalna dela uporabljajte zaprto zaščitno masko iz

povratnih udarcev in reakcijskih momentov.

tako zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi

programa pribora.

Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala.

b) Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih

zataknjene rezalne plošče. Veliki obdelovanci se lahko

orodij. V primeru povratnega udarca se lahko orodje

zaradi lastne teže upognejo. Obdelovanec mora biti podprt z

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

premakne čez Vašo rook.

obeh strani, pa tudi v bližini reza in na robu.

Kotni brusilnik je primeren za rezanje in brušenje mnogih

c) Ne približujte telesa področju, v katerega se lahko v

f) Še posebno previdni bodite pri “rezanju žepov” v

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz

materialov, kot npr. kovine ali kamenja. V primeru dvoma

primeru povratnega udarca premakne električno orodje.

obstoječe stene ali v druga področja, v katera nimate

vtičnice.

prosimo, da upoštevate navodila proizvajalca kotnega

Povratni udarec potisne električno orodje v smer, ki je

vpogleda. Pogrezajoča se rezalna plošča lahko pri

brusilnika.

nasprotna smeri premikanja brusilnega koluta na mestu

zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter električne

blokiranja.

vodnike in druge predmete povzroči povratni udarec.

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z

namembnostjo uporabiti samo za navede namene.

Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,

d) Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih robovih

priporočeno dopolnilo iz programa opreme.

in podobnih površinah. Preprečite, da bi vsadna orodja

Posebna opozorila za brušenje z brusnim papirjem

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

odskočila od obdelovanca in se zagozdila. Vrteče se

a) Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov,

vsadno orodje se v kotih, na ostrih robovih ali če odskoči,

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen

temveč upoštevajte podatke proizvajalca o velikosti

zlahka zagozdi.To povzroči izgubo nadzora ali povratni

z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.

žaginega lista. Brusilni listi, ki gledajo čez brusilni krožnik,

Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi

udarec.

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

lahko povzročijo telesne poškodbe ali pa blokiranje in

odpadki! V skladu z Evropsko direktivo

EN 61000-3-3, v skladu z določili smernic 98/37/EG,

e) Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih žaginih listov.

trganje žaginega lista oziroma povratni udarec.

2002/96/EG o odpadni elektricni in elektronski

2004/108/EG.

Ta vsadna orodja pogosto povzročijo povratni udarec ali

opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni

izgubo nadzora nad električnim orodjem.

zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu

Posebna opozorila za poliranje

njihove življenjske dobe loceno zbirati in jih

a) Polirna kapa ne sme imeti nobenih opletajočih delov,

predati v postopek okolju prijaznega

Posebna opozorila za brušenje in rezanje

kar še posebno velja za pritrdilne trakove. Pritrdilne

Winnenden, 2009-01-08

Rainer Kumpf

recikliranja.

a) Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše

trakove spravite ali skrajšajte. Opletajoči pritrdilni trakovi,

Manager Product Development

električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta

ki se vrtijo skupaj s polirno kapo, lahko zagrabijo Vaše prste

OMREŽNI PRIKLJUČEK

brusila. Brusil, ki niso predvidena za Vaše električno orodje,

ali se zapletejo v obdelovanec.

ne boste mogli dobro zavarovati in so zato nevarna.

Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na

b) Vedno uporabljajte zaščitni pokrov, ki je predviden za

omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.

Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami

vrsto brusila, ki ga uporabljate. Zaščitni pokrov mora

Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega

biti varno nameščen na električno orodje in pritrjen

a) Upoštevajte dejstvo, da žična ščetka tudi med

kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.

tako, da bo zagotovil največjo možno mero varnosti, kar

običajno uporabo izgublja koščke žice. Žic zato ne

pomeni, da mora biti proti uporabniku obrnjen

preobremenjujte s premočnim pritiskanjem na ščetko.

VZDRŽEVANJE

najmanjši del odprtega brusila. Zaščitni pokrov naj bi

Koščki žice, ki letijo stran, lahko zelo hitro prodrejo skozi

Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.

uporabnika varoval pred drobci in pred naključnim stikom z

tanko oblačilo in/ali kožo.

Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele.

brusilom.

b) Če je za delo priporočljiva uporaba zaščitnega

Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,

c) Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki

pokrova, preprečite, da bi se zaščitni pokrov in žična

zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro

jih priporoča proizvajalec. Na primer: Nikoli ne brusite s

ščetka dotikala. Premer diskastih in lončastih žičnih ščetk

Garancija/Naslovi servisnih služb).

stransko ploskvijo rezalne plošče. Rezalne plošče so

se lahko zaradi pritiskanja nanje in zaradi delovanja

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri

namenjene odstranjevanju materiala z robom plošče.

centrifugalnih sil poveča.

AEG Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob

Brusilo se lahko zaradi bočnega delovanja sile zlomi.

navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice

d) Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte

Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z

AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti

zaščitnimi stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To

D-71364 Winnenden, Germany.

in oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako

zahteva instalacijski predpis za vašo električno napravo.

zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut zlomil. Prirobnice za

Prosimo, da to pri uporabi naše naprave upoštevate.

rezalne plošče se lahko razlikujejo od prirobnic za druge

Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.

brusilne kolute.

Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.

e) Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih kolutov večjih

električnih orodij. Brusilni koluti za večja električna orodja

Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja.

niso konstruirana za višje število vrtljajev, s katerimi delujejo

Vedno uporabljajte dodatni ročaj.

manjša električna orodja in se lahko zato zlomijo.

Napravo takoj izklopite, če nastopijo znatne vibracije ali če

ugotovite drugačne pomanjkljivosti. Preverite stroj, da

Ostala posebna opozorila za rezanje

ugotovite vzrok.

a) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali

Brusilne plošče vedno uporabljajte in shranjujte v skladu z

premočnemu pritiskanju na obdelovanec. Ne delajte

navedbami proizvajalca.

pretirano globokih rezov. Preobremenjenost rezalne

Pri brušenju kovin nastaja iskrenje. Pazite na to, da ne

plošče se poveča, prav tako dovzetnost za zatikanje ali

ogrožate nobenih oseb. Zaradi nevarnosti požara se v bližini

blokiranje in s tem možnost povratnega udarca ali zloma

(na področju iskrenja) ne smejo nahajati nobeni gorljivi

brusila.

materiali. Ne uporabljajte odsesavanja prahu.

b) Izogibajte se področja pred in za vrtečo se rezalno

Aparat vedno držite tako, da iskre ali brusilni prah letijo

ploščo. Če boste rezalno ploščo, ki je v obdelovancu,

vstran od telesa.

potisnili stran od sebe, lahko električno orodje v primeru

Za rezanje kamna so obvezne vodilne sani.

povratnega udarca skupaj z vrtečim se kolutom odleti

naravnost v Vas.

Matica prirobnice mora biti pred zagonom stroja zategnjena.

c) Če se rezalna plošča zagozdi ali če prekinete z delom,

Kos, ki ga želite obdelovati, mora biti trdno vpet, če ne drži

električno orodje izklopite in ga držite pri miru, dokler

že zaradi lastne teže. Nikoli obdelovalnega kosa ne vodite z

se kolut popolnoma ne ustavi. Nikoli ne poskušajte

roko proti plošči.

rezalne plošče, ki se še vrti, potegniti iz reza, ker lahko

Pri ekstremnih pogojih uporabe (npr. obrusu kovin z opornim

pride do povratnega udarca. Ugotovite in odstranite vzrok

krožnikom in vulkan-ber brusilnimi ploščami) se lahko v

zagozditve.

notranjosti kotne brusilke naberejo nečistoče. Pri tovrstnih

66 67

SLOVENSKO

SLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125

(110V) (220-240V)

Snaga nominalnog prijema (W) ...............................................

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W

Predajni učinak (W) .................................................................

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W

-1

Broj okretaja praznog hoda (min

) ..........................................

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min

-1

max. broj okretaja praznog hoda (min

) ..................................

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

max. Brusne ploče-ø (mm) ......................................................

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

Navoj vretena ..........................................................................

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

2

2

2

2

Težina bez mrežnog kabla (kg)................................................

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s

2

Tipično ocjenjena ubrzanja na području ruke i šake (m/s

). ....

Tipičan A-ocjenjen nivo buke:

nivo pritiska zvuka (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ..............................

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)

nivo učinka zvuka (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...............................

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)

Nositi zaštitu sluha!

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60745.

h) Ako radite sa drugim osobama, pazite na siguran

UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i

razmak do njihovog radnog područja. Svatko tko stupi u

uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi

radno područje mora nositi osobnu zaštitnu opremu.

poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo

Odlomljeni komadići izratka ili odlomljeni radni alati mogu

uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.

odletjeti i uzrokovati ozljede i izvan neposrednog radnog

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću

područja.

primjenu.

i) Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

zahvatiti skrivene električne vodove ili vlastiti priključni

kabel, električni alat držite samo za izolirane ručke.

Zajedničke upute s upozorenjima za brušenje, brušenje

Kontakt sa električnim vodom pod naponom, stavlja pod

brusnim papirom, radove s žičanim četkama, poliranje i

napon i metalne dijelove električnog alata i dovodi do

rezanje brušenjem:

električnog udara.

a) Ovaj električni alat treba koristiti kao brusilicu,

j) Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog

brusilicu s brusnim papirom, žičanu četku, uređaj za

alata. Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom, mogao

poliranje i rezanje brušenjem. Pridržavajte se svih

bi se odrezati ili zahvatiti priključni kabel, a mogao bi

naputaka s upozorenjem, uputa, prikaza i podataka koje

zahvatiti i vaše ruke i šake.

ste dobili s električnim alatom. Ako se ne bi pridržavali

k) Električni alat nikada ne odlažite prije nego što se

slijedećih uputa, moglo bi doći do električnog udara, požara

radni alat potpuno zaustavi. Rotirajući radni alat mogao bi

i/ili teških ozljeda.

dodirnuti površinu odlaganja, zbog čega bi mogli izgubiti

b) Ne koristite pribor koji proizvođač nije posebno

kontrolu nad električnim alatom.

predvidio i preporučio za ovaj električni alat. Sama

l) Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite.

činjenica da se pribor može pričvrstiti na vaš električni alat,

Rotirajući radni alat bi slučajnim kontaktom mogao zahvatiti

ne jamči sigurnu primjenu.

vašu odjeću, a radni alat bi vas mogao ozlijediti.

c) Dopušteni broj okretaja električnog alata mora biti

m) Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog

barem toliko visok kao maksimalni broj okretaja

alata. Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog

naveden na električnom alatu. Pribor koji se vrti brže nego

alata, a veliko nakupljanje metalne prašine može uzrokovati

što je do dopušteno, mogao bi se polomiti i razletjeti.

električne opasnosti.

d) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju

n) Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala.

odgovarati dimenzijama vašeg električnog alata.

Iskre bi mogle zapaliti ove materijale.

Pogrešno dimenzionirani električni alati ne mogu se

dovoljno zaštititi ili kontrolirati.

o) Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća

rashladna sredstva. Primjena vode ili ostalih tekućih

e) Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili ostali

rashladnih sredstava može dovesti do električnog udara.

pribor moraju biti točno prilagođeni brusnom vretenu

vašeg električnog alata. Radni alati koji ne odgovaraju

točno brusnom vretenu električnog alata, okreću se

Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja

nejednolično, vrlo jako vibriraju i mogu dovesti do gubitka

Povratni udar je iznenadna reakcija zbog radnog alata koji

kontrole nad električnim alatom.

se je zaglavio ili blokirao, kao što su brusilice, brusni tanjuri,

f) Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake

čelične četke itd. Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do

primjene kontrolirajte radne alate, kao što su brusne

naglog zaustavljanja rotirajućeg radnog alata. Zbog toga će

ploče na odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure

se nekontrolirani električni alat ubrzati u smjeru suprotnom

na pukotine, trošenje ili veću istrošenost, čelične četke

od smjera rotacije radnog alata na mjestu blokiranja.

na oslobođene ili odlomljene žice. Ako bi električni alat

Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku,

ili radni alat pao, provjerite da li je oštećen ili koristite

tada rub brusne ploče koja je zarezala u izradak može

neoštećeni radni alat. Kada koristite ili kontrolirate radni

odlomiti brusnu ploču ili uzrokovati povratni udar. Brusna

alat, osobe koje se nalaze blizu držite izvan ravnine

ploča se kod toga pomiče prema osobi koja rukuje

rotirajućeg radnog alata i ostavite električni alat da se

električnim alatom ili od nje, ovisno od smjera rotacije

jednu minutu vrti sa maksimalnim brojem okretaja.

brusne ploče na mjestu blokiranja. Kod toga se brusne

Oštećeni radni alati najčešće se lome u vrijeme ovakvih

ploče mogu i odlomiti.

ispitivanja.

Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe

g) Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno od primjene

električnog alata. On se može spriječiti prikladnim mjerama

koristite masku za zaštitu lica i zaštitne naočale.

opreza, kao što su dolje opisane.

Ukoliko je to potrebno, nosite masku za zaštitu od

prašine, štitnike za sluh, zaštitne rukavice ili specijalne

a) Električni alat držite čvrsto i vaše tijelo i ruke

pregače, koje će vas zaštititi od sitnih čestica od

dovedite u položaj u kojem možete preuzeti sile

brušenja i materijala. Oči treba zaštiti od letećih stranih

povratnog udara. Ukoliko postoji koristite uvijek

tijela koja nastaju kod različitih primjena. Zaštitne maske

dodatnu ručku, kako bi imali najveću moguću kontrolu

protiv prašine ili za disanje moraju proltrirati prašinu

nad silama povratnog udara ili momentima reakcije kod

nastalu kod primjene. Ako ste dulje vrijeme izloženi buci,

rada električnog alata. Osoba koja rukuje električnim

mogao bi vam se pogoršati sluh.

alatom može prikladnim mjerama opreza ovladati povratnim

udarom ili silama reakcije.

68 69

HRVATSKI

b) Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg

e) Podložite ploče ili velike izratke, kako bi se izbjegla

radnog alata. Radni alat se kod povratnog udara može

opasnost povratnog udara od ukliještene brusne ploče

pomaknuti preko vaših ruku.

za rezanje. Veliki izraci se mogu prognuti pod djelovanjem

svoje vlastite težine. Izradak se mora osloniti na obje strane,

c) Vašim tijelom izbjegavajte područja u kojim se

i to kako u blizini brusne ploče za rezanje, tako i na rubu.

električni alat pomiče kod povratnog udara. Povratni

udar potiskuje električni alat u smjeru suprotnom od

f) Budite posebno oprezni kod zarezivanja postojećih

pomicanja brusne ploče na mjestu blokiranja.

zidova ili na drugim nevidljivim područjima. Brusna

ploča za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne

d) Posebno opreznim radom u području uglova, oštrih

cijevi, električne vodove ili ostale objekte, može uzrokovati

rubova, itd. spriječit ćete da se radni alat odbaci od

povratni udar.

izratka i da se u njemu ukliješti. Rotirajući radni alat kada

se odbije na uglovima ili oštrim rubovima, sklon je

uklještenju. To uzrokuje gubitak kontrole nad radnim alatom

Posebne upute upozorenja za brušenje brusnim

ili povratni udar.

papirom

e) Ne koristite lančane ili nazubljene listove pile. Takvi

a) Ne koristite predimenzionirane brusne listove, nego

radni alati često uzrokuju povratni udar ili gubitak kontrole

se pridržavajte podataka proizvođača za veličine

nad električnim alatom.

brusnih listova. Brusni listovi koji strše izvan brusnih

tanjura mogu uzrokovati ozljede i dovesti do blokiranja,

trganja brusnih listova ili do povratnog udara.

Posebne upute upozorenja za brušenje i rezanje

brusnom pločom

a) Koristite isključivo brusna tijela odobrena za

Posebne napomene upozorenja za poliranje

električni alat i štitnik predviđen za ova brusna tijela.

a) Ne dopustite labave dijelove haube za poliranje,

Brusna tijela koja nisu predviđena za ovaj električni alat ne

osobito uzice za pričvršćenje. Uzice za pričvršćenje na

mogu se dovoljno zaštititi i nesigurna su.

odgovarajući način smjestite ili skratite. Ovakve labave

b) Koristite uvijek štitnik predviđen za korištenu vrstu

uzice koje rotiraju mogle bi zahvatiti vaše prste ili izradak.

brusnih tijela. Štitnik mora biti sigurno pričvršćen na

električnom alatu i tako podešen da se postigne

Posebne upute upozorenja za radove sa čeličnim

maksimalna mjera sigurnosti, tj. da je najmanji mogući

četkama

dio brusnog tijela otvoren prema osobi koja radi sa

električnim alatom. Štitnik treba zaštiti osobu od

a) Obratite pozornost da čelične četke i tijekom

odlomljenih komadića i nehotičnog kontakta sa brusnim

uobičajene uporabe gube komadiće žica. Ne

tijelom.

preopterećujte ove žice prekomjernim pritiskanjem.

Odletjeli komadići žica mogu vrlo lako probiti tanku odjeću u/

c) Brusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene

ili kožu.

mogućnosti primjene. Npr.: ne brusite nikada sa bočnom

površinom brusne ploče za rezanje. Brusne ploče za

b) Kada se preporučuje korištenje štitnika, treba

rezanje predviđene su za rezanje materijala sa rubom ploče.

spriječiti dodirivanje štitnika i čelične četke. Tanjuraste i

Bočnim djelovanjem na ova brusna tijela one se mogu

lončaste četke mogu zbog pritiska i centrifugalne sile

polomiti.

povećati svoj promjer.

d) Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek

neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i

Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene

oblika. Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča

zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD).

i tako smanjuju opasnost od loma brusnih ploča. Prirubnice

To zahtjeva instalacijski propis za električne uređaje. Molimo

za brusne ploče za rezanje mogu se razlikovati od

da ovo poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.

prirubnica za ostale brusne ploče.

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju

e) Ne koristite istrošene brusne ploče velikih električnih

odstranjivati.

alata. Brusne ploče za velike električne alate nisu

Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.

predviđene za veće brojeve okretaja manjih električnih alata

i mogu puknuti.

Ne sezati u područje opasnosti radećeg stroja.

Uvijek primijeniti dodatnu ručicu.

Ostale upute upozorenja za brusne ploče za rezanje

Aparat odmah isključiti, ako dođe do bitnih titranja, ili ako se

utvrde drugi nedostaci. Provjerite stroj, kako bi utvrdili uzrok.

a) Izbjegavajte blokiranje brusnih ploča za rezanje ili

preveliki pritisak. Ne izvodite prekomjerno duboke

Brusne ploče upotrijebiti i čuvati uvijek po podacima

rezove. Preopterećenje brusnih ploča za rezanje povećava

proizvođača.

njihovo naprezanje i sklonost skošenja iz vertikalnog

Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da

položaja ili blokiranja i time mogućnost povratnog udara ili

se ne ugrožavaju osobe. Zbog opasnosti od požara u blizini

loma brusne ploče.

se ne smiju nalaziti gorivi materijali (područje leta iskri). Ne

b) Izbjegavajte područja ispred i iza rotirajuće brusne

primijeniti usisavanje prašine.

ploče. Ako brusnu ploču za rezanje u izratku pomičete dalje

Aparat uvijek držati tako, da iskre i prašina od brušenja lete

od sebe, u slučaju povratnog udara električni alat sa

u suprotnom smjeru od tijela.

rotirajućom pločom bi se mogao izravno odbaciti na vas.

Za prosjecanje kamena je vodeća klizaljka propis.

c) Ukoliko bi se brusna ploča za rezanje ukliještila ili vi

Matica prirubnice mora prije puštanja stroja u rad biti

prekidate rad, isključite električni alat i držite ga mirno,

zategnuta.

sve dok se brusna ploča ne zaustavi. Ne pokušavajte

nikada brusnu ploču koja se još vrti vaditi iz reza, jer bi

Radni predmet koji se obrađuje mora biti čvrsto stegnut, ako

inače moglo doći do povratnog udara. Ustanovite i

se ne drži svojom osobnom težinom. Radni predmet ne

otklonite uzrok uklještenja.

nikada voditi rukom prema ploči.

d) Ne uključujte ponovno električni alat sve dok se

Kod ekstremnih uslova radova (npr. kod glatkog brušenja

brusna ploča za rezanje nalazi zarezana u izratku. Prije

metala sa potporim tanjurom i diskovima od vulkaniziranog

nego što oprezno nastavite sa rezanjem, ostavite da

vlakna za brušenje) se može naložiti jaki talog prljavštine u

brusna ploča za rezanje prvo postigne svoj puni broj

unutrašnjosti kutnog brusača. Pod ovakvim radnim uvjetima

okretaja. Inače bi se brusna ploča mogla zaglaviti, odskočiti

je iz sigurnosnih razloga potrebno temeljno čišćenje naslaga

iz izratka ili uzrokovati povratni udar.

metala u unutrašnjosti i u svakom slučaju je potrebno

preduključenje zaštitnog prekidača struje kvara (FI). Poslije

HRVATSKI

odgovora FI-zaštitnog prekidača se stroj mora poslati na

SIMBOLI

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125

popravak.

(110V) (220-240V)

Kod brusnih sredstava, koja bi trebala biti opremljeni pločom

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W

Molimo da pažljivo pročitate uputu o

sa navojem, utvrditi, da li je navoj u ploči dovoljno dug za

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W

upotrebi prije puštanja u rad.

vreteno.

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

Kod odvajačkih radova upotrijebiti zatvorene zaštitne haube

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

iz programa pribora

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne

2

2

2

2

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s

PROPISNA UPOTREBA

naočale.

Kutni brusač se može primijeniti za prosjecanje i brušenje

mnogih materijala kao npr. metala ili kamena. Poštivajte u

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)

nedoumici upute proizvođača alata za brušenje.

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)

Prije svih radova na stroju utikač izvući iz

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao

utičnice.

što je navedeno.

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod

preporučena dopuna iz promgrama opreme.

slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN

61000-3-3, po odredbama smjernica 98/37/EG, 2004/108/

EG.

Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!

Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o starim

elektricnim i elektronickim strojevima i

preuzimanju u nacionalno pravo moraju se

Winnenden, 2009-01-08

Rainer Kumpf

istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i

Manager Product Development

odvesti u pogon za reciklažu.

PRIKLJUČAK NA MREžU

Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na

napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć

i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja

zaštitne klase II.

ODRŽAVANJE

Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.

Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne

dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne

od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese

servisa).

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz

davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja

na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod

AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

70 71

HRVATSKI

TEHNISKIE DATI

Nominālā atdotā jauda (W) ......................................................

cietkoks (W) .............................................................................

-1

Apgriezieni tukšgaitā (min

) ....................................................

-1

maks. tukšgaitas apgriezienu skaits (min

) .............................

Slīpdisks ar maks. Diametru (mm) ..........................................

Vārpstas vijums .......................................................................

Svars bez tīkla kabeļa (kg) ......................................................

2

Tipiski novērtēts plaukstas un rokas paātrinājums (m/s

) ........

Tipiskais pēc A vērtētais trokšņa līmenis

trokšņa spiediena līmenis (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...................

trokšņa jaudas līmenis (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ........................

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60745.

aizsargbrilles. Lai aizsargātos no lidojošajām

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un

slīpēšanas darbinstrumenta un apstrādājamā materiāla

lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit

daļiņām, pēc vajadzības lietojiet putekļu aizsargmasku,

sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana

ausu aizsargus un aizsargcimdus vai arī īpašu

var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam

priekšautu. Lietotāja acis jāpasargā no lidojošajiem

triecienam vai nopietnam savainojumam.

svešķermeņiem, kas dažkārt rodas darba gaitā. Putekļu

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai

aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā lietotāja

izmantošanai.

elpošanas ceļi no putekļiem, kas veidojas darba laikā.

Ilgstoši atrodoties stipra trokšņa iespaidā, var rasties

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

paliekoši dzirdes traucējumi.

Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai, slīpēšanai ar

h) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā

smilšpapīra loksni, darbam ar stiepļu suku, pulēšanai

no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas

un griešanai:

tuvumā, jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi.

a) Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna, kas

Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša

piemērota arī slīpēšanai ar smilšpapīra loksni, darbam

darbinstrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un

ar stiepļu suku, pulēšanai un griešanai. Ņemiet vērā

nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī ievērojamā attālumā

visas elektroinstrumentam pievienotās instrukcijas,

no darba vietas.

norādījumus, attēlus un citu informāciju. Turpmāk

i) Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades

sniegto norādījumu neievērošana var kļūt par cēloni

līniju vai instrumenta elektrokabeli, darba laikā turiet

elektriskajam triecienam, ugunsgrēkam un/vai smagam

elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem,

savainojumam.

nepieskaroties metāla daļām. Darbinstumentam skarot

b) Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājrma nav

spriegumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums nonāk arī uz

paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi

elektroinstrumenta metāla daļām un var būt par cēloni

lietošanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz

elektriskajam triecienam.

elektroin stru menta vēl negarantē tā drošu lietošanu.

j) Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim.

c) Iestiprināmā darbinstrumenta pieļaujamajam

Zūdot kontrolei pār instrumentu, darbinstruments var

griešanās ātrumam jābūt ne mazākam par

pārgriezt kabeli vai ieķerties tajā, kā rezultātā kāda no

elektroinstrumenta lielāko norādīto griešanās ātrumu.

lietotāja ķermeņa daļām var saskarties ar rotējošo

Piederums, kas griežas ātrāk, nekā pieļaujams, var salūzt

darbinstrumentu.

un tikt mests prom.

k) Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā

d) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam

iestiprinātais darbinstruments nav pilnīgi apstājies.

jāatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem.

Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā

Ja darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā

rezultātā elektroinstruments var kļūt nevadāms.

nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina

l) Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek

instrumenta vadību.

pārvietots. Lietotāja apģērbs vai mati var nejauši nonākt

e) Slīpēšanas diskam, balstpaplāksnei, slīpēšanas

saskarē ar rotējošo darbinstrumentu un ieķerties tajā,

pamatnei vai citiem piederu miem precīzi jānovietojas uz

izraisot darbinstrumenta saskaršanos ar lietotāja ķermeni.

elektroinstrumenta darbvārpstas. Nomaināmie

m) Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas

darbinstrumenti, kas precīzi neatbilst elektroinstrumenta

atveres. Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk putekļus

darbvārpstas konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi

instrumenta korpusā, bet liela metāla putekļu daudzuma

vibrē un var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār

uzkrāšanās var būt par cēloni elektrotraumai.

instrumentu.

n) Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu

f) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms

materiālu tuvumā. Lidojošās dzirksteles var izraisīt šādu

darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav

materiālu aizdegšanos.

bojāti, piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies

o) Nelietojiet nomaināmos darbinstrumentus, kuriem

vai ieplaisājuši, vai slīpēšanas pamatnē nav vērojamas

jāpievada dzesējošais šķidrums. Ūdens vai citu šķidro

plaisas un vai stiepļu suku veidojošās stieples nav

dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cēloni

vaļīgas vai atlūzušas. Ja elektroinstruments vai

elektriskajam triecienam.

darbinstruments ir kritis no zināma augstuma,

pārbaudiet, vai tas nav bojāts, vai arī izmantojiet

darbam nebojātu darbinstrumentu. Pēc darbinstrumenta

Atsitiens un ar to saistītie norādījumi

apskates un iestiprināšanas ļaujiet elektroinstrumentam

Atsitiens ir speciska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties

darboties ar maksimālo griešanās ātrumu vienu minūti

vai iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram,

ilgi, turot rotējošo darbinstrumentu drošā attālumā no

slīpēšanas diskam, slīpēšanas pamatnei, stiepļu sukai

sevis un citām tuvumā esošajām personām. Bojātie

u. t. t. Rotējoša darbinstrumenta ieķeršanās vai iestrēgšana

darbinstrumenti šādas pārbaudes laikā parasti salūst.

izraisa tā pēkšņu apstāšanos. Tā rezultātā

g) Lietojiet individuālos darba aizsardzības lī dzekļus.

elektroinstruments pārvietojas virzie nā, kas pretējs

Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu

darbinstrumenta kustības virzie nam iestrēguma vietā, un

sejas aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās

nereti kļūst nevadāms.

LATVISKI

Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai ie strēgst

Citi īpašie drošības noteikumi, veicot griešanu

apstrādājamajā priekšmetā, tajā iegremdētā diska mala var

a) Neizdariet pārlieku lielu spiedienu uz griešanas disku

izrauties no apstrādājamā materiāla vai izraisīt atsitienu.

un nepieļaujiet tā iestrēgšanu. Neveidojiet pārāk dziļus

Šādā gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas lietotāja

griezumus. Pārslogojot griešanas disku, tas biežāk ieķeras

virzienā vai arī prom no viņa, atkarībā no diska rotācijas

vai iestrēgst griezumā, un līdz ar to pieaug arī atsitiena vai

virziena attiecībā pret apstrādājamo priekšmetu, Turklāt

darbinstrumenta salūšanas iespēja.

slīpēšanas disks var salūzt.

b) Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska priekšā

Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vai

vai aiz tā. Ja darba laikā lietotājs pārvieto griešanas disku

neprasmīgai lietošanai. No tā var izvairīties, ievērojot

prom no sevis apstrādājamā priekšmeta virzienā, tad

zināmus piesardzības pasākumus, kas aprakstīti turpmākajā

atsitiena gadījumā elektroinstruments ar rotējošu griešanas

izklāstā.

disku tiks sviests tieši lietotāja vir zie nā.

a) Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu

c) Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam,

ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties

izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, līdz

atsitiena spēkam. Vienmēr izmantojiet papildrokturi, kas

griešanas disks pilnīgi apstājas. Nemēģiniet izvilkt no

ļauj optimāli kompensēt atsitienu vai reaktīvo griezes

griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo šāda darbība

momentu un saglabāt kontroli pār instrumentu. Veicot

var būt par cēloni atsitienam. No skaidrojiet un novērsiet

zināmus piesardzības pasākumus, lietotājs jebkurā situācijā

diska iestrēgšanas cēloni.

spēj efektīvi pretoties atsitienam un reaktīvajam griezes

d) Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā

momentam.

iestiprinātais darbinstruments atrodas griezuma vietā.

b) Netuviniet rokas rotējošam darbinstrumentam.

Pēc ieslēgšanas nogaidiet, līdz darbinstruments

Atsitiena gadījumā darbinstruments var skart ar lietotāja

sasniedz pilnu griešanās ātrumu, un tikai tad uzmanīgi

roku.

turpiniet griešanu. Pretējā gadījumā griešanas disks var

c) Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu pārvietoties

ieķerties griezumā vai izlekt no tā, kā arī var notikt atsitiens.

elektroinstruments atsitiena brīdī. _Atsitiena brīdī

e) Lai samazinātu atsitiena risku, iestrēgstot griešanas

elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas pretējs

diskam, atbalstiet griežamā materiāla loksnes vai liela

darbinstrumenta kustības virzienam iestrēguma vietā.

izmēra apstrādājamos priekšmetus. Lieli priekšmeti var

d) Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un asu

saliekties paši sava svara iespaidā. Apstrādājamais

malu tuvumā. Nepieļaujiet, lai darbinstruments atlektu

priekšmets jāatbalsta abās pusēs – gan griezuma tuvumā,

no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgtu tajā.

gan arī priekšmeta malā.

Saskaroties ar stūriem vai asām malām rotējošais

f) Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot pa dziļinājumus

darbinstruments izliecas un atlec no apstrādājamā

sienās vai citos objektos, kas nav aplūkojami no abām

priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var būt par cēloni

pusēm. Iegremdējot griešanas disku materiālā, tas var skart

kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai atsitienam.

gāzes vadu, ūdensvadu, elektropārvades līniju vai citu

e) Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar zobiem.

objektu, kas savukārt var izraisīt atsitienu un/vai būt par

Šādu darbinstrumentu izmantošana var būt par cēloni

cēloni savainojumam.

atsitienam vai kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu.

Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu ar

Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu un griešanu

smilšpapīra loksni

a) Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam

a) Neizmantojiet lielāka izmēra slīploksnes, izvēlieties

elektroinstrumentam piemērotus slīpēšanas

darbam slīploksnes ar izmēriem, ko norādījusi

darbinstrumentus un šādiem darbinstrumentiem

ražotājrma. Ja slīploksne sniedzas pāri slīpēšanas

paredzētu aizsargu. Aizsargs var nepietiekami nosegt

pamatnes malām, tas var būt par cēloni savainojumam,

nepiemērotus slīpēšanas darbinstrumentus, līdz ar to

izsaukt slīploksnes iestrēgšanu vai plīšanu, kā arī izraisīt

neļaujot panākt vēlamo darba drošību.

atsitienu.

b) Vienmēr izmantojiet aizsargu, kas pare dzēts

lietošanai kopā ar attiecīgā tipa slīpēšanas

Īpašie drošības noteikumi, veicot pulēšanu

darbinstrumentiem. Aizsargam jābūt uzstādāmam un

a) Neatstājiet nenostiprinātas pulējošā uzliktņa daļas,

nostiprināmam uz elektroinstrumenta tā, lai tas ļautu

īpaši tā stiprinošās atsaites. Aptiniet un sasieniet vai

panākt iespējami lielāku darba drošību, t. i., lai lietotāja

saīsiniet stiprinošās atsaites. Nenostiprinātas, kopā ar

virzienā būtu vērsta iespējami mazāka slīpēšanas

uzliktni rotējošas stiprinošās atsaites var skart lietotāja rokas

darbinstrumenta nenosegtā daļa. Aizsarga uzdevums ir

un aptīties ap pirkstiem vai ieķerties apstrādājamajā

pasargāt lietotāju no lidojošajām daļiņām un saskaršanās ar

priekšmetā.

slīpēšanas darbinstrumentu.

c) Slīpēšanas darbinstrumentu drīkst izmantot vienīgi

tādā veidā, kādam tas ir pare dz ēts. Piemēram, nekad

Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar stiepļu

neizmantojiet slīpēšanai griešanas diska sānu virsmu.

suku

Griešanas disks ir paredzēts materiālu apstrādei ar malas

a) Sekojiet, lai darba laikā stiepļu sukai neizkristu vai

griezējšķautni. Stiprs spiediens sānu virzienā var salauzt šo

nenolūztu atsevišķas stieples. Nepārslogojiet sukas

darbinstrumentu.

stieples, stipri spiežot uz to. Nolūzušās stieples lido ar

d) Kopā ar izvēlēto slīpēšanas disku izmantojiet vienīgi

lielu ātrumu un var ļoti viegli izkļūt caur plānu apģērbu vai

nebojātu piespiedējuzgriezni ar piemērotu formu un

matiem.

izmēriem. Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis darba laikā

b) Lietojot aizsargu, nepieļaujiet tā saskaršanos ar

droši balsta slīpēšanas disku un samazina tā salūšanas

stiepļu suku. Kausveida un diskveida stiepļu sukām

iespēju. Kopā ar griešanas diskiem izmantojamie

spiediena un centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties

piespiedējuzgriežņi var atšķirties no piespiedējuzgriežņiem,

diametrs.

kas lietojami kopā ar citu veidu slīpēšanas diskiem.

e) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas

Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām

paredzēti lielākas jaudas elektroinstrumentiem.

ar automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja

Lielākiem elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas diski

strāvas plūsmā radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi. To

nav piemēroti darbam mazākos elektroinstrumentos, kuru

pieprasa jūsu elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu,

griešanās ātrums parasti ir lielāks, un tāpēc tie darba laikā

to ņemt vārā, izmantojot mūsu instrumentus.

var salūzt.

Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna

darbojas.

72 73

LATVISKI

Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.

APKOPE

Nelikt rokas mašīnas darbības laukā.

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.

Vienmēr vajag izmantot papildus rokturi.

Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves

daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav

Ja parādās stipras svārstības vai citi defekti, mašīnu vajag

aprakstīta, kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas

nekavējoties izslēgt. Mašīnu vajag nekavējoties pārbaudīt,

servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas

lai noteiktu traucējumu cēloņus.

serviss”.)

Slīpdiskus drīkst izmantot un uzglabāt tikai saskaņā ar

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie

ražotāja ieteikumiem.

rmas AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

Slīpējot metālu, rodas dzirkstes. Vajag uzmanīties, lai

D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta

netiktu apdraudētas personas. Sakarā ar ugunsgrēka

eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips

draudiem, tuvumā (dzirksteļu tuvumā) nedrīkst atrasties

un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.

viegli degošas vielas vai priekšmeti. Nedrīkst izmantot

putekļu sūcēju.

SIMBOLI

Mašīnu vajag turēt tā, lai dzirksteles vai slīpēšanas rezultātā

radušies putekļi lidotu prom no ķermeņa.

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu,

Griežot akmeni, noteikti jālieto vadotnes rullim

izlasiet lietošanas pamācību.

Disku saturošo uzgriezni pirms mašīnas darba uzsākšanas

vajag pievilkt.

Apstrādājamā detaļa, ja tā neturas, pamatojoties uz savu

svaru, ir jāpiestiprina. Nekādā gadījjumā apstrādājamo

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā

detaļu nedrīkst spiest pie ripas ar roku.

aizsargbrilles.

Izmantojot ekstrēmos lietošanas apstākļos (piem., metālu

slīpējot ar šķīvjveida disku un vulkanizētās bras slīpēšanas

diskiem), leņķa slīpmašīnas iekšpusē var rasties spēcīgs

Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz

piesārņojums. Šādos lietošanas apstākļos drošības

mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no

apsvērumu dēļ ir nepieciešama kārtīga ierīces iekšpuses

kontaktligzdas.

attīrīšana no metāla nogulsnējumiem, un ir obligāta

noplūdstrāvas aizsargslēdža (FI) iepriekšēja ieslēgšana. Ja

FI aizsargslēdzis iedarbojas, ierīce jānodod remontā.

Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet

ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no

Attiecībā uz slīpēšanas materiāliem, ko paredzēts izmantot

piederumu programmas.

ar ripu, kurai ir vītne, vajag pārliecināties par to, ka ripas

vītnes izmērs atbilst vārpstas izmēram.

Griežot materiālu, izmantojiet piederumos esošo aizsargu.

Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!

Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EG par

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam

un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas

Leņķa slīpmašīnu var izmantot daudzu materiālu zāģēšanai

ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada

un slīpēšanai, kā piemēram, metālam un akmenim. Lūdzu,

otrreizejai parstradei videi draudziga veida.

ņemiet vērā spīpēšanas instrumentu ražotāja ieteikumus.

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem

lietošanas noteikumiem.

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts

atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem

dokumentiem: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, saskaņā ar direktīvu 98/37/

EG, 2004/108/EG noteikumiem.

Winnenden, 2009-01-08

Rainer Kumpf

Manager Product Development

TĪKLA PIESLĒGUMS

Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai

spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums

iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa

ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.

LATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125

(110V) (220-240V)

Vardinė imamoji galia (W) ........................................................

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W

Išėjimo galia (W) ......................................................................

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W

-1

Sūkių skaičius laisva eiga (min

) .............................................

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min

-1

Maks. sūkių skaičius laisva eiga (min

) ...................................

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

maks. šlifavimo diskų ø (mm) ..................................................

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

Suklio sriegis ...........................................................................

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

2

2

2

2

Svoris be maitinimo laido (kg) .................................................

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s

2

Būdingas įvertintas plaštakos – rankos pagreitis (m/s

) ..........

Būdingas garso lygis, koreguotas pagal A dažnio charakteristiką:

Garso slėgio lygis (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...............................

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)

Garso galios lygis (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ...............................

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)

Nešioti klausos apsaugines priemones!

Vertės matuotos pagal EN 60745.

apsaugines pirštines ir specialią prijuostę, kuri

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir

apsaugos Jus nuo smulkių šlifavimo ir ruošinio dalelių.

nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei

Akys turi būti apsaugotos nuo aplink lekiančių svetimkūnių,

nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,

atsirandančių atliekant įvairius darbus. Respiratorius arba

gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai

apsauginė kaukė turi išltruoti darbo metu kylančias dulkes.

susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.

Dėl ilgalaikio ir stipraus triukšmo poveikio galite prarasti

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad

klausą.

ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

h) Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

nuo Jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo

zoną, turi būti su asmeninėmis apsaugos priemonėmis.

Bendros įspėjamosios nuorodos, kurių būtina laikytis

Ruošinio gabalėliai ar atskilusios darbo įrankio dalelės gali

šlifuojant, naudojant šlifavimo popieriaus diskus,

skrieti dideliu greičiu ir sužeisti net už tiesioginės darbo

dirbant su vieliniais šepečiais, poliruojant ir pjaustant:

zonos ribų esančius asmenis.

a) Šį elektrinį prietaisą galima naudoti kaip šlifavimo

i) Jei yra tikimybė, jog dirbant įrankis gali kliu dy ti

mašiną, skirtą šlifuoti abrazyviniais diskais, šlifavimo

paslėptą laidą, prietaisą laikykite tik už izoliuotų

popieriumi, vieliniais šepečiais, poliravimo mašiną bei

rankenų. Dėl kontakto su laidininku, kuriuo teka el. srovė,

pjaustymo mašiną. Griežtai laikykits visų įspėjamųjų

prietaiso metalinėse dalyse gali atsirasti įtampa ir sukelti

nuorodų, taisyklių, ženklų ir užrašų, kurie yra pateikiami

elektros smūgio pavojų.

su šiuo prietaisu, reikalavimų. Jei nepaisysite toliau

j) Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių

pateiktų nuorodų, gali kilti elektros smūgio, gaisro ir /arba

darbo įrankių. Jei nebesuvaldytumėte prietaiso, darbo

sunkių sužalojimų pavojus.

įrankis gali perpjauti maitinimo laidą arba jį įtraukti, o Jūsų

b) Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos,

plaštaka ar ranka gali patekti į besisukantį darbo įrankį.

kurių gamintojas nėra specialiai numatęs ir

k) Niekada nepadėkite elektrinio prietaiso, kol darbo

rekomendavęs šiam elektriniam prietaisui. Vien tik tas

įrankis visiškai nesustojo. Besisukantis darbo įrankis gali

faktas, kad Jūs galite pritvirtinti kokį nors priedą prie

prisiliesti prie paviršiaus, ant kurio padedate prietaisą, ir

elektrinio prietaiso, jokiu būdu negarantuoja, kad juo bus

elektrinis įrankis gali tapti nebevaldomas.

saugu naudotis.

l) Nešdami prietaisą jo niekada neįjunkite. Netyčia

c) Darbo įrankio leistinas sūkių skaičius turi būti ne

prisilietus prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti

mažesnis už aukščiausią sūkių skaičių, nurodytą ant

drabužius ir Jus sužeisti.

elektrinio prietaiso. Įrankis, kuris sukasi greičiau, nei yra

leistina, gali lūžti ir nulėkti nuo prietaiso.

m) Reguliariai valykite elektrinio prietaiso ventiliacines

angas. Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą, ir

d) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi

susikaupus daug metalo dulkių gali kilti elektros smūgio

atitikti nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis.

pavojus.

Netinkamų matmenų įrankius gali būti sunku tinkamai

apdengti bei valdyti.

n) Nenaudokite elektrinio prietaiso arti degių medžiagų.

Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti.

e) Šlifavimo diskai, jungės, šlifavimo žiedai ar kiti darbo

įrankiai turi tiksliai tikti elektrinio pritaiso šlifavimo

o) Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti

sukliui. Darbo įrankiai, kurie tiksliai netinka šlifavimo sukliui,

skysčiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinamuosius

sukasi netolygiai, labai stipriai vibruoja ir gali tapti

skysčius gali trenkti elektros smūgis.

nebevaldomi.

f) Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną

Atatranka ir atitinkamos įspėjamosios nuorodos

naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo

Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis

diskus ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo

darbo įrankis, pvz., šlifavimo diskas, šlifavimo žiedas,

žiedus ar jie nėra įtrūkę, susidėvėję ir labai nudilę,

vielinis šepetys ar kt., ruošinyje įstringa ar užsiblokuoja ir

vielinius šepečius ar jų vielutės nėra atsilaisvinusios

todėl netikėtai sustoja. Todėl elektrinis prietaisas gali

ar nutrūkusios. Jei elektrinis prietaisas ar darbo įrankis

nekontroliuojamai atšokti nuo ruošinio priešinga darbo

nukrito iš didesnio aukščio, patikrinkite, ar jis nėra

įrankio sukimuisi kryptimi.

pažeistas, arba naudokite kitą, nepažeistą, darbo įrankį.

Patikrinę ir sumontavę darbo įrankį pasirūpinkite, kad

Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo

nei Jūs, nei greta esantys asmenys nebūtų

diskas, disko briauna, kuri yra ruošinyje, gali išlūžti ar sukelti

besisukančio darbo įrankio plokštumoje, ir leiskite

atatranką. Tada šlifavimo diskas, priklausomai nuo jo

elektriniam prietaisui vieną minutę veikti didžiausiu

sukimosi krypties blokavimo vietoje, pradeda judėti link

sūkių skaičiumi. Jei darbo įrankis pažeistas, per šį

dirbančiojo arba nuo jo. Tada šlifavimo diskas gali net

bandomąjį laiką jis turėtų subyrėti.

nulūžti.

g) Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis.

Atatranka yra netinkamo elektrinio prietaiso naudojimo ar

Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido

gedimo pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės atitinkamų,

apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar

žemiau aprašytų priemonių.

apsauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį

a) Dirbdami visada tvirtai laikykite prietaisą abiem

respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos priemones,

rankom ir stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų padėtį,

74 75

LIETUVIŠKAI

kurioje sugebėtumėte atsispirti prietaiso pasipriešinimo

d) Nejunkite elektrinio prietaiso iš naujo tol, kol diskas

jėgai atatrankos metu. Jei yra papildoma rankena,

neištrauktas iš ruošinio. Palaukite, kol pjovimo diskas

visada ją naudokite, tada galėsite suvaldyti atatrankos

pasieks darbinį sūkių skaičių, ir tik tada atsargiai tęskite

jėgas bei reakcijos jėgų momentą. Dirbantysis, jei imsis

pjovimą. Priešingu atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš

tinkamų saugos priemonių, gali suvaldyti reakcijos jėgas

ruošinio ar sukelti atatranką.

atatrankos metu.

e) Plokštes ar didelius ruošinius paremkite, kad

b) Niekada nelaikykite rankų arti besisukančio darbo

sumažintumėte atatrankos riziką dėl užstrigusio

įrankio. Įvykus atatrankai įrankis gali pataikyti į Jūsų ranką.

pjovimo disko. Dideli ruošiniai gali išlinkti dėl savo svorio.

Ruošinį reikia paremti iš abiejų pusių, tiek ties pjūvio vieta,

Venkite, kad Jūsų rankos būtų toje zonoje, kurioje

tiek ir prie krašto.

įvykus atatrankai judės elektrinis prietaisas. Atatrankos

jėga verčia elektrinį prie tai są judėti nuo blokavimo vietos

f) Būkite ypač atsargūs pjaudami sienose ar kituose

priešinga šlifavimo disko sukimuisi kryptimi.

nepermatomuose paviršiuose. Panyrantis pjovimo diskas

gali pažeisti elektros laidus, dujotiekio ar vandentiekio

c) Ypač atsargiai dirbkite kampuose, ties aštriomis

vamzdžius ar kitus objektus ir sukelti atatranką.

briaunomis ir t. t. Saugokite, kad darbo įrankis

neatsimuštų į kliūtis ir neįstrigtų. Besisukantis darbo

įrankis kam puo se, ties aštriomis briaunomis arba atsimušęs

Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems

į kliūtį turi tendenciją užstrigti. Tada prietaisas tampa

šlifavimo naudojant šlifavimo popierių darbus

nevaldomas arba įvyksta atatranka.

a) Nenaudokite per didelių matmenų šlifavimo

d) Nenaudokite skirtų medienai pjauti ar kitokių dantytų

popieriaus, laikykitės gamintojo pateiktų šlifavimo

diskų. Tokie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką arba

popieriaus matmenų. Už šlifavimo žiedo kyšantis šlifavimo

elektrinis prietaisas tampa nevaldomas.

popierius gali sužaloti, užblokuoti, šlifavimo popierius gali

įplyšti ar įvykti atatranka.

Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems

šlifavimo ir pjovimo darbus

Specialios saugos nuorodos poliruojant

a) Naudokite tik su šiuo prietaisu leidžiamus naudoti

a) Nepalikite jokių laisvų poliravimo gaubtės dalių, ypač

šlifavimo įrankius ir šiems įrankiams pritaikytus

tvirtinimo raiščių. Suvyniokite arba sutrumpinkite

apsauginius gaubtus. Šlifavimo įrankiai, kurie nėra skirti

tvirtinimo raiščius. Atsilaisvinę, kartu besisukantys

šiam elektriniam prie tai sui, gali būti nepakankamai

tvirtinimo raiščiai gali apsivynioti aplink Jūsų pirštus ar

uždengiami ir nesaugūs naudoti.

užsikabinti už ruošinio.

b) Visada naudokite tokį apsauginį gaubtą, kuris yra

skirtas naudojamam šlifavimo įrankiui. Apsauginis

Specialios įspėjamosios nuorodos dirbantiems su

gaubtas turi būti patikimai pritvirtintas prie elektrinio

vieliniais šepečiais

prietaiso ir nustatytas į tokią padėtį, kad dirbančiajam

būtų užtikrintas didžiausias saugumas, t. y. šlifavimo

a) Atkreipkite dėmesį į tai, kad iš vielinių šepečių, net ir

įrankis neturi būti nukreiptas į dirbantįjį. Apsauginis

naudojant juos įprastai, krenta vielos gabalėliai.

gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį nuo atskilusių ruošinio ar

Saugokite vie li nius šepečius nuo per didelės apkrovos,

įrankio dalelių ir atsitiktinio prisilietimo prie šlifavimo įrankio.

t. y. jų per stipriai nespauskite. Skriejantys vielos

gabalėliai gali lengvai prasiskverbti per plonus drabužius ir/

c) Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal

ar odą.

rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite

pjovimo disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti

b) Jei rekomenduojama dirbti su apsauginiu gaubtu,

medžiagai pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės

saugokite, kad vielinis šepetys ne si lies tų apsauginio

apkrovos šie šlifavimo įrankiai gali sulūžti.

gaubto. Apvalių (lėkštės tipo) ir cilindrinių šepečių skersmuo

dėl spaudimo jėgos ir išcentrinių jėgų gali padidėti.

d) Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvirtinti visada

naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos

prispaudžiamąsias junges. Tinkamos jungės prilaiko

Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės

šlifavimo diską ir sumažina lūžimo pavojų. Pjovimo diskams

išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos

skirtos jungės gali skirtis nuo kitiems šlifavimo diskams

taisyklėse (FI, RCD, PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami

skirtų jungių.

prietaisą.

e) Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui

didesnėmis šlifavimo mašinomis. Šlifavimo diskai, skirti

veikiant.

didesniems elektriniams prietaisams, nėra pritaikyti prie

Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.

didelio mažųjų prietaisų išvystomo sūkių skaičiaus ir gali

sulūžti.

Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną.

Visada naudokite papildomą rankeną.

Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems

Prietaisą tuoj pat išjunkite, jei atsiranda stiprūs virpesiai arba

pjovimo darbus

kiti trūkumai. Patikrinkite įrenginį ir nustatykite priežastį.

a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ir nespauskite jo

Šlifavimo diskus visada naudokite ir laikykite pagal

per stipriai prie ruošinio. Nemėginkite atlikti pernelyg

gamintojo nurodymus.

gilių pjūvių. Per stipriai prispaudus pjovimo diską, padidėja

Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad

jam tenkanti apkrova ir atsiranda didesnė tikimybė jį

nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro

pakreipti bei užblokuoti pjūvyje, vadinasi padidėja

pavojaus arti (kibirkščių lėkimo srityje) neturi būti jokių degių

atatrankos ir disko lūžimo rizika.

medžiagų. Nenaudokite dulkių nusiurbimo.

b) Venkite būti zonoje prieš ir už besisukančio pjovimo

Prietaisą visada laikykite taip, kad dulkės ir kibirkštys lėktų

disko. Kai pjaudami ruošinį pjovimo diską stumiate nuo

nuo kūno tolyn.

savęs, įvykus atatrankai elektrinis prietaisas su

Pjaunant akmenį, būtina naudoti važiuoklę.

besisukančiu disku pradės judėti tiesiai į Jus.

Prieš paleidžiant įrenginį, reikia priveržti jungės veržlę.

c) Jei pjovimo diskas užstringa arba Jūs norite

nutraukti darbą, išjunkite elektrinį prietaisą ir laikykite jį

Apdorojama detalė, jei ji nesilaiko savo svoriu, visada turi

ramiai, kol diskas visiškai nustos suktis. Niekada

būti įtvirtinta. Niekada detalių prie disko neveskite ranka.

nemėginkite iš pjūvio vietos ištraukti dar tebesisukantį

Kampinį šlifuoklį naudojant ekstremaliomis sąlygomis (pvz.,

diską, nes gali įvykti atatranka. Nustatykite ir pašalinkite

kai, naudojant atraminį diską ir šlifavimo diskus iš

disko strigimo priežastį.

vulkanizuotos celiuliozės, šlifavimu lyginami metalai), jo

vidus gali labai užsiteršti. Saugumo sumetimais, esant

LIETUVIŠKAI

tokioms eksploatacijos sąlygoms, būtina vidų kruopščiai

SIMBOLIAI

WS 6-100 WS 6-115 WS 6-125 WS 6-125

valyti nuo metalo nuosėdų ir privaloma jungti per apsauginį

(110V) (220-240V)

nuotėkio srovės (FI) jungiklį. Apsauginiam FI jungikliui

..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu,

suveikus mašiną reikia atsiųsti remontui.

..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W

atidžiai perskaitykite jo naudojimo

Jei prie šlifavimo priemonės reikia naudoti ir diską su

..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............10000 /min

instrukciją.

sriegiu, įsitikinkite, kad disko sriegio ilgis pakankamas

..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................125 mm

sukliui.

... M 10 ........... M 14 ............... M 14 ....................M 14

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite

...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg ....................1,9 kg

Atlikdami pjovimo darbus naudokite reikmens komplekte

2

2

2

2

apsauginius akinius.

......... 4 m/s

.......... 4 m/s

.............. 4 m/s

...................4 m/s

esant/ apsaugin/ aalm.

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) ..............82 dB (A)

Kampinį šlifuoklį galima naudoti daugelio medžiagų, pvz.

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,

....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) ..............93 dB (A)

metalo arba akmens, pjovimui bei šlifavimui. Kilus

ištraukite kištuką iš lizdo.

neaiškumams, vadovaukitės šlifavimo įrankių gamintojo

nuorodomis.

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją,

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

rekomenduojamas papildymas iš priedų

asortimento.

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias

normas arba normatyvinius dokumentus: EN 50144,

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius

pagal direktyvų 98/37/EB, 2004/108/EB reikalavimus.

šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EG del

naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju

itraukimo i valstybinius istatymus naudotus

irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti

antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai

Winnenden, 2009-01-08

Rainer Kumpf

nekenksmingu budu.

Manager Product Development

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į

specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.

Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus

be apsauginio kontakto.

TECHNINIS APTARNAVIMAS

Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.

Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių

keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų

aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo

skyrių adresus brošiūroje).

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje

esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus

arba tiesiai iš AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso

surinkimo brėžinius.

76 77

LIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED

Nimitarbimine (W) ....................................................................

Väljundvõimsus (W).................................................................

-1

Pöörlemiskiirus tühijooksul (min

) ...........................................

-1

Maks pöörlemiskiirus tühijooksul (min

) ..................................

Maks lihvketta ø (mm) .............................................................

Spindlikeere .............................................................................

Kaal ilma võrgujuhtmeta (kg) ...................................................

2

Tüüpiliselt hinnatud kiirendus elaba ja käsivarre piirkonnas (m/s

) ..

Tüüpilised A-ltriga hinnatud helitasemed:

Helirõhutase (dB (A)) (K = 3 dB(A)) .......................................

Helivõimsuse tase (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ..............................

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 50 144.

h) Veenduge, et teised inimesed on tööpiirkonnast

TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja

ohutus kauguses. Igaüks, kes tööpiirkonda siseneb,

juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete

peab kandma isikukaitsevahendeid. Tooriku või tarviku

ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju

murdunud tükid võivad eemale paiskuda ja põhjustada

ja/või rasked vigastused.

vigastusi ka väljaspool otsest tööpiirkonda.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

kasutamiseks hoolikalt alles.

i) Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud

elektrijuhtmeid või omaenda toitejuhet, tohib seadet

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

hoida üksnes isoleeritud käepidemetest. Kontakt pinge

all oleva juhtmega pingestab ka seadme metalldetailid ja

Ühised ohutusjuhised lihvimiseks, liivapaberiga

põhjustab elektrilöögi.

lihvimiseks, traatharjaga töötlemiseks, poleerimiseks ja

j) Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal.

lõikamiseks:

Kontrolli kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise

a) Käesolev elektriline tööriist on ette nähtud

või kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib pöörleva

lihvimiseks, liivapaber¬iga lihvimiseks, traatharjaga

tarvikuga kokku puutuda.

töötlemiseks, poleerimiseks ja lõika¬miseks. Järgige

k) Ärge pange seadet käest enne, kui seadme spindel

kõiki tööriistaga kaasasolevaid hoiatusi, juhiseid,

on täielikult seiskunud. Pöörlev tarvik võib aluspinnaga

jooniseid ja tehnilisi andmeid. Järgnevalt toodud juhiste

kokku puutuda, mille tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus

eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või

seadme üle.

rasked vigastused.

l) Seadme transportimise ajal ärge laske seadmel

b) Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle

töötada. Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult

elektrilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud.

kokku puutuda ning tarvik võib tungida Teie kehasse.

Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei

taga veel seadme ohutut tööd.

m) Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid.

Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv

c) Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab

metallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte.

olema vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista

maksimaalne pöörete arv. Lubatud kiirusest kiiremini

n) Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide

pöörlev tarvik võib puruneda ning selle tükid võivad laiali

läheduses. Sädemete tõttu võivad need materjalid süttida.

paiskuda.

o) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb kasutada

d) Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad vastama

jahutusvedelikke. Vee või teiste jahutusvedelike

elektrilise tööriista mõõtmetele. Valede mõõtmetega

kasutamine võib põhjustada elektrilöögi.

tarvikuid ei kata kaitsekate piisaval määral, mistõttu võivad

need kontrolli alt väljuda.

Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded

e) Lihvkettad, seibid, lihvtallad ja teised tarvikud peavad

Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks lihvkettast,

elektrilise tööriista spindli läbimõõduga täpselt sobima.

lihvtallast, traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon.

Tarvikud, mis spindli läbimõõduga täpselt ei sobi, pöörlevad

Kinnikiildumine põhjustab tarviku järsu seiskumise. Selle

ebaühtlaselt, vibreerivad tugevalt ja võivad põhjustada

tagajärjel liigub seade kontrollimatult tarviku

kontrolli kaotuse seadme üle.

pöörlemissuunale vastupidises suunas.

f) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne

Kui näiteks lihvketas toorikus kinni kiildub, võib tagajärjeks

kasutust kontrollige tarvikuid, näiteks lihvkettaid ja

olla tagasilöök või lihvketta murdumine. Lihvketas liigub

lihvtaldu pragude või kulumise suhtes, traatharju

sõltuvalt ketta pöörlemissuunast kas seadme kasutaja poole

lahtiste või murdunud traatide suhtes. Kui seade või

või kasutajast eemal. Seejuures võivad lihvkettad ka

tarvik kukub maha, siis veenduge, et see ei ole

murduda.

vigastatud, või kasutage vajaduse korral vigastamata

tarvikut. Kui olete tarviku üle vaadanud ja kohale

Tagasilöök on seadme ebaõige kasutamise või valede

asetanud, laske seadmel ühe minuti jooksul töötada

töövõtete tagajärg. Seda saab vältida, rakendades

maksimaalsetel pööretel. Seejuures ärge asetsege

järgnevalt kirjeldatud sobivaid ettevaatusabinõusid.

pöörleva tarvikuga ühel tasandil ja veenduge, et seda ei

a) Hoidke seadet tugevasti kinni ja viige oma keha ja

tee ka läheduses viibivad inimesed. Selle katseaja

käed asendisse, milles saate tagasilöögijõududele

jooksul vigastatud tarvikud üldjuhul purunevad.

vastu astuda. Suurima kontrolli saavutamiseks

g) Kandke isikukaitsevahendeid. Kasutage vastavalt

tagasilöögijõudude või reaktsioonimomentide üle

kasutusotstarbele näomaski, silmakaitset või

kasutage alati lisakäepidet, kui see on olemas. Seadme

kaitseprille. Vajaduse korral kandke tolmukaitsemaski,

kasutaja suudab sobivaid ettevaatusabinõusid rakendades

kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või kaitsepõlle,

tagasilöögi- ja reaktsioonijõudusid kontrollida.

mis kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste osakeste

b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute

eest. Silmad peavad olema kaitstud seadme kasutamisel

lähedusse. Tagasilöögi puhul võib tarvik liikuda üle Teie

eralduvate võõrkehade eest. Tolmu- või hingamisteede

käe.

kaitsemaskid peavad ltreerima kasutamisel tekkiva tolmu.

c) Vältige oma kehaga piirkonda, kuhu seade

Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist.

tagasilöögi puhul liigub. Tagasilöök viib seadme lihvketta

liikumissuunale vastupidises suunas.

EESTI

d) Eriti ettevaatlikult töötage nurkade, teravate servade

vigastusi, samuti lihvpaberi kinnijäämist, rebenemist või

jmt piirkonnas. Hoidke ära tarvikute tagasipõrkumine

tagasilööki.

toorikult ja kinnikiildumine. Pöörlev tarvik kaldub

nurkades, teravates servades ja tagasipõrkumise korral

Spetsiilised ohutusjuhised poleerimiseks

kinni kiilduma. See põhjustab kontrolli kaotuse seadme üle

või tagasilöögi.

a) Veenduge, et poleerkettal ei oleks lahtisi osi,

esmajoones kinnitus nööre. Peitke või lühendage

e) Ärge kasutage kett- ega hammastatud saeketast.

kinnitusnöörid. Lahtised kaasapöörle vad kinnitusnöörid

Sellised tarvikud põhjustavad tihti tagasilöögi või kontrolli

võivad Teie sõrmed kaasa haarata või toorikusse kinni

kaotuse seadme üle.

jääda.

Spetsiilised ohutusnõuded lihvimisel ja lõikamisel

Spetsiilised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel

a) Kasutage üksnes elektrilise tööriista jaoks ette

a) Pidage silmas, et traatharjadest eraldub traaditükke

nähtud lihvimistarvikut ja selle lihvimistarviku jaoks ette

ka tavapärasel kasutamisel. Ärge rakendage liiga

nähtud kettakaitset. Lihvimistarvikuid, mis ei ole elektrilise

tugevat survet. Eemalepaiskuvad traaditükid võivad läbi

tööriista jaoks ette nähtud, ei kata kettakaitse piisavalt ning

õhukeste riiete Teie kehasse tungida.

seetõttu on need ohtlikud.

b) Kettakaitse kasutamisel vältige kettakaitse ja

b) Kasutage alati kettakaitset, mis on kasutatavat tüüpi

traatharja kokkupuute võimalust. Taldrik- ja kaussharjade

lihvimistarviku jaoks ette nähtud. Kettakaitse peab

läbimõõt võib rakendatava surve ja tsentrifugaaljõudude

olema seadme külge kindlalt kinnitatud ja seadistatud

toimel suureneda.

nii, et tagatud oleks maksimaalne turvalisus, s. t et

seadme kasutaja poole peab alati jääma kettakaitse

suletud külg. Kettakaitse peab kasutajat kaitsma

Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema

eemalepaiskuvate osakeste ja lihvimistarvikuga juhusliku

varustatud rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD). Seda

kokkupuute eest.

nõutakse Teie elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun

c) Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes soovitatud

pidage sellest meie seadme kasutamisel kinni.

kasutusotstarvetel. Näiteks: Ärge kunagi kasutage

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

lihvimiseks lõikeketta külgpinda. Lõikekettad on ette nähtud

Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati

materjali lõikamiseks ketta servaga. Külgsuunas

väljalülitatud seisundis.

rakendatavate jõudude toimel võivad need kettad puruneda.

Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda.

d) Kasutage valitud lihvketta jaoks alati õige suuruse ja

kujuga ning vigastamata seibi. Sobivad seibid kaitsevad

Kasutage alati lisakäepidet.

lihvketast ja vähendavad lihvketta purunemise ohtu.

Lülitage seade välja kohe, kui tekib märgatav vibratsioon või

Lõikeketaste seibid võivad lihvketaste seibidest erineda.

märkate muid puudusi. Kontrollige masin üle, et põhjus

e) Ärge kasutage suuremate elektriliste tööriistade

kindlaks teha.

kulunud lihvkettaid. Suuremate elektriliste tööriistade

Kasutage ja säilitage lihvkettaid alati vastavalt valmistaja

lihvkettad ei ole ette nähtud kasutamiseks väiksemate

juhistele.

seadmete kõrgematel pööretel ja võivad puruneda.

Metallide lihvimisel tekib sädemeid. Veenduge selles, et

inimesed poleks ohustatud. Tuleohu tõttu ei tohi lähedal

Täiendavad spetsiilised ohutusnõuded lõikamiseks

(sädemete piirkonnas) olla tuleohtlikke materjale. Ärge

kasutage tolmu äraimemist.

a) Vältige lõikeketta kinnikiildumist või liiga suurt

rakendatavat survet. Ärge tehke liiga sügavaid lõikeid.

Hoidke seadet alati nii, et sädemed või lihvimistolm

Lõikeketta ülekoormamine suurendab selle koormust ja

lendaksid kehast eemale.

kalduvust kinnikiildumisele ning sellega tagasilöögi või

Kivi lõikamisel on kohustuslik kasutada juhtrööbast.

lihvketta purunemise ohtu.

Ääriku mutter peab enne masina käikulaskmist olema

b) Vältige pöörleva lõikeketta ette ja taha jäävat

pingutatud.

piirkonda. Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale,

Töödeldav toorik tuleb kinnitada, kui ta ei seisa oma

võib seade tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse

kaaluga. Ärge kunagi juhtige toorikut ketta vastu käega.

Teie suunas paiskuda.

Ekstreemsetes tingimustes (nt tugiketta ja vulkaaniber-

c) Kui lõikeketas kinni kiildub või kui Te töö katkestate,

lihvkettaga metallide siledaks lihvimine) töötamisel võib

lülitage seade välja ja hoidke seda paigal, kuni ketas on

nurklihvijasse koguneda rohkesti puru ja prahti. Ohutuse

täielikult seiskunud. Ärge kunagi püüdke veel pöörlevat

tagamiseks tuleb niisugustes tingimustes töötamisel

lõikeketast lõikejoonest välja tõmmata, vastasel korral

metallpindu seest korralikult puhastada, tingimata tuleb

võib tekkida tagasilöök. Tehke kindlaks kinnikiildumise

paigaldada rikkevoolukaitselüliti. Kui rikkevoolukaitselüliti

põhjus ja kõrvaldage see.

reageerib, tuleb masin saata ülekontrollimisele.

d) Ärge lülitage seadet sisse seni, kuni see on veel

Keermestatud kettaga varustada tulevate lihvimisvahendite

toorikus. Laske lõikekettal kõigepealt saavutada

puhul tagage kettas oleva keerme piisav pikkus spindli

maksimaalpöörded, enne kui lõiget ettevaatlikult

jaoks.

jätkate. Vastasel korral võib ketas kinni kiilduda, toorikust

välja hüpata või tagasilöögi põhjustada.

Lõiketöödel kasutada kinnist kaitsekatet lisatarvikute

programmist.

e) Toestage plaadid või suured toorikud, et vähendada

kinnikiildunud lõikekettast tingitud tagasilöögi ohtu.

Suured toorikud võivad omaenda kaalu tõttu läbi painduda.

Toorik peab olema toestatud mõlemalt poolt, nii lõikejoone

lähedalt kui ka servast.

f) Olge eriti ettevaatlikult uputuslõigete tegemisel

seintesse või teistesse varjatud objektidesse. Uputatav

lõikeketas võib gaasi- või veetorude, elektrijuhtmete või

teiste objektide tabamisel põhjustada tagasilöögi.

Spetsiilised ohutusnõuded liivapaberiga lihvimisel

a) Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega lihvpabereid,

juhinduge tootja andmetest lihvpaberi suuruse kohta.

Üle lihvtalla ulatuvad lihvpaberid võivad põhjustada

78 79

EESTI

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

Nurklihvijat saab rakendada paljude materjalide, nagu nt

metalli või kivi, lõikamiseks ja lihvimiseks. Pidage kahtluse

korral kinni lihvimistööriistade tootjate juhistest.

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud

otstarbele.

EÜ VASTAVUSAVALDUS

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on

kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

EN 61000-3-3, vastavalt direktiivide 98/37/EÜ, 2004/108/EÜ

sätetele.

Winnenden, 2009-01-08

Rainer Kumpf

Manager Product Development

VÕRKU ÜHENDAMINE

Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult

andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka

kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende

konstruktsioon vastab kaitseklassile II.

HOOLDUS

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.

Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille

väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG

klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /

klienditeeninduste aadressid).

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,

näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva

kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge

klienditeeninduspunkti või otse: AEG Elektrowerkzeuge,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

EESTI

SÜMBOLID

Palun lugege enne käikulaskmist

kasutamisjuhend hoolikalt läbi.

Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik

pistikupesast välja.

Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav

täiendus on saadaval tarvikute programmis.

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud

elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu

direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja

elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning

direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides

tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised

tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult

korduskasutada või ringlusse võtta.